Spectrum GCB-24R, GCB-36R Installation And Operating Instruction Manual

Page 1



GCB-36R
Conforms to ANSI STD Z83.11b-2009(R2012) Certied to CSA STD 1.8b-2009(R2012)
GCB-24R
3182799
MODEL
GCB-24R
GCB-36R
Note: Depth direction includes the regulator size.
CHAR BROILER SURFACE DIMENSIONS
WIDTH
IN. (MM)
24" (610 mm) 26.8" (680 mm) 15.6" (398 mm)
36" (915 mm) 26.8" (680 mm) 15.6" (398 mm)
MODEL WIDTH - IN. (MM) DEPTH - IN. (MM)
GCB-24R 24" (610 mm) 20" (510 mm)
GCB-36R 36" (915 mm) 20" (510 mm)
BEFORE OPERATING ANY EQUIPMENT, READ AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THESE USE AND SAFETY INSTRUCTIONS
Congratulations on your purchase of SPECTRUM commercial cooking equipment. SPECTRUM takes pride in the design and quality of our products. When used as intended and with proper care and maintenance, you will experience years of reliable operation from this equipment. To ensure best results, it is important that you read and follow the instructions in this manual carefully. It’s important to save these instructions for future reference.
DEPTH
IN. (MM)
HEIGHT IN. (MM)
# OF
BURNERS
2 40,000 80,000 6 / 10
3 40,000 120,000 6 / 10
BTU/PER
NAT/LP
TOTAL
BTU/HR
PRESSURE
IN. W.C
Page 2

Important For Future Reference
Please complete this information and retain this manual for the life of the equipment. For Warranty Service and/or parts, this information is required.
Model Number Serial Number Date Purchased
WARNING: For your safety, do not store or use gasoline or other ammable vapors or liquids in the vicinity of
! !
this or any other appliances. Keep the area free and clear of combustibles. (See ANSI Z83. 14B, 1991).
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property
! !
damage, injury, or death. Read the installation operating and maintenance instructions thoroughly before installing, or servicing this equipment.
WARNING: Instructions must be posted in a prominent location. All safety precautions must be taken in the
! !
event the user smells gas. Safety information can be obtained from your local gas supplier.
CAUTION: These models are designed, built, and sold for commercial use only. If these models are positioned so
! !
the general public can use the equipment, make sure that cautions, warnings, and operating instructions are clearly posted near each unit so that anyone using the equipment will use it correctly and not injure themselves or harm the equipment.
AVERTISSEMENT: Pour votre sécurité, ne pas stocker ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet appareil ou d'autres appareils. Garder la zone libre de combustible. (Voir la norme ANSI Z83. 14B, 1991).
AVERTISSEMENT: Une installation, un réglage, une modication, un entretien ou peut causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez les instructions d' exploitation et de maintenance d'installation avant d'installer, ou sauvegarder cet équipement.
AVERTISSEMENT: Les instructions doit être achées dans un endroit bien en vue. Toutes les mesures de sécurité doit être prises en cas d'odeur de gaz. Les consignes de sécurité peut être obtenue auprès de votre fournisseur de gaz local.
ATTENTION: Ces modèles sont conçus, fabriqués et vendus pour un usage commercial seulement. Si ces modèles sont positionnés de sorte que le grand public peut utiliser l'équipement, assurez-vous que mises en garde, les avertissements et les instructions sont clairement achés unité de sorte que toute personne utilisant l'équipement va l'utiliser correctement et de ne pas nuire à injurethemselves ou l'équipement.
WARNING: A factory authorized agent should handle all maintenance and repair. Before doing any
! !
maintenance or repair, contact your authorized service representative.
GAS PRESSURE
The appliance and its individual shuto valve (to be supplied by user) must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of ½ psi (3.45 kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-o valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures
equal to or less than ½ psi (3.45 kPa).
2
AVERTISSEMENT: Un agent autorisé de l'usine doit traiter tout l'entretien et la réparation. Avant de faire tout entretien ou réparation, contactez votre représentant de service autorisé.
PRESSION DE GAZ
L'appareil et la vanne d'arrêt individuel (à fournir par l'utilisateur) doit être débranchés de la tuyauterie d'alimentation en gaz pendant tout test de pression de ce système à des pressions d' essai supérieures à ½ psi (3.45 kPa).
L'appareil doit être isolé du système de conduites d'alimentation en gaz en fermant son robinet manuel d'arrêt individuel durant tout test de pression du système de tuyauterie d'alimentation en gaz à des pressions inférieures à ½ psi (3.45 kPa).
Page 3
Table of Contents
Specications .............................................................................. 1
Warnings ..................................................................................... 2
Table of Contents ....................................................................... 3
Introduction ................................................................................ 3
Safety Precautions ...................................................................... 4
Packaging .................................................................................... 4
Installation .................................................................................. 5
Conversion ................................................................................... 6
Lighting ....................................................................................... 7
Operation .................................................................................... 8
Cleaning, Care & Maintenance ................................................. 8
Troubleshooting ......................................................................... 9
Safety ............................................................................................ 9

Service & Repair ......................................................................... 9
Exploded View ......................................................................... 10
Spare Parts List ..........................................................................11
Limited Warranty ..................................................................... 12
Introduction
Congratulations on the purchase of your SPECTRUM machine. Please take time to carefully read through this manual to ensure the machine is operated and maintained properly, to ensure the best possible performance from the product for many years.
SPECTRUM will not accept liability for the following if:
• The instructions in this manual have not been followed correctly.
• Non-authorized personnel have tampered with the machine.
• Non-original spare parts are used.
• The machine has not been handled and cleaned correctly.
• There is any use damage to the unit.
LOCATION OF DATA PLATE
The data plate is located on the side panel. IMMEDIATELY INSPECT FOR SHIPPING DAMAGE
All containers should be examined for damage before and during unloading. The freight carrier has assumed responsibility for its safe transit and delivery. If equipment is received damaged, either apparent or concealed, a claim must be made with the delivering carrier.
A. Apparent damage or loss must be noted on the freight bill at the time of
delivery. It must then be signed by the carrier representative (Driver). If this is not done, the carrier may refuse the claim. The carrier can supply the necessary forms.
B. If concealed damage or loss is not apparent until after equipment is
uncrated, a request for inspection must be made to the carrier within 15 days. The carrier should arrange an inspection. Be certain to keep all contents and packaging material.
Installation should be performed by a qualied installer who thoroughly read, understands and follows these instructions.
If you have questions concerning the installation, operation, maintenance or service of this product, please contact WINCO.
Please keep this manual in a safe place for future use!
3
Page 4
Safety Precautions
DANGER: This symbol warns of imminent hazard which will result in serious injury or death.
! !
WARNING: This symbol refers to a potential hazard or unsafe practice, which could result in serious injury
! !
or death.
CAUTION: This symbol refers to a potential hazard or unsafe practice, which could result in minor or
! !
moderate injury or product or property damage.
NOTICE: This symbol refers to information that needs special attention or must be fully understood even
! !
though not dangerous.
NOTICE: This product is intended for commercial use only. Not for household use.
! !
NOTICE: Local codes regarding installation vary greatly from one area to another. The National Fire Protection
! !
Association, Inc., states in its NFPA96 latest edition that local codes are “Authority Having Jurisdiction” when it comes to requirement for installation of equipment. Therefore, installation should comply with all local codes.
Risque: Ce symbole avertit du danger imminent qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT: Ce symbole indique un danger potentiel ou une pratique dangereuse, qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION: Ce symbole indique un danger potentiel ou une pratique dangereuse, qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées ou des dommages matériels.
AVIS: Ce symbole renvoie à des informations qui nécessite une attention particulière ou doit être pleinement compris, même si pas dangereux.
AVIS: Ce produit est destiné à un usage commercial. Pas pour usage domestique.
AVIS: Les codes locaux concernant l'installation varient grandement d'une région à l'autre. La National Fire Protection Association, Inc., déclare dans sa dernière édition que NFPA96 codes locaux sont “Autorité Compétente” lors de l'exigence pour l'installation d'équipements. Par conséquent, l'installation doit être conforme à tous les codes locaux.
Package Contents
All units come with Installation & Operation Instructions and the following:
• Char Broiler
• Waste Tray
SPECTRUM prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packing, all products are supplied fully functional and free of damage. Should you nd any damage as a result of freight, please contact your SPECTRUM dealer immediately.
NOTE
Please remember that this manual and the warning labels do not replace the need to be alert, to properly train and supervise operators, and to use common sense when using this equipment.
4
Unpacking the Equipment
DISPOSE OF ALL PACKAGING MATERIALS IN AN ENVIRONMENTALLY RESPONSIBLE MANNER.
1. Remove all packing materials and tape, as well as any protective plastic and cardboard, from the unit.
2. Clean any glue residue left over from the plastic or tape.
3. Place the unit in the desired position and height.
SAVE THE ORIGINAL BOX AND PACKAGING FOR USE IN PACKAGING AND SHIPPING THE EQUIPMENT IF SERVICES ARENEEDED.
Page 5
Installation
These instructions should be followed at all times. Failure to follow these instructions could result in injury to yourself and others.
TO REDUCE RISK OF INJURY OR DAMAGE TO THE UNIT:
1. Read this manual thoroughly before installation and operation. DO NOT proceed with installation and operation if you have any questions or do not understand anything in this manual. Contact your representative or the manufacturer rst.
WARNING
Fire Hazar d.
Correc t installation p recautions, procedu res and regulatio ns must be fo llowed. Operati on and safe ty training is ne cessary for all use rs of this equipme nt.
The equip ment must be install ed by qualied per sonnel only. Correc t installatio n precau tions, procedur es and regulati ons must be followe d in order to re duce the risk of re. Hood an d re suppression system s must be maintaine d per manuf acturer's guid elines. Only quali ed and trained person nel are to use this equipme nt.
2. Remove the SPECTRUM Gas Char Broiler from the packaging. Be certain that all protective plastics and residues are thoroughly cleaned from its surface.
3. Place the SPECTRUM Gas Char Broiler on a rm level surface. Local standards and regulations should be consulted in order to abide by standards set in relation to positioning, spacing, and ventilation.
4. Ensure gas supply and gas type, as shown on unit nameplate, agree.
5. Unit installation must conform with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, the National Gas Installation Code, CSA-B149.1, or the Propane Installation Code, CSA-B149.2 as applicable and in accordance with local codes.
6. Screw legs into the permanently fastened nuts on the four corners of the unit and tighten by hand. Level the unit by turning the adjustment screw at the bottom of each leg. Do not slide unit with legs mounted; lift if necessary to move unit.
7. Pipe threading compound must be resistant to the action of liqueed petroleum gases.
CAUTION • ATTENTION
DO NOT use an open ame to check for leaks. Check all gas piping for leaks with a soap and water solution before operating unit.
NE PAS utiliser une amme nue pour vérier les fuites. Vériez tous les tuyaux de gaz pour les fuites avec de l'eau savonneuse avant de l'unité
d'exploitation.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
La surcha ue des vapeurs d' huile ou de l'huile peu t s'enamm er et provoquer un incendi e. Surveillez la temp érature, la qualité et l e niveau d’huile. Uti lisez et entrete nez le système d'élimi nation des vapeur s d'huile.
Faire chau er l'huile avec précau tion. Si l'huile fum e, réduire le feu. Ne p as laisser l'appareil s ans surveillance. Si l e feu se produit , éteindre l'apparei l, couvrir jusqu'à refroi dissement. Ne pa s mettre l'eau dans l'huile chau de ou enammée. Ne fa ites pas fonct ionner avec de l'huile s ous la barre d'huile. L’huile sal e a un point d'éclair plus bas. Re mplacer l'huile sur un e base régulièr e. Maintenir le niveau d'h uile correc t. Utiliser un sy stème d'évacuation de la vapeur d' huile (capot) pour réd uire l'accumulati on de graisse et d'hu ile sur les surfa ces de paroi ou de plaf ond.
THESE UNITS ARE SUITABLE FOR INSTALLATION ON NONCOMBUSTIBLE SURFACES ONLY.
Combustible clearances:
6" sides (152 mm) 6" rear (152 mm) 4" oor (102 mm)
Noncombustible clearances:
0" sides (0 mm) 0" rear (0 mm) 4" oor (102 mm)
THIS EQUIPMENT GETS EXTREMELY HOT. DO NOT POSITION AND OPERATE NEAR COMBUSTIBLE MATERIALS/FLAMMABLE OBJECTS.
Do not obstruct the ow of combustion and ventilation air, under the unit by the legs or behind the unit by the ue.
Ne pas obstruer le ux de combustion et de ventilation, sous l'unité par les jambes ou derrière l'appareil par la cheminée.
Adequate clearance for air openings into the combustion chamber is required. Do not place objects between the bottom of the unit and the counter top.
Un dégagement adéquat pour des ouvertures d'air dans la chambre de combustion est nécessaire. Ne pas placer d'objets entre le bas de l'appareil et le comptoir.
There must be adequate clearance for removal of the front panel. All major parts except the burners are removable through the front if the gas line is disconnected.
Il doit y avoir un espace susant pour le retrait de la face avant. Toutes les parties principales à l'exception des brûleurs sont amovibles à travers l'avant si la conduite de gaz est coupée.
WARNING AVERTISSEMENT
Burn Hazard.
When in ope ration, the Conveyor Toaste r will be hot at the entra nce to the conveyor
HOT
cavit y.
Please take e xtreme ca ution.
USE CAUTION WHEN TOUCHING THE UNIT.
TO AVOID SERIOUS PERSONAL INJURY:
• ALWAYS install equipment in a work area with adequate light and space.
• ONLY operate on a solid, level, nonskid surface.
• NEVER bypass, alter or modify this equipment in any way from its original condition. Doing so can create hazards and will void warranty.
• NEVER operate the char broiler without all warnings attached to it.
Risque de brûlure.
Ne touche z pas les surface s chaudes ou chaué es liguid tout appar eil chaue ou en fonc tionnement.
Ne touchez pas le liquide chaud ou les sur faces de chauage lorsque l’appareil chaue ou en fonctionnement.
5
Page 6
Conversion
These instructions are for the conversion from Natural Gas to Propane (L.P.) on all models. The conversion should be done before connecting the unit to the gas supply.
Units are shipped from the factory equipped for use on natural gas. Orices necessary for Propane (L.P.) are included with the unit.
1. Shut-o the main isolation gas valve and follow the lock-out/tag-out procedure.
2. Pull-out and remove all the knobs. Remove the Tray, Grates and Radiants.
4. Remove the nuts for U Burners.
Nut
5. Remove the U Burners.
U Burner
Knob
Tray
3. Remove the screws of the control panel.
Screw
Radiants
Grate
6. Remove the orice and replace it. Use a 1/2” spanner. See the list of orice numbers for the appropriate gas type.
Main Burner
Valve
Pilot Valve Orice
6
Page 7
Conversion
7. Converting the gas regulator: A. Remove the converter cover from the regulator. Use a 7/8” spanner. B. Pull-out the converter from the cover. C. Position of converter when using Propane (L.P.). D. Install the converter cover to the regulator.
A B
8. Re-install the U burners.
9. Check leakage and re-install other parts.
10. Ignite the pilot burner and check ame state.
11. Turn the knobs to “High”.
• If the U burner does not ignite, open the pilot valve more.
• If the pilot ame appears larger than necessary, turn it down and reset burner ignition.
• The pilot ame should be as small as possible but large enough to guarantee reliable ignition of the burners when the knobs are turned to “|”.
C-D
Note: The arrow in the regulator indicates the ow direction of the gas.
Note
PLEASE CHECK LEAKAGE BEFORE REINSTALLING THE CONTROL PANEL.
Lighting Instructions
LIGHTING PILOT
The pilot light on the appliance has been set at the factory. A screwdriver may be required for the rst lighting to adjust the ame for your elevation.
1. Turn o the manual valve and wait 5 minutes to clear the gas.
2. Turn all knobs to the "OFF" position.
3. Hold an ignition source (e.g. a match) at the pilot. When the ame is established, remove the ignition source.
4. Turn the burner knobs to "ON". If the burner does not ignite, promptly open the pilot valve more. If the pilot ame appears larger than necessary, turn it down and reset burner ignition. The pilot ame should be as small as possible but large enough to guarantee reliable ignition of the burners when the knobs are turned to "ON".
LIGHTING MAIN BURNER
To light burner, turn knob to “ON”. Then back o to the desired ame level. The range of adjustment is virtually innite between “ON” and “OFF”.
MAIN BURNER AIR SUPPLY
5. For ecient burner operation, a proper balance of gas volume and primary air supply must be maintained, which will result in complete combustion. Insucient air supply results in a yellow streaming ame. Primary air supply is controlled by an air shutter on the front of the burner.
6. Loosen the screws on the front of the burner and adjust the air shutter to just eliminate the yellow tips of the burner ame. Lock the air shutter in place by tightening the screws.
CAUTION • ATTENTION
NEVER ATTEMPT TO MOVE A GRILL SECTION WHILE COOKING.
An unexpected are could cause severe injury. Turn o the unit, let it cool and use potholders and/or gloves to reposition or remove. The space between the legs at the bottom admits combustion air.
DO NOT BLOCK THIS SPACE.
Ne tentez jamais de déplacer une section de la grille pendant la cuisson. Une fusée inattendu pourrait causer des blessures graves. Eteignez l'appareil, le laisser refroidir et employer des gants isolants et/ou des gants pour repositionner ou supprimer. L'espace entre les jambes en bas admet l'air de combustion.
NE PAS BLOQUER CET ESPACE.
All burners are lit from constantly burning pilots. Turning the valve to the desired ame height is all that is required to put the unit in service.
Do not permit fans to blow directly at the unit. Wherever possible, avoid open windows next to the unit's sides or back. Avoid wall type fans which create air cross-currents within a room.
Tous les brûleurs sont allumés de pilotes brûlant constamment. Tourner la vanne à la hauteur de amme désirée est tout ce qui est nécessaire pour mettre l'appareil en service.
Ne pas permettre aux fans de souer directement à l' unité. Autant que possible, éviter les fenêtres ouvertes à côté des côtés ou à l'arrière des unités. Évitez les fans de type mur qui créent air contre-courants au sein d'une chambre.
It is also necessary that sucient air be allowed to enter the room to compensate for the amount of air removed by any ventilating system. Otherwise, a subnormal atmospheric pressure will occur, aecting operation and causing undesirable working conditions.
Il est également nécessaire que l'air susant doit être autorisé à entrer dans la salle pour compenser la quantité de l'air extrait par un système de ventilation. Sinon, une pression atmosphérique inférieure à la normale aura lieu, aecter le fonctionnement et causer des conditions de travail indésirables.
A properly designed and installed hood will act as the heart of the ventilating system for the room or area in which the unit is installed, and will leave the unit independent of changing draft conditions.
Un capot correctement conçu et installé agira comme le cœur du système de ventilation pour la salle ou une zone dans laquelle l'appareil est installé, et laisser l'unité indépendante de l'évolution des conditions de tirage.
All valves must be checked and lubricated periodically. This must be done by an authorized service representative in your area.
Toutes les vannes doit être vériés et lubriés périodiquement. Cela doit être fait par un technicien de maintenance agréé dans votre région.
7
Page 8
Operation
Cleaning, Care & Maintenance
Before operating the char broiler, it must be checked to see that it is sitting level. Adjust the feet to level the char broiler. Be sure the waste tray has been assembled correctly.
OPERATION
Turn the burners on about 15-20 minutes before cooking for preheating. Set the knobs to the desired ame height or temperature. Each valve will control the gas ow to the burner to bring that area of the unit up to the set temperature. If dierent temperature settings are to be used, adjoining areas should be set at progressively higher temperatures using the lowest temperatures on the outside burners. A uniform and systematic approach to the loading of the unit will produce the most consistent product results.
Radiants
CAUTION • ATTENTION
CHAR BROILER SURFACE WILL BE HOT
Surface sera chaud
Place all the radiants in their position. Make sure that the radiants are setting properly into the slots on the front and rear supports. Radiants should be centered over straight section of the burners.
Radiant
Slots
INITIAL CLEANING
Prior to operating your new char broiler, thoroughly wash the exterior with a mild detergent or soap solution. Do not use abrasive cleaners, since this might damage the cabinet nish. If the stainless steel surfaces become discolored, scrub by rubbing only in the direction of the nished grain.
When the char broiler is rst heated, it will smoke until oil used in manufacturing, and preservation and dust from storage and shipping are burned o. An hour at "max" on all burners is usually sucient.
DAILY CLEANING
Remove the grease pan, empty and wash it. The grease buildup on the grates should be cleaned daily (more often as needed).
CAUTION • ATTENTION
When handling grates or radiants, always use insulated gloves to prevent burns.
Lors de la manipulation des grilles ou radiants, utilisez toujours des gants isolants pour éviter les brûlures.
WARNING • ADVERTISSEMENT
Do not cover the top of the grid grates during a burn o operation. Restricting the airow by covering the grid grates may cause them to warp. It will also cause damage to the valves, the knobs and the front panel decal.
Ne couvrez pas le haut des grilles de la grille lors d'une opération brûler. Le manque de ventilation en couvrant les grilles de la grille peut causer les amener à se déformer. Il sera également endommager les soupapes, les boutons et l'autocollant du panneau avant.
Cooking Grates
Install the top cooking grates.
NOTE
When cooking grates are placed sloping toward the front, the grooves on top will guide the excess fat drippings into the grease trough.
Grate
8
1. Place grates on broiler, with grid bars horizontal, facing down.
2. Turn the char broiler on for approximately 45 minutes.
3. Turn o the char broiler and allow it to cool for 20 Minutes.
4. Clean top and bottom surfaces of grate with a wire brush to remove animal fats and carbonized grease.
5. Clean channels on grates with a scraper.
6. Remove grates from char broiler. Clean top surface of radiants with the wire brush. They may be cleaned in place.
NOTE • AVIS
Parts protected by the manufacturer or its agent are not to be adjusted by the installer, unless the installer is an authorized service agent.
Les pièces protégées par le fabricant ou son mandataire ne doit pas être réglés par l'installateur, à moins que l'installateur est un agent de service autorisé.
Page 9
Troubleshooting
If your SPECTRUM Gas Char Broiler does not operate, please check the following before placing a service call.
ISSUE MIGHT BE CAUSED BY RECOMMENDED SOLUTION
Heat does not come on when valve is turned on
Pilot burner will not light
Pilot burner will not stay lit
Fat appears to smoke excessively
Food sticks to grates
Food is undercooked inside
Food tastes greasy or has objectionable o-avor.
Pilot burner not lit. Turn-ON pilot burner, then light up the main burner. Gas valve is bad. Replace the gas valve. Obstructed pilot orice. Check and clean the pilot head, or replace the pilot head
if necessary. Pilot valve turned o. Turn-ON the pilot valve, then light up the pilot. Obstructed pilot orice. Check and clean the pilot head, or replace the pilot head
if necessary. Gas supply is not purged of air. Purge the gas supply line rst by continuing to light up
the pilot. Air is blowing pilot light out. Check for drafts and increase the size of pilot ame by
adjusting the pilot valve. Heat is set too high. Decrease the burner ame. Moisture in the food may be turning into steam. Make sure to thaw the food before cooking. Heat is set too high. Decrease the burner ame. Char Broiler surface needs cleaning and/or seasoning. Clean the grates frequently. Surface under food may not have been covered with
enough cooking oil. Heat is set too high. Decrease the burner ame. Food may not have been cooked for long enough time. Provide enough time for the food to cook. Food itself may have o avor. Make sure to check the expiration date of the food before
Food may have been stored improperly before cooking. Make sure to store the food properly and with correct
Too much fat used. Remove excess fat/oil from food before cooking. Heat is set too low. Increase the burner ame.
Cover the food with enough oil to prevent sticking to the
grates.
cooking
temperature to prevent spoilage.
Safety
A WINCO Approved Service Technician should carry out repairs if necessary. Do not remove any components or service panels on this product. Allow Char Broiler to cool down after use before dismantling for cleaning; the unit will be too hot to handle immediately after use.
When cleaning, turn o gas and let machine cool. Do not use hose to clean. If the machine is damaged, it must be repaired by a WINCO Approved
Qualied Service Technician in order to avoid a hazard.
Service and Repair
THIS APPLIANCE MUST ONLY BE SERVICED BY AN AUTHORIZED AGENT.
NOTE
Parts protected by the manufacturer or its agent are not to be adjusted by the installer unless the installer is an authorized service agent.
If you have any questions or problems DO NOT send unit to WINCO without rst contacting our customer service department.
See "Limited Warranty" section on page 12 for details.
9
Page 10
Exploded View
MODEL GCB36R
10
Page 11
Exploded View & Spare Parts List
MODEL GCB24R
MODEL GCB36R MODEL GCB24R
NO. DESCRIPTION PART # QTY PART # QTY
1 Cooking Grate GCB-P1 6 GCB-P1 4
S/S radiant GCB-P2 6 GCB-P2 4
2
12” Cast Radiant Kit
(Optional) 3 Regulator GHP-P3 1 GHP-P3 1 4 Burner GCB-P5 3 GCB-P5 2 5 Foot GHP-P5 4 GHP-P5 4 6 Tray GCB-P7-36 1 GGD-P4 1 7 Pilot Pipe GCB-P8 3 GCB-P8 2 8 Pilot valve GCB-P9 3 GCB-P9 2 9 Valve for Manual GHP-P11 3 GHP-P11 2 10 Dial GHP-P12 3 GHP-P12 2
Orice for Natural Gas GCB-P12 3 GCB-P12 2 11
Orice for LPG GCB-P13 3 GCB-P13 2 12 12” Cast Lava Rock Kit
(Optional
GCB-P3 3 GCB-P3 2
GCB-LRRC 3 GCB-LRRC 2
11
Page 12
Limited Warranty
WINCO warrants to the original purchaser of new equipment that said equipment, when installed in accordance with our instructions within North America and subjected to normal use, is free from defects in material or workmanship for a period of 1 year. The labor warranty is one year from original installation or 18 months from actual factory shipment date, whichever date occurs rst. Warranty includes on site service calls within 60 miles of an authorized service company. End user is responsible for all extra travel and mileage at prevailing rates.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED. WINCO EXPRESSLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
WINCO’S OBLIGATION AND LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS EXPRESSLY LIMITED TO REPAIRING AND REPLACING EQUIPMENT WHICH PROVES TO BE DEFECTIVE IN MATERIAL OR WORKMANSHIP WITHIN THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD.
All repairs pursuant to this Warranty will be performed by an Authorized Designated WINCO Service Location during normal working hours. This warranty does not cover services performed at overtime or premium labor rates. End user is responsible for the dierence between normal service rates and premium service rates.
IN NO EVENT SHALL WINCO BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES TO BUYER OR ANY THIRD PARTY, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROPERTY, PERSONAL INJURY, LOSS OF BUSINESS OR PROFITS OR OTHER ECONOMIC LOSSES, OR STATUTORY OR EXEMPLARY DAMAGES, WHETHER IN NEGLIGENCE, WARRANTY, STRICT LIABILITY, OR OTHERWISE.
This warranty is given only to the rst purchaser from a retail dealer. No warranty is given to subsequent transferees.
REGISTER ONLINE AT:
http://support.wincous.com Proof of purchase is required to extend warranty more than 1 year from
date of shipment from the factory.
THE FOREGOING WARRANTY PROVISIONS ARE A COMPLETE AND EXCLUSIVE STATEMENT BETWEEN THE BUYER AND SELLER. WINCO NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSONS TO ASSUME FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH SAID EQUIPMENT.
Examples of items not covered under warranty, but not limited to just these items:
1. Acts of God, re, water damage, burglary, accident, theft.
2. Freight damage.
3. Improper installation or alteration of equipment.
4. Use of generic or after market parts.
5. Repairs made by anyone other than a WINCO designated service provider.
6. Lubrication.
7. Expendable wear parts, adjustable feet, blown fuses, lamps, etc.
8. Cleaning of equipment.
9. Misuse or abuse.
WARRANTY REGISTRATION
SCAN THE QR CODE WITH YOUR MOBILE DEVICE
Warranty does not cover product failures caused by: failure to maintain, neglect, abuse, damage due to excess water, re, normal wear, improper set up and use. Periodic maintenance is not covered.
This warranty is not in force until such time as a properly completed and digitally signed Installation/Warranty Registration has been received by WINCO within 30 days from the date of installation.
WARRANTY SERVICE
To initiate warranty service contact: support@wincous.com or call: 973-295-3899
DO NOT send unit to WINCO without rst contacting our customer service department.
12
or go to
http://support.wincous.com
TO FILL OUT AND SUBMIT YOUR WARRANTY REGISTRATION.
Loading...