
HBH-PV712
1
Kontakt för laddare 
Laderkontakt
Indikatorlampa 
Indikatorlampe
Samtalsknapp 
Anropshåndter-
ingstast
2
User guide
Svenska
Norsk
Suomi
Русский
Höj 
volymen 
Volum opp
Sänk 
volymen 
Volum ned
Öronklämma 
Ørefeste
Högtalare 
Høyttaler
3
Första laddningen: ca 8 timmar 
Normal laddning: ca 2 timmar 
Første gangs lading: om lag åtte timer 
Normal lading: om lag to timer
Ladda 
Lader
Batteriet behöver laddas 
Batteriet må lades
4
CLA-60/ 
CLA-61
5
Fulladdat 
Helt oppladet
CST-60/CST-70/ 
CST-75
CST-61
6
7
xxx xxx xx
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. 
Operation is subject to the following two conditions: 
(1) This device may not cause harmful interference, 
and (2) This device must accept any interference 
received, including interference that may cause 
undesired operation.
Declaration of conformity for HBH-PV712
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of 
Nya Vattentornet 
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type DDA-0002012
to which this declaration relates is in conformity with the appropriate 
standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 48917:V1.2.1 and EN 60950-1:2006 following the provisions of Radio 
Equipment and Telecommunication Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, September 2007
Svenska
Headsetet HBH-PV712 med Bluetooth™ kan anslutas 
till alla enheter med den trådlösa tekniken Bluetooth 
som stöder profilerna för handsfree eller headset. 
Användarhandboken gäller vid användning med 
 Sony Ericsson-mobiltelefon.
en
Ladda headsetet
Innan du använder HBH-PV712 första gången måste 
du ladda det med t.ex. den laddare som medföljer 
eller med telefonladdaren, se bild 3. För kompatibla 
laddare, se bild 4.
Koppla ihop headsetet
Innan du kan börja använda headsetet måste det 
kopplas till telefonen. När hopkopplingen är klar 
ansluter headsetet automatiskt till telefonen så 
 det sätts på och är inom telefonens räckvidd.
fort
Koppla ihop headsetet med telefonen
1. Se till att headsetet är avstängt.
2. Aktivera funktionen Bluetooth i telefonen. För 
instruktioner, se telefonens användarhandbok.
3. Aktivera synlighet för Bluetooth i telefonen. Detta gör 
telefonen synlig för andra enheter med Bluetooth.
4. Placera telefonen högst 20 cm (8 tum) från headsetet.
5. Håll samtalsknappen intryckt tills headsetet ger ifrån 
sig ett pipljud, lyser grönt och sedan blinkar rött 
 vartannat. Om indikatorlampan endast blinkar 
om 
grönt 
eller rött, håll båda volymknapparna intryckta 
samtidigt tills headsetet ger ifrån sig ett pipljud och 
blinkar grönt och rött om vartannat.
6. Tryck på Ja när Lägga till enhet? visas i telefonen.  
Om en kod behövs är den 0000. Headsetet ger ifrån 
sig ett pipljud och blinkar grönt när hopkopplingen är 
klar.
Obs! Om automatisk hopkoppling inte stöds av 
telefonen eller inte kan genomföras, följ de första 
 stegen ovan. Lägg sedan till headsetet i telefonen 
5 
enligt beskrivningen i användarhandboken. Lösenordet 
är 0000.
Sätta på sig headsetet
Se bild 5. Se till att du vrider högtalaren ordentligt 
 att den sitter i örat. Om du vill bära headsetet 
så
 vänster öra måste du ändra öronklämman enligt 
på 
beskrivningen.
Sätta på och stänga av headsetet
Sätta på headsetet
• Håll samtalsknappen intryckt tills indikatorlampan 
visar ett fast grönt ljus. Det börjar sedan blinka grönt.
Stänga av headsetet
• Håll samtalsknappen intryckt tills indikatorlampan 
visar ett fast grönt ljus. Sedan stängs det av.
Ringa
När du har kopplat ihop headsetet med telefonen kan 
du ringa och ta emot samtal så länge headsetet är på.
Föremål, väggar och större avstånd än 5 meter (16,5 
fot) kan påverka ljudet negativt. För bästa resultat, bär 
headsetet och telefonen på samma sida av kroppen.
Ringa ett samtal
• Använd telefonens knappar för att slå numret på 
vanligt sätt. Samtalet aktiveras automatiskt i din 
handsfree.
Avsluta ett samtal
• Tryck snabbt på samtalsknappen.
Besvara ett samtal
• Tryck snabbt på samtalsknappen.
Avvisa ett samtal
• Håll samtalsknappen intryckt tills du hör ett kort 
pipljud (efter 2 sekunder).
Ringa upp det senaste numret
• Tryck på samtalsknappen två gånger inom 1 sekund.
Stänga av mikrofonen (tyst)
• Tryck samtidigt på båda volymknapparna. Upprepa 
om du vill aktivera mikrofonen igen.
Justera volymen
Justera ringsignalens volym
• Tryck på en av volymknapparna när du inte talar 
i telefonen eller medan telefonen ringer.
Så här justerar du högtalarvolymen
• Tryck på en av volymknapparna under ett samtal.
Ringa med hjälp av röstkommandon
Röstkommandon kan vara praktiska när du använder 
headsetet och telefonen inte finns inom räckhåll. För 
mer information om röstkommandon, se telefonens 
användarhandbok.
Ringa med hjälp av röstkommandon
• Tryck snabbt på samtalsknappen, vänta på ett 
pipljud och säg kommandot.
Obs! Se till att röstkommandon är aktiverade och 
inspelade i telefonen innan du försöker använda dem.
Överföra ljud
Överföra ljudet från telefonen till headsetet
• Tryck på samtalsknappen snabbt under ett samtal. 
Ljudet överförs till headsetet.
Överföra ljudet från headsetet till telefonen
• Se telefonens användarhandbok.
Återställa headsetet
Återställ headsetet om det beter sig oväntat.
Återställa headsetet
1. Håll båda volymknapparna intryckta tills headsetet 
ger ifrån sig ett pipljud och blinkar rött och grönt om 
vartannat.
2. Håll båda volymknapparna intryckta samtidigt tills 
headsetet stängs av.
3. Koppla ihop headsetet med telefonen på samma 
sätt som du gjorde första gången.
Batteri
Ett batteri som har använts oregelbundet, eller ett nytt 
batteri, kan ha nedsatt kapacitet. Det kan behöva 
laddas flera gånger.
När batteriet behöver laddas blinkar 
indikatorlampan rött och du hör ett lågt pipljud. Om 
du inte laddar headsetet stängs det av automatiskt.
Kontrollera batteriets status.
• Tryck snabbt på båda volymknapparna samtidigt:
• en grön blinkning – batteriet behöver snart 
laddas
• två gröna blinkningar – batteriet är halvfullt
• tre gröna blinkningar – batteriet är fulladdat
För att fästa
För att fästa den medföljande remmen, se bild 6.
Visar juridisk information
För att visa juridisk information, se bild 7.
Felsökning
Ingen anslutning till telefonen
• Kontrollera att headsetet är laddat och inom 
telefonens räckvidd.
• Kontrollera eller gör om inställningarna för Bluetooth 
i telefonen.
• Försök koppla ihop headsetet igen.
Oväntat uppförande
• Återställ headsetet.
Återuppringning fungerar inte
Om telefonens samtalslista är tom kan du inte 
använda funktionen för återuppringning.
Norsk
Bluetooth™-hodetelefonen HBH-PV712 kan brukes 
med alle enheter med trådløs Bluetooth-teknologi 
 har støtte for håndfri- eller hodetelefonprofilen. 
som 
Denne brukerhåndboken fokuserer på bruk med en 
 Ericsson-mobiltelefon.
Sony
Lade hodetelefonen
Før du bruker HBH-PV712 for første gang, må 
 lade hodetelefonen ved hjelp av for eksempel 
du 
den
 medfølgende laderen eller telefonladeren. Se 
illustrasjon 3. Se illustrasjon 4 for en oversikt over 
kompatible ladere.
Koble hodetelefonen
Før du kan bruke hodetelefonen, må den kobles med 
telefonen én gang. Når du har fullført koblingen, vil 
hodetelefonen automatisk opprette forbindelse med 
telefonen så snart den slås på og befinner seg innen 
rekkevidde.
Slik kobler du hodetelefonen med telefonen
1. Kontroller at hodetelefonen er slått av.
2. Slå på Bluetooth-funksjonen i telefonen. Se 
brukerhåndboken for telefonen for instruksjoner.
3. Slå på Bluetooth-synlighet i telefonen. Dette gjør 
telefonen synlig for andre Bluetooth-enheter.
4. Plasser telefonen maksimalt 20 cm (8 tommer) 
 hodetelefonen.
fra
5. Hold nede anropshåndteringstasten til hodetelefonen 
piper og indikatorlampen lyser grønt og deretter 
blinker rødt og grønt. Hvis indikatorlampen bare 
blinker grønt 
volumtastene samtidig til hodetelefonen piper og 
indikatorlampen blinker grønt og rødt.
6. Velg Ja når Legge til enhet? vises i telefonen. Må 
 angi koden, er den 0000. Hodetelefonen piper 
du
 indikatorlampen blinker grønt når koblingen er 
og 
fullført.
Merk: Hvis telefonen din ikke har støtte for automatisk 
kobling, eller hvis koblingen ikke var vellykket, følger 
 de fem første trinnene ovenfor. Deretter legger 
du 
du
 hodetelefonen til i telefonen som beskrevet i 
brukerhåndboken for telefonen. Koden er 0000.
eller rødt, holder du nede begge 
Ta på hodetelefonen
Se illustrasjon 5. Pass på at du vrir høyttaleren rundt 
og inn i øret. Skal du bruke hodetelefonen i venstre 
øre, monterer du ørefestet som vist i illustrasjonen.
Slå hodetelefonen på og av
Slik slår du på hodetelefonen
• Hold nede anropshåndteringstasten til indikatorlampen 
lyser grønt. Lyset vil deretter begynne å blinke grønt.
Slik slår du av hodetelefonen
• Hold nede anropshåndteringstasten til indikatorlampen 
lyser grønt. Hodetelefonen vil deretter slås av.
Ringe
Når du har koblet hodetelefonen med telefonen, kan 
du ringe og svare på anrop så lenge hodetelefonen 
 slått på.
er
Store gjenstander, vegger og en avstand større 
enn 5 meter (16,5 fot) kan redusere lydkvaliteten. 
For best mulig ytelse bør du bære hodetelefonen 
og telefonen på den samme siden av kroppen.
Slik ringer du
• Bruk telefontastene til å taste et nummer på samme 
måte som du vanligvis gjør. Anropet aktiveres 
automatisk i hodetelefonen.
Slik avslutter du et anrop
• Trykk kort på anropshåndteringstasten.
Slik svarer du på et anrop
• Trykk kort på anropshåndteringstasten.
Slik avviser du et anrop
• Hold nede anropshåndteringstasten til du hører 
et kort lydsignal (etter to sekunder).
Slik ringer du det siste nummeret på nytt
• Trykk to ganger på anropshåndteringstasten i løpet 
av ett sekund.
Slik slår du av mikrofonen
• Trykk på begge volumtastene samtidig. Gjenta for 
å slå på mikrofonen igjen.
Justere volumet
Slik justerer du ringevolumet
• Trykk på en volumtast mens telefonen ringer, eller 
når du ikke snakker i telefonen.
Slik justerer du høyttalervolumet
• Trykk på en volumtast under et anrop.
Ringe ved hjelp av talekommandoer
Talekommandoer kan være nyttige når du bruker 
hodetelefonen og telefonen ikke er lett tilgjengelig. 
 brukerhåndboken for telefonen for mer informasjon 
Se 
om talekommandoer.
Slik ringer du ved hjelp av talekommandoer
• Trykk kort på anropshåndteringstasten, vent til 
du hører et lydsignal, og si kommandoen.
Merk: Kontroller at talekommandoer er aktivert og spilt 
inn i telefonen før du prøver å bruke dem.
Overføre lyd
Slik overfører du lyden fra telefonen og 
 hodetelefonen
til
• Trykk kort på anropshåndteringstasten under et anrop 
til telefonen. Lyden overføres til hodetelefonen.
Slik overfører du lyden fra hodetelefonen og til 
telefonen
• Se brukerhåndboken for telefonen.
Nullstille hodetelefonen
Nullstill hodetelefonen dersom den ikke fungerer som 
den skal.
Slik nullstiller du hodetelefonen
1. Hold nede begge volumtastene samtidig til 
hodetelefonen piper og indikatorlampen blinker 
 og grønt.
rødt
2. Hold nede begge volumtastene til hodetelefonen 
slås av.
3. Koble hodetelefonen med telefonen på samme måte 
som du gjorde da du koblet dem for første gang.
Batteri
Et batteri som brukes sjelden, eller et nytt batteri, kan 
ha redusert kapasitet. Det kan være at det må lades 
flere ganger for å oppnå maksimal kapasitet.
Når batteriet må lades, blinker indikatorlampen 
rødt og du hører et lavt lydsignal. Hvis du ikke 
lader hodetelefonen, slås den av automatisk.
Slik kontrollerer du batteristatusen
• Trykk kort på begge volumtastene samtidig:
• ett grønt blink betyr at batteriet snart må lades
• to grønne blink betyr at batteriet er halvfullt
• tre grønne blink betyr at batteriet er helt oppladet
Feste remmen
Se illustrasjon 6 for å feste den medfølgende remmen.
Juridisk informasjon
Se illustrasjon 7 for å lese den juridiske informasjonen.
Feilsøking
Ingen forbindelse med telefonen
• Kontroller at hodetelefonen er ladet og innen 
rekkevidde av telefonen.
• Kontroller Bluetooth-innstillingene i telefonen eller 
angi dem på nytt.
• Prøv å koble hodetelefonen med telefonen på nytt.
Uventet oppførsel
• Nullstill hodetelefonen.
Du kan ikke ringe det siste nummeret på nytt
Hvis anropslisten i telefonen er tom, kan du ikke ringe 
det siste nummeret på nytt.
Mikrofon 
Mikrofon
Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories
Vi uppfyller R&TTE-direktivet. 
Vi oppfyller R&TTE-direktivet. 
Noudatamme radio- ja teleliikenteen R&TTE-direktiiviä.
Изделие удовлетво ряет требова ниям Директивы R&TTE.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson Mobile Communications AB 
SE-221 88 Lund, Sweden 
1201-7613.1 
Printed in XXXXX

Bluetooth™ Headset HBH-PV712
Användarhandbok 
Brukerhåndbok 
Käyttöopas 
Руководство по эксплуатации
Sony Ericsson HBH-PV712
This User guide is published by Sony Ericsson Mobile 
Communications AB, without any warranty. Improvements and 
changes to this User guide necessitated by typographical errors, 
inaccuracies of current information, or improvements to programs 
and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile 
Communications AB at any time and without notice. Such changes 
will, however, be incorporated into new editions of this User guide. 
All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Publication number: 1201-7613.1 
Some of the services in this User guide are not supported by all 
networks. This also applies to the GSM International Emergency 
Number 112. Contact your network operator or service provider 
if you are in doubt whether you can use a particular service.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, 
Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license. 
Sony and WALKMAN are trademarks or registered trademarks of 
Sony Corporation. 
Ericsson is a trademark or registered trademark of Telefonaktiebolaget 
LM Ericsson. 
This product is leadfree and halogenfree.
1
Latausliitin
Разъем для 
подключения 
зарядного 
устройства
Merkkivalo
Световой 
индикатор
Puhelun 
käsittelypainike
Клавиша обработки 
вызовов
Lisää 
äänenvoimakkuutta
Увеличение  
громкости
Vähennä 
äänenvoimakkuutta
Уменьшение 
громкости
2
Sanka
Дужка наушника
Kuuloke
Динамик
Mikrofoni
Микрофон
3
Ensimmäinen lataus: noin 8 tuntia 
Normaali lataus: noin 2 tuntia
Первая зарядка: примерно 8 часов 
Обычная зарядка: примерно 2 часа
Latautuu
Зарядка 
аккумулятора
4
CLA-60/ 
CLA-61
5
Täysin ladattu
Аккумулятор 
полностью 
заряжен
Akku on ladattava
Необходимо зарядить 
аккумулятор
CST-60/CST-70/ 
CST-75
CST-61
6
7
xxx xxx xx
Suomi
Bluetooth™-kuulokelaite HBH-PV712 voidaan kytkeä 
langattoman Bluetooth-tekniikan avulla mihin tahansa 
sellaiseen laitteeseen, joka tukee handsfree- tai 
kuulokeprofiileja. Tässä käyttöoppaassa käsitellään 
laitteen käyttöä Sony
 Ericsson -matkapuhelimen kanssa.
Kuulokelaitteen lataaminen
Lataa HBH-PV712 ennen ensimmäistä käyttökertaa 
mukana toimitetulla laturilla tai puhelimen laturilla 
(kuva 3). Kuvassa 4 esitellään soveltuvat laturit.
Kuulokelaitteen yhdistäminen
Kuulokelaite on yhdistettävä puhelimeen, ennen kuin 
sitä voi käyttää. Onnistuneen yhdistämisen aikana 
kuulokelaite yhdistyy automaattisesti puhelimeen heti, 
kun virta kytketään päälle ja kuulokelaite on kantaman 
alueella.
Kuulokelaitteen ja puhelimen määrittäminen 
laitepariksi
1. Varmista, että kuulokelaitteesta on katkaistu virta.
2. Ota Bluetooth-ominaisuus käyttöön puhelimessa. 
Lisätietoja on puhelimen käyttöoppaassa.
3. Ota Bluetooth-näkyvyys käyttöön puhelimessa. Näin 
muut Bluetooth-laitteet kykenevät havaitsemaan 
puhelimen.
4. Aseta puhelin 20 cm:n (8 tuuman) päähän 
kuulokelaitteesta.
5. Pidä puhelun käsittelypainiketta alhaalla, kunnes 
kuulokelaitteesta kuuluu äänimerkki ja siitä näkyvä valo 
on ensin tasainen vihreä ja vilkkuu sitten vuorotellen 
punaisena ja vihreänä. Jos merkkivalo vilkkuu vain 
tai punaisena, pidä äänenvoimakkuuden 
vihreänä 
säätöpainikkeita samanaikaisesti painettuna, kunnes 
kuulokelaitteesta kuuluu merkkiääni ja merkkivalo 
vilkkuu punaisena ja vihreänä.
6. Paina Kyllä, kun puhelimen näyttöön ilmestyy teksti  
Lisää laite?. Salasana on tarvittaessa 0000. 
Kuulokelaite piippaa ja vihreä valo vilkkuu, kun 
yhdistäminen on onnistunut.
Huomautus: Jos puhelimesi ei tue automaattista 
yhdistämistä tai yhdistäminen ei onnistunut, toista yllä 
olevat 5 ensimmäistä vaihetta. Lisää sitten kuulokelaite 
puhelimeesi puhelimen käyttöoppaassa kerrotulla 
tavalla. Salasana on 0000.
Kuulokelaitteen asettaminen paikalleen
Katso kuva 5. Varmista, että kierrät kuulokkeen 
korvasi päälle. Jos käytät kuuloketta vasemmalla 
korvalla, muuta sangan paikkaa ohjeiden mukaisesti.
Virran kytkeminen kuulokelaitteeseen 
ja virran katkaiseminen
Virran kytkeminen kuulokelaitteeseen
• Pidä puhelun käsittelypainiketta painettuna, kunnes 
merkkivalo palaa tasaisen vihreänä. Sen jälkeen valo 
alkaa vilkkua vihreänä.
Virran katkaiseminen kuulokelaitteesta
• Pidä puhelun käsittelypainiketta painettuna, kunnes 
merkkivalo palaa tasaisen vihreänä. Sen jälkeen valo 
sammuu.
Soittaminen
Kun olet yhdistänyt kuulokelaitteen puhelimeen, voit 
soittaa ja vastaanottaa puheluita aina kuulokelaitteen 
ollessa päällä.
Esteet, seinät ja yli viiden metrin (16,5 jalan) 
etäisyys voivat huonontaa äänenlaatua. Parhaan 
tuloksen saat, kun pidät kuulokelaitetta ja puhelinta 
samalla puolella kehoasi.
Puhelun soittaminen
• Käytä puhelimen näppäimiä ja valitse numero 
tavalliseen tapaan. Kuulokelaite otetaan 
automaattisesti käyttöön.
Puhelun päättäminen
• Paina puhelun käsittelypainiketta lyhyesti.
Puhelun vastaanottaminen
• Paina puhelun käsittelypainiketta lyhyesti.
Puhelun hylkääminen
• Pidä puhelun käsittelypainiketta painettuna, kunnes 
kuulet lyhyen äänimerkin (2 sekunnin kuluttua).
Soittaminen uudelleen viimeksi valittuun 
numeroon
• Paina puhelun käsittelypainiketta kahdesti sekunnin 
aikana.
Mikrofonin poistaminen käytöstä (mykistäminen)
• Paina molempia äänenvoimakkuuspainikkeita 
samanaikaisesti. Toista, kun haluat ottaa mikrofonin 
takaisin käyttöön.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Soittoäänen voimakkuuden säätäminen
• Paina äänenvoimakkuuspainiketta, kun et puhu 
puhelua tai kun puhelin soi.
Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen
• Paina äänenvoimakkuuspainiketta puhelun aikana.
Soittaminen äänikomentojen avulla
Äänikomennot ovat hyödyllisiä, kun käytössä on 
kuulokkeet ja puhelin ei ole käsillä. Saat lisätietoja 
äänikomennoista puhelimen käyttöoppaasta.
Soittaminen äänikomentojen avulla
• Paina puhelun käsittelypainiketta lyhyesti. Odota 
äänimerkkiä ja sano komentosi.
Huomautus: Varmista ennen äänikomentojen 
käyttämistä, että ne on otettu käyttöön ja tallennettu 
puhelimeen.
Äänen siirtäminen
Äänen siirtäminen puhelimesta kuulokelaitteeseen
• Paina puhelun käsittelypainiketta lyhyesti puhelun 
aikana. Ääni siirretään kuulokelaitteeseen.
Äänen siirtäminen kuulokelaitteesta puhelimeen
• Katso lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta.
Kuulokelaitteen asetusten nollaaminen
Nollaa kuulokelaite, jos se toimii odottamattomalla 
tavalla.
Kuulokelaitteen nollaaminen
1. Pidä äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita 
samanaikaisesti painettuna, kunnes kuulokelaitteesta 
kuuluu merkkiääni ja merkkivalo vilkkuu punaisena ja 
vihreänä.
2. Pidä molempia äänenvoimakkuuspainikkeita 
samanaikaisesti painettuna, kunnes virta katkeaa 
kuulokelaitteesta.
3. Yhdistä kuulokelaite puhelimen kanssa kuten 
ensimmäisellä kerralla.
Akku
Uuden tai harvoin käytetyn akun varauskyky saattaa olla 
heikentynyt. Akkua on ehkä ladattava useita kertoja.
Kun akkua on ladattava, merkkivalo vilkkuu 
punaisena ja kuulet matalan äänimerkin. Jos et lataa 
kuulokelaitetta, se sammuu automaattisesti.
Akun tilan tarkistaminen
• Paina samanaikaisesti molempia 
äänenvoimakkuuspainikkeita lyhyesti.
• Yksi vihreä välähdys – akku on ladattava.
• Kaksi vihreää välähdystä – akku on puoliksi 
täynnä.
• Kolme vihreää välähdystä – akku on täynnä.
Hihnan kiinnittäminen
Kuvasta 6 näet, miten oheinen hihna kiinnitetään.
Ohjeiden mukaisten tietojen lukeminen
Kuvassa 7 on tietoja ohjeiden mukaisten tietojen 
lukemisesta.
Vianmääritys
Ei yhteyttä puhelimeen
• Varmista, että kuulokelaite on ladattu ja puhelimen 
kantaman alueella.
• Tarkista puhelimen Bluetooth-asetukset tai määritä 
ne uudelleen.
• Yritä muodostaa kuulokelaitteen pariliitos uudelleen.
Laite toimii odottamattomalla tavalla
• Nollaa kuulokelaitteen asetukset.
Uudelleenvalinta ei toimi
Uudelleenvalintatoimintoa ei voi käyttää, jos puhelimen 
puhelulista on tyhjä.
Русский
Минигарнитура Bluetooth™ HBH-PV712 
предназначена для подключения к любому 
устройству Bluetooth, которое поддерживает 
профили “Handsfree” или “Headset”. В данном 
руководстве по эксплуатации рассматривается 
использование минигарнитуры с мобильным 
телефоном Sony
 Ericsson.
Зарядка аккумулятора
Перед первым включением минигарнитуры HBH-PV712 
необходимо зарядить ее аккумулятор с помощью 
прилагаемого зарядного устройства или 
устройства телефона, см. рис. 3. Совместимые 
зарядные устройства показаны на рис. 4.
 зарядного 
Сопряжение минигарнитуры
Для работы минигарнитуры с телефоном 
необходимо один раз выполнить процедуру 
сопряжения устройств. После успешного 
сопряжения минигарнитура автоматически 
подключается к телефону, если она включена 
 находится в зоне действия канала связи.
и
Для сопряжения минигарнитуры 
 телефоном
с
1. Убедитесь в том, что минигарнитура выключена.
2. Включите функцию Bluetooth в телефоне. 
Инструкции приведены в руководстве по 
эксплуатации телефона.
3. Включите в телефоне режим доступности 
Bluetooth; в этом режиме телефон доступен для  
обнаружения другими устройствами Bluetooth.
4. Располож ите телефон на расстоянии не более 
 см (8 дюймов) от минигарнитуры.
20
5. Нажмите клавишу обработки вызовов и 
удерживайте ее нажатой до звукового сигнала, 
при этом индикатор загорится зеленым цветом, 
 затем начнет мигать попеременно красным и 
а 
зеленым цветом. Если индикатор мигает только 
зеленым 
нажмите обе клавиши регулировки громкости и 
удерживайте их нажатыми до звукового сигнала, 
при этом индикатор начнет мигать попеременно 
красным и зеленым цветом.
6. Нажмите Да, когда на экране телефона появится 
запрос Добавить устройство? Если требуется, 
введите кода доступа 0000. При успешном 
сопряжении подается тональный сигнал, а 
индикатор минигарнитуры мигает зеленым цветом.
Примечание: Если функция автоматического 
сопряжения не поддерживается телефоном или не 
работает, выполните приведенные выше первые 
пять шагов. Затем добавьте минигарнитуру 
 телефон в соответствии с инструкциями, 
в 
приведенными в руководстве по эксплуатации 
телефона. Используйте код доступа 0000.
или красным цветом, одновременно 
Как надевать минигарнитуру
См. рис. 5. Направьте динамик минигарнитуры 
в
 ухо. Если вы хотите надеть минигарнитуру на 
левое ухо, измените положение дужки наушника, 
как показано на рисунке.
Включение и выключение 
минигарнитуры
Для включения минигарнитуры
•
Нажмите клавишу обработки вызовов и удерживайте 
ее нажатой до тех пор, пока индикатор не загорится, 
а затем начнет мигать зеленым цветом.
Для выключения минигарнитуры
• Нажмите клавишу обработки вызовов и 
удерживайте ее нажатой до тех пор, пока индикатор 
не загорится зеленым цветом, а затем погаснет.
Телефонные вызовы
После сопряжения с телефоном минигарнитуру можно 
использовать для посылки и приема телефонных 
вызовов (минигарнитура должна быть включена).
На качество звука отрицательно влияют стены, 
крупные предметы, а также увеличение расстояния 
свыше 5 м (16,5 футов). Рекомендуетс я носить 
минигарнитуру с той же стороны, что и телефон.
Для посылки вызова
• Наберите номер с клавиатуры телефона как 
обычно. Вызов автоматически переключается 
на минигарнитуру.
Для завершения вызова
• Нажмите и сразу же отпустите клавишу обработки 
вызовов.
Для ответа на вызов
• Нажмите и сразу же отпустите клавишу обработки 
вызовов.
Для отклонения вызова
•
Нажмите клавишу обработки вызовов и удерживайте 
ее нажатой до тех пор, пока не услышите короткий 
звуковой сигнал (через 2 секунды).
Для повторного набора последнего номера
• Нажмите клавишу обработки вызовов дважды 
в течение одной секунды.
Для выключения микрофона
• Нажмите одновременно обе клавиши регулировки 
громкости. Повторите операцию для включения 
микрофона.
Регулировка громкости
Для изменения громкости сигнала вызова
• Нажмите клавишу регулировки громкости, когда 
минигарнитура не используется для разговора 
(или когда подается сигнал вызова).
Для изменения громкости во время разговора
• Во время телефонного разговора нажмите 
клавишу регулировки громкости.
Использование голосовых команд
Голос овы е команды очень удобны при 
использовании минигарнитуры. Дополнительная 
информация о голосовых командах приведена 
 руководстве по эксплуатации телефона.
в
Посылка вызова голосовой командой
• Нажмите и сразу же отпустите клавишу обработки 
вызовов, произнесите команду после сигнала.
Примечание: Перед использованием голосовых 
команд необходимо включить функцию управления 
голосом и записать голосовые команды в 
телефоне.
Переключение звука
Для переключения звукового сигнала 
с
 телефона на минигарнитуру
• Во время разговора по телефону нажмите и сразу 
же отпустите клавишу обработки вызовов. Звук 
будет переключен на минигарнитуру.
Для переключения звукового сигнала 
 минигарнитуры на телефон.
с
• См. руководство по эксплуатации телефона.
Восстановление настроек 
минигарнитуры
Выполните эту операцию в случае нарушения 
нормальной работы минигарнитуры.
Для восстановления настроек 
минигарнитуры
1. Одновременно нажмите обе клавиши регулировки 
громкости и удерживайте их нажатыми до 
звукового сигнала, при этом индикатор начнет 
мигать попеременно красным и зеленым цветом.
2. Одновременно нажмите обе клавиши регулировки 
громкости и удерживайте их нажатыми до тех пор, 
пока минигарнитура не выключится.
3. 
Повторите процедуру минигарнитуры с телефоном  
(в соответствии с приведенными выше инструкциями  
по сопряжению).
Аккумулятор
Новый либо долгое время не работавший 
аккумулятор может иметь сниженную емкость. 
 этом случае требуется выполнить несколько 
В 
циклов зарядки-разрядки аккумулятора. 
При разряде аккумулятора индикатор мигает 
красным цветом и подается негромкий звуковой 
сигнал. Если аккумулятор не будет заряжен, 
минигарнитура автоматически выключится.
Для проверки состояния аккумулятора
• Одновременно нажмите и сразу же отпустите обе 
клавиши регулировки громкости:
• одна зеленая вспышка – требуется зарядка 
аккумулятора;
• две зеленые вспышки – аккумулятор разряжен 
наполовину;
• три зеленые вспышки – аккумулятор полностью 
заряжен.
Крепление шнурка
Крепление прилагаемого шнурка показано на рис. 6.
Этикетка изделия
Доступ к этикетке изделия показан на рис. 7.
Уст р а нение неполадок
Нет связи с телефоном
• Убедитесь в том, что аккумулятор заряжен, а 
минигарнитура находится в зоне действия канала 
связи с телефоном.
• Проверьте или установите параметры Bluetooth 
в телефоне.
• Повторите процедуру сопряжения минигарнитуры.
Отклонения от нормальной работы
• Выполните операцию восстановления настроек 
минигарнитуры.
Не работает функция повторного набора 
номера
Использование функции повторного набора номера 
невозможно, если список вызовов в телефоне пуст.
Sony Ericsson Mobile Communications AB 
SE-221 88 Lund, Sweden 
1201-7613.1 
Printed in XXXXX
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.