Speck pumpen BADU TEC FA 21, BADU 21-40/53 G, BADU 21-40/54 G, BADU 21-40/55 G, BADU 21-40/55 HG Installation And Operation Manual

...
11/ 09
VG 766.2340.050 10' 11/09 D/GB /F - BA
BAUREIHEN / SERIES / SERIES
BADU
®
21
UND / AND / ET
BADU
®
BADU
®
FA 21
Montage- und Betriebsanleitung
Kunststoffkreiselpumpen, normalsaugend
Installation and operation manual
Plastic circulation pumps, non-self priming
Instructions de montage et dʼutilisation
Pompes centrifuges en matière plastique à amorçage normal
D
GB
F
SPECK SCHWIMMBADTECHNIK
TEC
BADU
®
V E R K A U F S G E S E L L S C H A F T GmbH
Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières
Montage- und Betriebsanleitung
Kunststoffkreiselpumpen, normalsaugend
Installation and operation manual
Plastic circulation pumps, non-self priming
Instructions de montage et dʼutilisation
Pompes centrifuges en matière plastique, à aspiration normale
Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteillisten
Drawing of spare parts with parts list
Vue éclatée et liste des pièces de rechange
D
Seite 1
Page 25
Page 49
Seite 74
Page 74
Page 74
GB
F
Montage- und Betriebsanleitung für BADU®21, BADU® 21-AK und BADU®FA 21 Pumpen Kunststoffkreiselpumpen, normalsaugend
1. Allgemeines
Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH, Neunkirchen a. Sand Baureihe BADU 21, BADU 21-AK und BADU FA 21 Ursprungsland: Bundesrepublik Deutschland
Einsatzbereich: Baureihe BADU 21: Förderung von klarem und leicht getrübtem Wasser in Schwimmbädern, Whirlpools, Geschirrspülmaschinen, Wasserrutschen, Klima­anlagen, Temperiergeräten usw.
Baureihe BADU 21-AK: Thermalwässer, Thermalsole, Seewasseraquarien mit künstlich aufbereitetem Salzwasser, Pökelanlagen usw. Grundsätzlich muss die Beständigkeit der Pumpen geprüft werden.
Baureihe BADU FA 21: Förderung von klarem und leicht getrübtem Wasser in Schwimmbädern, Whirlpools und Wasserumwälzung im Zulaufbetrieb.
Der Einsatz für andere Fördermedien oder Anwendungen erfordert meis­tens Sonderausführungen und ist deshalb unbedingt mit dem Hersteller abzustimmen. Für andere Einsätze oder Zweckentfremdungen ohne Frei­gabe übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung!
Keinesfalls eingesetzt werden dürfen diese Pumpen für:
– brennbare Flüssigkeiten – leicht flüchtige Flüssigkeiten – giftige Flüssigkeiten – aggressive Flüssigkeiten
Maximale Einsatztemperatur im Dauerbetrieb:
Baureihe BADU 21: 70°C (60°C bei BADU 21-40/5, 21-41/5.) Ausnahmen: BADU 21-40/53 u. BADU 21-40/54 (Whirlpool-Einsatz): 40°C
Baureihe BADU FA 21: 45°C Maximal zulässiger Gehäuseinnendruck: 2,5bar
Jede Pumpe wird vor der Auslieferung in einem Probelauf auf Förder ­hö he, Förderstrom, Leistungsaufnahme, Geräusche und Dichtheit geprüft.
Geräuschemission
Bei den Typen BADU 21-40/.. liegt der Dauerschalldruckpegel unter 70 dB (A). Bei allen anderen Pumpen der Baureihe BADU 21 beträgt der Dauerschall ­druckpegel je nach Typ 70 bis maximal 78,5 dB (A). Gemessen mit Schallpegel- messgerät nach DIN 45635.
1
D
BADU®21-40; BADU®21-40/..-AK
Umwälzpumpen, normalsaugend
Maßzeichnung
Maße in mm
Typen a b e f h s x x2 y k k2 21-40/53 G 90 112 115 138 71 7,0 84 139 132 313 368
21-40/53 HG 90 112 115 138 71 7,0 84 139 132 313 368 21-40/54 G 90 112 115 138 71 7,0 84 139 132 313 368 21-40/54 HG 90 112 115 138 71 7,0 84 139 132 313 368 21-40/55 G 100 125 125 153 80 9,0 75 130 142 351 406 21-40/55 HG 100 125 125 153 80 9,0 75 130 142 351 406 21-40/55 H9G PU 100 140 155 170 90 10,0 81 136 142 351 406 21-40/56 G 100 125 125 153 80 9,0 75 130 127 351 406 21-40/56 HG 100 125 125 153 80 9,0 75 130 127 351 406 21-40/58 G 100 125 125 153 80 9,0 75 130 142 351 406 21-40/58 HG 100 125 125 153 80 9,0 75 130 142 351 406
Maßtabelle Maße in mm
2
Technische Änderungen vorbehalten!
BADU 21-40/5. G
VD 21.04.540
VD 21.04.548
BADU 21-40/5. G-AK
3
Kennlinien BADU®21-40 BADU®21-40/..-AK
VKL 21.013-8
Schutzart IP 55 Wärmeklasse F Drehzahl (min.
-1
) ca. 1420**)/2850
Dauerschalldruckpegel dB (A) ≤ 70
2)
Wassertemperatur (°C) max. 40 Gehäuseinnendruck (bar) max. 2,5
*)Auch mit Schlauchtüllen 50/40 oder
Klebestutzen 50/40 oder 63/40 lieferbar.
**
)
Gilt nur für BADU 21-40/55 H9G PU.
1)
Für Normspannung nach IEC 38 und DIN EN 60034 (Eurospannung).
Geeignet für Dauerbetrieb bei 1~ 220-240 V und bei 3~ Y/Δ 380-420 V / 220-240 V.
Toleranzen ± 5%.
2)
Gemessen mit Schallpegelmessgerät nach DIN 45635.
3)
Gewinde nach DIN ISO 228 Teil 1 (eindichten mit zusätzlichem Dichtring).
Gesamtförderhöhe H (m)
Förderstrom Q (m3/h)
Technische Daten bei 50 Hz BADU 21- 40/53 G 40/ 54 G 40 / 55 G
40/55 H9G PU
40/56 G 40/ 58 G
BADU 21- 40/53 HG 40/54 HG 40/55 HG 40/56 HG 40/58 HG
Saug/Druck (G)
3)
Außengewinde 2/2
*)
Empf. Saug-/Druckleitung, PVC-Rohr, d 63/63 63/63 63/63 63/63 63/63 75/75 Leistungsaufnahme P
1
(kW) 1~230 V 0,85 1,10 1,33 0,50/1,40 - 2,00
3~400/230 V - - - - 1,40 1,85
Leistungsabgabe P
2
(kW)1)1~230 V 0,55 0,75 1,00 0,22/1,00 - 1,50
3~400/230 V - - - - 1,10 1,50
Nennstrom (A) 1~230 V 4,20 5,00 6,50 2,30/6,70 - 8,80
3~400/230 V - - - - 2,40/4,20 3,25/5,60
Gewicht (kg) 1~ 9,5 9,5 13,8 14,8 - 15,0
3~ - - - - 11,5 13,0
4
6
8
12
10
14
16
20
18
22
2
n=2850 min
21-40/58 H
21-40/55 H
21-40/54 H
21-40/53
21-40/55
21-40/58
21-40/53 H
21-40/55 H9G PU
n=1420min
21-40/55 H9G PU
21-40/56
21-40/56 H
26 221410 18 26 30 34
21-40/54
-1
-1
4
BADU®21-41; BADU®21-41/..-AK
Umwälzpumpen, normalsaugend
Maßzeichnung
Maße in mm
Typen a b e f h s x x2 y k k2 21-41/53 G 90 112 115 138 71 7,0 84 139 132 372 427
21-41/53 HG 90 112 115 138 71 7,0 84 139 132 372 427 21-41/54 G 90 112 115 138 71 7,0 84 139 132 372 427 21-41/54 HG 90 112 115 138 71 7,0 84 139 132 372 427 21-41/55 G 100 125 125 153 80 9,0 75 130 142 410 465 21-41/55 HG 100 125 125 153 80 9,0 75 130 142 410 465 21-41/55 H9G PU 100 140 155 170 90 10,0 81 136 142 410 465 21-41/58 G 100 125 125 153 80 9,0 75 130 142 410 465 21-41/58 HG 100 125 125 153 80 9,0 75 130 142 410 465
Klebemuffe
Glue socket
110
In SAUG
e
130 x
a
d=63
s
10
f
b
86
h
DRUCK
G2
Out
y
8
49
k
173
Maßtabelle Maße in mm
Technische Änderungen vorbehalten!
BADU 21-41/5.
VD 21.41.001
VD 21.41.002
BADU 21-41/5.-AK
5
Kennlinien BADU®21-41 BADU®21-41/..-AK
VKL 21.41.001
21-41/55
21-41/53
10
Total dynamic head H (m)
n=1420 min
21-41/55 H9G PU
Gesamtförderhöhe /
2
2
4
6
8
21-41/54
22
146-110 18
26 30 34
21-41/53 H
21-41/55 H
16
12
14
18
20
22
n=2850 min
21-41/54 H
21-41/55 H9G PU
21-41/58 H
21-41/58
-1
Schutzart IP 55 Wärmeklasse F Drehzahl (min.
-1
) ca. 1420**)/2850
Dauerschalldruckpegel dB (A) ≤ 70
2)
Wassertemperatur (°C) max. 40 Gehäuseinnendruck (bar) max. 2,5
*)Druckstutzen auch mit Schlauchtülle 40
oder Klebestutzen 40 lieferbar.
**
)
Gilt nur für BADU 21-41/55 H9G PU.
1)
Für Normspannung nach IEC 38 und DIN EN 60034 (Eurospannung).
Geeignet für Dauerbetrieb bei 1~ 220-240 V und bei 3~ Y/Δ 380-420 V / 220-240 V.
Toleranzen ± 5%.
2)
Gemessen mit Schallpegelmessgerät nach DIN 45635.
3)
Gewinde nach DIN ISO 228 Teil 1(eindichten mit zusätzlichem Dichtring).
Gesamtförderhöhe H (m)
Förderstrom Q (m3/h)
Technische Daten bei 50 Hz BADU 21- 41/53 G 41/54 G 41/ 55 G
41/55 H9G PU
41/58 G
BADU 21- 41/53 HG 41/54 HG 41/55 HG 41/58 HG
Saug Klebemuffe d/Druck (G)
3)
63/2*
)
63/2*
)
63/2*
)
63/2*
)
63/2*
)
Empf. Saug-/Druckleitung, PVC-Rohr, d 63/63 63/63 63/63 63/63 75/75 Leistungsaufnahme P
1
(kW) 1~230 V 0,85 1,10 1,33 0,50/1,40 2,00
3~400/230 V - - - - 1,85
Leistungsabgabe P2(kW)1)1~230 V 0,55 0,75 1,00 0,22/1,00 1,50
3~400/230 V - - - - 1,50
Nennstrom (A) 1~230 V 4,20 5,00 6,50 2,30/6,70 8,80
3~400/230 V - - - - 3,25/5,60
Gewicht (kg) 1~ 9,5 9,5 13,8 14,8 15,0
3~ - - - - 13,0
0° (RO) 90° (UR) 180° (LU) 270° (OL)
Druckstutzenstellung
(auf Saugstutzen gesehen) Möglichkeiten bei: BADU 21-40/5. und BADU 21-41/5.
Standard-Druckstutzenstellung: 0° (RO)
D 21.023-2
6
BADU®21-50 und BADU®21-60;
Umwälzpumpen, normalsaugend
Maßzeichnung
Maße in mm
Motor
1~
Motor
3~ Typ abefhksxyabefhksxy 21-50/42 G
125 140 155 170 90 358 9 85 139 100 125 125 156 80 333 9 94 129
21-50/43 G
125 140 155 170 90 358 9 85 139 100 140 130 170 90 325 9 85 139
21-50/44 G
100 140 155 170 90 373 9 100 139 125 140 155 170 90 373 9 100 139
21-60/43 G
125 140 155 170 90 358 9 85 139 100 140 130 170 90 325 9 85 139
21-60/44 G
100 140 130 170 90 373 9 100 139 125 140 155 170 90 373 9 100 139
21-60/46 G
140 160 176 195 100 427 12 107 154 125 140 155 170 90 373 9 100 139
22
G2 /
10
60
x
k
e
s
h
b
y
f
85
G2 /
107
112
4
3
3
4
SAUG
In
Out
DRUCK
a
Maßtabelle Maße in mm
Technische Änderungen vorbehalten! VD 21.05.410-1
7
BADU®21-50/..AK und BADU®21-60/..AK
Umwälzpumpen, normalsaugend
Maßzeichnung
Maße in mm
Motor
1~
Motor
3~ Typ abefhksxyabefhksxy 21-50/42 G
125 140 155 170 90 423 9 150 140 100 140 130 170 90 398 9 150 140
21-50/43 G
125 140 155 170 90 423 9 150 140 100 140 130 170 90 398 9 150 140
21-50/44 G
100 140 130 170 90 423 9 150 148 125 140 155 170 90 423 9 150 140
21-60/43 G
125 140 155 170 90 423 9 150 140 100 140 130 170 90 398 9 150 140
21-60/44 G
100 140 130 170 90 423 9 150 148 125 140 155 170 90 423 9 150 140
21-60/46 G
140 160 176 195 100 477 12 157 155 125 140 155 170 90 423 9 150 140
Maßtabelle Maße in mm
Technische Änderungen vorbehalten! VD 21.05.420
8
Kennlinien BADU®21-50 und BADU
®
21-60
VKL 21.011-4
n=2850min
21-50/42
21-50/43
21-60/44
6
8
10
0
10
20 30
40
50
21-60/43
14
12
16
18
20
22
21-50/44
21-60/46
60
-1
Schutzart IP 55 Wärmeklasse F Drehzahl (min.
-1
) ca. 2850
Dauerschalldruckpegel dB (A) ≤ 75
2)
Wassertemperatur (°C) max. 60 Gehäuseinnendruck (bar) max. 2,5
1)
Für Normspannung nach IEC 38 und DIN EN 60034 (Eurospannung).
Geeignet für Dauerbetrieb bei 1~ 220-240 V und bei 3~ Y/Δ 380-420 V / 220-240 V.
Toleranzen ± 5%.
2)
Gemessen mit Schallpegelmessgerät nach DIN 45635.
3)
Gewinde nach DIN ISO 228 Teil 1(eindichten mit zusätzlichem Dichtring).
*
)
Auch mit Außengewinden G 21/2 G 2 oder Tüllenan­schlüssen ø 52/52 mm (BADU 21-50) bzw. ø 72/52 mm (BADU 21-60) lieferbar.
Gesamtförderhöhe H (m)
Förderstrom Q (m3/h)
Technische Daten bei 50 Hz BADU 21- 50 / 42 G 50/43 G 50 / 44 G 60/43 G 60/44 G 60 / 46 G
Saug/Druck (G)
3)
Außengewinde 23/4/23/4
*
)
Empf. Saug-/Druckleitung, PVC-Rohr, d 90/75 90/75 90/75 90/75 90/75 90/75 Leistungsaufnahme P
1
(kW) 1~230 V 1,63 2,30 2,90 2,30 2,90 3,90
3~Y/Δ 400/230 V
1,45 2,10 2,70 2,10 2,70 3,80
Leistungsabgabe P
2
(kW)1)1~230 V 1,10 1,60 2,20 1,60 2,20 3,00
3~Y/Δ 400/230 V
1,10 1,60 2,20 1,60 2,20 3,00
Nennstrom (A) 1~230 V 7,20 10,00 13,00 10,00 13,00 17,00
3~Y/Δ 400/230 V
2,55/4,40 3,40/5,90 4,60/8,00 3,40/5,90 4,60/8,00 6,20/10,70
Gewicht (kg) 1~ 16,5 16,5 18,3 16,5 18,3 22,5
3~ 13,0 14,5 16,0 14,5 16,0 16,5
9
BADU®21-80
Umwälzpumpen, normalsaugend und selbstansaugend
Δ)
Maßzeichnung
Maße in mm
Motor
1~
Motor
3~
Typ abefhmsxykabefhmsxyk
21-80/31RG
125 140 155 170 90 36 9 85 139 298 100 140 130 170 90 36 9 85 139 265
21-80/32 RG
125 140 155 170 90 36 9 100 139 313 125 140 155 170 90 36 9 100 139 313
21-80/32 G
----------12514015517090369100139313
21-80/33 G
140 160 176 195 100 43 12 107 154 367 125 140 155 170 90 36 9 100 139 313
21-80/34 G
----------1401601761951004312107154347
D21.08.517-2
SAUG
In
Out
DRUCK
120
127
80
160
R2 /
24
e
xma
s
y
f
b
h
k
100
24
7
4
R2 /
3
112
145
95
153
4
3
Maßtabelle Maße in mm
Technische Änderungen vorbehalten!
D 21.08.517-1
D 21.08.517-2
normalsaugend Saug- und Druckanschluss bei
BADU 21-80/31 G bis BADU 21­80/34 G mit Außengewinde R 2
3
/4,
bei BADU 21-80/31 bis BADU 21-80/34 mit Schlauchtülle 82 mm
selbstansaugendΔ)(bedingt bis 0,5 m) Saug- und Druckanschluss bei
BADU 21-80/32 SG bis BADU 21-80/33 SG mit Außengewinde R 2
3
/4, bei BADU 21-80/32 S bis
21-80/33 SΔ)mit Schlauchtülle 82 mm
10
BADU®21-80/..-AK
Umwälzpumpen, normalsaugend
Maßzeichnung
Maße in mm
Motor
3~
Typ abef hmsxyk
21-80/31RG
100 140 130 170 90 36 9 135 139 338
21-80/32 RG
125 140 155 170 90 36 9 150 139 363
21-80/32 G
125 140 155 170 90 36 9 150 139 363
21-80/33 G
125 140 155 170 90 36 9 150 139 363
21-80/34 G
140 160 176 195 100 43 12 157 154 397
Maßtabelle Maße in mm
Technische Änderungen vorbehalten!
VD 21.08.547
11
Kennlinien BADU®21-80
BADU
®
21-80/..-AK
VKL 21.08.525-4
8
4
6
21-80/31R
21-80/32R
21-80/32
21-80/33
21-80/34
14
10
12
16
18
20
n=2850 min
-1
10 20 30 40 50 60 70 80 10090
Schutzart IP 55 Wärmeklasse F Drehzahl (min.
-1
) ca. 2850
Dauerschalldruckpegel dB (A) ≤ 78,5
2)
Wassertemperatur (°C) max. 70 Gehäuseinnendruck (bar) max. 2,5
*
)
Einschaltstrom ca. 82 A
**)Pumpen auch mit Tüllenanschlüssen
82 mm lieferbar!
1)
Für Normspannung nach IEC 38 und DIN EN 60034 (Eurospannung).
Geeignet für Dauerbetrieb bei 1~ 220-240 V und bei 3~ Y/Δ 380-420 V / 220-240 V 3~ Y/Δ 690-400 V - bei 21-80/34 G
Toleranzen ± 5%.
2)
Gemessen mit Schallpegelmessgerät nach DIN 45635.
3)
Außengewinde nach DIN 2999 Teil 1 und ISO 7/1, (eindichten nur mit Teflonband)
Gesamtförderhöhe H (m)
Förderstrom Q (m3/h)
Technische Daten bei 50 Hz BADU 21-
80/31 RG 80/32 RG
80/32 G 80 / 33 G 80/34 G
Saug/Druck (R)
3)
Außengewinde 23/4/23/4 **
)
Empf. Saug-/Druckleitung, PVC-Rohr, d 110/110 110/110 110/110 140/110 140/110 Leistungsaufnahme P
1
(kW) 1~230 V 2,30 2,90 - 3,90 -
3~Y/Δ 400/230 V
2,10 2,70 3,30 3,80 4,85
Leistungsabgabe P
2
(kW)1)1~230 V 1,60 2,20 - 3,00 -
3~Y/Δ 400/230 V
1,60 2,20 2,60 3,00 4,00
Nennstrom (A) 1~230 V 10,00 13,00 - 17,00
*
)
-
3~Y/Δ 400/230 V
3,40/5,90 4,60/8,00 5,60/9,70 6,20/10,70Δ 400-7,80
Gewicht (kg) 1~ 18,5 20,0 - 24,5 -
3~ 16,5 18,0 18,0 18,5 22,5
Der Betriebspunkt sollte im angegebenen Leistungsbereich liegen, sonst erhöhter Dauerschall­druckpegel! Dieser ist im unteren Bereich der Kennlinie um so höher, je niedriger der Druck auf der Saugseite der Pumpe ist.
12
BADU®FA 21-50, BADU®FA 21-60 und BADU®FA 21-80
Umwälzpumpen mit Fasernfänger normalsaugend
Maßzeichnung
Maße in mm
Technische Änderungen vorbehalten!
D 21.05.408-2
85 (95)
510
225
450
290
~
bei FA 21-50/36
Innendurchmesser
FA 21-60/46
8 tief
4 x Innengewinde
285 (295)
449
325
Rp3
Ø63
313
SAUG
220
317 (323)
M8
Außendurchmesser
Innendurchmesser
Ø90
Ø75
bei FA 21-80/56
DRUCK
FA 21-80/56
für
Maße ( )
13
Kennlinien BADU®FA 21-50, BADU®FA 21-60, BADU®FA 21-80,
VKL 21.012-6
0
8
10
10
20 30
40
70
50
60
FA21-60/45
14
12
16
18
20
22
FA21-80/56
n=2850min
FA21-50/36
-1
Schutzart IP 55 Wärmeklasse F Drehzahl (min.
-1
) ca. 2850
Dauerschalldruckpegel dB (A) ≤ 78,5
2)
Wassertemperatur (°C) max. 60 Gehäuseinnendruck (bar) max. 2,5
1)
Für Normspannung nach IEC 38 und DIN EN 60034 (Eurospannung).
Geeignet für Dauerbetrieb bei 1~ 220-240 V und bei 3~ Y/Δ 380-420 V / 220-240 V.
Toleranzen ± 5%.
2)
Gemessen mit Schallpegelmessgerät nach DIN 45635.
3)
Innengewinde nach DIN 2999 Teil 1 und ISO 7/1, (eindichten nur mit Teflonband)
Gesamtförderhöhe H (m)
Förderstrom Q (m3/h)
Der Betriebspunkt sollte im angegebenen Leistungsbereich liegen, sonst erhöhter Dauerschall­druckpegel! Dieser ist im unteren Bereich der Kennlinie um so höher, je niedriger der Druck auf der Saugseite der Pumpe ist.
Technische Daten bei 50 Hz BADU FA 21-50/36 FA 21- 60 /45 FA 21- 80 / 56
Saug/Druck (Rp3))/d 3/63 3/63
3/75 oder 90 Empf. Saug-/Druckleitung, PVC-Rohr, d 90/90 90/90 110/110 Leistungsaufnahme P1(kW)
3~Y/Δ 400/230 V
2,70 3,30 3,80
Leistungsabgabe P2(kW)1)3~Y/Δ 400/230 V
2,20 2,60 3,00
Nennstrom (A)
3~Y/Δ 400V
4,60 5,60 6,20
Nennstrom (A)
3~Y/Δ 230V
8,00 9,70 10,70
Gewicht (kg) 3~ 20,0 22,0 25,0
14
2. Sicherheit
Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese Betriebsanleitung unbe­dingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständi gen Fachpersonal/Betreiber zu lesen und muss ständig am Einsatzort der Ma schi ne/ Anlage verfügbar sein. Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt Sicherheit aufgeführten, allge­meinen Sicherheitshinweise zu beachten, sondern auch die unter den anderen Hauptpunkten eingefügten, speziellen Sicherheitshinweise, so z.B. für den pri­vaten Gebrauch. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihnen ihre Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder soll­ten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spie­len.
2.1 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise, die bei Nicht­beachtung Gefährdungen für Personen hervorrufen können, sind mit allgemei­nen Gefahrensymbolen
Sicherheitszeichen nach DIN 4844 - W 9 bei Warnung vor elektrischer Spannung mit
Sicherheitszeichen nach DIN 4844 - W 8 besonders gekennzeichnet.
Bei Sicherheitshinweisen, deren Nichtbeachtung Gefahren für die Maschine und deren Funktionen, sowie Schäden an der Umgebung hervorrufen kann, ist das Wort
eingefügt. Direkt an der Maschine angebrachte Hinweise wie z.B.
– Drehrichtungspfeil – Kennzeichen für Fluidanschlüsse
– Typenschild müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem Zustand gehalten werden.
ACHTUNG
15
2.2 Personalqualifikation und -schulung Das Personal für Bedienung, Wartung, Inspektion und Montage muss die ent-
sprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen. Verantwortungsbereich, Zuständigkeit und die Überwachung des Personals müssen durch den Betreiber genau geregelt sein. Liegen bei dem Personal nicht die notwendigen Kenntnisse vor, so ist dieses zu schulen und zu unterweisen. Dies kann, falls erforderlich, im Auftrag des Betreibers der Maschine durch den Hersteller/Lieferanten erfolgen. Weiterhin ist durch den Betreiber sicherzustellen, dass der Inhalt der Betriebs­anleitung durch das Personal voll verstanden wird.
2.3 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sowohl eine Gefährdung für
Personen als auch für Umwelt, Maschine und Umgebung zur Folge haben. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum Verlust jeglicher Schadens­ersatzansprüche führen.
Im einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise folgende Gefährdungen nach sich ziehen:
– Versagen wichtiger Funktionen der Maschine/Anlage – Versagen vorgeschriebener Methoden zur Wartung und Instandhaltung –Gefährdung von Personen durch elektrische, mechanische und chemische
Einwirkungen – Gefährdung der Umwelt durch Leckage von gefährlichen Stoffen – Beschädigung von Einrichtungen und Bauwerken
2.4 Sicherheitsbewusstes Arbeiten Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise, die beste -
henden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betreibers sind zu beachten.
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise für den Betreiber / Bediener Führen heiße oder kalte Maschinenteile zu Gefahren, müssen diese Teile bau-
seitig gegen Berührung gesichert sein. Berührungsschutz für sich bewegende Teile (z.B. Kupplung) darf bei sich in
Betrieb befindlicher Maschine nicht entfernt werden. Leckagen (z.B. der Wellendichtung) gefährlicher Fördergüter (z.B. explosiv,
giftig, korrosiv, heiß) müssen so abgeführt werden, dass keine Gefährdung für Personen, Sachen und die Umwelt entsteht. Gesetzliche Bestimmungen sind einzuhalten.
Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschließen, Einzelheiten hierzu siehe z.B. in den Vorschriften des VDE und der örtlichen Energiever ­sorgungsunternehmen.
16
2.6 Sicherheitshinweise für Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Wartungs-, Inspektions- und Mon -
tagearbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, das sich durch eingehendes Studium der Betriebsanleitung ausrei ­chend informiert hat.
Die Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten. Grundsätzlich sind Arbeiten an der Maschine nur im Stillstand im elektrisch
spannungsfreien Zustand durchzuführen. Die in der Betriebsanleitung beschrie­bene Vorgehensweise zum Stillsetzen der Maschine muss unbedingt eingehal­ten werden.
Pumpen oder -aggregate, die gesundheitsgefährdende Medien fördern, müssen dekontaminiert werden.
Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle Sicherheits- und Schutz­einrichtungen wieder angebracht bzw. in Funktion gesetzt werden.
Vor der Wiederinbetriebnahme sind die im Abschnitt Erstinbetriebnahme aufge­führten Punkte zu beachten.
2.7 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung Umbau oder Veränderungen der Maschine sind nur nach Absprache mit dem
Hersteller zulässig. Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. Die Verwendung anderer Teile kann die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufheben.
2.8 Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit der gelieferten Maschine ist nur bei bestimmungsgemäßer
Verwendung entsprechend Abschnitt 1 – Allgemeines – der Betriebsanleitung gewährleistet. In den Datenblättern angegebene Grenzwerte dürfen auf keinen Fall überschritten werden. Pumpen dürfen nur im Bereich der angegebenen Kennlinien betrieben werden.
Zitierte Normen und andere Unterlagen
DIN 4844 Teil 2 Sicherheitskennzeichnung:
Darstellung von Sicherheitszeichen
3. Transport und Zwischenlagerung
3.1 Längere Zwischenlagerung in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit und wechselnden Temperaturen ist zu vermeiden. Kondenswasserbildung kann Motorwicklungen und Metallteile angreifen. In diesem Fall erlischt die Gewähr­leistung.
3.2
Nur geeignete und technisch einwandfreie Hebezeuge sowie Lastaufnahmemit­tel mit ausreichender Tragkraft verwenden!
ACHTUNG
17
4. Beschreibung
Die Kunststoffpumpen der Baureihe BADU 21und BADU FA 21 sind zur Förde­rung von Flüssigkeiten in Kombination mit weiteren Anlagenteilen konzipiert. Die Motorwelle dient gleichzeitig als Pumpenwelle, auf der das Laufrad befestigt ist. Als Wellendichtung dient eine Balg-Gleitringdichtung, die auf einer Laufrad­nabe aus Kunststoff sitzt. Hierdurch ist eine sichere Trennung zwischen Schwimmbadwasser und Elektromotor gegeben. Diese Nabe dient als Wellen­schutzhülse. Durch die Blockbauweise haben die Pumpen einen geringen Platz­bedarf. Sie werden durch Dreh- oder Wechselstrommotoren angetrieben.
5. Aufstellung / Einbau
5.1
Die Pumpe ist mit einem Motor der Schutzart IP 55 ausgestattet. Wir empfehlen aber trotzdem, bei der Aufstellung im Freien einen einfachen Regenschutz vor­zusehen. Dies erhöht die Lebensdauer Ihrer Pumpe. In einem geschlossenem
Raum wie z. B. Keller, muss unbedingt ein Wasserablauf vorhanden sein.
Die Größe des Bodenablaufs richtet sich vor allem nach der Größe des Schwimmbeckens, dem Umwälzvolumenstrom aber auch nach der Möglichkeit möglicher Leckagen im Badewasserumwälzsystem.
In einem Aufstellungsraum muss für eine ausreichende Be- und Entlüftung gesorgt werden, damit sich zum einen kein Kondenswasser bilden kann und zum anderen eine ausreichende Kühlung der Pumpenmotoren und anderen Anla­genteilen z. B. Schaltschränke und Steuergeräte vorhanden ist. Eine Umge­bungstemperatur von 40°C darf keinesfalls überschritten werden.
Die Aufstellung der Pumpen sowie die Ausführung der Installationsarbeiten muss so erfolgen, dass sowohl Körper- als auch Luftschallübertragungen reduziert werden. Hierzu sind die einschlägigen Vorschriften z. B. DIN 4109 zu beachten. Die Aufstellung der Pumpen kann z. B. auf einem Fundament mit Korkeinlagen erfolgen oder auf schwingunsabsorbierenden Materialien (z.B. Schaumstoffe mit entsprechender Härte). Rohrleitungen sind stets spannungsfrei anzuschließen und gegebenenfalls elastisch zu lagern. Erforderlichenfalls sind Rohrleitungs­kompensatoren einzubauen.
Es ist darauf zu achten, dass ausreichend Abstand zwischen Motorlüfterhaube und Wand vorhanden ist mind. 50 mm. Bei den Pumpentypen BADU FA 21, muss auch genügend Platzreserve nach oben vorhanden sein mind. 220 mm, damit das Saugsieb (143) ausgebaut werden kann. Zur Befestigung der Pumpe sind ausschließlich Schrauben, Gewinde oder Dübel im Fundament zu verwen­den, um einen Ausbau der Motoreinheit nicht zu blockieren. Saug- und Drucklei­tung sind spannungsfrei am Pumpengehäuse anzubringen.
Achtung: Die ABS-Verklebungen, Bundbuchse (721.1), benötigen eine längere Aushärtezeit. Inbetriebnahme erst nach mindestens 12 Stunden möglich.
5.2 Installation Die Pumpe darf keinesfalls als Festpunkt für die Rohrleitung verwendet werden.
Vom Rohrleitungssystem dürfen keine Kräfte und Momente (z. B. durch Verwin-
ACHTUNG
18
dung, Wärmeausdehnung) auf die Pumpe wirken. Die Rohre sind unmittelbar vor der Pumpe abzufangen und spannungsfrei anzuschließen. Das sollte unter Ver­wendung geeigneter Kompensatoren geschehen.
Bei Überschreitung der Rohrleitungskräfte können, z. B. undichte Stellen an der Pumpe selbst oder an den Flanschverbindungen entstehen, die zum heftigen Austritt des Fördermediums führen.
Die Saugleitung ist zur Pumpe kontinuierlich steigend, bei Zulauf kontinuierlich fallend zu verlegen, um Luftsackbildung zu vermeiden.
Der Einbau von Rückflussverhinderern und Absperrorganen ist, je nach Art der Anlage und der Pumpe, zu empfehlen.
Durch Temperatur entstehende Ausdehnungen der Rohrleitungen müssen durch geeignete Maßnahmen abgefangen werden. Wir empfehlen, Kompensatoren unmittelbar zwischen Pumpe und Rohrleitung einzubauen.
Plötzlich (schlagartig) schließende Armaturen in Rohrleitungen sind unbedingt zu vermeiden. Die dabei auftretenden Druckstöße können den maximal zulässigen Gehäusedruck der Pumpe um ein Mehrfaches übersteigen! Zur Vermeidung zu starker Druckstöße sind Druckstoßdämpfer oder Windkessel einzubauen.
5.3
Mechanisch / hydraulisch:
Die Pumpe muss horizontal und trocken aufgestellt werden. Sie kann sowohl unterhalb (Zulaufbetrieb, max. 3m) als auch oberhalb des Wasserniveaus (Saugbetrieb) montiert werden. Hierbei darf die Saughöhe zwischen Wasser­spiegel und Pumpe (geodätische Höhe) 5m nicht überschreiten. Die Saughöhe wird durch Strömungswiderstände in der Saugleitung bei längeren und/oder zu klein bemessenen Rohrleitungen erheblich herabgesetzt.
Die in den Tabellen angegebenen Rohrleitungsdimensionen für die Saugleitun- gen gelten nur für eine Leitungslänge von maximal 5 m.
Längere Rohrleitungen erhöhen den Widerstand und verschlechtern das An ­saugverhalten. Die Gefahr der Kavitationsbildung nimmt ebenfalls zu. Es ist auf
Dichtigkeit der Saugleitung zu achten, denn bei undichter Saugleitung saugt die Pumpe schlecht oder gar nicht an. Die Pumpenanschlüsse bei BADU 21-80/.. und BADU FA 21-80/56 dürfen nur mit Dichtungsband abge­dichtet werden.
Die Saugleitung soll so kurz wie möglich sein. Dadurch verringert sich die Ansaugzeit, die vom Luftvolumen in der Saugleitung abhängig ist. Bei sehr lan­gen Saugleitungen kann sie bis zu 12 min. betragen. Die Saugleitung sollte bis zur Pumpe möglichst unter dem Niveau des Wasserspiegels verlegt werden. Es ist erforderlich, dort, wo die Pumpe über dem Wasserspiegel installiert wird, in der Saugleitung ein Fußventil einzubauen. Die Saugleitung kann sich somit beim Stillstand der Pumpe nicht entleeren.
Zulaufbetrie
b: Die Pumpe kann unterhalb des Flüssigkeitsspiegels (max. 3m) aufgestellt wer­den. Dabei muss die Pumpe nicht aufgefüllt werden, jedoch muss die Möglich­keit bestehen, das Pumpengehäuse und die Saugleitung zu entlüften, damit sich der Pumpenkörper mit Flüssigkeit füllt und die Pumpe nicht trocken läuft.
ACHTUNG
19
Saugbetrieb: Bei Aufstellung der Pumpe über dem Flüssigkeitsniveau muss in die Saugleitung ein Fußventil eingebaut werden. Es muss die Möglichkeit bestehen, das Pum­pengehäuse und die Saugleitung vor Inbetriebnahme mit Flüssigkeit zu füllen. Die Saugleistung wird durch Strömungswiderstände in der Saugleitung bei län­geren und/oder zu eng bemessenen Rohrleitungen erheblich herabgesetzt. Des­halb soll die Saugleitung so kurz wie möglich sein. Bei undichter Saugleitung saugt die Pumpe nicht.
5.4
Gefahr der Verstopfung Baureihe BADU 21:
Falls die Möglichkeit einer Verstopfung (Stroh, Laub, Gras usw.) nicht auszu ­schließen ist, muss ein Sieb in der Zulauf- oder Saugleitung eingebaut werden.
Baureihe BADU FA 21:
Bei Baureihe BADU FA 21 ist ein Saugsieb (143) im Fasernfänger eingebaut.
5.5
Elektrisch: Elektroanschluss nur durch einen Fachmann!
Vor Durchführung der Elektroarbeiten oder Wartungsarbeiten sind alle Teile spannungsfrei zu machen.
Bitte darauf achten, dass in der Elektroinstallation eine Trennvorrichtung vor ­gesehen ist, die das Abtrennen vom Netz mit mindestens 3mm Kontaktöffnung jedes Poles gestattet. Diese Pumpe ist nach Schutzklasse I gebaut.
Die Um gebungstemperatur darf max. 40°C nicht überschreiten. Bei Pumpen mit Drehstrommotoren muss ein richtig eingestellter Motorschutzschalter installiert sein. Bitte die Werte auf dem Typenschild beachten. Es erlischt sonst jeglicher Ge währleistungsanspruch bei Motorschaden. Bei Wechselstrommotoren der Bau­reihen BADU 21-40/.. und BADU 21-41/.. ist dieser Motorschutzschalter oder ein automatisch schaltender Temperaturwächter eingebaut. Bei allen anderen Typen der Baureihe BADU 21und BADU FA 21ist dieser bauseits vorzu sehen.
Die Motoren sind nach ISO Kl. F (Wärmeklasse) gebaut und können außen an den Rippen Temperaturen bis 70°C erreichen.
Vorsicht: Benutzung der Pumpe für Schwimmbecken und deren Schutz ­bereich nur zulässig, wenn diese nach DIN/VDE 0100 Teil 702 errichtet sind. Bitte fragen Sie Ihren Elektrofachmann!
Der versorgende Stromkreis ist mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Nennfehlerstrom von I
ΔN
≤ 30 mA zu schützen.
Zum Anschluss oder Wechsel der elektrischen Leitungen bei Motoren der Pum­penbaureihe BADU 21-40/..
und BADU 21-41/..
dürfen am Klemmkasten nur 3
ACHTUNG
20
Schrauben entfernt werden. Die 4. Schraube ist nur soweit zu lockern, bis der Klemmkastendeckel weggedreht werden kann. Der Klemmkastenrahmen muss am Motorgehäuse verbleiben.
Entsprechend der Norm müssen die Leitungstypen H05RN-F bzw. H07RN-F ver­wendet werden. Zusätzlich muss der zulässige Mindestquerschnitt entsprechend der Motorleistung und der Leitungslänge angepasst werden.
Die Pumpen sind für festen elektrischen Anschluss vorgesehen.
6. Erstinbetriebnahme
6.1
Baureihe BADU 21:
Die Pumpe langsam mit sauberem Wasser bis zum Druckanschluss füllen.
Die Pumpe nicht trocken laufen lassen! Auch nicht zur Drehrichtungs kon ­trolle! Trockenlauf zerstört die Gleitringdichtung.
Baureihe BADU FA 21:
Den Deckel (160.3) des Fasernfängers lösen. Den Fasernfänger bzw. die Pumpe langsam mit sauberem Wasser bis zum Sauganschluss füllen. Bitte darauf ach­ten, dass die Dichtflächen am Deckel (160.3) und im Filtergehäuse (124) sauber sind. Anschließend den Runddichtring (412.10) in die Filtergehäusedichtnut ein­legen. Danach den Deckel (160.3) gerade einsetzen und die vier Kreuzgriffe (925) gleichmäßig über Kreuz anziehen und darauf achten, dass er dicht aufsitzt. Andernfalls kann die Pumpe nicht oder nicht mit voller Kraft ansaugen.
Die Pumpe nicht trocken laufen lassen! Auch nicht zur Drehrichtungskon­trolle!
6.2
Pumpe vor Inbetriebnahme, nach längerer Stillstands- bzw. Lagerzeit, - auf Leichtgängigkeit prüfen. Hierzu einen Schraubendreher in den Schlitz am Motor­wellenende (Lüfterseite) stecken und von Hand in Motordrehrichtung durchdre­hen. Oder, falls erforderlich, die Lüfterhaube entfernen und gleichfalls von Hand am Lüfterrad im Motordrehrichtung drehen. Nach Inbetriebnahme auf Dichtigkeit der Gleitdichtrichtung achten.
6.3
Die Pumpe darf nicht ohne Saugsieb (143) bzw. Saugsieb-Griff (Gefahr des Aufschwimmens vom Saugsieb) in Betrieb genommen werden, da sie sonst ver­stopfen und blockieren könnte.
6.4
Bei Pumpen mit Drehstrommotor ist beim ersten Einschalten darauf zu achten, dass der Motor sich in Richtung des aufgeklebten Pfeiles dreht. Ist dies nicht der Fall, unbedingt einen Fachmann rufen! (Zwei Phasen tauschen).
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
21
6.5
Bitte darauf achten, dass die eingebauten Absperrorgane in Saug- und Druck ­leitung bei Betrieb völlig geöffnet sind, weil die Pumpe nie bei geschlossenen Absperrorganen laufen darf!
7. Wartung / Instandhaltung
7.1
Baureihe BADU FA:
Das Saugsieb im Fasernfänger muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Bei ver­schmutztem oder vollem Sieb geht der Förderstrom der Pumpe zurück und es findet keine ausreichende Filtration statt. Es besteht Gefahr von Kavitation, die schwerwiegende Schäden an verschiedenen Pumpenteilen verursacht.
Reinigen des Saugsiebe
s:
1. Pumpe ausschalten.
2. Absperrorgane schließen.
3. Deckel (160.3) öffnen. Saugsieb (143) herausnehmen, reinigen und wieder
einsetzen. Deckel schließen, (siehe Punkt 6.1 und 6.3).
4. Absperrorgane öffnen.
5. Pumpe wieder einschalten.
7.2
Wird die Pumpe durch den Wicklungsschutzkontakt oder dem Motorschutz­schalter außer Betrieb gesetzt, ist die Stromzufuhr zu unterbrechen und zu prü­fen, ob sich die Pumpe leicht durchdrehen lässt. Dazu die Motorwelle an der Lüf­terseite mit einem Schraubendreher o.ä. durchdrehen. Ist die Motorwelle schwergängig, muss die Pumpe von einem Fachmann überprüft werden. Ist sie leichtgängig, Schraubendreher o.ä. herausziehen, Stromzufuhr wieder herstel­len. Nach dem Abkühlen des Motors schaltet der Wicklungsschutzkontakt selb­ständig wieder ein, bzw. den Knopf des Motorschutzschalters wieder eindrücken. Dies darf nur noch einmal geschehen. Bitte die Stromaufnahme überprüfen! Nach einem weiteren Auslösen des Wicklungsschutzkontaktes oder des Motor­schutzschalters, ist vom Fachmann die Ursache der Störung festzustellen (z.B. Blockieren der Pumpe durch Verunreinigungen, Sand beim Bodenreinigen). Stromzufuhr und Sicherungen kontrollieren.
7.3
Sitzt die Pumpe fest, muss sie von einem Fachmann gereinigt werden. Mehrma­liges Einschalten der blockierten Pumpe kann Motorschäden zur Folge haben. In diesem Fall erlischt der Gewährleistungsanspruch!
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
22
7.4
Der Leckageabfluss unten zwischen Pumpengehäuse und Motor darf nicht ver­stopft/abgedichtet werden, da sonst das Wasser innen aufsteigt und der Motor beschädigt wird! Stellen Sie bitte sicher, dass durch eventuelle Leckagen keine Folgeschäden auftreten können! Gegebenenfalls ist eine entsprechende Auf­fangvorrichtung oder Leckageabfuhr vorzusehen.
7.5
Entfernung von Salzkristallen bei Kunststofflaternen-Ausführung
In regelmäßigen Abständen ist zu prüfen, ob sich Kristalle an der Kunststoffla­terne abgelagert haben (bedingt durch Salzwasser). Wenn ja, sind diese von der Kunststofflaterne zu entfernen.
Vor Durchführung der Wartungsarbeiten sind alle Teile spannungsfrei zu machen.
ACHTUNG
ACHTUNG
7.6 Wichtige Reparaturhinweise
Der Austausch ist von einem Fachmann vorzunehmen. Demontage:
Austausch der Gleitringdichtun
g:
Die Pumpe ist auszuschalten und vom Netz zuverlässig zu trennen. Die Gleitring- dichtung (433) muss immer komplett ausgetauscht werden. Zu diesem Zweck muss nicht die ganze Pumpe ausgebaut werden (ausgenommen sind die Pum- pen der Baureihe BADU 21-40/5. und BADU 21-41/5.). Es muss lediglich die
2
1
VW21.08.607
Mittels eines Schraubendreher o. ä. die vorhandenen Salzkristalle an der Laterne von oben zwischen den Rippen vorsichtig lösen (1). Die abfallende Salzkruste am Motorfuß (unten) entfernen (2).
Die Motorwelle muss von den Salzkristallen vollständig befreit und sichtbar sein. Bitte prüfen, ob sich die Motorwelle leicht durchdrehen lässt. Dazu die Motor­welle an der Lüfterseite mit einem Schraubendreher o. ä. durchdrehen. Anschlie­ßend Stromzufuhr wieder herstellen.
ACHTUNG
23
Motoreinheit durch Lösen der 8 Innensechskantschrauben oder Kombischrauben (914.1 bzw. 900.1) aus dem Gehäuse (107) ausgebaut werden.
Ausbau des Laufrades: Bei den Typen BADU 21-40/5. und BADU 21-41/5. wird das Laufrad auf die
Motorwelle aufgeschraubt (Rechtsgewinde). Mit einem Schraubendreher in den Schlitz der Motorwelle lüfterseitig fassen,
festhalten und Laufrad abdrehen. Achtung: Bei Drehstrommotoren ist das Laufrad mit LOCTITE 480 (ähnlich
Cyanacrylat-Sofortklebstoff) gesichert, hierbei eventuell Motorlüfterflügel entfer­nen und Motorwelle einspannen.
Bei den Typen BADU 21-50/4., 21-60/4., 21-80/3. und BADU FA 21-50/36, FA 21-60/45, FA 21-80/56 ist das Laufrad auf die Motorwelle aufgesteckt.
Die Hutmutter (922) mit Runddichtring (412.13) abschrauben. Das Laufrad (230.1) vom Motor abziehen.
Montage:
Einbau der
neuen kompletten Gleitringdichtung:
Laufradnabe (230) und Manschette des kompletten Gegenringes leicht mit Sei­fenwasser befeuchten und mit beiden Daumen die Gleit ringdichtung (433) auf die Laufradnabe aufpressen bzw. den Gegenring in den Gehäusedeckel (161) oder in das Druckgehäuse (107) nur bei BADU 21-40/.. und BADU 21-41/.. einpressen.
Einbau des Laufrades: Vor dem Wiedereinbau des Laufrades, Gleitfläche des Gegenringes und der
Gleitringdichtung säubern, z. B. mit Spiritus oder Papiertaschentuch. Bei den Typen BADU 21-40/5. in umgekehrter Reihenfolge (siehe Ausbau). Achtung: Bei Drehstrommotoren Pumpen 24 Stunden bei Raumtemperatur
stehen lassen, bis die Klebeverbindung (siehe Ausbau) Laufrad/Welle die End­festigkeit erreicht hat.
Wiedereinbau des Laufrades bei BADU 21-5
0/4., 21-60/4., 21-80/3. und
BADU FA 21-50/36, BADU FA 21-60/45, BADU FA 21-80/56 Zunächst das Laufrad (230.1) bis zum Anschlag auf die Motorwelle aufstecken.
O-Ring (412.13) in die Nut von der Laufradmutter (922) einlegen. Erste Gewin­degänge der Laufradmutter leicht mit (2-3 Tropfen) Metallklebstoff Loctite 243 benetzen. (Sicherung erfolgt fast nur durch den Metallklebstoff). Die Laufrad­mutter (922) anziehen, dabei das Laufrad von Hand oder mit einem Spezial­schlüssel festhalten. Anzugsmoment: 7Nm + 1Nm.
Wiedereinbau der Motoreinheit ins Pumpengehäuse: Bei den Typen BADU 21-50/4. und BADU 21-60/4. werden die 8 Innensechs-
kantschrauben (914.1) mit 4 Nm und bei den Typen BADU 21-80/3. und BADU FA 21 mit 7 Nm (Anziehmoment) festgezogen.
Bei den Typen BADU 21-40/5. und BADU 21-41/5. wird der Pumpenständer (181) bzw. Saugdeckel (162) an das Druckgehäuse (107) mittels der 8 Schneid­schrauben mit 4 Nm festgezogen.
Keine Gewalt anwenden!
24
ACHTUNG
7.7
Baureihe BADU 21:
Bei Frostgefahr ist die Pumpe rechtzeitig zu entleeren. Hierzu bei horizontalem Einbau die Verschlussschraube (903) öffnen und das Wasser aus der Pumpe fließen lassen.
Baureihe BADU FA 21:
Bei Baureihe BADU FA 21 ist zusätzlich das Filtergehäuse zu entleeren. Dazu den Entleerungsstopfen (916) öffnen und das Wasser aus dem Filtergehäuse fließen lassen.
8. Störungen
Als Wellendichtung dient eine Gleitringdichtung. Zur Schmierung und Kühlung der Gleitringdichtung können von Zeit zu Zeit einige Tropfen Wasser austreten, vor allem während der Einlaufzeit. Je nach Wasserbeschaffenheit und Betriebs­stundenzahl kann diese Dichtung im Lauf der Zeit undicht werden. Wenn ständig Wasser austritt, ist eine neue Gleit ringdichtung einzubauen. Die Pumpe ist aus­zuschalten und zuverlässig vom Netz zu trennen.
Der Austausch und die Reparaturen sind von einem autorisierten Fach­mann vorzunehmen!
Dazu muss die Pumpe nicht ausgebaut werden, dies gilt jedoch nicht für die Pumpentypen der Baureihe BADU 21-40/5. und BADU 21-41/5.. Es muss ledig­lich die Motoreinheit, d.h. Motor mit Gehäusedeckel, Gleitringdichtung und Lauf­rad, aus dem Pumpengehäuse ausgebaut werden.
Wir empfehlen, sich im Falle von Unregelmäßigkeiten zunächst an den Lie­feranten der Anlage zu wenden.
Beim Austausch der Kugellager des Motors müssen Lager mit C3-Luft und Hoch­temperaturfett (ca. 180°C) verwendet werden!
Beim Wiedereinschalten Punkt 6 beachten.
9. Ersatzteilzeichnung mit Ersatzteilliste
siehe Seite 74
25
Installation and Operation manual for circulation pumps, non-self priming Series BADU®21, BADU® 21-AK und BADU®FA 21
1. General
Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH, Neunkirchen a. Sand/Germany Series BADU 21, BADU 21-AK und BADU FA 21 Country of Origin: Federal Republic of Germany
Range of application: Series BADU 21: Pumping of clear or slightly turbid water in swimming pools, whirlpools, dishwashers, water slides, air conditioning units, temperature control units etc.
Series BADU 21-AK: Thermal water, thermal brine, saltwater aquariums with artificially processed saltwater, pickling/curing systems etc. The stability and durability of the pumps must be checked as a matter of principle.
Series BADU FA 21: Pumping of clear and slightly turbid water in swimming pools, whirlpools as well as water circulation in the intake area.
Using these pumps for other media or other purposes will in most cases require a specially designed pump and should be first discussed with the manufacturer. In case of use for different purposes or misuse, the manu­facturer shall not be liable for any damage.
These pumps should never be used for the pumping of:
- flammable liquids
- very volatile liquids
- toxic liquids
- aggressive liquids
Maximal operational temperature in constant operation:
Series BADU 21: 70°C (60°C for BADU 21-40/5, 21-41/5.)
Exceptions: BADU 21-40/53 u. BADU 21-40/54 (to be used for whirlpools): 40°C
Series BADU FA 21: 45°C
Max. permissible interior pressure for casing: 2.5 bar
Before delivery every pump is checked for its total dynamic head, flow rate, power input, noise level and leakage in a test run.
Noise level:
The continuous noise pressure level of the types BADU 21-40/…ranges below 70dB (A). Depending on the type, the continuous noise pressure level of all other pumps of the series BADU 21 ranges from 70 to maximally 78.5dB (A). Measured with sound level meter according to DIN 45635.
GB
26
Dimensional table Dimensions in mm
Subject to technical modifications!
BADU 21-40/5. G
VD 21.04.540
VD 21.04.548
BADU 21-40/5. G-AK
Out
Out
In
In
BADU®21-40; BADU®21-40/..-AK
Circulation pumps, non-self priming
Dimensional drawing
Dimensions in mm
Type a b e f h s x x2 y k k2 21-40/53 G 90 112 115 138 71 7,0 84 139 132 313 368
21-40/53 HG 90 112 115 138 71 7,0 84 139 132 313 368 21-40/54 G 90 112 115 138 71 7,0 84 139 132 313 368 21-40/54 HG 90 112 115 138 71 7,0 84 139 132 313 368 21-40/55 G 100 125 125 153 80 9,0 75 130 142 351 406 21-40/55 HG 100 125 125 153 80 9,0 75 130 142 351 406 21-40/55 H9G PU 100 140 155 170 90 10,0 81 136 142 351 406 21-40/56 G 100 125 125 153 80 9,0 75 130 127 351 406 21-40/56 HG 100 125 125 153 80 9,0 75 130 127 351 406 21-40/58 G 100 125 125 153 80 9,0 75 130 142 351 406 21-40/58 HG 100 125 125 153 80 9,0 75 130 142 351 406
27
Characteristics BADU®21-40 BADU®21-40/..-AK
VKL 21.013-8
Protection system IP 55 Thermal class F Speed (rpm) approx. 1420
**)/2850
Continuous sound pressure level dB (A) ≤ 70
2)
Water temperature (°C) max. 40 Housing interior
pressure (bar) max. 2,5 *)Also available with hose nozzles 50/40 or glue
sockets 50/40 or 63/40
**) Applies to BADU 21-40/55 H9G PU only.
1)
For standardized voltage as per IEC 38 and DIN EN 60034 (European voltage)
Suitable for continuous operation at 1~ 220-240 V and 3~ Y/Δ 380-420 V / 220-240 V.
Tolerances ± 5%.
2)
Measured with sound level meter as per DIN 45635
3)
Thread in accordance with DIN ISO 228 part 1 (use additional sealing ring to seal)
Total dynamic head H (m)
Flow rate (capacity) Q (m3/h)
4
6
8
12
10
14
16
20
18
22
2
n=2850 min
21-40/58 H
21-40/55 H
21-40/54 H
21-40/53
21-40/55
21-40/58
21-40/53 H
21-40/55 H9G PU
n=1420min
21-40/55 H9G PU
21-40/56
21-40/56 H
26 221410 18 26 30 34
21-40/54
-1
-1
Technical data at 50 Hz
BADU 21- 40 / 53 G 40/54 G 40/ 55 G
40/55 H9G PU
40/56 G 40 /58 G
BADU 21- 40 / 53 HG 40/ 54 HG 40/55 HG 40/56 HG 40/58 HG
Suction/pressure
(G)
3)
External thread
2/2
*)
Recommended suction/pressure line, PVC tube, d
63/63 63/63 63/63 63/63 63/63 75/75
Power input P
1
(kW) 1~230 V 0,85 1,10 1,33 0,50/1,40 - 2,00
3~400/230 V - - - - 1,40 1,85
Power output P2(kW)1)1~230 V 0,55 0,75 1,00 0,22/1,00 - 1,50
3~400/230 V - - - - 1,10 1,50
Rated current (A)
1~230 V 4,20 5,00 6,50 2,30/6,70 - 8,80 3~400/230 V - - - - 2,40/4,20 3,25/5,60
Weight (kg)
1~ 9,5 9,5 13,8 14,8 - 15,0 3~ - - - - 11,5 13,0
28
BADU®21-41; BADU®21-41/..-AK
Circulation pumps, non-self priming
Dimensional drawing
Dimensions in mm
Type a b e f h s x x2 y k k2 21-41/53 G 90 112 115 138 71 7,0 84 139 132 372 427
21-41/53 HG 90 112 115 138 71 7,0 84 139 132 372 427 21-41/54 G 90 112 115 138 71 7,0 84 139 132 372 427 21-41/54 HG 90 112 115 138 71 7,0 84 139 132 372 427 21-41/55 G 100 125 125 153 80 9,0 75 130 142 410 465 21-41/55 HG 100 125 125 153 80 9,0 75 130 142 410 465 21-41/55 H9G PU 100 140 155 170 90 10,0 81 136 142 410 465 21-41/58 G 100 125 125 153 80 9,0 75 130 142 410 465 21-41/58 HG 100 125 125 153 80 9,0 75 130 142 410 465
Klebemuffe
Glue socket
110
In SAUG
e
130 x
a
d=63
s
10
f
b
86
h
DRUCK
G2
Out
y
8
49
k
173
BADU 21-41/5.
VD 21.41.001
VD 21.41.002
BADU 21-41/5.-AK
Dimensional table Dimensions in mm
Subject to technical modifications!
Out
In
Out
In
Loading...
+ 94 hidden pages