Das Produkt bietet zwei optische Eingänge und einen optischen Ausgang (jeweils TOSLINK-/S/PDIF). Mittels
einem Schiebeschalter lässt sich zwischen den beiden Eingängen umschalten.
Ein mitgeliefertes externes Steckernetzteil dient zur Stromversorgung.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Switch
• Steckernetzteil
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet. Das gesamte
Produkt darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es niemals mit nassen Händen an!
Beim Steckernetzteil besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungsquelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose verwendet werden.
Die Netzsteckdose, in die das Steckernetzteil eingesteckt wird, muss leicht zugänglich sein.
• Verwenden Sie zur Stromversorgung des Switchs ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzteil.
• Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. Fassen Sie es seitlich am Gehäuse
an und ziehen Sie es dann aus der Netzsteckdose heraus.
• Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensgefahr
durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Steckernetzteil angeschlossen
ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte
Steckernetzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches
Steckernetzteil aus.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Handhabung
• Der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen zulässig. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden! Es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören.
Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet
wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
• Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht werden.
Reinigung
Bevor Sie das Produkt reinigen, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs-
mittel, dies kann zu Verfärbungen führen. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberfl äche, um
Kratzspuren zu vermeiden.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, langhaarigen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Ausgang ...............................................5 V/DC, 1 A
Anschluss und Inbetriebnahme
• Verbinden Sie die beiden optischen Eingänge „A“ und „B“ über ein geeignetes optisches Kabel mit Ihren
Wiedergabegeräten, z.B. einem Blu-ray-Player und einer Spielekonsole.
• Verbinden Sie den optischen Ausgang „OPTICAL OUT“ über ein optisches Kabel z.B. mit dem entsprechenden Eingang eines Verstärkers oder Surround-Lautsprechersets.
• Verbinden Sie den Niederspannungsstecker des mitgelieferten Steckernetzteils mit der dazugehörigen
Buchse am Switch.
• Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Netzsteckdose. Die LED auf der Oberseite des Switchs leuchtet
auf.
• Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte ein.
• Wählen Sie mit dem Schiebeschalter den gewünschten optischen Eingang „A“ bzw. „B“ aus.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
The product offers two optical inputs and one optical output (each TOSLINK/S/PDIF). You can switch between
the two inputs using a sliding switch.
The external wall plug transformer enclosed is used to supply the power.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and
products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package Contents
• Switch
• Wall plug transformer
• Operating instructions
Handling
• Use is only permitted in dry indoor locations. The product must not get damp or wet! There is a risk of a
life-threatening electric shock!
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold room to a warm one. The condensation that forms might damage the product under certain circumstances. The wall plug transformer also
poses a risk for a potentially fatal electric shock!
Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply and putting it to use.
This may take several hours.
• Avoid the following adverse conditions at the installation location and during transport:
- Excessive humidity or damp
- Extreme cold or heat, direct sunlight
- Dust or fl ammable gases, fumes or solvents
- Strong vibrations, impacts or blows,
- Strong magnetic fi elds such as those found in the vicinity of machinery or loudspeakers
• Any maintenance or repair work may be performed only by an authorised repair shop.
• When setting up the product, make sure that the cable is neither kinked nor pinched.
Cleaning
Prior to cleaning the device, pull the plug-in power unit out of the mains outlet.
Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Do not use aggressive cleaning agents as these can cause dis-
colouration. Do not press too strongly on the surface when cleaning, to prevent scratch marks.
Dust can easily be removed using a clean, long-haired brush and a vacuum cleaner.
Disposal
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material damage and personal injury caused by im-
proper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty
will be null and void.
• The unauthorised conversion and/or modifi cation of the product is not permitted for safety and approval
reasons (CE). Never dismantle the product.
• The product is not a toy. Devices operated using mains voltage must be kept out of the reach of children.
Therefore, be especially careful when children are around.
Use the product where it is out of the reach of children.
• The product is only intended for use in dry, indoor locations. No part of the product should become damp or
wet; never handle it if your hands are wet!
Wall plug transformers have the potential to cause a fatal electric shock!
• The design of the wall plug transformer complies with Protection Class II. Use only a standard mains socket
as the power source for the wall plug transformer.
The mains socket into which the wall plug transformer is plugged must be easily accessible.
• Use only the wall plug transformer supplied to power the switch.
• Do not pull the wall plug transformer from the mains socket by pulling on the cable. Hold it on the sides of the
casing and pull it out of the mains socket.
• If the wall plug transformer is damaged, do not touch it; there is danger to life from electric shock!
First, switch off the mains voltage to the socket to which the wall plug transformer is connected (switch off at
the corresponding circuit breaker or, for example remove the safety fuse or switch off at the corresponding
RCD protective switch, so that the socket is fully disconnected).
You can then unplug the wall plug transformer from the mains socket. Dispose of the faulty wall plug trans-
former in an environmentally friendly way; do not use it any more. Replace it with a wall plug transformer of
the same design.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a dangerous plaything for
children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental falls, even from a low
height.
Electrical and electronic devices do not constitute household waste.
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regulations.
Ambient temperature ............................0 °C to +40 °C
Ambient humidity ..................................20% to 90% relative air humidity, non-condensing
Dimensions (W x H x D) .......................46 x 24 x 46 mm
Weight ..................................................approx. 25 g
b) Wall plug transformer
Operating voltage .................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output ...................................................5 V/DC, 1 A
Connection and Getting Started
• Connect the two optical inputs “A” and “B” with a suitable optical cable to your playback devices, e.g. a
Blu-ray player and a gaming console.
• Connect the optical output “OPTICAL OUT” with an optical cable e.g. to the corresponding input of an amplifi er or surround-sound speaker set.
• Connect the low voltage plug from the enclosed wall plug transformer to the corresponding socket on the
switch.
• Connect the wall plug transformer to a mains socket. The LED on the top of the switch lights up.
• Turn all connected devices on.
• Select the desired optical input “A” or “B” using the sliding switch.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
Le produit offre deux entrées optiques et une sortie optique (respectivement TOSLINK/S/PDIF). Un interrupteur coulissant permet la commutation entre les deux entrées.
L’alimentation électrique est assurée par un bloc d’alimentation externe.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et les appellations d’appareils fi gurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Commutateur
• Bloc d’alimentation
• Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une utilisation non conforme aux spécifi cations de l’appareil ou d’un
non-respect des présentes consignes ! Dans de tels cas, la garantie prend fi n.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifi er la construction ou de trans-
former l’appareil de son propre gré. Ne le démontez pas.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension du secteur hors de portée des
enfants. Soyez particulièrement vigilant lors du fonctionnement en présence d’enfants.
Placez le produit de sorte à le mettre hors de la portée des enfants.
• Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation intérieure, dans des locaux secs et fermés.
L’ensemble de l’appareil ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé. Ne le touchez jamais avec des mains
mouillées !
Avec le bloc d’alimentation, il y a en plus danger de mort par électrocution !
• La construction du bloc d’alimentation est conforme à la classe de protection II. Le bloc d’alimentation ne
doit être branché que sur une prise de courant appropriée.
La prise de courant dans laquelle le bloc d’alimentation sera branché doit être facilement accessible.
• Pour l’alimentation électrique du commutateur, utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni.
• Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble. Tenez le boîtier latéralement et débranchezle de la prise de courant.
• Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de mort par électrocution !
D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle il est branché (déconnectez le
coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que
la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles).
Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Éliminez le bloc d’alimentation
endommagé en respectant l’environnement. Ne l’utilisez plus. Remplacez le bloc d’alimentation par un
autre du même type.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
Maniement
• L’appareil ne doit être utilisé qu’en intérieur, dans des pièces fermées et sèches. Le produit ne doit pas être
humidifi é ou mouillé ! Il y a danger de mort par électrocution !
• N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un local chaud. L’eau de
condensation qui en résulte pourrait endommager irréversiblement le produit dans des conditions défavorables. Par ailleurs, il y a danger de mort par électrocution en raison du bloc d’alimentation !
Laissez l’appareil éteint s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en
service. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu d’installation ou lors du transport :
- Présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée
- Froid ou chaleur extrême, exposition aux rayons directs du soleil
- Poussières ou gaz, vapeurs ou solvants infl ammables
- Vibrations intenses, coups, chocs
- Champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-parleurs
• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé.
• Veillez à ce que les câbles ne soient ni pliés, ni coincés lors de la mise en place de l’appareil.
Nettoyage
Débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer le produit.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. N’utilisez pas de détergents agressifs. Ces derniers
pourraient causer une décoloration de l’appareil. Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la surface
afi n d’éviter de la rayer.
Vous pouvez éliminer les poussières à l’aide d’un pinceau fl exible propre et d’un aspirateur.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles ordi-
naires.
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions
Température ambiante ..........................de 0 °C à +40 °C
Humidité ambiante ................................20 % à 90 % d’humidité relative de l’air, sans condensation
Dimensions (l x h x p) ...........................env. 46 x 24 x 46 mm
Poids .....................................................env. 25 g
b) Bloc d’alimentation
Tension de service ................................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie ....................................................5 V/CC, 1 A
Raccordement et mise en service
• Reliez les deux entrées optiques « A » et « B » à vos appareils de lecture comme un lecteur Blu-ray et une
console de jeu, en vous servant d’un câble optique approprié.
• Reliez la sortie optique « OPTICAL OUT » à l’entrée correspondante d’un amplifi cateur ou d’un système de
haut-parleurs via un câble optique.
• Reliez le connecteur basse tension du bloc d’alimentation fourni à la prise correspondante du commutateur.
• Branchez le bloc d’alimentation sur une prise de courant. Le voyant LED au-dessus du commutateur s’allume.
• Allumez tous les appareils raccordés.
• Sélectionnez l’entrée optique souhaitée « A » ou « B » à l’aide de l’interrupteur coulissant.
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et
Het product biedt twee optische ingangen en een optische uitgang (telkens TOSLINK-/S/PDIF). Door middel
van een schuifschakelaar kan tussen de beide ingangen worden geschakeld.
Een meegeleverde externe netvoedingadapter dient daarbij voor de stroomtoevoer.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en
productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Switch
• Netvoedingadapter
• Gebruiksaanwijzing
Gebruik
• Het gebruik is uitsluitend toegestaan in droge binnenruimtes. Het product mag niet vochtig of nat worden!
Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat daarbij ontstaat kan het product onder bepaalde omstandigheden onherstelbaar beschadigen.
Bovendien bestaat er bij de netvoedingadapter levensgevaar door een elektrische schok!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voor u het aansluit en gebruikt. Dit kan enkele uren
duren.
• Vermijd de inwerking van de volgende ongunstige omgevingsfactoren op de plek van opstelling of tijdens
het vervoer:
- Vocht of een te hoge luchtvochtigheid
- Kou of hitte, direct zonlicht
- Stof, brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- Sterke trillingen, stoten, schokken
- Sterke magnetische velden, zoals in de omgeving van machines of luidsprekers
• Laat het product uitsluitend door een vakman of gespecialiseerde werkplaats onderhouden of repareren.
• Zorg ervoor dat de kabels bij het opstellen van het product niet worden geknikt of afgekneld.
Schoonmaken
Trek de netvoedingadapter uit de contactdoos voordat u het product schoonmaakt.
Om het te reinigen is een droge zachte, schone doek voldoende. Gebruik geen agressieve schoonmaakmid-
delen, hierdoor kan het product verkleuren. Druk tijdens het schoonmaken niet te hard op het oppervlak, om
krassen te voorkomen.
U kunt stof zeer gemakkelijk verwijderen met een schone, langharige kwast en een stofzuiger.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze gebruiksaanwij-
zing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor materiële schade of persoonlijk letsel
als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen!
In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product
niet toegestaan. Demonteer het product niet.
• Het product is geen speelgoed. Houd apparaten die op netspanning werken uit de buurt van kinderen.
Wees daarom extra voorzichtig als er kinderen aanwezig zijn.
Gebruik het product op een zodanige manier, dat het buiten bereik van kinderen ligt.
• Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge, gesloten ruimten binnenshuis. Laat het samengestelde product niet vochtig of nat worden, raak het nooit met natte handen aan!
Bij de netvoedingadapter bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• De opbouw van de netvoedingadapter komt overeen met beschermingsklasse II. Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een reglementaire contactdoos.
De contactdoos waarin de netvoedingadapter wordt gestoken moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Gebruik voor de stroomtoevoer van de switch uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Trek de netvoedingadapter nooit aan het snoer uit de contactdoos. Pak de netvoedingadapter aan de zijkant
van de behuizing vast en trek hem dan uit de contactdoos.
• Raak de netvoedingadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; levensgevaar door een elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning uit van de contactdoos waaraan de netvoedingadapter is aangesloten (door
de bijbehorende zekeringsautomaat uit te schakelen resp. zekering eruit draaien, aansluitend FI-aardlekschakelaar uit te schakelen, zodat de contactdoos van alle polen ontkoppeld is).
Trek daarna pas de stekker van de netvoedingadapter uit de contactdoos. Zorg ervoor dat de beschadigde
netvoedingadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd, gebruik hem niet langer. Wissel de netvoedingadapter om tegen een qua bouw identiek exemplaar.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het
beschadigd raken.
Verwijdering
Elektrische en elektronische producten niet via het normale huishoudelijke afval verwij-
deren.
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke bepa-
Uitgang .................................................5 V/DC, 1 A
Aansluiting en ingebruikneming
• Verbind de beide optische ingangen „A“ en „B“ via een geschikte optische kabel met uw weergaveapparatuur, bijv. een Blu-ray-speler en een spelconsole.
• Verbind de optische uitgang „OPTICAL OUT“ via een optische kabel bijv. met de betreffende ingang van
een versterker of surroundluidsprekersset.
• Verbind de laagspanningstekker van de meegeleverde netvoedingadapter met de betreffende bus op de
switch.
• Steek de netvoedingadapter in een contactdoos. De LED op de bovenkant van de switch gaat branden.
• Zet de aangesloten apparatuur aan.
• Kies met de schuifschakelaar de gewenste optische ingang „A“ of. „B“.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfi lming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.