SpeaKa Professional 98 92 86 User guide [ml]

Bedienungsanleitung
Composite / HDMI-Konverter
Best.-Nr. 989286
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist dazu bestimmt, ein analoges Composite-Signal (Video und Audio) in ein digitales HDMI-Signal zu wandeln. Es ermöglicht den Anschluss eines Gerätes mit analogem
Audio- und Videosignal an ein Ausgabegerät mit HDMI-Eingang. Die Auösung kann mit der Umschalttaste zwischen 720p/60 Hz und 1080p/60 Hz (Full HD) gewechselt werden. Die
Stromversorgung erfolgt über eine externe USB-Stromquelle, z. B. Computer (Mini-USB-Kabel im Lieferumfang enthalten).
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus kann die unsachgemäße Verwendung zur Gefahren wie Kurzschluss oder Feuer führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Lieferumfang
• Konverter
• Mini-USB-Kabel
4 x Gummifüße
• AV-Kabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Safety instructions
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Schließen Sie an die Anschlüsse des Konverters nur Geräte mit ebensolchen Anschlüssen an.
• Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Konverters. Decken Sie die Geräte nicht durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o. ä. ab. Halten Sie einen Mindestabstand von 5 cm zu anderen Gegenständen ein.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Inbetriebnahme
Sollten Ihre Produkte nicht über die erforderlichen Ein- oder Ausgänge verfügen, so
Verwenden Sie zur Verkabelung nur geeignete Leitungen. Wenden Sie sich im
Schalten Sie das Eingabegerät (z. B. DVD-Player) und das Ausgabegerät (z. B. Fernseher) aus und schalten Sie diese spannungslos.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen
a) Eingang verbinden (INPUT)
• Schließen Sie die Cinchstecker des Eingabegerätes an die Buchsen R (Audio, rechts, rot),
• Schließen Sie den Mini-USB-Stecker am Konverter an.
• Verbinden Sie das Mini-USB-Kabel mit einer externen USB-Stromquelle (z. B. Computer).
b) Ausgang verbinden (OUTPUT)
• Verbinden Sie ein geeignetes HDMI-Kabel mit der HDMI-Buchse am Konverter.
• Schließen Sie das andere Ende des HDMI-Kabels am Ausgabegeräte an.
c) Handhabung
Wählen Sie die Auösung (720p oder 1080p) mit dem Schalter neben dem Mini-USB-Eingang.
• Verbinden Sie das Eingabegerät und das Ausgabegerät mit der Netzspannung und starten
• Bei Bedarf können die mitgelieferten Gummifüße am Boden des Produktes angebracht
verwenden Sie geeignete Adapter.
Zweifelsfall an einen Fachmann.
warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören.
L (Audio, links, weiß) und CVBS (Video, gelb) am Konverter an.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Ausgabegerätes.
Sie die Wiedergabe.
werden. Gummifüße können an empndlichen Oberächen Spuren hinterlassen.
Reinigung und Wartung
• Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.
• Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Unterstützt .................................... PAL, NTSC3.58, NTSC4.43, SECAM, PAL/M, PAL/N
Unterstützte Auösung ................. 720p/60 Hz, 1080p/60 Hz (umschaltbar)
Stromaufnahme ............................ max. 500 mA
Eingang ........................................ Composite (3x Cinch)
Ausgang ....................................... 1x HDMI
Betriebsbedingungen .................... 0 bis +40 °C, 20 bis 90 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ........................ -20 bis +60 °C, 20 bis 90 % rF
Abmessung (B x H x T) ................ 66 x 20 x 55 mm
Gewicht ......................................... 38 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *989286_v1_0817_02_mxs_m_de
Operating instructions
Composite / HDMI Converter
Item No. 989286
Intended use
This product is designed to convert an analogue composite signal (video and audio) into a digital HDMI signal. It enables the connection of a device with analogue audio and video signal to an output device with an HDMI input. The resolution can be set with the selector switch, at either 720p/60 Hz or 1080p/60 Hz (Full HD). The power is supplied via an external USB source, e.g. computer (Mini-USB cable is included in the delivery).
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Never expose it to moisture, e.g. in bathrooms.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
Furthermore, improper use can cause risks such as short circuit or re. Read the instructions
carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
Delivery content
• Converter
• Mini-USB cable
• 4 x rubber feet
• AV cable
• Operating instructions
Latest operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The lightning symbol inside a triangle is used when there is a potential risk of
personal injury, such as electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual that absolutely have to be observed.
The arrow symbol indicates specic tips and advice on operation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
• Only connect devices to the connectors of the converter that have matching connectors.
Make sure that the converter is sufciently ventilated during operation. Do not cover the device with magazines, blankets, curtains or similar items. Keep a minimum distance of approx. 5 cm to other objects.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
Operation
Should your products not have the required inputs or outputs, use a suitable adaptor.
Only use suitable cables for cabling. In case of doubt contact a specialist. Turn off the input device (e.g. DVD player) and output device (e.g. TV) and disconnect them
from the power supply.
Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a
warm one. The condensation generated could destroy the product.
a) Connecting input (INPUT)
• Connect the input device’s cinch plugs to the R (audio, right, red), L (audio, left, white) and CVBS (video, yellow) sockets on the converter.
• Connect the Mini-USB plug to the converter.
• Connect the Mini-USB cable to an external USB power source (e.g. computer).
b) Connecting output (OUTPUT)
• Connect a suitable HDMI cable to the HDMI socket on the convertor.
• Connect the HDMI cable’s other end to the output device.
c) Operation
• Select the resolution (720p or 1080p) using the selector switch next to the Mini-USB input. Observe the operating instructions for the output device.
• Connect the input device and the output device to the power supply and start playback.
• If necessary, the supplied rubber feet can be attached to the bottom of the product. Rubber feet may leave traces on delicate surfaces.
Maintenance and cleaning
• The product requires no servicing on your part aside from occasional cleaning. Only use a dry, anti-static and lint-free cloth for cleaning.
• Do not use any chemical or abrasive cleaning agents.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste.
Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of
its service life.
Technical data
Supports ....................................... PAL, NTSC3.58, NTSC4.43, SECAM, PAL/M, PAL/N
Supported resolution .................... 720p/60 Hz, 1080p/60 Hz (switchable)
Power consumption ...................... max. 500 mA
Input.............................................. composite (3x cinch)
Output ........................................... 1x HDMI
Operating conditions ..................... 0 to +40 °C, 20 to 90 % RH (not condensing)
Storage conditions ........................ -20 to +60 °C, 20 to 90 % RH
Dimensions (W x H x D) ............... 66 x 20 x 55 mm
Weight .......................................... 38 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *989286_v1_0817_02_mxs_m_en
Mode d’emploi
Convertisseur composite / HDMI
Nº de commande : 989286
Utilisation prévue
Le produit permet de convertir un signal composite (vidéo et audio) analogique en un signal HDMI numérique. Il permet de raccorder un appareil à signal audio et vidéo analogique à un
périphérique de sortie à entrée HDMI. La résolution peut être modiée à l’aide du bouton de contrôleentre 720p/60 Hz et 1080p/60 Hz (Full HD). L'appareil est alimenté par une prise USB externe (par ex.sur un ordinateur – câble mini-USB fourni).
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans des locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Évitez impérativement d'exposer l'appareil à l'humidité, en le laissant par ex. dans la salle de bain.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication
du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque d’endommager le produit. De plus, une utilisation incorrecte du produit peut être source de dangers, par ex. incendies et courts-circuits. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Contenu
• Convertisseur
Câble mini-USB
• 4 pieds en caoutchouc
• Câble AV
• Mode d'emploi
Mode d’emploi récent
Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR qui ci-dessus. Suivez les instructions données sur le site Internet.
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle sert à signaler un danger pour la santé, par
ex. causé par une décharge électrique.
Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un triangle attire l’attention
sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.
Le symbole de la « èche » précède les conseils et remarques spéciques à
l’utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations fournies dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/ garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du
soleil, de secousses intenses, de l’humidité élevée, de l’eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit
et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, il peut être endommagé.
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• Ne raccordez aux connecteurs de l’appareil que des appareils équipés du même type de connecteur.
• Assurez-vous que l'appareil est bien aéré lorsqu'il est en marche. Évitez de le recouvrir avec des journaux, une nappe ou encore des rideaux. Respectez un écart minimal de 5 cm par rapport aux autres objets.
• Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Mise en marche
Si toutefois vos produits ne disposaient pas des entrées et des sorties requises,
N´employez que des câbles qui conviennent pour le câblage. En cas de doute,
Éteignez l'appareil d'entrée (par ex. un lecteur DVD) et l'appareil de sortie (par ex. un téléviseur) et mettez-les hors tension.
N’allumez jamais l’appareil immédiatement après son transport d’une pièce froide
a) Raccordement de l’entrée (INPUT)
Raccordez les ches Cinch du périphérique d’entrée sur les douilles R (audio, droite, rouge),
Raccordez la che mini-USB au convertisseur.
Branchez le câble mini-USB à une source USB externe (par ex. un ordinateur).
b) Raccordement de la sortie (OUTPUT)
• Raccordez un câble HDMI adapté sur la douille HDMI du convertisseur.
Branchez l'autre extrémité du câble HDMI sur les périphériques de sortie.
c) Manipulation
• Choisissez la résolution (720p ou 1080p) à l’aide du commutateur présent à côté de l’entrée
• Raccordez le périphérique d’entrée et le périphérique de sortie sur le secteur et commencez
Le cas échéant, vous pouvez xer les pieds en caoutchouc fournis avec l'appareil au bas
veuillez utiliser des adaptateurs appropriés.
consultez un spécialiste.
vers une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil.
L (audio, gauche, blanc) et CVBS (Vidéo, jaune) du convertisseur.
mini-USB. Tenez également compte du mode d'emploi du périphérique de sortie.
la lecture.
de celui-ci. Les pieds en caoutchouc peuvent laisser des traces sur les surfaces sensibles.
Entretien et nettoyage
• Hormis un nettoyage occasionnel, l'appareil ne nécessite pas d'entretien. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec, doux, antistatique et qui ne peluche pas.
• N'utilisez pas de détergents agressifs ou chimiques.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Standards compatibles ................. PAL, NTSC3.58, NTSC4.43, SECAM, PAL/M, PAL/N
Dénitions compatibles ................. 720p/60 Hz, 1080p/60 Hz (permutables)
Alimentation .................................. 500 mA max.
Entrée ........................................... Composite (3x cinch)
Sortie ............................................ 1 x HDMI
Conditions de fonctionnement ...... 0 à +40 °C, 20 à 90 % HR (sans condensation)
Conditions de conservation .......... -20 à +60 °C, 20 à 90 % HR
Dimensions (L x H x I) .................. 66 mm x 20 mm x 55 mm
Poids ............................................. 38 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2017 par Conrad Electronic SE. *989286_v1_0817_02_mxs_m_fr
Gebruiksaanwijzing
Composiet / HDMI-converter
Best.-Nr. 989286
Bedoeld gebruik
Het product is bedoeld voor het omzetten van een analoog composiet-signaal (video en audio) naar een digitaal HDMI-signaal. Daardoor is de aansluiting mogelijk van een apparaat met een analoog audio- en videosignaal aan een uitvoerapparaat met een HDMI-ingang. De resolutie is met een schakelaar instelbaar in 720p/60 Hz en 1080p/60 Hz (Full HD). De stroomvoorziening wordt via een externe USB-stroombron geleverd, bijvoorbeeld computer (mini-USB-kabel meegeleverd).
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Het contact met vocht, bijv. in de badkamer enz., moet worden vermeden.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag het product niet omgebouwd of verandert worden. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Daarnaast kan onjuist gebruik leiden tot gevaren zoals kortsluiting of brand. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en bewaar ze goed. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
HDMI is een geregistreerd handelsmerk van de HDMI Licensing L.L.C.
Leveringsomvang
• Converter
• Mini-USB-kabel
• 4 x Rubberen voetjes
• AV-kabel
• Gebruiksaanwijzing
Actuele handleiding
U kunt de actuele handleiding downloaden via de link www.conrad.com/downloads of scan de QR-code. Volg de instructies op de website.
Uitleg van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt wanneer er
gevaar bestaat voor uw gezondheid, zoals bijv. door een elektrische schok.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die moeten worden nageleefd.
Het “pijl”-symbool ziet u, wanneer u bijzondere tips en aanwijzingen voor de
bediening zult verkrijgen.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk speelgoed worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Wanneer het niet langer mogelijk is om het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- gedurende een lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Door schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
• Sluit op de ingangen van de omzetter alleen apparaten aan met overeenkomstige aansluitingen.
• Zorg ervoor dat tijdens gebruik de converter voldoende ventilatie krijgt. Dek het apparaat niet af met tijdschriften, dekens, gordijnen, enz. Houd een minimale afstand van ca. 5 cm aan tot andere voorwerpen.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of beschadigd is door scherpe randen.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op verwonding.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
• Laat het onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzingen beantwoord worden, neem dan contact op met onze technische klantendienst of ander technisch personeel.
Ingebruikname
Als de producten niet over de gewenste in- of uitgangen beschikken, maak dan
Gebruik voor de bekabeling uitsluitend geschikte kabels. Neem in geval van twijfel
Schakel het invoerapparaat (bijv. een dvd-speler) en het uitgangsapparaat (bijv. televisies) uit en schakel de stroom uit.
Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme
a) Ingang aansluiten (INPUT)
• Steek de cinch-stekker van het invoerapparaat in de aansluitingen R (Audio, rechts, rood),
• Sluit de mini- USB-stekker aan op de converter.
• Sluit de mini-USB-kabel aan op een externe USB-stroombron (bijv. computer).
b) Uitgang aansluiten (OUTPUT)
• Sluit een geschikte HDMI-kabel aan op de HDMI-aansluiting van de converter.
• Sluit het andere einde van de HDMI-kabel aan het uitvoerapparaat aan.
c) Hantering
• Selecteer de resolutie (720p of 1080p) met de schakelaar naast de mini-USB-ingang. Zie ook
• Sluit het invoerapparaat en het uitvoerapparaat aan op het lichtnet en start de weergave.
• Indien nodig kunnen de bijgeleverde rubberen voetjes aan de onderkant van het product
gebruik van geschikte adapters.
contact op met een deskundige.
ruimte wordt overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen.
L (Audio, links, wit) en CVBS (Video, geel) van de converter.
de gebruiksaanwijzing van het uitvoerapparaat.
worden bevestigd. Rubberen voetjes kunnen sporen achterlaten op gevoelige oppervlakken.
Onderhoud en reiniging
• Afgezien van een incidentele reinigingsbeurt is het apparaat onderhoudsvrij. Gebruik voor het reinigen een zachte, droge, antistatische en pluisvrije doek.
• Gebruik geen schurende of chemische reinigingsmiddelen.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recycleerbare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke
bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Technische gegevens
Ondersteuning .............................. PAL, NTSC3.58, NTSC4.43, SECAM, PAL/M, PAL/N
Ondersteunde resolutie ................ 720p/60 Hz, 1080p/60 Hz (schakelbaar)
Stroomverbruik ............................. max. 500 mA
Ingang........................................... Composite (3x cinch)
Uitgang ......................................... 1x HDMI
Gebruiksomstandigheden ............. 0 tot +40 °C, 20 tot 90 % rF (niet condenserend)
Opslagomstandigheden ................ -20 tot +60 °C, 20 tot 90 % rF
Afmeting (B x H x D) ..................... 66 x 20 x 55 mm
Gewicht ......................................... 38 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie komt bij het afdrukken overeen met de technische normen op het afdrukken.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *989286_v1_0817_02_mxs_m_nl
Loading...