Die TV-Wandhalterung dient zur Montage von geeigneten TV-Geräten an Wänden.
Das TV-Gerät darf die in den „Technischen Daten“ angegebenen Werte für TV-Größe und Gewicht nicht überschreiten.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes oder des TV-Gerätes und
ist darüber hinaus mit Gefahren, wie z.B. Beschädigung von Möbeln in der Nähe des Wandhalters, Verletzung von
Personen etc. verbunden.
Das Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Lieferumfang
Siehe Bild 1 auf dem Beilageblatt zu dieser Anleitung.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung
• Eine TV-Wandhalterung ist kein Spielzeug. Halten Sie deshalb Kinder von dem Produkt fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
• Die Wahl eines nicht geeigneten Montageortes kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
• Gehen Sie beim Zusammenbau bzw. bei der Montage vorsichtig vor. Das Produkt kann teilweise scharfe Kanten
• Führen Sie nur die zur Montage (bzw. Einstellung) der TV-Wandhalterung erforderlichen Arbeiten durch. Führen Sie
• Prüfen Sie vor Beginn der Montage, ob auf der Rückseite des TV-Gerätes geeignete Befestigungsmöglichkeiten für
• Abhängig von der Größe und Bauart des TV-Gerätes und der TV-Wandhalterung ist es sinnvoll, wenn eine zweite
• Führen Sie die Montage sehr gewissenhaft durch, da ein Herabfallen von TV-Gerät und TV-Wandhalterung nicht nur
• Verlegen Sie alle Kabel des TV-Gerätes so, dass sie nicht in der Wandhalterung eingequetscht oder geknickt
• Überprüfen Sie gelegentlich sämtliche Schraubbefestigungen. Durch das Verstellen und das Bewegen von TV-
• Wenden Sie beim Bewegen/Verstellen des TV-Gerätes bzw. der TV-Wandhalterung keine Gewalt an. Das TV-Gerät
• Drücken Sie beim Bewegen/Verstellen nicht auf das Display des TV-Gerätes.
• Überlasten Sie die TV-Wandhalterung nicht. Achten Sie auf die Angaben des Herstellers zu Maximalgewicht des
• Benutzen Sie die TV-Wandhalterung nicht, um sich abzustützen oder sich daran festzuhalten.
• Befestigen Sie keine anderen Gegenstände an der TV-Wandhalterung als das dafür vorgesehene TV-Gerät.
• Im Zweifelsfall sollten Sie die Montage nicht selbst durchführen. Überlassen Sie dies einer Fachkraft.
Je nach Untergrund (z.B. Beton) ist dafür geeignetes Montagematerial zu verwenden (Schrauben,
Aufgrund des Gewichts von TV-Gerät, TV-Wandhalterung und der Hebelwirkung ist auf eine sta-
Planen Sie den Montageort sorgfältig, so dass sich die TV-Wandhalterung mit dem daran befi nd-
Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen in der
die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie.
hin.
Das Symbol mit dem Pfeil kennzeichnet Tipps und Hinweise
werden.
haben. Hier besteht Verletzungsgefahr!
niemals Umbauarbeiten oder Reparaturversuche durch.
die TV-Wandhalterung vorhanden sind.
Person bei der Montage hilft. Diese kann z.B. das TV-Gerät festhalten, während Sie das TV-Gerät an der Wandhalterung befestigen.
zu teuren Folgeschäden führen kann, sondern außerdem erhöhte Verletzungsgefahr besteht!
werden.
Gerät bzw. Wandhalterung könnten sich die Schraubbefestigungen mit der Zeit evtl. lösen.
könnte dadurch beschädigt werden.
TV-Gerätes und Baugröße.
Montage
Die Wandmontage ist nur dann zulässig, wenn die Wandbeschaffenheit dafür geeignet ist. Dünne
Leichtbauwände oder Gipskartonplatten sind normalerweise ungeeignet. Im Fachhandel gibt es
jedoch u.U. spezielle Dübel für solche Montageorte. Fragen Sie im Zweifelsfall vor der Montage
einen Fachmann.
Dübel usw.). Die beiliegenden Dübelschrauben sind ausschließlich für massive Wände geeignet.
Spezielle Dübel und Schrauben liegen der TV-Wandhalterung nicht bei und müssen in Abhängigkeit von der Wandbeschaffenheit separat erworben werden.
bile Befestigung zu achten.
lichen TV-Gerät nach der Montage in der gewünschten Lage (Höhe und Position) befi ndet.
Wand beschädigt werden. Werden versehentlich Elektroleitungen angebohrt, besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Achten Sie beim Umgang mit elektrischen Werkzeugen (z.B. einer Bohrmaschine) auf Ihre Sicher-
Stellen Sie sicher, dass sich während der Montage keine Personen im Bereich unter der TV-
heit. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in den entsprechenden Anleitungen.
Wandhalterung bzw. dem TV-Gerät befi nden.
Beachten Sie bitte die Bilder auf dem Beilageblatt zu dieser Anleitung.
Vorbereitung des TV-Gerätes
• In der Regel muss vor der Befestigung der vorhandene Standfuß des TV-Gerätes entfernt werden. Beachten Sie
hierzu die Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
• Legen Sie das TV-Gerät fl ach mit der Displayseite nach unten auf eine weiche und saubere Unterlage. Auf das
Display darf kein Druck ausgeübt werden. Schützen Sie wertvolle Möbeloberfl ächen während der Montage mit einer
geeigneten Unterlage.
• Entfernen Sie den vorhandenen Standfuß. Je nach TV-Gerät ist dieser festgeschraubt oder eingeclipst.
Bild 2
• Legen Sie am Montageort die Position und die Höhe des Befestigungsrahmens fest.
• Richten Sie den Befestigungsrahmen mit Hilfe der integrierten Libelle waagerecht aus.
• Zeichnen Sie die erforderlichen Bohrungen an der Montagefl äche an. Benutzen Sie den Befestigungsrahmen hier-
bei als Schablone.
• Bohren Sie die erforderlichen Löcher und versehen Sie die Bohrungen mit geeigneten Dübeln (B bzw. Spezialdübel).
• Schrauben Sie den Befestigungsrahmen mit geeigneten Schrauben (A bzw. zu den Dübeln passende Schrauben)
und Beilagscheiben (C) fest.
Bild 3
• Befestigen Sie die beiden Montagebügel mit passenden Schrauben (D-F) und Beilagscheiben (C bzw. J) an der
Rückseite Ihres TV-Gerätes.
• Achten Sie bei der Bügelmontage darauf, dass die Öffnungen der Bügelhaken zur TV-Unterseite und die Gewinde
für die Neigungsverstellung nach außen weisen.
Bei der Befestigung der Montagebügel ist unbedingt darauf zu achten, dass die richtigen Schrau-
ben verwendet werden. Diese müssen nicht nur das zum TV-Gerät passende Gewinde haben,
Die Schrauben dürfen jedoch auch nicht zu kurz sein, da andernfalls keine sichere Verbindung
Sollten Sie Zweifel über die richtige Schraubenlänge haben, so empfehlen wir Ihnen, sich mit dem
• Wenden Sie beim Festschrauben keine Gewalt an, da hierdurch das TV-Gerät zerstört werden kann, Verlust von
• Sollte Ihr TV-Gerät eine gewölbte Rückseite haben oder der Wandabstand aus anderen Gründen erhöht werden
• Drehen Sie die Sicherungsschrauben an den Unterseiten der Bügel ganz zurück, damit die Bügel ohne Probleme
Bild 4
• Versehen Sie die Schrauben für die Neigungsverstellung (M) mit den entsprechenden Beilagscheiben und drehen
Bild 5
• Heben Sie das TV-Gerät mit den montierten Bügeln von oben auf den Befestigungsrahmen. Hierbei muss das TV-
• Die oberen Öffnungen der Befestigungsbügel müssen sauber in das Profi l des Befestigungsrahmens eingeführt
• Richten Sie das TV-Gerät mittig auf dem Rahmen aus und kippen Sie es, bis es am unteren Teil des Befestigungs-
• Drehen Sie die Sicherungsschrauben an den unteren Öffnungen der Bügel ein (1), damit das TV-Gerät auf dem
Bild 6
• Lockern Sie die Schrauben der Neigungsverstellung (M) etwas und stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel
• Ziehen Sie die Schrauben der Neigungsverstellung nach dieser Einstellung wieder gut fest.
sondern dürfen nicht zu lang sein, da andernfalls das TV-Gerät beschädigt wird.
besteht. Sie sollten mit mindestens 5 vollständigen 360°-Gewindegängen in die entsprechenden
Gewinde des TV-Gerätes eingeschraubt werden.
TV-Hersteller oder einem entsprechenden Fachmann in Verbindung zu setzen.
Gewährleistung/Garantie!
müssen, können Sie zwischen TV-Gerät und Montagebügel Distanzstücke (K bzw. L) einfügen. In diesem Fall
müssen die längeren Schrauben (G-I) zur Befestigung verwendet werden.
in das Profi l des Befestigungsrahmens eingesetzt werden können.
Sie sie wie im Bild gezeigt in die dafür vorgesehenen Gewinde ein.
Gerät mit der Oberseite leicht zur Wand geneigt werden.
werden.
rahmens anliegt.
Befestigungsrahmen gesichert wird.
wie im Bild gezeigt ein.
Wartung und Pfl ege
Das Produkt ist wartungsfrei und bedarf abgesehen von einer gelegentlichen Reinigung mit einem weichen, trockenen
Tuch keinerlei Pfl ege.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da ansonsten die Gehäuseoberfl ächen beschädigt werden könnten.
Technische Daten
TV-Größe ............................... 105-200 cm (42-80“)
Belastbarkeit .......................... max. 100 kg
VESA-Befestigung ................. max. 800 x 400
Wandabstand......................... 67 mm
Material .................................. Stahl
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
The TV wall holder is used for the mounting of suitable TV sets on walls.
The TV set may not exceed the values for TV size and weight specifi ed in the section “Technical Data”.
Any use other than that described above will lead to the damage of this product or of the TV set. Furthermore, this
involves risks such as damage to furniture in close proximity to the wall holder, personal injury etc.
No part of the product may be modifi ed or altered.
The safety instructions must be observed at all times.
Package content
See image 1 on the attached sheet of these operating instructions.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect hand-
The exclamation mark symbol indicates that important information is included in these operating
• A TV wall holder is not a toy. Keep the device out of the reach of children.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous plaything for children.
• Selecting an unsuitable installation location can lead to personal or material damage.
• Proceed with care when assembling and installing the product. The product may have sharp edges. There is a risk
• Carry out only the work on the TV wall holder that is necessary in order to install it (or to adjust it). Never perform
• Before beginning the installation process, check whether there are appropriate mounting options for a TV wall holder
• Depending on the size and design of the TV set and TV wall holder concerned, it is sensible for a second person to
• Apply your full concentration when carrying out the installation, because if the TV set and/or TV wall holder were to
• Lay all the TV set’s cables in such a way that they do not get jammed or kinked in the wall holder.
• Check all the screw fi ttings from time to time. Adjusting the position of the TV set and/or the wall holder and moving
• Do not apply force when moving/adjusting the TV set or the TV wall holder. The TV set may get damaged from it.
• When moving/adjusting, do not press on the TV set’s screen.
• Do not overload the TV wall holder. Pay attention to the details provided by the manufacturer for the maximum TV
• Do not use the TV wall holder to support yourself or to hold onto.
• Do not fi x any objects to the TV wall holder other than the TV set for which it was intended.
• In case of doubt, do not perform the installation yourself. Have an expert carry out the installation.
Depending on the base wall material (e.g. concrete), suitable mounting materials must be used
Due to the weight of the TV set, TV wall holder and the lever action involved, ensure that the
Plan the installation location carefully, so that the TV wall holder with the TV set fi xed to it will be
Pay attention when drilling and tightening the screws that no cable or pipes in the wall are dam-
instructions. We do not assume any liability for any resulting damage.
ling or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null and
void.
instructions.
The arrow symbol indicates tips and notes
of injury!
any conversion or repair work.
on the back of your TV set.
help with the installation. This person can hold the TV set still, for example, while you are attaching the TV set to the
wall holder.
fall, this could cause expensive damage to the equipment and there is the potential danger of personal injury!
them can sometimes cause the screws to become loose over time.
set weight and/or its size.
Installation
Wall-mounting is permissible only where the wall concerned is of the correct type and condition.
Lightweight partition walls or those made from gypsum boards are normally unsuitable. However,
specialist retailers do sometimes stock special dowel fi ttings for such installation locations. If
you are in doubt, ask a specialist before installation.
(screws, dowels, etc.). The dowel screws enclosed are only suitable for solid walls. Special dowels and screws are not normally supplied with the TV wall holder and they must be bought separately, depending on the type and condition of the wall concerned.
screws are fi xed securely.
situated at the correct location (height and position) when you have fi nished the installation.
aged. Inadvertently drilling through electric cables causes the life-threatening danger of an electric shock!
Pay special attention to your safety when using electric tools (e.g. a drill). You should also heed
the safety instructions in the corresponding instructions.
Make sure no persons are in the area under the TV wall holder and/or the TV set during the instal-
lation.
Please observe the images on the attached sheet of these operating instructions.
Preparation of the TV set
• It is usually necessary to remove the TV set’s base before mounting it on a wall holder. Observe the operating
instructions for your TV set.
• Put the TV set fl at on a soft and clean underlay, the display side facing downwards. Do not apply pressure on the
display. Protect valuable furniture surfaces during installation by using a suitable pad or cloth.
• Remove the present base. Depending on the TV set, this base is either screwed tight or clipped on.
Image 2
• Select the position and the height of the mounting frame at the mounting location.
• Align the mounting frame laterally using the integrated water level.
• Mark the necessary four drilling holes at the mounting site. To this end, use the mounting frame as a template.
• Drill the required holes and insert suitable dowels in the boreholes (B or special dowels).
• Tighten the mounting frame using suitable screws (A or screws matching the dowels) and washers (C).
Image 3
• Fasten the two mounting brackets on the back of your TV set using suitable screws (D-F) and washers (C or J).
• During installation of the brackets make sure the openings of the bracket hooks point towards the TV’s underside
and the threads for the inclination adjustment outwards.
When fi xing the mounting brackets, make absolutely certain that you use the correct screws. Not
only must these be of the correct thread type for the TV set, but they must also not be too long;
otherwise they will damage the TV set.
The screws must not be too short, however, since otherwise the connection will not be secure.
The screws must be screwed into the threaded fi xture holes on the TV set with at least 5 full 360°
turns.
If you have any doubt about the correct length of the screws required, we recommend that you
contact the TV manufacturer or an appropriate specialist.
• Do not use any force when tightening the screws; otherwise the TV set may be destroyed, leading to loss of warranty/guarantee!
• Should your TV set have a curved back or should the wall distance need to be increased for any other reason, you
can insert spacers (K or L) between the TV set and the mounting brackets. In this case, the longer screws (G-I)
must be used for fastening.
• Turn the safety screws on the undersides of the brackets fully back in order for the brackets to fi t into the profi le of
the mounting frame without any problem.
Image 4
• Use suitable washers with the screws for the inclination adjustment (M) and screw them into the threads intended
for this purpose, as shown in the image.
Image 5
• Lift the TV set with the mounted brackets and place it onto the mounting frame from the top. In this process, the TV
set must be tilted with its upper side slightly towards the wall.
• The upper openings of the mounting brackets must be inserted neatly into the profi le of the mounting frame.
• Adjust the TV set in the centre of the frame and tilt it until it sits closely at the lower part of the mounting frame.
• Screw in the safety screws on the lower openings of the brackets (1) to securely fasten the TV set on the mounting
frame.
Image 6
• Loosen the screws of the inclination adjustment (M) slightly and adjust the desired angle as shown in the image.
• Firmly tighten the screws of the inclination adjustment again once you have completed your adjustment.
Maintenance and Care
The product does not have to be serviced and, except for occasional cleaning with a soft, dry cloth, requires no
maintenance whatsoever.
Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as these may damage the surface of the case.
Technical Data
TV size ................................... 105-200 cm (42-80”)
Load capacity ........................ max. 100 kg
VESA fi xture .......................... max. 800 x 400
Wall distance .........................67 mm
Material .................................. Steel
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
Le support mural pour téléviseur est utilisé pour le montage mural de téléviseurs appropriés.
Les caractéristiques du téléviseur ne doivent pas dépasser les valeurs et le poids indiqués dans les « Caractéristiques
techniques ».
Toute utilisation autre que celle mentionnée précédemment se traduit par des dommages sur le produit ou le téléviseur
et cela est en outre associé à des dangers tels que l’endommagement de meubles à proximité du support mural, des
blessures corporelles, etc.
Le produit ne doit être ni transformé, ni modifi é.
Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Contenu de la livraison
Voir la fi gure 1 dans l’annexe au présent manuel.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annulation
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus
Le symbole du point d’exclamation signale les informations importantes dans le présent manuel
• Un support mural pour téléviseur n’est pas un jouet. Pour cette raison, rangez l´appareil hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les
• Choisissez un emplacement de montage qui ne puisse pas entraîner des dommages corporels ou matériels.
• Faites attention lors de l’assemblage ou du montage. Le produit peut présenter des bords coupants. Risque de
• Effectuez seulement les travaux nécessaires pour le montage (ou les réglages) du support mural pour téléviseur.
• Vérifi ez avant de commencer le montage si des options de fi xations appropriées pour le support mural pour télévi-
• En fonction de la taille et du type du téléviseur et du support mural pour téléviseur, il peut être utile de recourir à une
• Effectuez le montage très consciencieusement car la chute du téléviseur et du support mural pour téléviseur conduit
• Disposez tous les câbles du téléviseur de sorte qu’ils ne soient ni pliés ni pincés dans le support mural.
• Vérifi ez régulièrement toutes les vis de fi xation. Avec le temps, le fait d’ajuster et de déplacer le téléviseur ou le
• Ne forcez surtout pas lorsque vous déplacez/ajustez le téléviseur ou le support mural pour téléviseur. Cela pourrait
• N’appuyez pas sur l’écran du téléviseur en le déplaçant ou en l’ajustant.
• Ne surchargez pas le support mural pour téléviseur. Tenez compte des instructions du fabricant concernant les
• N’utilisez pas le support mural pour téléviseur pour vous soutenir ou vous tenir.
• Ne fi xez pas d’autres objets sur le support mural pour téléviseur, à part le téléviseur prévu à cet effet.
• En cas de doute, n’effectuez pas le montage vous-même. Faites effectuer le montage par un spécialiste.
Selon la surface (par ex. béton), il faut utiliser le matériel de montage adéquat (vis, chevilles,
En raison du poids du téléviseur et du support mural pour téléviseur et de l’effet de levier, il faut
Planifi ez l’emplacement de montage avec soin, de sorte que le support mural pour téléviseur et
Lors du perçage et du vissage, veillez à ne pas endommager les câbles ou les conduites dans
de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs.
à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la
garantie prend fi n.
d’utilisation.
Le symbole de la fl èche renvoie à des astuces et conseils
enfants.
blessures !
Ne procédez jamais à des transformations ou réparations de votre propre chef.
seur sont disponibles à l’arrière du téléviseur.
deuxième personne pour le montage. Cette dernière pourrait maintenir le téléviseur pendant que vous le fi xez au
support mural.
non seulement à des dommages matériels coûteux mais aussi à un risque élevé de dommages corporels !
support mural peut éventuellement desserrer les fi xations par vis.
endommager le téléviseur.
limites de poids et taille du téléviseur.
Montage
Le montage mural n’est autorisé que si le matériau du mur est adapté. Les cloisons légères et
les plaques de plâtre ne sont généralement pas adaptées. Cependant, il existe dans le commerce
des chevilles spéciales pour de tels emplacements de montage. En cas de doute, adressez-vous
à un spécialiste avant de commencer le montage.
etc.). Les chevilles fournies sont uniquement appropriées pour les murs pleins. Les chevilles et
les vis spéciales ne sont pas fournies avec le support mural pour téléviseur et elles doivent être
achetées séparément en fonction de la nature de votre mur.
vous assurer d’une fi xation bien stable.
le téléviseur qui y est fi xé, soient placés dans la position souhaitée (hauteur et position).
le mur. Si vous transpercez une ligne électrique accidentellement, vous courez alors un danger
d’électrocution mortelle !
Soyez prudent lorsque vous manipulez des outils électriques (par ex. une perceuse) pour votre
propre sécurité. Respectez également les autres consignes de sécurité fi gurant dans les diffé-
Veillez à ce que personne ne se retrouve dans la zone en dessous du support mural pour télévi-
rents manuels d’utilisation.
seur ou du téléviseur pendant le montage.
Tenez compte des illustrations dans l’annexe au présent manuel.
Préparation du téléviseur
• Normalement, le pied de support du téléviseur doit être retiré avant de fi xer ce dernier sur le support mural pour
téléviseur. Pour ce faire, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
• Placez le téléviseur à plat sur un support doux et propre, avec l’écran pointant vers le bas. Aucune pression ne
doit être exercée sur l’écran. Protégez les surfaces de meubles précieux pendant le montage, à l’aide d’une souscouche appropriée.
• Ôtez le pied de support présent. En fonction du type de téléviseur, le pied de support peut être vissé fermement ou
fi xé avec des clips.
Figure 2
• Marquez la position et la hauteur du cadre de fi xation sur l’emplacement de montage.
• Assurez-vous de la parfaite horizontalité du cadre de fi xation en vous servant du niveau à bulle intégré.
• Marquez les trous de perçage nécessaires sur la surface de fi xation. Servez-vous ici du cadre de fi xation comme
d’un gabarit.
• Percez les trous nécessaires et placez-y les chevilles appropriées (par ex. des chevilles spéciales).
• Vissez fermement le cadre de fi xation au moyen de vis appropriées (A ou de vis appropriées pour les chevilles
installées) et de rondelles (C).
Figure 3
• Fixez les deux étriers de montage à l’arrière du téléviseur en utilisant des vis (D-F) et des rondelles (C ou J) appropriées.
• Assurez-vous en montant les étriers que les trous des crochets soutenant la partie inférieure du téléviseur et le
fi letage pour le réglage de l’inclinaison soient dirigés vers l’extérieur.
Lors du montage des étriers de montage, il est essentiel de veiller à utiliser les vis appropriées.
Les vis doivent non seulement présenter le fi letage correct pour le téléviseur mais elle doivent
Les vis ne doivent pas être trop courtes, sinon la fi xation ne sera pas faite de manière sûre. Les
S’il vous reste le moindre doute concernant la longueur des vis, nous vous recommandons de
• Ne forcez surtout pas lors que vous vissez les vis : en faisant cela, vous pouvez endommager le téléviseur et perdre
• Si l’arrière de votre téléviseur est bombé, ou si l’écart du mur avec les autres surfaces doit être important, vous pou-
• Revissez bien les vis de blocage situées sous les étriers, afi n que ceux-ci puissent être facilement glissés dans le
Figure 4
• Placez les rondelles appropriées sur les vis pour le réglage de l’inclinaison (M) et vissez l’ensemble dans le fi letage
Figure 5
• Soulevez le téléviseur avec les étriers montés sur le haut du cadre de fi xation. Le téléviseur et sa face supérieure
• Les trous supérieurs des étriers de fi xation doivent parfaitement s’insérer dans le profi lé du cadre de fi xation.
• Alignez le téléviseur au centre du cadre et inclinez-le jusqu’à ce qu’il repose sur la face inférieure du cadre de
• Vissez les vis de blocage dans les trous inférieurs des étriers (1), de sorte que le téléviseur soit placé de manière
Figure 6
• Dévissez légèrement les vis de réglage d’inclinaison et ajustez l’angle d’inclinaison souhaité comme montré dans
• Revissez bien les vis de réglage d’inclinaison après cette opération.
aussi ne pas être trop longues pour ne pas endommager le téléviseur.
vis doivent être vissées avec au moins 5 tours complets de 360° dans le trou fi leté correspondant
situé sur le téléviseur.
contacter le fabricant du téléviseur ou un spécialiste des fi xations.
votre garantie !
vez placer les entretoises blanches fournies (K ou L) dans le jeu de vis entre le téléviseur et les étriers de montage.
Dans ce cas, il faudra utiliser les plus longues vis (G-I) pour la fi xation.
profi lé du cadre de fi xation.
correspondant, comme montré dans la fi gure.
doivent légèrement être inclinés vers le mur.
fi xation.
sure sur le cadre de fi xation.
la deuxième fi gure.
Maintenance et entretien
Le produit est exempt d’entretien, si ce n’est un nettoyage occasionnel avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les surfaces du
boîtier.
Caractéristiques techniques
Taille du téléviseur ................. 105 - 200 cm (42 - 80“)
Charge admissible ................. max. 100 kg
Fixation VESA ........................ max. 800 x 400
Écart mural ............................67 mm
Matériau ................................. Acier
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et
De tv-wandhouder dient voor de montage van geschikte tv’s aan wanden.
De tv mag de in de „Technischen gegevens“ aangegeven waarden voor tv-afmetingen en gewicht niet overschrijden.
Ander gebruik dan hiervoor beschreven leidt tot beschadiging van dit product of de tv en resulteert bovendien in geva-
ren zoals aan bijv. beschadigingen van meubels in de nabijheid van de wandhouder, verwonding van personen enz.
Het product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd.
Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op.
Omvang van de levering
Zie afbeelding 1 op de bijlage bij deze handleiding
Veiligheidsaanwijzingen
Bij beschadigingen, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing,
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door
Het symbool met het uitroepteken wijst op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing.
• Een tv-wandhouder is geen speelgoed. Houd kinderen uit de buurt van het product.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• De keuze van een niet geschikte montageplek kan leiden tot persoonlijke of materiële schade.
• Ga bij de samenstelling resp. montage voorzichtig te werk. Het product kan voor een deel scherpe kanten bevatten.
• Voer uitsluitend de voor de montage (resp. instelling) van de tv-wandhouder vereiste werkzaamheden door. Voer
• Controleer voor het begin van de montage, of aan de achterkant van de tv geschikte bevestigingsmogelijkheden
• Afhankelijk van de grootte en het model van de tv en de tv-wandhouder is het praktisch, indien een tweede persoon
• Voer de montage zeer nauwgezet uit; als de tv en de tv-wandhouder eraf vallen kan dit niet alleen tot dure gevolg-
• Leg alle kabels van de tv zodanig, dat ze niet in de wandhouder bekneld of gebogen worden.
• Controleer regelmatig alle schroefbevestigingen. Door het verstellen en bewegen van de tv resp. wandhouder kun-
• Gebruik bij het bewegen/verstellen van de tv resp. tv-wandhouder geen geweld. De tv kan hierdoor beschadigd
• Druk tijdens het bewegen/verstellen niet op de display van de tv.
• Overbelast de tv-wandhouder niet. Houd rekening met de gegevens van de fabrikant met betrekking tot maximaal
• Gebruik de tv-wandhouder niet om op te leunen of aan vast te houden.
• Bevestig geen andere objecten aan de tv-wandhouder dan de daarvoor bestemde tv.
• Bij twijfel moet u de montage niet zelf uitvoeren. Laat het over aan een vakman.
Afhankelijk van de ondergrond (bijv. beton) moet daartoe geschikt montagemateriaal worden
Vanwege het gewicht van de tv, de tv-wandhouder en het hefboomeffect moet op een stabiele
Plan de montageplek zorgvuldig, zodat de tv-wandhouder met de zich daarop bevindende tv zich
Zorg er bij het boren resp. het vastschroeven voor, geen kabels of leidingen in de wand te be-
vervalt de waarborg/garantie. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
ondeskundig gebruik of het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen. In dergelijke gevallen
vervalt de waarborg/garantie.
Het pijl-symbool duidt op tips en aanwijzingen
Hier bestaat gevaar van ongelukken!
nooit ombouw- of reparatiewerkzaamheden uit.
voor de tv-wandhouder aanwezig zijn.
bij de montage helpt. Deze kan bijv. de tv vasthouden, terwijl u de tv op de wandhouder bevestigt.
schade leiden, maar er bestaat ook verhoogd gevaar voor lichamelijk letsel!
nen de schroefbevestigingen na verloop van tijd losraken.
worden.
gewicht van de tv en het formaat.
Monteren
De wandmontage is uitsluitend toegestaan als de staat van de muur daarvoor geschikt is. Dunne
gipsplaatwanden of gipskartonplaten zijn normaal gesproken ongeschikt. In de vakhandel zijn er
echter evt. speciale pluggen voor dergelijke montageplekken. Vraag in geval van twijfel voorafgaand aan de montage een vakman.
gebruikt (schroeven, pluggen, enz.). De meegeleverde pluggen en schroeven zijn uitsluitend geschikt voor massieve wanden. Er zijn geen speciale pluggen en schroeven bij de tv-wandhouder
geleverd en moeten afhankelijk van de ondergrond apart worden aangeschaft.
bevestiging worden gelet.
later in de gewenste positie (hoogte en stand) bevindt.
schadigen. Als abusievelijk elektrische leidingen worden aangeboord bestaat levensgevaar door
een elektrische schok!
Let bij de omgang met elektrisch gereedschap (bijv. een boormachine) op uw veiligheid. Neem
ook de veiligheidsaanwijzingen in de betreffende handleidingen in acht.
Verzeker u ervan, dat er zich tijdens de montage geen personen in het gebied onder de tv-wand-
houder of de tv bevinden.
Neem de afbeeldingen op de bijlage van deze handleiding in acht.
Voorbereiding van de tv
• Doorgaans moet vóór de bevestiging de aanwezige voet van de tv worden verwijderd. Zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw tv.
• Leg de tv met de displaykant naar onderen op een zachte en schone ondergrond. Er mag geen druk op de display
worden uitgeoefend. Bescherm waardevolle meubeloppervlaktes tijdens de montage met een geschikte ondergrond.
• Verwijder de aanwezige voet. Afhankelijk van de tv, moet deze worden vastgeschroefd of worden ingeklemd.
Afbeelding 2
• Markeer op de montageplaats de stand en de hoogte van het bevestigingsframe.
• Richt het bevestigingsframe met behulp van de geïntegreerde libelle horizontaal uit.
• Teken de noodzakelijke gaten op het montageoppervlak. Gebruik het bevestigingsframe hierbij als sjabloon.
• Boor de noodzakelijke gaten en breng de passende pluggen (B resp. speciale pluggen) in.
• Schroef het bevestigingsframe met passende schroeven (A resp. voor de pluggen geschikte schroeven) en borgringen (C) vast.
Afbeelding 3
• Bevestig de beide montagebeugels met passende schroeven (D-F) en borgringen (C resp. J) aan de achterkant van
uw tv.
• Let er bij de montage van de beugels op, dat de openingen van de beugelhaken voor de onderkant van de tv en de
schroefdraden voor de verstelling van de helling naar buiten zijn gericht.
Let er bij de bevestiging van de montagebeugels te allen tijde op, dat de juiste schroeven wor-
den gebruikt. Deze moeten niet alleen over het bij de tv passende schroefdraad beschikken, de
schroeven mogen ook niet te lang zijn, omdat anders de tv beschadigd raakt.
De schroeven mogen echter ook niet te kort zijn, omdat anders geen stevige verbinding bestaat.
De schroeven moeten met ten minste 5 volledige 360°-draadwindingen in het betreffende tapgat
van de tv worden geschroefd.
Mocht u twijfelen over de juiste lengte van de schroeven, dan raden wij u aan contact op te nemen
met de tv-fabrikant of een betreffende vakman.
• Gebruik bij het vastschroeven geen geweld, anders raakt de tv beschadigd, verlies van waarborg/garantie!
• Indien uw tv een bolle achterkant heeft of de wandafstand om andere redenen moet worden vergroot, kunt u tussen
de tv en de montagebeugels afstandsblokjes (K resp. L) plaatsen. In dit geval moeten de langere schroeven (G-I)
voor de bevestiging worden gebruikt.
• Draai de borgschroeven aan de onderkanten van de beugels volledig terug, zodat de beugels probleemloos in het
profi el van het bevestigingsframe kunnen worden geplaatst.
Afbeelding 4
• Plaats de betreffende borgringen op de schroeven voor het verstellen van de helling (M) en draai ze zoals in de
afbeelding wordt weergegeven in de daarvoor aanwezige schroefdraden.
Afbeelding 5
• Til de tv met de gemonteerde beugels van boven af op het bevestigingsframe. Hierbij moet de tv met de bovenkant
lichtjes richting de wand worden gekanteld.
• De bovenste openingen van de bevestigingsbeugels moeten exact in het profi el van het bevestigingsframe worden
geleid.
• Richt de tv op het midden van het frame en kantel het, tot het tegen het onderste deel van het bevestigingsframe
ligt.
• Draai de borgschroeven in de onderste openingen van de beugels (1), zodat de tv op het bevestigingsframe wordt
geborgd.
Afbeelding 6
• Draai de schroeven voor het verstellen van de helling (M) iets los en stel de gewenste hellingshoek in zoals weergegeven in de afbeelding.
• Draai de schroeven na de verstelling van de helling weer goed vast.
Onderhoud en service
Het product is onderhoudsvrij en heeft afgezien van een incidentele reiniging met een zachte, droge doek geen
onderhoud nodig.
Gebruik in geen geval schoonmaakmiddelen met een agressieve werking of chemische oplosmiddelen, omdat hierdoor de behuizing kan worden beschadigd.
Technische gegevens
TV-afmeting ........................... 105-200 cm (42-80“)
Belastbaarheid ....................... max. 100 kg
VESA-bevestiging .................. max. 800 x 400
Wandafstand.......................... 67 mm
Materiaal ................................ Staal
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfi lming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.