Das Produkt bietet einen HDMI-Eingang und acht HDMI-Ausgänge. Nutzen Sie diesen HDMI-Splitter, um
eine HDMI-Eingangsquelle (z.B. einen Blu-Ray Player, PC) an bis zu 8 Ausgabequellen auszugeben. Sie
können über alle angeschlossenen Ausgabegeräte dieselben Bilder sowohl in 2D als auch in 3D darstellen.
Ein mitgeliefertes externes Netzteil dient zur Stromversorgung des HDMI-Splitters.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
HDMI® ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Lieferumfang
• HDMI-Splitter
• Netzteil
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen
Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem
Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten
beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es
besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensgefahr durch
einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das
Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen,
anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung
getrennt ist). Ziehen Sie erst danach das Netzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte
Netzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil aus.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören.
Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das
Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann
u.U. mehrere Stunden dauern.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen,
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie
es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das
Produkt angeschlossen wird.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw.
einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie
sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Anschluss und Inbetriebnahme
Beachten Sie bei der Kabelwahl, dass es verschiedene HDMI-Kabeltypen gibt. Lassen Sie sich
im Zweifelsfall von einer Fachkraft beraten.
Beachten Sie unbedingt die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte. Schalten
Sie alle anzuschließenden Geräte aus und schalten diese spannungslos.
• Verbinden Sie die acht HDMI-Ausgänge (Output1 bis Output8) über geeignete HDMI-Kabel mit Ihren
Ausgabegeräten, z.B. Monitoren/Fernsehern.
• Die Länge des HDMI-Kabels vom HDMI-Ausgang des Splitters zum Ausgabegerät (z.B. Fernseher) darf
15 m nicht überschreiten. Ansonsten können Signalstörungen entstehen oder es wid kein Signal gesendet.
• Verbinden Sie den HDMI-Eingang (Input) mit dem entsprechenden Ausgang z.B. eines Blu-ray-Players,
einer Spielekonsole usw. Die Länge des HDMI-Kabels vom HDMI-Eingang des Splitters zum Eingabegerät
darf 15 m nicht überschreiten.
• Verbinden Sie den Rundstecker des mitgelieferten Netzteils mit der dazugehörigen Buchse am HDMISplitter. Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose.
• Schalten Sie den HDMI-Splitter mit dem Ein-/Ausschalter ON/OFF ein. Die grüne Power-LED leuchtet auf.
Der HDMI-Splitter ist betriebsbereit.
• Verbinden Sie das Eingabegerät und die Ausgabegeräte mit der Netzspannung und starten Sie die
Wiedergabe.
• Auf der Vorderseite des HDMI-Splitters leuchtet die jeweilige Status-LED auf, wenn das angeschlossene
Ausgangsgerät eingeschaltet und funktionsbereit ist.
Wartung und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von den angeschlossenen Geräten und ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose.
• Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es
deshalb niemals.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das
Gehäuse, dies führt zu Kratzspuren.
• Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels leicht entfernt werden.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Abmessungen (B x H x T) .........................270 x 32 x 116 mm
Gewicht ......................................................760 g
b) Netzteil
Eingangsspannung/ -strom ........................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,55 A
Ausgangsspannung/-strom ........................5 V/DC, 4 A
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical
support service or other technical personnel.
HDMI Splitter 1x8
Version 06/13
Item no. 41 91 53
Intended use
This product offers one HDMI input and eight HDMI outputs. Use the HDMI splitter to send one HDMI input
source (i.e. a Blu-ray player, PC) to up to 8 output sources. You can display the same images in 2D and
even in 3D via all connected output devices. The provided external power adaptor supplies the HDMI splitter
with power.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be
avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper
use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and
keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
HDMI® is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
Delivery content
• HDMI splitter
• Power adaptor
• Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Connection and startup procedure
When choosing a cable, please note that there are different types of HDMI cables. In case of
doubt, consult a professional for further information.
Read and follow all instructions included in the user manual for each device to be connected.
Turn off all devices to be connected and make sure they are disconnected from the power
supply.
• Connect the eight HDMI outputs (Output 1 to Output 8) using appropriate HDMI cables to your output
devices, i.e. monitors/televisions.
• The length of the HDMI cable from the splitter’s HDMI output to the output device (i.e. television) may not
exceed 15 m. Otherwise, signal errors may occur or the signal may not be sent at all.
• Connect the HDMI input (Input) to the appropriate output of, for instance, a Blu-ray player, a games
console, etc. The length of the HDMI cable from the splitter’s HDMI input to the input device may not
exceed 15 m.
• Connect the circular connecter of the included power adaptor to the appropriate socket on the HDMI
splitter. Connect the power adaptor to an appropriate power outlet.
• Turn on the HDMI splitter using the on/off switch ON/OFF. The green Power indicator LED lights up. The
HDMI splitter is operational.
• Connect your input device and output devices to the power supply and begin playback.
• On the front of the splitter, the respective status LED lights up when the corresponding output device is
turned on and operational.
Maintenance and cleaning
• Before cleaning, disconnect the product from the connected devices and unplug it from the power outlet.
• There are no components located inside the product you need to maintain. Never open/dismantle the
product.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause
damage to the housing and malfunctioning.
• To clean the product, a dry, soft and clean cloth is sufcient. Do not apply too much pressure to the housing
as this may cause scratch marks.
• You can easily remove dust using a long-haired, soft and clean brush.
Disposal
a) Persons / Product
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• As power supply, only use the supplied mains adaptor.
• Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply. Before plugging
in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor complies with the voltage
of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
• Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always use the grips on
the plug.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
• If the wall plug transformer is damaged, do not touch it; there is danger to life from electric shock! First,
switch off the mains voltage to the mains socket to which the wall plug transformer is connected (switch off
at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, then switch off at the corresponding RCD
protective switch, so that all poles of the mains socket are disconnected). You can then unplug the wall
plug transformer from the mains socket. Dispose of the faulty wall plug transformer in an environmentally
friendly way; do not use it any more. Replace it with a wall plug transformer of the same design.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The
condensation generated could destroy the product. The plug-in power supply unit also involves danger to
life by electric shock! Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply
and putting it to use. This may take several hours.
• This device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material
for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,
ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At
the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
• Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur,
l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils
connectés à cet appareil.
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement,
la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions
de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Raccordement et mise en fonctionnement
Utilisation prévue
Le produit propose une entrée HDMI et huit sorties HDMI. Utilisez ce répartiteur HDMI an de distribuer
une source d’entrée HDMI (p. ex. un lecteur Blu-Ray, PC,) pour jusqu'à 8 sources de sortie. Vous pouvez
afcher les mêmes images à la fois en 2D et en 3D via tous les périphériques de sortie connectés. Un bloc
d’alimentation externe fourni est utilisé pour alimenter le répartiteur HDMI.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est
interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que courtcircuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
HDMI® est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Contenu d’emballage
• Répartiteur HDMI
• Bloc d'alimentation
• Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes
de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations
données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En
outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation électrique.
• Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en
parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d‘alimentation public. Avant de brancher le bloc
d‘alimentation, vériez si la tension indiquée sur le bloc d‘alimentation correspond à la tension délivrée
par votre compagnie d‘électricité.
• Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de courant ; retirez-le en le
saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés
par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci.
Cela entraîne des risques de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d‘orage.
• Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de mort par électrocution !
D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle il est branché (déconnectez
le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de
sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles). Seulement après, débranchez le
bloc d’alimentation de la prise de courant. Éliminez le bloc d’alimentation endommagé en respectant
l’environnement. Ne l’utilisez plus. Remplacez le bloc d’alimentation par un autre du même type.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être mis d’une pièce froide dans une pièce
chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire
l‘appareil. Il y a en plus danger de mort par électrocution au niveau du bloc de la prise ! Laissez l’appareil
éteint s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en service. Selon les
cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses,
d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une
utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Considérez avec soin le choix du câble car il existe différents types de câble HDMI. Demandez
conseil à un technicien spécialisé en cas de doute.
Respectez toujours les instructions des modes d'emploi des appareils connectés. Éteignez
tous les appareils connectés et mettez les hors tension.
• Connectez les huit sorties HDMI (Output 1 à Output 8) via un câble HDMI approprié à vos périphériques
de sortie tels que moniteurs/téléviseurs.
• La longueur du câble HDMI de la sortie HDMI du répartiteur à l’appareil de sortie (par ex. télévision) ne
doit pas dépasser 15 m. Sinon, des perturbations du signal peuvent se produire ou aucun signal ne sera
envoyé.
• Connectez l’entrée HDMI (Input) à la sortie correspondante p. ex. lecteur Blu-ray, console de jeu, etc. La
longueur du câble HDMI de l’entrée HDMI du répartiteur au périphérique d’entrée ne doit pas dépasser
15 m.
• Branchez le connecteur rond du bloc d’alimentation fourni à la connexion correspondante sur le répartiteur
HDMI. Branchez le bloc d’alimentation sur une prise secteur.
• Allumez le répartiteur HDMI avec l’interrupteur marche/arrêt ON/OFF. La diode Power-LED vert s’allume.
Le répartiteur HDMI est prêt.
• Connectez le périphérique d’entrée et l’appareil de sortie avec la tension de réseau et commencez la
lecture.
• Sur le devant du répartiteur HDMI, le voyant à diode LED s’allume respectivement lorsque le périphérique
de sortie connectée est sous tension et prêt.
Entretien et nettoyage
• Débranchez le produit avant le nettoyage des appareils connectés et enlevez le bloc d’alimentation de
la prise.
• Vous n'avez pas besoin d’ouvrir ou de démontez l'appareil car celui-ci ne comprend pas des éléments qui
sont sujet à une maintenance.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution
chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
• Pour le nettoyage, un simple chiffon sec, doux et propre suft. N'appuyez pas trop fort sur le boîtier pour
éviter de le rayer !
• La poussière peut être facilement enlevée à l'aide d'un pinceau propre et souple à poils longs.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Tension / courant de sortie ........................5 V/CC, 4 A
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modications techniques et
Dit product is voorzien van één HDMI-ingang en acht HDMI-uitgangen. Gebruik de HDMI-splitser om
beelden van één HDMI-ingangsbron (bijv. een Blu-ray speler, PC) naar maximum 8 uitgangsbronnen te
sturen. U kunt dezelfde beelden in 2D en zelfs in 3D op alle aangesloten uitvoerapparaten weergeven. De
meegeleverde externe netadapter voorziet de HDMI-splitser van stroom.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met
vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig
door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter
beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
HDMI® is een geregistreerd handelsmerk van de HDMI Licensing L.L.C.
Leveringsomvang
• HDMI-splitser
• Netspanningsadapter
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden
gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel.
Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
a) Personen / Product
• De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Gebruik als spanningsbron voor de netspanningsadapter uitsluitend een goedgekeurde contactdoos van
het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het insteken van de netspanningsadapter, of de op de
netspanningsadapter aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit trekken.
• Trek de netvoedingadapter nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd aan de daarvoor
bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of beschadigd
is door scherpe randen.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op
verwonding.
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de contactdoos.
• Raak de netvoedingadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; levensgevaar door een
elektrische schok! Schakel eerst de netspanning van de contactdoos uit, waaraan de netvoedingadapter
is aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen resp. zekering eruit te draaien,
aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te schakelen, zodat de contactdoos van alle polen ontkoppeld
is). Trek daarna pas de stekker van de netvoedingadapter uit de contactdoos. Zorg ervoor, dat de
beschadigde netvoedingadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd, gebruik hem niet langer.
Wissel de netvoedingadapter om tegen een identiek exemplaar.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd overgebracht.
De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen.
Bovendien bestaat er bij de stekkervoeding levensgevaar door een elektrische schok! Laat het product
eerst op kamertemperatuur komen voor u het aansluit en gebruikt. Dit kan enkele uren duren.
• Het product is geen speelgoed. Houdt het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende
kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid,
vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat
niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer
het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het
product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met
het product zijn verbonden.
b) Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het
apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een
daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met
onze technische dienst of ander technisch personeel.
Aansluiting en opstartprocedure
Tijdens het kiezen van een gepaste kabel, houd er rekening mee dat er verschillende soorten
HDMI-kabels zijn. In geval van twijfel, raadpleeg een deskundige voor meer informatie.
Lees en volg alle instructies die in deze gebruiksaanwijzing zijn vermeld voor elk apparaat
dat u aansluit. Schakel alle aan te sluiten apparaten uit en zorg dat deze van de voeding zijn
losgekoppeld.
• Sluit de acht HDMI-uitgangen (Output 1 tot Output 8) met behulp van gepaste HDMI-kabels aan op uw
uitvoerapparaten zoals beeldschermen/televisies.
• De lengte van de HDMI-kabel vanaf de HDMI-uitgang op de splitser tot aan het uitvoerapparaat (bijv.
televisie) mag 15 m niet overschrijden, zo niet kunnen signaalfouten optreden of kan er helemaal geen
signaal zijn.
• Sluit de HDMI-ingang (Input) aan op de gepaste uitgang, bijv. een Blu-ray speler of een spelconsole. De
lengte van de HDMI-kabel vanaf de HDMI-ingang op de splitser tot aan het invoerapparaat mag 15 m niet
overschrijden.
• Sluit de cirkelvormige connector van de meegeleverde netadapter aan op de gepaste aansluiting op de
HDMI-splitser. Sluit de netadapter aan op een gepaste contactdoos.
• Schakel de HDMI-splitser in met behulp van de aan/uit-schakelaar ON/OFF. Het groen Power LED-
controlelampje brandt. De HDMI-splitser is klaar voor gebruik.
• Sluit uw invoerapparaat en uitvoerapparaten aan op de voeding en start het afspelen.
• De respectievelijke LED-lampen vooraan de splitser branden wanneer het overeenkomstig uitvoerapparaat
ingeschakeld en in werking is.
Onderhoud en reiniging
• Voor reiniging, koppel het product van de aangesloten apparaten en de contactdoos los.
• Het binnenste van het product bevat geen onderdelen die door u gerepareerd kunnen worden; maak het
product dus nooit open/haal het nooit uit elkaar.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische
oplossingen omdat dit schade toe kan brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk kan doen aan de
werking van de kaars.
• Schoonmaken met een droog, zacht en schoon doekje is voldoende. Druk niet te hard op de behuizing
omdat hierdoor krassen kunnen ontstaan.
• Stof kan gemakkelijk verwijderd worden met behulp van een langharig, zacht en schoon kwastje.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Afmetingen (B x H x D) ..............................270 x 32 x 116 mm
Gewicht ......................................................760 g
b) Netspanningsadapter
Ingangsspannung/-stroom .........................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,55 A
Uitgangsspanning/-stroom .........................5 V/DC, 4 A
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.