Das Produkt bietet einen HDMI-Eingang und vier HDMI-Ausgänge. Nutzen Sie diesen HDMI Splitter, um
eine HDMI-Eingangsquelle (z.B. einen Blu-Ray™ Player, PC) an bis zu vier Ausgabequellen auszugeben.
Das Audiosignal kann aus dem HDMI-Signal ausgekoppelt und über den optischen Ausgang oder den
analogen Ausgang ausgegeben werden. Es unterstützt Videoauösungen bis zu 4K2K@60 Hz (4:4:4) und
HDCP. Displayinformationen (EDID) des Anzeigegeräts können gelesen und weiterverarbeitet/übertragen
werden. 4K Videoauösungen werden bei Bedarf mit der zuschaltbaren Downscaler-Funktion auf 1080p
skaliert. Die Stromversorgung erfolgt über ein separates Netzteil.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden.
Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc.
hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Lieferumfang
• HDMI Splitter
• Netzteil (5 V / 1 A)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nach Schutzklasse II aufgebaut ist. Es besitzt eine
verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und Ausgangsspannung.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und betrieben
werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Lebensgefahr durch einen
elektrischen Schlag!
b) Elektrische Sicherheit
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken
des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres
Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den
dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen
bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der
Netzsteckdose.
• Das Netzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut.
• Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die
Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat
abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so
dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach
das Netzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netzteil umweltgerecht,
verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil aus.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins
Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose
stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus
der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in
eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Verwenden Sie Überspannungsschutzgeräte vor dem HDMI Splitter für den Fall von zu
erwartenden Überspannungen.
• Decken Sie keine Lüftungsschlitze des Gerätes ab, damit eine ordnungsgemäße Kühlung
gewährleistet ist. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung. Das Gehäuse darf nicht
abgedeckt werden!
Bedienelemente
DC 5V
HDMI IN
18G HDMI SPLIT TER
OPTICAL OUT L/R OUT
HDMI OUT 1
HDMI OUT 2HDMI OUT 4
HDMI OUT 3
1x4
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
4K 1080P
OFF
AUTO
ON
POWERINOUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT 4
SERVICE
COPY
EDID
4K 1080P
1 DIP-Umschalter 4K 1080 p2 Schalter EDID
3 USB-Port SERVICE 4 LED OUT 4 (für Ausgang HDMI OUT 4)
5 LED OUT 3 (für Ausgang HDMI OUT 3)6 LED OUT 2 (für Ausgang HDMI OUT 2)
7 LED OUT 1 (für Ausgang HDMI OUT 1)8 LED IN (für Eingang HDMI IN)
9 LED POWER10 Lüftungsöffnungen (beidseitig)
11 Niederspannungsbuchse DC 5V12 Eingang HDMI IN
13 Audio-Ausgang L/R OUT14 Audio-Ausgang OPTICAL OUT
15 Ausgang HDMI OUT 116 Ausgang HDMI OUT 2
17 Ausgang HDMI OUT 318 Ausgang HDMI OUT 4
Aufstellen und Anschluss
• Stellen Sie den Splitter auf einer geraden, ebenen Fläche auf.
• Schalten Sie die anzuschließenden Geräte (Signalquelle/Wiedergabegerät) aus.
Verstärker
UHDTV
• Verbinden Sie den HDMI-Eingang HDMI IN (12) durch ein geeignetes HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) mit dem entsprechenden Ausgang einer HDMI-Signalquelle z.B. eines Blu-Ray™-Players,
eines DVD-Laufwerks oder einer Spielekonsole usw.
• Verbinden Sie die vier HDMI-Ausgänge HDMI OUT 1 (15) bis HDMI OUT 4 (18) über geeignete HDMI-
Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit Ihren Ausgabegeräten, z.B. Monitoren/Fernsehern.
• Die Länge der verwendeten HDMI-Kabel sollte entsprechend der Auösungen die unten angegebenen
Werte nicht überschreiten, um Signalverluste oder völlige Ausfälle des digitalen Signals zu vermeiden.
- 1080P/60 Hz 8 Bit 15 m
- 4K/24 Hz 8 Bit 10 m
- 4K/60 Hz 8 Bit YCBCR444 3 m
• Verbinden Sie den Rundstecker des mitgelieferten Netzteils mit der Niederspannungsbuchse DC 5V (11).
• Verbinden Sie nun die Signalquelle und die Wiedergabegeräte mit der jeweiligen Spannungsversorgung
und schalten Sie sie wenn nötig ein.
• Verbinden Sie den Audio-Ausgang L/R OUT (13) mit einem passenden Aktivlautsprecher, oder Kopfhörer,
wenn Sie das Audiosignal über einem externen Lautsprecher oder Kopfhörer mit 3,5 mm Klinkenanschluss
ausgeben wollen.
• Verbinden Sie den Audio-Ausgang OPTICAL OUT (14) mit einem passenden Verstärker, wenn Sie das
Audiosignal auf diese Weise nutzen wollen.
• Verbinden Sie den Netzstecker des Netzteils mit einer geeigneten Steckdose, wenn alle anderen Kabel
angeschlossen worden sind.
Der USB-Port SERVICE (3) dient zur Fehlerdiagnose und Reparaturzwecken. Er ist nur zur
Benutzung durch autorisiertes Personal vorgesehen. Verbinden Sie keine Ladegeräte oder
andere USB-Geräte damit!
UHDTV
Lautsprecher
DVD / BlueRay
Inbetriebnahme
• Nach dem Verbinden der Netzteils mit der Netzspannung leuchtet die LED POWER (9), sobald eine
Betriebsspannung anliegt.
• Die LED IN (8) leuchtet, wenn eine HMDI-Signalquelle angeschlossen ist und ein Signal anliegt.
• Die LEDs HDMI OUT 1, 2, 3 oder 4 (7, 6, 5, 4) leuchten, wenn ein aktives HMDI-Displaygerät (Monitor,
TV-Bildschirm) an dem jeweiligen Ausgang angeschlossen ist. Es können jeweils einzelne oder auch alle
LEDs leuchten, wenn die entsprechenden Geräte angeschlossen sind.
Bedienung
a) EDID Einstellungen
Displaygeräte und HDMI-Videoquellgerät tauschen durch den HDMI-Handshake Informationen über
die technischen Parameter der Displaygeräte aus wie z.B. Hersteller, Fertigungsdatum, unterstützte
Bildauösungen (z. B. FullHD, UltraHD) sowie unterstützte Tonformate (z. B. Dolby Digital, DTS), die
Anzahl der Audiokanäle oder auch die Fähigkeit zur Wiedergabe von 3D-Signalen, Pixel Mapping Daten,
Farbcharakteristik und Zeitinformationen. Sie können einstellen wie der HDMI Splitter auf diese EDIDInformationen reagiert.
Der Auto-Modus ist am besten geeignet Displaykonikte bei mehreren verschiedenen Displaygeräten zu
vermeiden. Der Copy-Modus sollte angewendet werden, wenn es zu Signalverlusten kommen kann oder der
HDMI-Handshake nicht ausgeführt werden kann. Jede Veränderung im HDMI-System hat normalerweise
einen erneuten HDMI-Handshake der beteiligten Geräte zur Folge.
• Um den gewünschten EDID-Modus zu wählen, schalten Sie den Schalter EDID (2) in die Stellungen
AUTO oder COPY.
AUTO-Modus
• Der HDMI Splitter erkennt die Charakteristika/Auösungen der angeschlossenen Displaygeräte mittels
EDID automatisch. Der HDMI Splitter wählt das Videosignal mit der kleinsten Auösung. Dies wird dann
an alle 4 HDMI-Ausgänge übertragen. Wird das Display mit der kleinsten Auösung abgeschaltet, schaltet
der HDMI Splitter automatisch auf die jetzt höchstmögliche Auösung um.
COPY-Modus
• Der HDMI Splitter erkennt die Auösung des am HDMI OUT 1 (15) angeschlossenen Displaygeräts,
speichert sie, wählt das passende Videosignal aus und gibt es an die an den HDMI OUT Ports
angeschlossenen Displaygeräte aus.
• Ist kein Displaygerät am Ausgang HDMI OUT 1 angeschlossen oder ist es nicht EDID kompatibel, sucht
der HDMI Splitter nach dem nächsten kompatiblen Signal am Ausgang HDMI OUT 2, dann am Ausgang
HDMI OUT 3 bzw. am Ausgang HDMI OUT 4 bis ein kompatibles Signal gefunden wird. Die Suche
läuft immer in der beschriebenen Reihenfolge ab und wird abgebrochen, sobald ein kompatibles Signal
gefunden worden ist. Das gefundene Signal wird an alle vier Ausgangsports übertragen.
Downscaling (4K→1080P)
• Um das gewünschte Signalhandling zu wählen, schalten Sie den DIP-Umschalter (1) für den jeweiligen
Kanal in die Stellungen ON oder OFF.
Stellung OFF
- Das anliegende Signal wird vom HDMI Splitter ohne Veränderung durchgeschleift.
Stellung ON
- In dieser Stellung wird das anliegende 4K-Videosignal durch den HDMI Splitter heruntertransformiert
und als 1080P-Videosignal zu den HDMI-Ausgängen weitergeleitet.
• Sie müssen das 4K-Videosignal für Displaygeräte mit 1080p herunterskalieren, wenn am Ausgang HDMI
OUT 1 (15) bei eingeschaltetem Copy-Modus ein 4K-Displaygerät angeschlossen ist und der Splitter ein
4K-Videosignal an alle vier HDMI-Ausgangsports senden würde. Dies gilt auch, wenn entsprechend der
Suchhierarchie an einen anderen Eingang (siehe oben) ein 4K-Displaygerät anliegt.
Pege und Reinigung
• Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es
deshalb niemals.
• Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei.
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Spannungsquelle/Stromversorgung und von den
angeschlossenen Geräten.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, weiches, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Drücken Sie beim
Reinigen nicht zu stark auf die Oberäche, um Kratzspuren zu vermeiden.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) HDMI Splitter
Eingangsspannung/-strom .................... 5 V/DC, 1 A
Eingang ................................................1 x HDMI Typ A
Ausgang ............................................... 4 x HDMI Typ A
Betriebsbedingungen ............................ 0 bis +40 ºC, 20 – 90 %
relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ................................ -20 bis +60 ºC, 20 – 90 %
relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Abmessungen (L x B x H) ..................... 180 x 62 x 14 mm
Gewicht ................................................. 227 g
b) Netzteil
Eingangsspannung/-strom .................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,2 A
Ausgangsspannung/-strom ................... 5 V/DC, 1 A
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1885498_v1_0319_02_DS_m_4L_(1)
123456789
1112131415161718
10
Operating instructions
1x4 HDMI Splitter 4K@ 60Hz with audio extractor
Item no. 1885498
Intended use
This product features one HDMI input and four HDMI outputs. Use the splitter to send an HDMI signal
from a source device (e.g. a Blu-Ray™ player or computer) to up to four display devices. The audio signal
can be decoupled from the HDMI signal and sent through the optical or analogue output. It supports video
resolutions up to 4K2K@60Hz (4:4:4) and HDCP. Display information (EDID) from the display device can
be read and processed/transferred. 4K video resolutions can be scaled down to 1080 p with the downscaler
function. Power is supplied by a separate power adapter.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture (e.g. in a bathroom)
must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, do not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes
other than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause hazards
such as a short circuit, re or electric shock. Read the operating instructions carefully and store them in a
safe place. Only make this product available to third parties together with its operating instructions.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and product names
included herein are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
Package contents
• HDMI splitter
• Power adapter (5 V / 1 A)
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the up-to-date operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown.
Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to
an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and tips on how to use the product.
This symbol indicates that this product is built according to protection class II. It is equipped with
reinforced or dual insulation between the mains circuit and the output voltage.
The product must only be installed and used in dry, indoor locations. It must not become damp
or wet, as this may cause a fatal electric shock!
Safety information
Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not follow the
safety instructions and information on proper handling in these operating instructions,
we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such
cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous
plaything for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Never expose the product to mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorised
use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may
damage the product.
• Always observe the safety instructions and operating instructions of any other devices which
are connected to the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if you have
concerns about safety.
• Maintenance, modications and repairs must only be carried out by a technician or a specialist
repair centre.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions, please
contact our technical customer service or other professionals.
b) Electrical safety
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• Only power the product using the power adapter provided.
• Only connect the power adapter to a standard mains socket connected to the public grid.
Before plugging in the power adapter, check whether the voltage stated on the power adapter
complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adapters if your hands are wet.
• Never unplug the power adapter from the mains socket by pulling on the cable; always use
the grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked or damaged
by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adapter from the mains socket during storms.
• The power adapter is built according to protection class II.
• Do not touch the power adapter if there are any signs of damage, as this may cause a fatal
electric shock! Switch off the mains voltage to the socket containing the power adapter (switch
off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch off at
the corresponding RCD protective switch). You can then unplug the power adapter from the
mains socket. Dispose of the faulty power adapter in an environmentally friendly manner and
discontinue use. Replace it with a power adapter of the same design.
• Never pour liquids over electrical devices or place objects lled with liquid next to the device.
If liquid or an object gets into the device, power down the respective mains socket (e.g. switch
off the circuit breaker), and then pull the mains plug from the mains socket. Discontinue use
and take the product to a specialist repair centre.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm
one. The condensation generated may destroy the product. The mains adapter may also
cause a fatal electric shock! Allow the product to reach room temperature before connecting it
and putting it to use. This may take several hours.
• Use overvoltage protection devices before the HDMI splitter to protect the device against
power surges.
• Do not cover any of the ventilation grilles, otherwise the splitter may not be able to cool down
properly. Ensure that there is sufcient ventilation. Do not cover the housing!
Operating elements
DC 5V
HDMI IN
OPTICAL OUT L/R OUT
HDMI OUT 1
18G HDMI SPLIT TER
POWERINOUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT 4
1 DIP switch 4K/1080 p2 EDID switch
3 SERVICE USB port4 LED OUT 4 (for HDMI OUT 4 output)
5 LED OUT 3 (for HDMI OUT 3 output)6 LED OUT 2 (for HDMI OUT 2 output)
7 LED OUT 1 (for HDMI OUT 1 output)8 IN LED (for HDMI IN input)
9 POWER LED10 Ventilation openings (on both sides)
11 DC 5V power-in socket12 HDMI IN input
13 L/R OUT audio output14 OPTICAL OUT audio output
15 HDMI OUT 1 output16 HDMI OUT 2 output
17 HDMI OUT 3 output18 HDMI OUT 4 output
HDMI OUT 2HDMI OUT 4
1x4
AUTO
COPY
SERVICE
EDID
HDMI OUT 3
4K 1080P
OFF
ON
4K 1080P
Setup and connection
• Place the splitter on a at, level surface.
• Turn off the devices that you want to connect to the splitter (signal source/display device).
Amplier
UHDTV
UHDTV
Speaker
• Use a suitable HDMI cable (not included) to connect the HDMI IN input (12) to the corresponding output
on an HDMI signal source, e.g. a Blu-ray™ player, DVD drive or games console.
• Connect the four HDMI outputs (HDMI OUT 1 (15) to HDMI OUT 4 (18)) to your display devices (e.g. TV
or monitor) using HDMI cables (not included).
DVD/Blu-ray
• In order to prevent signal loss or total failure of the digital signal, the length of the HDMI cables should not
exceed the values given below for the corresponding resolution.
- 1080P/60 Hz 8 Bit 15 m
- 4K/24 Hz 8 Bit 10 m
- 4K/60 Hz 8 Bit YCBCR444 3 m
• Connect the round plug on the power adapter to the DC 5V power in socket (11).
• Connect the signal sources and the display devices to a power source and turn them on.
• If you wish to play the audio signal on an external speaker or headset with a 3.5 mm jack connection,
connect the L/R OUT audio output (13) to a suitable active speaker or headset.
• If you wish to send the audio signal to an amplier, connect the OPTICAL OUT audio output (14) to a
suitable amplier.
• When you have nished connecting the cables, insert the mains plug on the power adapter into a suitable
mains socket.
The SERVICE USB port (3) is designed for diagnosing faults and conducting repair work. It
is only intended for use by authorized personnel. Do not connect any chargers or other USB
devices to this port!
Setup
• After connecting the power adapter to the mains, the POWER LED (9) will turn on when the mains socket
delivers a voltage.
• The IN LED (8) will turn on when an HDMI signal source is connected and delivers a signal.
• The HDMI OUT 1, 2, 3 or 4 LEDs (7, 6, 5, 4) will turn on when an active HDMI display device (e.g. monitor
or TV) is connected to the corresponding output. One or more of the LEDs may turn on depending on how
many devices are connected.
Operation
a) EDID settings
The display devices and the HDMI video source use a process known as 'HDMI handshake' to exchange
information about the technical specications of the display devices, including the manufacturer, date of
manufacture, supported resolutions (e.g. FullHD, UltraHD) and audio formats (e.g. Dolby Digital, DTS),
the number of audio channels, support for 3D signals, pixel mapping data, colour characteristics and time
information. You can congure how the HDMI splitter responds to this EDID information.
Auto mode is designed to avoid display conicts when using several different display devices. Copy mode
should be used if there may be signal loss or if the HDMI handshake cannot be completed. Each change to
the HDMI system normally requires a new HDMI handshake between the participating devices.
• To select the desired EDID mode, move the EDID switch (2) to AUTO or COPY.
AUTO mode
• The HDMI splitter automatically recognizes the characteristics/resolutions of the connected display
devices via EDID. It selects the video signal with the smallest resolution. This is then transferred to all 4
HDMI outputs. If the display with the smallest resolution is switched off, the HDMI splitter automatically
switches to the display with the next highest resolution.
COPY mode
• The HDMI splitter detects and saves the resolution of the display device connected to the HDMI OUT 1
output (15). It then selects the matching video signal and sends it to the display devices connected to the
HDMI OUT ports.
• If there is no display device connected to the HDMI OUT 1 output or the device is not EDID compatible, the
HDMI splitter will search for the next compatible signal on the HDMI OUT 2 output, followed by the HDMI OUT 3 and HDMI OUT 4 outputs until a compatible signal is found. The search is always completed in this
order and ends automatically when a compatible signal is found. The compatible signal is then transmitted
to all four output ports.
Downscaling (4K → 1080P)
• To select the desired signal, move the DIP switch (1) for the corresponding channel to the ON or OFF
position.
OFF position
- The signal is looped through the HDMI splitter without any conversion.
ON position
- In this setting, the 4K video signal is converted by the HDMI splitter and sent to the HDMI outputs as a
1080p video signal.
• If Copy mode is enabled and a 4K display device is connected to the HDMI OUT 1 output (15) (i.e. the
splitter would send a 4K video signal to all four HDMI output ports), you must convert the 4K video signal
for 1080p display devices. This also applies if a 4K display device is connected to another input in the
search hierarchy (see above).
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. At the end
of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to environmental protection.
Technical data
a) HDMI splitter
Input voltage/current ............................. 5 V/DC, 1 A
Input...................................................... 1x HDMI type A
Output ................................................... 4x HDMI type A
Transfer rate ......................................... 8 Gbit/s
Housing material ................................... Metal
ESD protection ..................................... Body model, ±8 kV (air gap)
±4 kV (contact)
Operating conditions ............................. 0 to +40 °C, 20–90 % relative humidity (non-condensing)
Storage conditions ................................ -20 to +60 ºC, 20–90 %
relative humidity (non-condensing)
Dimensions (L x W x H) ........................ 180 x 62 x 14 mm
Weight ..................................................227 g
b) Power adapter
Input voltage/current ............................. 100–240 V/AC, 50/60 Hz, 0.2 A
Output voltage/current .......................... 5 V/DC, 1 A
Care and cleaning
• This product does not contain any components that require maintenance. Never attempt to open or
disassemble it.
• The product does not require servicing except for occasional cleaning.
• Disconnect the HDMI splitter from the power supply and the connected devices before cleaning it.
• Do not immerse the product in water.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the
housing or cause the product to malfunction.
• Use a dry, soft, and lint-free cloth to clean the product. Do not press too strongly on the surface, as this
may lead to scratch marks.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming or capturing in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the publisher. Reprinting, also in part, is
prohibited. This publication reects the technical status at the time of printing.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1885498_v1_0319_02_DS_m_4L_(1)
123456789
1112131415161718
10
Mode d’emploi
Répartiteur HDMI 1x4 4K @ 60 Hz avec extracteur audio
N° de commande 1885498
Utilisation prévue
Le produit propose une entrée HDMI et quatre sorties HDMI. Utilisez ce répartiteur HDMI pour émettre une
source d'entrée HDMI (p. ex. un lecteur Blu-Ray™, PC) sur 4 sources émettrices. Le signal audio peut être
découplé à partir du signal HDMI et émis par la sortie optique ou la sortie analogique. Il prend en charge
les résolutions vidéo jusqu'à 4K2K@60 Hz (4:4:4) et HDCP. Les informations d'afchage (EDID) peuvent
être lues à écran puis utilisées et transmises. Les résolutions vidéo 4K sont susceptibles d'être converties à
1080p en cas de besoin au moyen de la fonction de réduction d'échelle. L'appareil est alimenté via un bloc
d'alimentation séparé.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans des locaux fermés ; l’utilisation en plein air est
interdite. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit est
interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, vous risquez de
l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit,
incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un
tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Contenu
• Répartiteur HDMI
• Bloc d'alimentation (5 V / 1 A)
• Mode d'emploi
Modes d'emploi actuels
Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR cicontre. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.
b) Sécurité électrique
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
• Seul le bloc d'alimentation fourni doit être utilisé comme source de tension.
• Comme source de tension pour le bloc d'alimentation, utilisez uniquement une prise de
courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d'alimentation public. Avant
de brancher le bloc d'alimentation, vériez si la tension indiquée correspond à celle de votre
fournisseur d'électricité.
• Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d'alimentation avec des mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant ;
retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou
endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne se prennent dans
ceux-ci. Dans le cas contraire, il y a risque de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez la che secteur de la prise de courant par temps d'orage.
• Le bloc d'alimentation est fabriqué selon la classe de protection II.
• Si le bloc d'alimentation est endommagé, ne le touchez pas : danger de mort par électrocution !
Coupez d'abord l'alimentation de la prise du réseau sur laquelle le bloc d'alimentation est
branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis arrêtez le
disjoncteur différentiel de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles).
C'est ainsi que vous pouvez débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant. Éliminez
le bloc d'alimentation endommagé de manière écologique et ne l'utilisez plus. Remplacez-le
par un autre du même type.
• Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d’objets contenant
des liquides à côté de l’appareil. Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l’intérieur
de l’appareil, mettez d’abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez
par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la che de la prise de courant.
N’utilisez ensuite plus le produit et conez-le à un atelier spécialisé.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient de passer d’une pièce froide à
une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait éventuellement détruire
l’appareil. Il y a en plus danger de mort par électrocution au niveau du bloc d’alimentation !
Laissez l’appareil s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre
en marche. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Utilisez des appareils de protection contre les surtensions en amont du répartiteur HDMI si
des surtensions sont à attendre.
• Ne couvrez pas les fentes d'aération de l'appareil, an qu'un refroidissement en bonne et
due forme soit garanti. Veillez à une aération sufsante. Le boîtier ne doit en aucun cas être
recouvert !
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un
choc électrique.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes
importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l’utilisation.
Ce symbole indique que cet appareil est conforme à la classe de protection II. Il possède une
isolation double ou renforcée entre le réseau d’alimentation et la tension de sortie.
Le produit doit être installé et utilisé uniquement à l'intérieur de locaux secs et clos. L’appareil ne
doit ni prendre l’humidité, ni être mouillé ! Il y aurait alors danger de mort par électrocution !
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement
attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des consignes de sécurité et
des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée
dans de tels cas.
a) Généralités
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux
pour les enfants.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de
secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-
le contre toute utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si
le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates pendant une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible
hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les
autres appareils connectés au produit.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l’appareil.
• Toute manipulation d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Nomenclature
DC 5V
HDMI IN
OPTICAL OUT L/R OUT
HDMI OUT 1
18G HDMI SPLIT TER
POWERINOUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT 4
1 Commutateur DIP 4K 1080 p2 Commutateur EDID
3 Port USB SERVICE 4 LED OUT 4 (pour la sortie HDMI OUT 4)
5 LED OUT 3 (pour la sortie HDMI OUT 3)6 LED OUT 2 (pour la sortie HDMI OUT 2)
7 LED OUT 1 (pour la sortie HDMI OUT 1)8 LED IN (pour l'entrée HDMI IN)
9 LED POWER10 Orices d'aération (des 2 côtés)
11 Prise basse tension DC 5V12 Entrée HDMI IN
13 Sortie audio L/R OUT14 Sortie audio OPTICAL OUT
15 Sortie HDMI OUT 1 16 Sortie HDMI OUT 2
17 Sortie HDMI OUT 3 18 Sortie HDMI OUT 4
HDMI OUT 2HDMI OUT 4
1x4
AUTO
COPY
SERVICE
EDID
HDMI OUT 3
4K 1080P
OFF
ON
4K 1080P
Mise en place et branchements
• Placez le répartiteur sur une surface plate et plane.
• Débranchez les appareils à raccorder (source du signal/appareil de lecture).
UHDTV
• Au moyen d'un câble HDMI adéquat (non fourni), reliez l'entrée HDMI HDMI IN (12) à la sortie
correspondante d'une source de signal HDMI, par exemple d'un lecteur Blu-ray™, d'un lecteur DVD ou
d'une console de jeux, etc.
• Raccordez les 4 sorties HDMI HDMI OUT 1 (15) à HDMI OUT 4 (18) à vos périphériques de sortie
(moniteurs, téléviseurs etc.) via le câble HDMI (non inclus).
• La longueur du câble HDMI utilisé ne doit pas dépasser les valeurs indiquées ci-dessous en fonction des
résolutions, an d'éviter tout risque de perte de signal voire de défaillance totale du signal numérique.
- 1080P/60 Hz 8 bits 15 m
- 4K/24 Hz 8 bits 10 m
- 4K/60 Hz 8 bits YCBCR444 3 m
• Branchez le connecteur rond du bloc d'alimentation sur la prise basse tension 12V/CC 5V (11).
• Raccordez ensuite la source de signal et les appareils de lecture à l'alimentation respective et allumez-les
si nécessaire.
• Si vous souhaitez écouter le signal audio au moyen d'un casque ou d'un haut-parleur externe, reliez la
sortie audio L/R OUT (13) à un casque ou à un haut-parleur actif adéquat avec connecteur de 3,5 mm.
• Raccordez la sortie audio OPTICAL OUT (14) à un amplicateur adéquat, si vous souhaitez utiliser le
signal audio de cette manière.
• Branchez la prise mâle du bloc d'alimentation sur une prise de courant adéquate, une fois tous les autres
câbles raccordés.
Le port USB SERVICE (3) sert à des ns de diagnostic et de réparation. Il ne doit être utilisé que
par un professionnel dûment autorisé. Ne l'utilisez pas pour raccorder un chargeur ou un autre
appareil USB !
UHDTV
Amplicateur
Haut-parleur
DVD / BlueRay
Mise en service
• Une fois le bloc d'alimentation branché sur la prise de courant, la LED POWER (9) s'allume si la prise
est sous tension.
• La LED (8) s'allume si une source de signal HDMI est branchée et émet un signal.
• Les LED HDMI OUT 1, 2, 3 ou 4 (7, 6, 5, 4) s'allument dès lors qu'un appareil d'afchage HDMI actif
(moniteur, écran TV etc.) est relié à la sortie correspondante. Le cas échéant, il est possible que certaines
LED seulement soient allumées ou qu'elles soient toutes allumées en même temps, dès lors que les
appareils correspondants sont branchés.
Utilisation
a) Réglages EDID
Via la fonction de Handshake HDMI, les appareils d'afchage et la source vidéo HDMI échangent des
informations sur les paramètres techniques des appareils d'afchage, comme par exemple le fabricant, la
date de fabrication, les résolutions d'images prises en charge (ex : FullHD, UltraHD) ainsi que les formats
audio pris en charge (ex : Dolby Digital, DTS), le nombre de canaux audio ou la capacité de lecture de
signaux 3D, les données de mappage de pixels, les caractéristiques chromatiques ainsi que des informations
temporelles. Vous avez la possibilité de régler le mode de réaction du répartiteur HDMI à ces informations
EDID.
Le mode automatique est celui qui convient le mieux pour éviter les éventuels conits d'afchage en cas de
branchement de plusieurs appareils d'afchage différents. Le mode Copy doit être utilisé en cas de risque
de pertes de signal, ou lorsque la fonction de Handshake HDMI ne peut pas être exécutée. En général,
tout changement intervenant dans le système HDMI entraîne un nouveau Handshake HDMI des appareils
concernés.
• Pour sélectionner le mode EDID souhaité, mettez le commutateur EDID (2) sur AUTO ou sur COPY.
Mode AUTO
• Le répartiteur HDMI reconnaît automatiquement les caractéristiques/résolutions des appareils connectés
grâce à la fonction EDID. Le répartiteur HDMI permet de sélectionner le signal vidéo avec la plus petite
résolution. Celui-ci est alors transmis aux 4 sorties HDMI. Si l'appareil avec la plus petite résolution est
éteint, le répartiteur HDMI passe automatiquement à la plus grande résolution possible suivante.
Mode COPY
• Le répartiteur HDMI détecte la résolution de l'appareil relié au HDMI OUT 1 (15), la mémorise, sélectionne
automatiquement le signal vidéo approprié et le transmet aux appareils reliés aux ports HDMI OUT.
• Si aucun appareil d'afchage n'est relié à la sortie HDMI OUT 1, ou si l'appareil relié n'est pas compatible
avec la fonction EDID, le répartiteur HDMI recherche le signal compatible suivant sur la sortie HDMI OUT 2, puis sur la sortie HDMI OUT 3, puis sur la sortie HDMI OUT 4, jusqu'à trouver un signal compatible. La
recherche continue en boucle dans l'ordre indiqué jusqu'à ce qu'un signal compatible ait été détecté. Le
signal trouvé est transmis aux 4 ports de sortie.
Réduction d'échelle (4K→1080P)
• Pour sélectionner le traitement de signal souhaité, mettez le commutateur DIP (1) pour le canal en
question sur ON ou OFF.
Position OFF
- Le signal présent est mis en boucle par le répartiteur HDMI sans modication.
Position ON
- Sur cette position, le signal vidéo 4K présent est converti vers le bas par le répartiteur HDMI puis
transmis aux sorties HDMI sous forme de signal vidéo 1080P.
• Le signal vidéo 4K doit être converti en 1080p pour les appareils d'afchage lorsqu'un appareil 4K est relié
à la sortie HDMI OUT 1 (15) avec mode Copy activé, et que le répartiteur enverrait un signal vidéo 4K
aux 4 ports HDMI de sortie. Le même principe vaut également lorsqu'un appareil 4K est relié à une autre
entrée détectée dans l'ordre de recherche susmentionné (voir plus haut).
Entretien et nettoyage
• N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de démonter le boîtier de l'appareil ; celui-ci ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l'utilisateur.
• L'appareil ne nécessite aucune maintenance, seulement un nettoyage de temps en temps.
• Avant le nettoyage, débranchez le produit de la source du signal/de l'alimentation et de l'appareil auquel
il est relié.
• Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
• N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou d’autres produits chimiques pour
le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boîtier, voire même de provoquer des dysfonctionnements.
• Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux. Lors du nettoyage, ne pas appuyer
trop fort sur la surface an d'éviter les rayures.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
a) Répartiteur HDMI
Tension / courant d'entrée .................... 5 V/CC ; 1 A
Entrée ................................................... 1 x HDMI type A
Sortie .................................................... 4 x HDMI type A
Tension/courant de sortie ..................... 5 V/CC ; 1 A
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1885498_v1_0319_02_DS_m_4L_(1)
123456789
1112131415161718
10
Gebruiksaanwijzing
1x4 HDMI-splitter 4K @ 60 Hz met audio-extractor
Bestelnr. 1885498
Doelmatig gebruik
Dit product is voorzien van één HDMI-ingang en vier HDMI-uitgangen. Gebruik deze HDMI-splitter om één
HDMI-ingangsbron (bijv. een Blu-Ray™ speler, computer) aan tot vier uitgangsbronnen door te sturen. Het
audiosignaal kan worden geëxtraheerd uit het HDMI-signaal en worden afgegeven via de optische uitgang
of de analoge uitgang. Het ondersteunt videoresoluties tot 4K2K @ 60 Hz (4: 4: 4) en HDCP. Weergaveinformatie (EDID) van het weergaveapparaat kan worden gelezen en verwerkt/overgedragen. Indien nodig
worden 4K-videoresoluties geschaald naar 1080p met de omschakelbare downscaler-functie. De stroom
wordt geleverd via een aparte netvoedingadapter.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan.
Contact met vocht, bijv. in badkamers e.d. dient absoluut te worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok, enz. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
en bewaar deze goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese richtlijnen. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
HDMI is een geregistreerd merk van HDMI Licensing L.L.C.
Omvang van de levering
• HDMI-splitter
• Netvoedingadapter (5 V / 1 A)
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de instructies op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt wanneer er gevaar bestaat
voor uw gezondheid, zoals bijv. door een elektrische schok.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
U ziet het pijl-symbool waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening worden gegeven.
Dit symbool geeft aan dat dit product volgens beschermingsklasse II is opgebouwd. Het heeft
een versterkte of dubbele isolatie tussen stroomcircuit en uitgangsspanning.
Het product mag alleen in droge, gesloten ruimtes binnenshuis worden geplaatst en gebruikt.
Het product mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor het
daardoor ontstane persoonlijke letsel of schade aan voorwerpen. Bovendien vervalt in
dergelijke gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden
voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde belastingen.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in
acht die met het product zijn verbonden.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het product.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een vakman
of in een daarin gespecialiseerde werkplaats.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of andere specialisten.
b) Elektrische veiligheid
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar
zijn.
• Als spanningsbron mag uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter gebruikt worden.
• Als spanningsbron voor de netvoedingadapter mag uitsluitend een goedgekeurd stopcontact
van het openbare elektriciteitsnet gebruikt worden. Controleer voor het aansluiten van de
netvoedingadapter op het stopcontact of de op de netvoedingadapter aangegeven spanning
overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Netvoedingadapters mogen nooit met natte handen in het stopcontact gestoken of eruit
getrokken worden.
• Trek de netvoedingadapter nooit aan de kabel uit het stopcontact maar gebruik altijd de
daarvoor bestemde greepvlakken.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabels niet platgedrukt, geknikt of
door scherpe randen beschadigd worden.
• Plaats kabels altijd zo dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat
letselgevaar.
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer de netvoedingadapter altijd uit het stopcontact.
• De netvoedingadapter behoort tot veiligheidsklasse II.
• Raak de netvoedingadapter niet aan als hij zichtbaar beschadigd is: levensgevaar door een
elektrische schok! Schakel eerst de netspanning van het stopcontact uit, waarop de voeding
is aangesloten (door de bijbehorende hoofdzekering uit te schakelen of eruit te draaien,
aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te schakelen, zodat het stopcontact van alle polen van
de netspanning ontkoppeld is). Trek pas dan de stekker van de netvoedingadapter uit het
stopcontact. Gebruik een beschadigde netvoedingadapter niet langer en gooi deze op een
milieuvriendelijke manier weg. Vervang de netvoedingadapter door een identiek exemplaar.
• Zorg dat elektrische apparaten niet met vloeistof in contact komen. Plaats voorwerpen waarin
zich vloeistof bevindt niet naast het apparaat. Mocht er toch vloeistof of een voorwerp in het
apparaat terecht zijn gekomen, schakel dan het betreffende stopcontact stroomloos (zet bijv.
de aardlekschakelaar uit) en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. Het product mag
daarna niet meer worden gebruikt; breng het naar een elektrotechnisch bedrijf.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd
overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde gevallen het product
onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoedingadapter levensgevaar
door een elektrische schok! Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het
aansluit en gebruikt. Dit kan onder bepaalde omstandigheden een aantal uur duren.
• Gebruik overspanningsbeveiliging voor de HDMI-splitter in geval van verwachte
overspanningen.
• Dek de ventilatiesleuven van het apparaat niet af, zodat een correcte koeling wordt
gewaarborgd. Zorg voor voldoende ventilatie. De behuizing mag niet worden afgedekt!
Bedieningselementen
DC 5V
HDMI IN
OPTICAL OUT L/R OUT
HDMI OUT 1
18G HDMI SPLIT TER
POWERINOUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT 4
1 DIP-schakelaar 4K 1080 p2 Schakelaar EDID
3 USB-poort SERVICE 4 Led OUT 4 (voor uitgang HDMI OUT 4)
5 Led OUT 3 (voor uitgang HDMI OUT 3)6 Led OUT 2 (voor uitgang HDMI OUT 2)
7 Led OUT 1 (voor uitgang HDMI OUT 1)8 Led IN (voor ingang HDMI IN)
9 Led POWER10 Ventilatiesleuven (aan beide zijden)
11 Laagspanningsbus DC 5V12 Ingang HDMI IN
13 Audio-uitgang L/R OUT14 Audio-uitgang OPTICAL OUT
15 Uitgang HDMI OUT 116 Uitgang HDMI OUT 2
17 Uitgang HDMI OUT 318 Uitgang HDMI OUT 4
HDMI OUT 2HDMI OUT 4
1x4
AUTO
COPY
SERVICE
EDID
HDMI OUT 3
4K 1080P
OFF
ON
4K 1080P
Plaatsen en aansluiten
• Zet de splitter op een horizontale en vlakke ondergrond.
• Schakel de aan te sluiten apparaten uit (signaalbron/weergave-apparaat).
Versterker
UHDTV
• Verbind de HDMI-ingang HDMI IN (12) met behulp van een geschikte HDMI-kabel (niet inbegrepen) met
de dienovereenkomstige uitgang van een HDMI-signaalbron bijv. een Blu-Ray™-speler, een DVD-speler
of een spelconsole etc.
• Verbind de vier HDMI-uitgangen HDMI OUT 1 (15) tot HDMI OUT 4 (18) met behulp van geschikte HDMI-
kabels (niet inbegrepen) met uw weergave-apparaten. bijv. monitoren/televisies.
• De lengte van de gebruikte HDMI-kabels mag de onderstaande waarden niet overschrijden om
signaalverlies of volledige uitval van het digitale signaal te voorkomen.
- 1080P/60 Hz 8 bit 15 m
- 4K/24 Hz 8 bit 10 m
- 4K/60 Hz 8 bit YCBCR444 3 m
• Sluit de ronde stekker van de meegeleverde netvoedingadapter aan op de laagspanningsbus DC 5V (11).
• Sluit vervolgens de signaalbron en de weergave-apparaten aan op de desbetreffende stroomtoevoer en
schakel ze indien nodig aan.
• Verbind de audio-uitgang L/R OUT (13) met een geschikte actieve luidspreker of een hoofdtelefoon als
u het audiosignaal via een externe luidspreker of een hoofdtelefoon met een aansluiting van 3,5 mm wilt
uitvoeren.
• Verbind de audio-uitgang OPTICAL OUT (14) met een geschikte versterker als u het audiosignaal op
deze manier wilt gebruiken.
• Sluit de stekker van de netvoedingadapter aan op een geschikt stopcontact wanneer alle andere kabels
zijn aangesloten.
De USB-poort SERVICE (3) wordt gebruikt voor foutdiagnose en reparatiedoeleinden. Het is
uitsluitend bedoeld voor gebruik door bevoegd personeel. Sluit geen opladers of andere USBapparaten aan!
UHDTV
Luidspreker
DVD/BlueRay
Ingebruikname
• Nadat de netvoedingadapter op de netspanning is aangesloten, gaat de led POWER (9) branden zodra
een bedrijfsspanning wordt toegepast.
• De led IN (8) brandt wanneer een HMDI-signaalbron is aangesloten en er een signaal is.
• De led’s HDMI OUT 1, 2, 3 of 4 (7, 6, 5, 4) beginnen te branden wanneer een actief HMDI-weergaveapparaat
(monitor, tv-scherm) is aangesloten op de respectieve uitgang. Er kunnen afzonderlijke of ook alle led’s
branden wanneer de bijbehorende apparaten zijn aangesloten.
Bediening
a) EDID-instellingen
Beeldschermapparaten en HDMI-videobronnen wisselen informatie uit over de technische parameters
van de weergaveapparaten zoals fabrikant, productiedatum, ondersteunde beeldresoluties (bijv. FullHD,
UltraHD) en ondersteunde geluidsindelingen (bijv. Dolby Digital, DTS) via de HDMI-handshake. het aantal
audiokanalen, of de mogelijkheid om 3D-signalen, pixelafbeeldinggegevens, kleureigenschappen en
timinginformatie af te spelen. U kunt instellen hoe de HDMI-splitter op deze EDID-informatie reageert.
De auto-modus is het meest geschikt voor weergaveconicten op verschillende beeldschermapparaten te
vermijden. De copy-modus moet worden gebruikt wanneer signaalverlies optreedt of de HDMI-handshake
niet kan worden uitgevoerd. Elke verandering in het HDMI-systeem resulteert meestal in een hernieuwde
HDMI-handshake van de betrokken apparaten.
• Om de gewenste EDID-modus te selecteren, zet u de schakelaar EDID (2) op de instelling AUTO of
COPY.
AUTO-modus
• De HDMI-splitter detecteert automatisch de karakteristieken/resoluties van de aangesloten
weergaveapparaten met behulp van EDID. De HDMI-splitter selecteert het videosignaal met de kleinste
resolutie. Dit wordt dan naar alle 4 HDMI-uitgangen verzonden. Wanneer het scherm met de laagste
resolutie is uitgeschakeld, schakelt de HDMI-splitter automatisch naar de hoogst mogelijke resolutie.
COPY-modus
• De HDMI-splitter herkent de resolutie van het weergaveapparaat dat is aangesloten op de HDMI OUT 1 (15), slaat
het op, selecteert het juiste videosignaal en voert dit uit naar de weergaveapparaten die zijn aangesloten
op de HDMI OUT-poorten.
• Als er geen weergaveapparaat is aangesloten op de HDMI OUT 1-uitgang of als het niet compatibel is
met EDID, zoekt de HDMI-splitter naar het volgende compatibele signaal aan de HDMI OUT 2-uitgang
en vervolgens aan de HDMI OUT 3-uitgang of de HDMI OUT 4-uitgang totdat een compatibel signaal
wordt gevonden. De zoekopdracht wordt altijd uitgevoerd in de beschreven volgorde en wordt afgebroken
zodra een compatibel signaal is gevonden. Het gevonden signaal wordt verzonden naar alle vier de
uitvoerpoorten.
Downscaling (4K→1080P)
• Om de gewenste signaalverwerking te selecteren, stelt u de DIP-tuimelschakelaar (1) voor het betreffende
kanaal in op de ON of OFF positie.
Positie OFF
- Het toegepaste signaal wordt zonder verandering door de HDMI-splitter gelust.
Positie ON
- In deze positie wordt het aangrenzende 4K-videosignaal omlaag geconverteerd door de HDMI-splitter
en doorgestuurd als 1080P-videosignaal naar de HDMI-uitgangen.
• U moet het 4K-videosignaal voor 1080p-weergaveapparaten downscalen wanneer een
4K-weergaveapparaat is aangesloten op de HDMI OUT 1-uitgang (15) met de kopieermodus aan en de
splitter een 4K-videosignaal naar alle vier de HDMI-uitgangspoorten zou sturen. Dit is ook van toepassing
als, volgens de zoekhiërarchie, een 4K-weergaveapparaat aanwezig is op een andere ingang (zie
hierboven).
Onderhoud en reiniging
• Er bevinden zich geen te onderhouden componenten binnenin het product. Open/demonteer het daarom
nooit.
• Het apparaat is, met uitzondering van af en toe schoonmaken, onderhoudsvrij.
• Koppel het product voor iedere reiniging los van de stroomtoevoer en van de aangesloten apparaten.
• Dompel het product niet onder in water.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten
omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Gebruik voor de reiniging van het product een droog, pluisvrij doekje. Druk tijdens het reinigen niet te
stevig op het oppervlak om krassen te voorkomen.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
a) HDMI-splitter
Ingangsspanning/-stroom ..................... 5 V/DC, 1 A
Ingang................................................... 1 x HDMI type A
Uitgang ................................................. 4 x HDMI type A
Bedrijfscondities ................................... 0 tot +40 ºC, 20 - 90 %
relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend)
Opslagcondities .................................... -20 tot +60 ºC, 20 - 90 %
relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend)
Afmetingen (l x b x h) ............................ 180 x 62 x 14 mm
Gewicht ................................................. 227 g
b) Netvoedingadapter
Ingangsspanning/-stroom ..................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,2 A
Uitgangsspanning/-stroom .................... 5 V/DC, 1 A
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie komt bij het afdrukken overeen met de technische
normen op het afdrukken.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1885498_v1_0319_02_DS_m_4L_(1)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.