Das Produkt dient dazu, bis zu vier Geräte mit HDMI kompatiblem Ausgang an den HDMI kompatiblen Eingang eines Wiedergabegerätes anzuschließen. Die Bilder aller vier Geräte können
gleichzeitig auf dem angeschlossenen Wiedergabegerät angezeigt werden.
Als Stromversorgung darf nur das mitgelieferte Netzteil verwendet werden. Das Netzteil ist nur
für den Anschluss an 100-240 V / 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei HDMI handelt es sich um eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C..
Lieferumfang
• Quad Multi-Viewer
• Netzteil
• Fernbedienung mit Batterie
• 4 Gummifüße
• 2 Montagewinkel mit Schrauben
• Adapterstecker für RS232-Schnittstelle
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Eimer, Vasen oder Panzen, auf oder in die unmittelbare Nähe des Produkts. Flüssigkeiten könnten ins Geräteinnere gelangen
und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Es besteht höchste Gefahr
eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Sollte Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie die zugehörige Netzsteckdose
stromlos (z.B. Sicherungsautomat und FI-Schalter abschalten) und ziehen Sie das
Netzteil aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf nicht mehr betrieben werden,
bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt
neben dem Gerät ab.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder den Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
b) Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen
Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Einzelteile und Bedienelemente
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeines
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Das Netzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut und darf nur an einer Steckdose des
öffentlichen Stromversorgungsnetzes betrieben werden.
• Fassen Sie das Netzteil niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht
die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Ersetzen Sie nie eine schadhafte Anschlussleitung des Netzteils. Sollte die Anschlussleitung beschädigt sein, ist das Netzteil unbrauchbar und muss entsorgt
werden. Eine Reparatur ist nicht zulässig.
• Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss das Netzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden.
• Wenn Sie das Gerät auf einer Fläche montieren wollen, befestigen Sie die beiden Montagewinkel mit den zugehörigen Schrauben am Gehäuse und schrauben Sie das Gerät an der
Befestigungsäche fest.
Benutzen Sie zur Montage der Winkel am Gerät ausschließlich die beiliegenden
Schrauben. Andere (längere) Schrauben können Teile im Gerät beschädigen.
• Wenn Sie das Gerät aufstellen wollen, kleben Sie die beiliegenden Gummifüße auf den Geräteboden.
Einlegen/Wechsel der Fernbedienungsbatterie
Bei der ersten Inbetriebnahme ist die Batterie der Fernbedienung evtl. durch eine
Isolierfolie vor Entladung geschützt. Entfernen Sie ggf. diese Folie vor Gebrauch,
indem Sie sie aus dem Batteriefach der Fernbedienung herausziehen.
• Entriegeln Sie den Sicherungshebel und ziehen Sie den Batteriehalter an der Rückseite der
Fernbedienung heraus.
• Legen Sie eine neue 3 V-Lithium-Knopfzelle CR2025 polungsrichtig ein. Die korrekte Polung
ist auf der Fernbedienung angegeben.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder. Die Rastnase muss hörbar einrasten.
• Wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig funktioniert oder sich die Reichweite verringert,
ist die Batterie entladen und muss gegen eine neue Batterie gleichen Typs gewechselt werden. Der Batteriewechsel erfolgt analog zu obiger Beschreibung.
Anschluss der Ein- und Ausgänge
• Verbinden Sie die HDMI Ausgänge Ihrer Wiedergabegeräte mit den HDMI Eingängen (9)
des Quad Multi-Viewers.
• Verbinden Sie den HDMI Eingang Ihres Bildschirms mit dem HDMI Ausgang (3) des Quad
Multi-Viewers.
Alle Quellgeräte müssen auf die gleiche Bildauösung eingestellt sein.
Netzanschluss
Die Netzsteckdose, an die das Netzteil angeschlossen wird, muss sich in der Nähe
des Gerätes benden und leicht zugänglich sein, damit das Netzteil im Fehlerfall
schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann.
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsangabe auf dem Netzteil mit der Netzspan-
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzteilen und Netzanschlüssen. Netzspan-
Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch um
• Verbinden Sie den Niedervoltstecker des beiliegenden Netzteils mit dem Netzteilanschluss (1)
• Stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose.
• Die Betriebsanzeige (2) leuchtet, sobald der Quad Multi-Viewer mit Strom versorgt wird.
• Sobald eine aktive Quelle erkannt wird, leuchtet die Anzeige für den jeweiligen HDMI Ein-
nung Ihres Stromversorgers übereinstimmt. Versuchen Sie nie, das Netzteil an einer
anderen Spannung zu betreiben.
nung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
Unfallgefahren zu vermeiden.
des Quad Multi-Viewers und drehen Sie die Sicherungsmutter fest.
gang (8).
Bedienung
a) Gerät
• Drücken Sie die Taste MODE (6), um die Darstellungsart auf dem Bildschirm auszuwählen.
Es stehen die Darstellungsarten zur Verfügung, die auch über die Fernbedienung direkt angewählt werden können.
• Drücken Sie die Taste AUDIO (5), um den Eingang für die Tonwiedergabe auszuwählen. Der
gewählte Eingang wird auf dem Bildschirm mit einem entsprechenden Symbol markiert. Außerdem ist ein zusätzlicher Modus vorhanden, bei dem alle Eingänge stummgeschaltet sind.
b) Fernbedienung
Richten Sie zur Steuerung die beiliegende Fernbedienung auf den IR-Empfänger (7).
Funktion der Fernbedienungstasten
Ein-/Ausschalten
Vollbilddarstellung des Eingangs 1/2/3/4
Darstellung von Eingang 1 und 2 bzw. 3 und 4 nebeneinander
Darstellung aller Eingänge gleichzeitig neben-/untereinander
H-förmige Darstellung aller Eingänge gleichzeitig
Bilddarstellung 1x groß/3x klein in verschiedenen Kanalkongurationen
Tonauswahl Eingang 1/2/3/4
Ton-Stummschaltung
Umschaltung der Bildschirmauösung (720p <> 1080p)
keine Funktion
Software
• Wenn Sie den Quad Multi-Viewer über die RS232-Schnittstelle steuern wollen, laden Sie
bitte die hierzu erforderliche Software über den Link www.conrad.com/downloads herunter.
Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
• Stellen Sie ein Schnittstellenkabel her, indem Sie den beiliegenden Adapterstecker für die
RS232-Schnittstelle wie folgt mit einem RS232-Kabel verbinden (die Sichtweise bezieht sich
auf die Anschluss-Seite des RS232-Adaptersteckers:
RX GND TX
RS232 Pin
2 5 3
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie die evtl. eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller ge-
brauchten Batterien verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber,
Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien z.B. unter dem links abgebildeten
Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden.
Abmessungen ............................... 148,5 x 103 x 21,5 mm
Gewicht ......................................... 342 g
Betriebsbedingungen .................... 0 bis +70 °C / 10-85% rel. Feuchte
Lagerbedingungen ........................ -10 bis +80 °C / 5-90% rel. Feuchte
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
The product is used to connect up to four devices with HDMI compatible output to the HDMI
compatible input of a playback device. The pictures on all four devices can be shown at the
same time on the connected playback device.
Only the power unit enclosed may be used to supply power. The power unit is only approved
for connection to 100-240 V~/50/60 Hz alternating current.
The product may only be used in enclosed indoor locations; no outdoor use is permitted. Do
not expose to moisture, under any circumstances.
For safety and approval reasons, you may not convert and/or alter the product in any way. If
you use the product for other purposes than those described above, the product may be da-
maged. Furthermore, improper use may cause risks such as short-circuits, re, electric shocks,
etc. Please read the operating instructions carefully and do not discard them. Please include
these operating instructions if you pass the product on to a third party.
This product complies with the applicable national and European Regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
Package contents
• Quad Multi-Viewer
• Power adapter
• Remote control, including battery
• 4 rubber feet
• 2 mounting angles with screws
• Adapter plug for RS232 interface
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The lightning symbol inside a triangle is used when there is a potential risk of perso-
nal injury, such as electric shock.
• Never pour uids above electrical devices. Do not place any containers with li-
quids, such as buckets, vases or plants, on or in the immediate proximity of the
product. Liquids could get inside the unit and thus impair electrical safety. There
is danger of re or a life-threatening electric shock! If liquid is spilled into the unit,
switch off the respective mains socket (e.g., switch off automatic circuit breaker
and FI circuit breaker) and unplug the power adapter from the socket. The product
may no longer be operated Take it to a specialist workshop.
• Do not place open ames, such as burning candles, on or near the device.
• Use the device only in temperate climate regions and not in tropical ones.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations
and combustible gases, vapours and solvents.
• Never expose the product to mechanical stress.
• If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure
it against unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:
- shows visible damage,
- no longer functions properly,
- has been stored under adverse ambient conditions for an extended period of
time or
- has been exposed to considerable strain during transport.
• Please handle the product with care. It can be damaged by impact, blows, or by
being dropped, even from a low height.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are
connected to this product.
• If you have doubts about how the equipment should be operated or how to safely
connect it, consult a trained technician.
• Maintenance, adjustment and repair work should only be carried out by an expert
or a specialised workshop.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical customer service or other professionals.
b) Batteries
• Make sure that the polarity is correct when inserting the battery.
• Remove the battery from the remote control if you are not going to use the device
for a while, to prevent damage caused by leaking. Leaking or damaged batteries
can cause acid burns upon contact with the skin. Therefore, you should wear
protective gloves when handling damaged batteries.
• Keep them out of the reach of children. Do not leave batteries lying around. There
is a risk that the batteries may be swallowed by children or pets.
• Do not dismantle batteries, do not short-circuit them or throw them into a re.
Never charge conventional, non-rechargeable batteries. There is a danger of explosion!
Parts and controls
An exclamation mark inside a triangle indicates important instructions in this opera-
ting manual which must be adhered to without fail.
The arrow symbol indicates specic tips and advice on operation.
Safety instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention
to the safety instructions. We do not assume liability for any injuries/material
damages resulting from failure to observe the safety instructions and the
information in these operating instructions regarding the proper use of the
product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and
void.
a) General notes
• The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
• Do not carelessly leave the packaging material lying around. It may become a
dangerous plaything for children.
• The mains unit complies with safety class II and may only be operated from the
public power supply.
• Never touch the power unit with wet or damp hands. There is danger of a lifethreatening electric shock!
• Never replace a damaged connecting cable of the power unit. If the connecting
cable is damaged, the power adapter is unusable and must be disposed of. Repairs are not permitted.
• In order to disconnect the unit from the power system completely the power supply
must be disconnected from the power socket.
1 Power unit connector
2 Power indicator
3 HDMI output
4 RS232 interface
5 AUDIO button
6 MODE button
7 IR receiver
8 Display for HDMI inputs
9 HDMI inputs
Installation
• If you want to install the device on a surface, attach the two mounting angles to the housing
with the corresponding screws and screw the device onto the mounting surface.
Only use the screws included in delivery to install the mounting angle to the device.
Other (longer) screws can damage parts in the device.
• If you want to stand the device on a surface, stick the rubber feet included in delivery to the
base of the device.
Inserting/replacing the battery of the remote control
When using the device for the rst time, the battery of the remote control may al-
ready be protected from discharging by an insulation lm. Remove this lm before
operation, where required, by pulling it out of the battery compartment of the remote
control.
• Release the safety catch and remove the battery holder on the back of the remote control.
• Insert a new 3 V Lithium button cell CR2025, with the correct polarity. The correct polarity is
indicated on the remote control.
• Close the battery compartment. The latch must snap audibly into place.
• If the remote control is no longer functioning properly, or the range decreases, the battery
is running out and must be replaced with a battery of the same type. Replace the battery as
described above.
Connecting inputs and outputs
• Connect the HDMI outputs on your playback device to the HDMI inputs (9) on the Quad
Multi-Viewer.
• Connect the HDMI input on your screen to the HDMI output (3) on the Quad Multi-Viewer.
All source devices must be set to the same image resolution.
Mains connection
The mains socket to which the power adapter is connected must be near the device
and easily accessible, so that the device can be quickly and easily isolated from the
mains power supply in the event of any fault.
Make sure that the voltage indicated on the power unit corresponds with the mains
Be careful when handling the power adapters and mains connectors. Mains voltage
Do not leave the cables trailing free; route them in an orderly and professional man-
• Connect the low-voltage plug of the enclosed power unit to the power supply connection (1)
• Plug the power adapter into a wall socket.
• The display (2) lights up once the Quad Multi-Viewer is connected to the electricity supply.
• Once an active source is recognised, the display lights up for the corresponding HDMI input (8).
voltage of your power supply. Never try to operate the power supply at a different
voltage.
may cause fatal electric shocks.
ner to prevent accidents.
on the Quad Multi-Viewer and tighten the locknut.
Operation
a) Device
• Press the MODE key (6) to select a display type on the screen. The display types now show
as available and can also be selected directly via the remote control.
• Press the AUDIO button (5) to select the input for sound reproduction. The chosen input
is displayed on the screen via a corresponding symbol. There is also an additional mode,
whereby all inputs are muted.
b) Remote control
Point the remote control at the IR receiver (7) to operate the controls.
Remote control function buttons
On/Off switch
Full screen display of Input 1/2/3/4
Display of Inputs 1 and 2 or 3 and 4 side by side
Display of all inputs at the same time next to/ under one another
H-form display of all inputs
Image display 1x large / 3x small in different channel congurations
Sound selection Input 1/2/3/4
Sound muting button
Button for changing screen resolution (720p <> 1080p)
No function
Software
• If you want to control the Quad Multi-Viewer via the RS232 interface, please download the
required software using this link: www.conrad.com/downloads. Follow the instructions on the
website.
• Make an interface cable by connecting the supplied adapter plug for the RS232 interface with
an RS232 cable as follows (the view refers to the connection side of the RS232 adapter plug:
RX GND TX
RS232 Pin
2 5 3
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable and do not belong in the household waste. Dispo-
se of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regulations.
Remove the battery if there is one inserted and dispose of it separately from the
product.
b) Batteries/rechargeable batteries
You as the ultimate consumer are legally obliged (Regulation on Spent Batteries)
to return all dead batteries and accumulators. Disposal in the household waste is
prohibited.
Batteries containing hazardous substances are labelled with the symbol shown to
That way you full your statutory obligations and contribute to the protection of the
indicate that disposal in household waste is forbidden. The symbols of the critical
heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead (the marking can be seen
on the battery, e.g., underneath the refuse bin symbol shown on the left).
You can return your used batteries at collection points of your community at no cost or
wherever batteries are sold.
environment.
Technical data
Operating voltage ......................... 12 V/DC (Quad Multi-Viewer)
Dimensions ................................... 148.5 x 103 x 21.5 mm
Weight .......................................... 342 g
Operating conditions ..................... 0 to +70 °C / 10-85% rel. humidity
Storage conditions ........................ -10 to +80 °C / 5-90% rel. humidity
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
Le produit sert à relier jusqu’à quatre appareils avec sortie HDMI compatible à l’entrée HDMI
compatible d’un appareil de reproduction. Il est ainsi possible d’afcher les images de tous les
quatre appareils en même temps sur l’appareil de reproduction relié.
N‘utilisez le bloc d‘alimentation que pour l‘alimentation électrique. Le bloc d‘alimentation ne doit
être raccordé qu‘à une tension alternative de 100-240 V / 50/60 Hz.
L‘utilisation n‘est autorisée que dans des locaux fermés, et non pas à l‘extérieur. Évitez impéra-
tivement tout contact avec l‘humidité.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, vous ne devez ni modier ni transformer ce
produit. Si le produit est utilisé à d‘autres ns que celles décrites ci-dessus, il risque d‘être en-
dommagé. En outre, une utilisation incorrecte peut générer des risques, tels qu‘un court-circuit,
un incendie, une électrocution, etc. Lisez attentivement le mode d‘emploi et conservez-le. Ne
transmettez l‘appareil à des tiers qu‘avec le mode d‘emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms
d‘entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
*HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Étendue de la livraison
• Quad Multi-vision
• Bloc d’alimentation
• Télécommande avec pile
• 4 pieds en caoutchouc
• 2 supports de montage avec vis
• Fiche d’adaptateur pour interface RS232
• Mode d’emploi
Modes d‘emploi actuels
Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
Explication des symboles
Le symbole avec l‘éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour
votre santé, p. ex. une électrocution.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle signale des consignes
importantes dans ce mode d‘emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la èche renvoie à des astuces et conseils d‘utilisation spéciques.
• Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques. Ne placez pas de
récipients remplis de liquides, par ex. des seaux, vases ou plantes sur le produit
ou à sa proximité. Les liquides risqueraient de pénétrer à l’intérieur du boîtier et de
nuire à la sécurité électrique. Il existe un risque élevé d‘incendie ou d‘électrocution
mortelle ! Si un liquide pénètre à l‘intérieur de l‘appareil, débranchez la che
d‘alimentation correspondante (p. ex. coupez le coupe-circuit automatique et le
disjoncteur différentiel), puis débranchez le bloc d‘alimentation de la prise de courant. Le produit ne peut plus être utilisé, apportez-le dans un atelier spécialisé.
• Ne posez jamais des sources d‘incendie, telles que des bougies allumées, sur ou
à proximité de l‘appareil.
• N‘utilisez l‘appareil que dans des régions à climat tempéré et non dans un climat
tropical.
• Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil,
des chocs intenses, des gaz, vapeurs et solvants inammables.
• Évitez d‘exposer le produit à des contraintes mécaniques.
• S‘il n‘est plus possible d‘utiliser le produit en toute sécurité, mettez le produit hors
service et protégez-le contre toute utilisation intempestive. L’utilisation en toute
sécurité n‘est plus possible quand le produit :
- présente des dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une durée de temps prolongée dans des conditions ambiantes défavorables ou
- a été exposé à de fortes sollicitations pendant le transport.
• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes même
d‘une faible hauteur endommagent l‘appareil.
• Respectez également les consignes de sécurité et les modes d‘emploi des autres
appareils raccordés au produit.
• Adressez-vous à un technicien, si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l‘appareil.
• Faites effectuer des travaux de maintenance, d‘ajustement ou de réparation exclusivement par un spécialiste et / ou un atelier technique spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles il n‘y a pas de réponse dans ce
mode d‘emploi, adressez-vous à notre service technique d‘après-vente ou à
d‘autres spécialistes.
b) Piles
• Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile.
• Enlevez la pile de la télécommande si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une
période prolongée, an d‘éviter des dommages dus à des fuites. Des piles qui
coulent peuvent causer des brûlures cutanées par contact avec les uides. Pour
la manipulation des piles, il est recommandé de porter des gants de protection.
• Conservez les piles hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les piles sans
surveillance, car elles risquent d‘être avalées par des enfants ou des animaux
domestiques.
• Ne démontez pas les piles/batteries. Ne les court-circuitez pas. Ne les jetez
pas au feu. Ne jamais tenter de charger des piles non rechargeables. Risque
d‘explosion !
Pièces détachées et éléments de commande
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi et respectez en particulier les
consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité
et les instructions pour une manipulation appropriée dans ce mode d'emploi,
nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages corporels et
matériels en résultant. Par ailleurs, la garantie prend n dans de tels cas.
a) Généralités
• Ce produit n‘est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Le bloc d‘alimentation a été construit conformément à la classe de protection II
et doit exclusivement être branché sur une prise de courant du secteur public.
• Ne touchez jamais le bloc secteur lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. Il y a un risque d’électrocution avec danger de mort !
• Ne remplacez jamais un câble de connexion endommagé du bloc secteur. Dans le
cas où un câble de raccordement serait endommagé, le bloc d‘alimentation n‘est
plus utilisable et doit être jeté. Une réparation n‘est pas admissible.
• Pour mettre l‘appareil complètement hors circuit, débrancher le bloc d‘alimentation
de la prise de courant.
6 Touche MODE
7 Récepteur IR
8 Afchage pour les entrée HDMI
9 Entrées HDMI
Montage
• Si vous voulez monter l’appareil sur une surface, xez bien les deux supports de montage sur
le boîtier à l’aide des vis fournies et vissez l’appareil sur la surface de xation.
Pour le montage des supports sur l‘appareil, utilisez uniquement les vis fournies.
D’autres vis (plus longues) peuvent endommager des parties de l’appareil.
• Si vous voulez dresser l’appareil, collez les pieds en caoutchouc sous les pieds de l’appareil.
Mise en place/remplacement de la pile de la télécommande
Lors de la première mise en service de la télécommande, la pile est peut-être déjà
insérée et protégée contre la décharge par un lm isolant. Enlevez ce lm le cas
échéant avant l‘utilisation en l‘extrayant du compartiment de piles de la télécommande.
• Déverrouillez le cran de sécurité et retirez le support de pile au dos de la télécommande.
• Insérez une pile à bouton au Lithium neuve 3 V CR2025 en respectant la polarité. La polarité
correcte est indiquée sur le boîtier de la télécommande.
• Refermez le compartiment à piles. Vous devez entendre s‘encliqueter le bec.
• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement ou si la portée diminue, la pile est
déchargée et doit être remplacée par une pile neuve du même type. Pour le remplacement
de la pile, procédez comme décrit ci-dessus.
Raccordement des entrées et sorties
• Reliez les sorties HDMI de vos appareils de reproduction avec les entrées HDMI (9) du Quad
multi-vision.
• Reliez l’entrée HDMI de votre écran avec la sortie HDMI (3) du Quad multi-vision.
Tous les appareils sources doivent être réglés sur la même résolution d’écran.
Fonction des touches de télécommande
Mise en marche/arrêt
Mode plein écran de l’entrée 1/2/3/4
Représentation de l’entrée 1 et 2 ou 3 et 4 à côté l’une de l’autre
Représentation en H simultanée de toutes les entrées
Entrée de sélection sonore 1/2/3/4
Mode sonore silencieux
Commutation de la résolution de l’écran (720p <> 1080p)
Aucune fonction
Représentation des entrées simultanément à côté/en-dessous l’une de l’autre
Représentation 1x grand/3x petit selon différentes congurations de canaux
Logiciel
• Si vous voulez commandez le Quad multi-vision via l’interface RS232, vous devez télécharger le logiciel nécessaire via le lien www.conrad.com/downloads. Suivez les instructions
indiquées sur le site Web.
• Ajustez un câble d’interface en reliant la che d’adaptateur fournie pour une interface RS232
comme suit avec un câble RS232 (la perspective se base sur le côté de raccordement de la
che d’adaptateur RS232 :
RX GND TX
RS232 Pin
2 5 3
Raccordement au réseau
La prise de courant à laquelle le bloc d’alimentation est raccordé doit se trouver à
proximité de l’appareil et être facilement accessible pour permettre une déconnexion rapide et simple du bloc secteur en cas de défaut.
Veillez à ce que la tension indiquée sur le bloc d‘alimentation corresponde à la tensi-
La prudence s‘impose lors de la manipulation des blocs d‘alimentation et des prises
Ne laissez pas les câbles traîner ou pendre, posez-les plutôt de façon à éviter tout
• Reliez le connecteur basse tension du bloc d’alimentation fourni avec la prise de raccorde-
• Branchez le bloc d‘alimentation dans une prise murale.
• L’indicateur de fonctionnement (2) s’allume dès que le Quad multi-vision est alimenté en
• Dès qu’une source active est reconnue, l’indicateur de l’entrée HDMI correspondante (8)
on de réseau de votre fournisseur d‘électricité. Ne tentez jamais de faire fonctionner
le bloc d‘alimentation sous une tension différente.
de raccordement au secteur. La tension d‘alimentation peut causer un danger de
mort par des chocs électriques.
risque d‘accident.
ment (1)
du Quad multi-vision et serrez l’écrou de blocage.
courant.
s’allume.
Utilisation
a) Appareil
• Appuyez sur la touche MODE (6) pour sélectionner le mode de représentation sur l’écran.
Les modes de représentation disponibles peuvent également être sélectionnés directement
via la télécommande.
• Appuyez sur la touche AUDIO (5) pour sélectionner la reproduction sonore. L’entrée sélectionnée sera marquée avec un symbole correspondant sur l’écran. En outre, une modalité
supplémentaire est disponible, lors de laquelle toutes les entrées sont silencieuses.
b) Télécommande
Orientez le contrôle de la télécommande fournie vers le récepteur IR (7).
Élimination
a) Produit
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme de sa
durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez la pile éventuellement insérée et éliminez-la séparément de l’appareil.
b) Piles/batteries
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles usées, il est interdit de les jeter dans les
ordures ménagères.
Les piles contenant des substances polluantes sont marquées par le symbole indi-
Vous respecterez ainsi les obligations légales et contribuerez à la protection de
qué ci-contre qui signale l‘interdiction de les éliminer avec les ordures ménagères.
Les désignations pour les principaux métaux lourds sont : Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb (L‘indication se trouve sur la pile, par ex. sous le symbole de
la poubelle dessiné à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées dans les centres de récupération de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de
piles !
l‘environnement.
Caractéristiques techniques
Tension de fonctionnement ...........................12 V/CC (Quad multi-vision)
......................................................................100-240 V / 50/60 Hz (bloc d‘alimentation)
Entrées et sorties ..........................................4 entrées / 1 sortie
Interface pour logiciel ...................................RS232
Dimensions ...................................................148,5 x 103 x 21,5 mm
Poids .............................................................342 g
Conditions ambiante de fonctionnement ...... de 0 à +70 °C,
Conditions ambiante de stockage ................ de -10 à +80 °C,
de 10-85% d‘humidité relative de l‘air
de 5-90% d‘humidité relative de l‘air
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Het product dient om tot vier apparaten met een HDMI-compatibele uitgang aan de HDMI-compatibele ingang van een afspeelapparaat aan te sluiten. De beelden van alle vier de apparaten
kunnen tegelijk op het afspeelapparaat worden weergegeven.
Gebruik voor de voedingsspanning uitsluitend de meegeleverde netadapter. De netvoedingsadapter is uitsluitend goedgekeurd voor aansluiting op 100-240 V/50/60 Hz wisselspanning.
Gebruik is uitsluitend toegestaan in gesloten ruimten, dus niet in de open lucht. Contact met
vocht dient absoluut te worden vermeden.
Om veiligheids- en vergunningsredenen mag u dit product niet ombouwen en/of wijzigen. Indien u het product voor andere doeleinden gebruikt kan het beschadigd raken. Bovendien kan
onjuist gebruik gevaren zoals kortsluiting, brand, elektrische schok, enz. met zich meebrengen.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze goed. Geef het product uitsluitend samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
*Bij HDMI betreft het een geregistreerd merk van HDMI Licensing L.L.C.
Inhoud van de levering
• Quad Multi-Viewer
• Netvoeding
• Afstandsbediening met batterij
• 4 Rubberen voetjes
• 2 montagebeugels met schroeven
• Adapterstekker voor RS232-interface
• Gebruikershandleiding
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze
met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring symbolen
Het pictogram met de bliksemschicht wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw
gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
• Giet nimmer vloeistoffen over elektrische apparaten. Zet geen houders met vloeistoffen (bijvoorbeeld emmers, vazen of planten) op, of in de onmiddellijke nabijheid van het product. Hierdoor kunnen vloeistoffen in het inwendige van het
apparaat terechtkomen en de elektrische veiligheid van dat apparaat negatief
beïnvloeden. Dit kan leiden tot brand of levensgevaarlijke elektrische schokken!
Als er toch water in het apparaat is binnengedrongen, schakel dan de bijbehorende contactdoos stroomloos (bijv. zekeringautomaat en FI-schakelaar uitschakelen) en haal de netvoedingsadapter uit de contactdoos. Gebruik het product niet
meer, breng het naar een reparatiedienst.
• Plaats geen open vuurbronnen zoals brandende kaarsen op of direct naast het
product.
• Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
• Het product beschermen tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, heftige trillingen, brandbare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan mechanische belastingen.
• Gebruik het product niet meer als de veilige werking ervan niet langer mogelijk
is en bescherm het tegen onbedoeld gebruik. Een veilig gebruik is niet langer
verzekerd als het product:
- zichtbare schade vertoont,
- niet meer naar behoren functioneert,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen, of
- aan zware transportbelastingen werd blootgesteld.
• Ga voorzichtig om met het product. Door stoten, slagen of een val, zelfs vanaf
geringe hoogte, raakt het product beschadigd.
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van de andere apparaten waarop dit product wordt aangesloten.
• Raadpleeg a.u.b. een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product.
• Laat een vakman of gespecialiseerde werkplaats onderhoud plegen, aanpassingen doorvoeren of repareren.
• Mocht u nog vragen hebben die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, neem dan contact op met onze technische klantenservice of andere specialisten.
b) Batterijen
• Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit.
• Verwijder de batterij uit de afstandsbediening wanneer het apparaat gedurende
langere tijd niet wordt gebruikt. Dit om beschadigingen door leeglopen te voorkomen. Batterijen die lekken of beschadigd zijn kunnen bij contact met de huid
verwondingen door het zuur veroorzaken. Draag daarom beschermende handschoenen bij het hanteren van beschadigde batterijen.
• Berg batterijen buiten het bereik van kinderen op. Laat batterijen niet achteloos
rondslingeren: kinderen of huisdieren kunnen deze inslikken.
• Haal batterijen/accu‘s niet uit elkaar, sluit ze niet kort en werp ze niet in het vuur.
Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die te allen tijde nageleefd moeten worden.
U treft het pijl-symbool aan bij bijzondere tips en instructies betreffende de bedie-
ning.
Veiligheidsvoorschriften
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg vooral de
veiligheidsvoorschriften op. Als u de veiligheidsinstructie en de informatie
over het juiste gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, dan zijn
wij niet aansprakelijk voor daaruit voortvloeiend letsel of materiële schade.
Bovendien vervalt in dergelijke gevallen elke vorm van garantie of waarborg.
a) Algemeen
• Dit product is geen speelgoed. Houd het product uit de buurt van kinderen en
huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed vormen.
• De stekkervoeding is volgens beschermingsklasse II geconstrueerd en mag enkel
op een contactdoos van het openbare lichtnet aangesloten worden.
• Raak de netadapter nooit met vochtige of natte handen aan. Er bestaat gevaar dat
u een levensgevaarlijke elektrische schok oploopt!
• U mag beschadigde aansluitsnoeren van de netadapter nooit zelf vervangen. Als
de aansluitkabel is beschadigd, kan de netvoedingsadapter niet meer worden gebruikt en moet deze worden verwijderd. Een reparatie is niet toegestaan.
• Trek de netvoedingsadapter uit het stopcontact om het apparaat volledig van het
elektriciteitsnet te scheiden.
• Als u het apparaat op een oppervlak wilt monteren, bevestigt u de twee montagebeugels
aan de behuizing met de bijbehorende schroeven en schroef het apparaat op het montageoppervlak vast.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde schroeven voor de montage van de beugels
aan het apparaat. Andere (langere) schroeven kunnen onderdelen in het apparaat
beschadigen.
• Als u het apparaat wilt opstellen, plakt u de meegeleverde rubberen voetjes op de onderkant
van het apparaat.
Batterij afstandsbediening plaatsen/vervangen
Bij de eerste ingebruikname is de batterij van de afstandsbediening eventueel al
geplaatst en door een isolatiefolie tegen leeglopen beschermd. Verwijder in dit geval
de folie vóór gebruik, door het uit het batterijvak van de afstandsbediening te trekken.
• Ontgrendel de veiligheidspal en trek de batterijhouder er aan de achterkant van de afstandsbediening uit.
• Plaats een nieuwe 3 V-lithium-knoopcel CR2025 volgens de juiste polariteit. De juiste poolrichting staat op de afstandsbediening aangegeven.
• Sluit het batterijvak weer. Het deksel moet hoorbaar vastklikken.
• Wanneer de afstandsbediening niet goed meer werkt of het bereik sterk afneemt, is de batterij leeg en moet deze worden vervangen door een nieuwe batterij van hetzelfde type. Hierboven wordt beschreven hoe de batterij moet worden vervangen.
Aansluiting van in- en uitgangen
• Verbind de HDMI-uitgangen van uw weergaveappararaten met de HDMI-ingangen (9) van
de Quad-Multi-Viewer.
• Verbind de HDMI-ingang van uw beeldscherm met de HDMI-uitgang (3) van de Quad-MultiViewer.
Alle bronapparaten moeten op dezelfde schermresolutie zijn ingesteld.
Stroomaansluiting
De contactdoos waarop de netvoedingsadapter wordt aangesloten moet zich in
de nabijheid van het apparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn, zodat het
apparaat in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspanning kan
worden losgekoppeld.
Controleer of de aangegeven spanning op de netvoedingsadapter overeenkomt met
Wees voorzichtig bij het hanteren van netsnoeren en netaansluitingen. Netspanning
Laat kabels niet zonder toezicht rondslingeren. Deze dienen op deskundige wijze
• Verbind de laagspanningsstekker van de meegeleverde netadapter met de stroomaansluiting (1)
• Steek de netvoedingsadapter in een wandcontactdoos.
• De aan-indicator (2) zal oplichten van zodra het apparaat van stroom wordt voorzien.
• Zodra er een actieve bron wordt herkend, licht de indicator van de respectievelijke HDMI-
de netspanning van uw elektriciteitsleverancier. Probeer het apparaat nooit op een
andere spanningsbron te laten werken.
kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
gelegd te worden om gevaar voor ongevallen te voorkomen.
van de Quad Multi-Viewer en draai de beveiligingsmoer vast.
ingang (8) op.
Bediening
a) Apparaat
• Druk op de toets MODE (6) om het weergavetype op het scherm te selecteren. De weergavetypes die ook direct via de afstandsbediening kunnen worden geselecteerd, staan ter
beschikking.
• Druk op de AUDIO-toets (5), om de ingang voor de geluidsweergave te selecteren. De geselecteerde ingang wordt op het beeldscherm gemarkeerd met het overeenkomstig symbool.
Bovendien staat er een extra modus ter beschikking, waarmee alle ingangen worden uitgeschakeld.
b) Afstandsbediening
Richt de meegeleverde afstandsbediening op de IR-ontvanger (7) voor de controle.
Functies van de afstandbedieningstoetsen
Aan-/uitschakelen
Volledige-scherm-weergave van de ingang 1/2/3/4
Weergave van ingang 1 en 2 of 3 en 4 naast elkaar
Gelijktijdige weergave van alle ingangen tegelijk naast of onder elkaar
H-vormige weergave van alle ingangen tegelijk
Beeldweergave 1 x groot/3 x klein in verschillende kanaalconguraties
Klankselectie ingang 1/2/3/4
Uitschakelen geluid
Omschakeling van de schermresolutie (720p <> 1080p)
geen functie
Software
• Indien u de Quad Multi-Viewer via de RS232-interface wilt controleren, download dan de
nodige software via www.conrad.com/downloads. Volg de instructies op de genoemde website op.
• Maak een interfacekabel door de meegeleverde adapterstekker voor de RS232-interface als
volgt met een RS232-kabel te verbinden (de weergave heeft betrekking op de aansluitzijde
van de RS232-adapterstekker:
RX GND TX
RS232 Pin
2 5 3
Verwijdering
a) Product
Elektronische toestellen bevatten waardevolle materialen en horen niet bij het hu-
ishoudelijk afval. Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de
geldende plaatselijke regelgeving af.
Haal de evt. geplaatste batterij eruit en voer deze gescheiden van het product af.
b) Batterijen/accu´s
Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle
lege batterijen en accu‘s in te leveren; afvoeren via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen die schadelijke stoffen bevatten, worden aangegeven met het nevensta-
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot het beschermen van
ande pictogram. Dit pictogram duidt erop dat afvoer via het huishoudelijk afval verboden is. De aanduidingen voor de toegepaste zware metalen zijn: Cd=cadmium,
Hg=kwik, Pb=lood (aanduiding wordt op de batterijen/accu‘s vermeld, bijv. onder het
links afgebeelde vuilnisbakpictogram).
Lege batterijen kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw gemeente,
onze lialen of andere verkooppunten van batterijen.
Afmetingen ................................... 148,5 x 103 x 21,5 mm
Gewicht ......................................... 342 g
Gebruiksvoorwaarden .................. 0 tot +70 °C / 10-85% rel. luchtvochtigheid
Opslagvoorwaarden ..................... -10 tot +80 °C / 5-90% rel. luchtvochtigheid
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, micro-
verlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de