SpeaKa Professional 1616196 Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
4x2 HDMI-Matrix-Switch 4K
Best.-Nr. 1616196
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Anschluss von bis zu vier Geräten mit HDMI-Ausgang und bis zu zwei Geräten mit HDMI-Eingang. Die Signalauswahl erfolgt über Tasten am Produkt oder über die IR-Fernbedienung. Das Produkt verfügt außerdem über einen analogen und einen optischen Audioausgang.
Der Switch wird über das mitgelieferte Steckernetzteil mit Strom versorgt. Die Fernbedienung wird über eine CR2025-Batterie mit Strom versorgt.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Lieferumfang
HDMI-Matrix-Switch
• Netzteil
Fernbedienung
CR2025-Batterie
4 x Montageschiene
4 x Schraube
• Bedienungsanleitung
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den
dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat
abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach das Netzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil aus.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Batterie
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
Batterie einlegen/wechseln (IR-Fernbedienung)
Drehen Sie die IR-Fernbedienung um, so dass die Unterseite zu Ihnen zeigt.
• Schieben Sie den Arretierungshebel nach rechts und ziehen Sie gleichzeitig die Batteriehalterung komplett
aus der IR-Fernbedienung heraus.
Setzen Sie eine neue Knopfzelle des Typs CR2025 in die Batteriehalterung ein. Der Pluspol muss dabei nach oben zeigen (siehe Aufdruck „+“ auf der Knopfzelle).
Setzen Sie die Batteriehalterung wieder in die IR-Fernbedienung ein und stellen Sie sicher, dass der Arretierungshebel wieder einrastet.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite abnimmt oder wenn das Produkt nicht
mehr auf die Steuerbefehle der IR-Fernbedienung reagiert.
Anschluss
Schalten Sie alle anzuschließenden Geräte aus und trennen Sie deren Netzstecker von der
Steckdose.
Platzieren Sie das Produkt so, dass der runde IR-Empfänger an der Vorderseite des Produkts
nicht verdeckt wird.
Die Ansteuerung des Produkts über die IR-Fernbedienung ist normalerweise aufgrund der
Reexionen des IR-Signals auch dann möglich, wenn der IR-Empfänger nicht nach vorne ausgerichtet ist. Die Reichweite kann dadurch aber stark abnehmen.
Das Produkt unterstützt HDCP-Verschlüsselung und 3D-Wiedergabe.
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-Kabel bei der Wiedergabe eines 3D-Signals mit einer
Bandbreite >225 MHz oder einer Auösung von 4K x 2K.
Beachten Sie bei der Kabelwahl, dass es verschiedene HDMI-Kabeltypen gibt. Lassen Sie sich
im Zweifelsfall von einer Fachkraft beraten.
Verbinden Sie bis zu vier Geräte mit HDMI-Ausgang (z. B. Blu-Ray-Player, DVD-Player, Spielekonsole) mit den Eingängen INPUT 1 – 4.
Verbinden Sie bis zu zwei Geräte mit HDMI-Eingang (z. B. Fernseher, Projektor, Monitor) mit den Ausgängen OUTPUT A + B.
Verbinden Sie bei Bedarf ein geeignetes Audio-Ausgabegerät (z. B. Stereo-Anlage, Lautsprecher-System) mit dem Ausgang OPTICAL, um das Audiosignal vom Ausgang OUTPUT A zu extrahieren.
• Verbinden Sie bei Bedarf einen Kopfhörer mit der Buchse L/R, um das Audiosignal vom Ausgang
OUTPUT A zu extrahieren.
Verbinden Sie den DC-Stecker des Netzteils mit Buchse DC 5V.
Stecken Sie das Netzteil in eine haushaltsübliche Netzsteckdose.
Falls Sie am Ausgang OUTPUT B einen Fernseher/Projektor mit einer max. Auösung von
1080p angeschlossen haben, das Quellgerät aber ein 4K-Signal sendet, so wird das 4K-Signal automatisch auf eine Auösung von 1080p umgewandelt.
Die Buchse SERVICE hat für Sie keine Funktion. Lassen Sie diese Buchse frei.
Inbetriebnahme
a) Ein-/Ausschalten
Das Produkt ist immer eingeschaltet, wenn es mit Strom versorgt wird.
Um das Produkt auszuschalten, schalten Sie die Steckdose stromlos oder trennen Sie das Netzteil.
b) Signalauswahl über IR-Fernbedienung
Drücken Sie im oberen Bedienfeld entweder die Tasten IN1 – IN4 oder drücken Sie wiederholt eine der
Pfeiltasten, um das Quellgerät auszuwählen. Die zugehörige LED leuchtet am Produkt. Das Signal des Quellgerätes wird auf dem Gerät ausgegeben, das mit OUTPUT A verbunden ist.
Im unteren Bedienfeld können Sie das Quellgerät auswählen, dessen Signal auf dem Gerät, das mit
OUTPUT B verbunden ist, ausgegeben wird.
c) Signalauswahl über Tasten am Produkt
Drücken Sie wiederholt die Taste OUT A, um das Quellgerät auszuwählen. Die zugehörige LED leuchtet
am Produkt. Das Signal des Quellgerätes wird auf dem Gerät ausgegeben, das mit OUTPUT A verbunden ist.
Mit der Taste OUT B können Sie das Quellgerät auswählen, dessen Signal auf dem Gerät, das mit OUTPUT B verbunden ist, ausgegeben wird.
d) EDID
Die integrierte EDID-Funktion hilft Ihnen dabei, Formatprobleme bei der HDMI-Übertragung zu lösen. In der Regel kommunizieren die beiden miteinander verbundenen HDMI-Geräte (z. B. Blu-ray-Player und
Fernseher) vor der Übertragung, um die Video- und Tonauösung festzulegen. Tritt hierbei ein Fehler auf, bleibt der Bildschirm dunkel oder es kommt kein Ton.
Mit dem EDID-Emulator können Sie ein bestimmtes Format festlegen. So ist es z. B. möglich, eine Ausgabe von 4K fest vorzugeben, selbst wenn Sie neben Ihrem 4K-TV parallel ein weiteres Gerät angeschlossen haben, welches dieses Format nicht unterstützt.
Mit den DIP-Schaltern (Schalter oben = 1 / Schalter unten = 0) können Sie folgende AV-Ausgaben festlegen:
AV-Ausgabe DIP-Schalter
720p, 2CH Audio 0000
1080p, 2CH Audio 0001
1080p, Dolby/DTS 5.1 0010
1080p, HD Audio 7.1 0011
3D, 2CH Audio 0100
3D, Dolby/DTS 5.1 0101
3D, HD Audio 7.1 0110
4K@30Hz, 2CH Audio 0111
4K@30Hz, Dolby/DTS 5.1 1000
4K@30Hz, HD Audio 7.1 1001
4K@60Hz (4:2:0), 2CH Audio 1010
4K@60Hz (4:2:0), Dolby/DTS 5.1 1011
4K@60Hz (4:2:0), HD Audio 7.1 1100
4K@60Hz, 2CH Audio 1101
4K@60Hz, Dolby/DTS 5.1 1110
4K@60Hz, HD Audio 7.1 1111
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen­Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) HDMI-Matrix Switch
Betriebsspannung ................................. 5 V/DC
Eingänge ..............................................4 x HDMI
Ausgänge .............................................2 x HDMI, 1 x optisch, 1 x 3,5 mm Klinke
Auösung .............................................. max. 3840x2160 Pixel
Farbraum .............................................. RGB, YCbCr4:4:4, YCbCr4:2:2
Farbtiefe ...............................................8-Bit, 10-Bit, 12-Bit
HDCP-Kompatibilität ............................. HDCP 2.2, HDCP 1.4
HDMI-Audioformate .............................. PCM2.0 / 5.1 / 7.1CH, Dolby5.1, DTS5.1, Dolby-TrueHD, DTS-HD
Optische Audioformate ......................... LPCM 2CH, LPCM 5.1, Dolby Digital 2 / 5.1CH, DTS 2 / 5.1CH
Analoges Audioformat ..........................Stereo (R/L) 2CH
ESD-Schutz .......................................... ± 8kV (Luftspaltentladung), ± 4kV (Kontaktentladung)
Betriebsbedingungen ............................ 0 bis +40 °C, 20 – 90 % rF
Lagerbedingungen ................................ -20 bis +60 °C, 20 – 90 % rF
Abmessungen (B x H x T) ....................130 x 28 x 94 mm
Gewicht ................................................. 363 g
b) Netzteil
Eingangsspannung ............................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgangsspannung/-strom ................... 5 V/DC, 1 A
c) Fernbedienung
Spannungsversorgung .........................CR2025-Batterie
Montage
Lösen Sie an der linken und rechten Gehäuseseite jeweils die oberen beiden Schrauben.
Befestigen Sie an beiden Seiten jeweils eine Montageschiene mit den zuvor gelösten Schrauben.
Befestigen Sie das Produkt z. B. an der Unterseite einer Tischplatte.
Pege und Reinigung
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von den angeschlossenen Geräten und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das Gehäuse, dies führt zu Kratzspuren.
Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels leicht entfernt werden.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1616196_v1_0618_02_IPL_m_de
Operating instructions
4x2 HDMI matrix switch 4K
Item no. 1616196
Intended use
The product is used to connect up to four devices with an HDMI output and up to two devices with an HDMI input. The signals are selected via buttons on the product or on the IR remote control. The product also has an analogue and an optical audio output.
The switch is supplied with power via the included power adapter. The remote control is supplied with power via a CR2025 battery.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture (e.g. in bathrooms) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes other than those described above may damage the components. In addition, improper use can
cause hazards such as a short circuit, re or electric shock. Read the instructions carefully and store them
in a safe place. Only make this product available to third parties together with its operating instructions. This product complies with statutory national and European regulations. All company and product names are
trademarks of their respective owners. All rights reserved. HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
Package contents
• HDMI matrix switch
• Power adapter
• Remote control
• CR2025 battery
• 4x mounting rail
• 4x screw
• Operating instructions
• Do not touch the mains adapter if there are any signs of damage, as this may cause a fatal electric shock! Switch off the mains voltage to the socket containing the power adapter (switch off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch off at the corresponding RCD protective switch). You can then unplug the mains adapter from the mains socket. Dispose of the faulty mains adapter in an environmentally friendly manner and discontinue use. Replace it with a power adapter of the same design.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. The plug-in power adapter also involves the risk to life from an electric shock! Allow the product to reach room temperature before connecting it and putting it to use. This may take several hours.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or a specialist repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
b) Battery
• Ensure that the battery is inserted in the correct polarity.
• To prevent battery leakage, remove the battery if you do not plan to use the product for an extended period. Leaking or damaged batteries may cause acid burns when they come into contact with skin. Always use protective gloves when handling damaged batteries.
• Keep batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around, as they constitute a choking hazard for children and pets.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge non- rechargeable batteries. Danger of explosion!
Inserting/replacing the battery (IR remote control)
• Turn the IR remote control so that the bottom faces you.
• Slide the locking lever to the right and at the same time pull the battery holder completely out of the IR remote control.
• Insert a new CR2025 coin cell into the battery holder. The plus pole has to point upwards (see imprint "+" on the coin cell).
• Place the battery holder back into the IR remote control and make sure that the locking lever snaps in.
Replace the battery if the range decreases or if the product no longer responds to the IR remote
control.
Up-to-date operating instructions
To download the latest operating instructions, visit www.conrad.com/downloads or scan the QR code on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to
an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on using the
device.
Safety instructions
Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not follow the safety information and information on proper handling in these operating instruction, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous toy for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorised use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may damage the product.
• Always observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• Only power the product using the mains adapter provided.
• Only connect the power adapter to a normal mains socket connected to the public supply. Before plugging in the power adapter, check whether the voltage stated on the power adapter complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adapters if your hands are wet.
• Never unplug the mains adapter from the mains socket by pulling on the cable; always use the grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adapter from the mains socket during storms.
Connection
Turn off all devices you wish to connect and remove their mains plugs from the mains socket.
Place the product in such a way that the round IR receiver on the front of the product is not
covered.
Due to the reections of the IR signal, it is normally also possible to control the product via the
IR remote control even if the IR receiver does not face forward. However, this may reduce the range considerably.
The product supports HDCP encryption and 3D playback.
Use high-speed HDMI cables for the playback of a 3D signal with a bandwidth >225 MHz or a
resolution of 4K x 2K.
When choosing a cable, please be aware that there are different types of HDMI cables. If you
are unsure which type of cable to use, consult a technician.
• Connect up to four devices with an HDMI output (e.g. Blu-ray player, DVD player, game console) with the
inputs INPUT 1 – 4.
• Connect up to two devices with an HDMI input (e.g. television, projector, monitor) with the outputs
OUTPUT A + B.
• If required, connect a suitable audio output device (e.g. stereo, speaker system) with the OPTICAL output to extract the audio signal from the OUTPUT A output.
• If required, connect headphones with the L/R socket to extract the audio signal from the OUTPUT A output.
• Connect the DC plug of the power adapter to the DC 5V socket.
• Insert the power adapter into a normal household mains socket.
If you connect a TV/projector with a maximum resolution of 1080p with OUTPUT B but the
source device is sending a 4K signal, the 4K signal is automatically converted to a resolution of 1080p.
The SERVICE socket has no function for the user. This socket should remain free.
Operation
a) Switching on and off
• The product is always switched on if it is supplied with power.
• In order to switch off the product, switch off the socket or unplug the power adapter.
b) Signal selection via IR remote control
• Either press the IN1-IN4 buttons in the top panel or repeatedly press one of the arrow keys to select the
source device. The corresponding LED lights up on the product. The signal of the source device is output to the device connected with OUTPUT A.
• In the lower control panel, you can select the source device whose signal is output to the device connected
to OUTPUT B.
c) Signal selection via buttons on the product
• Repeatedly press the OUT A button to select the source device. The corresponding LED lights up on the
product. The signal of the source device is output to the device connected with OUTPUT A.
• Press the OUT B button to select the source device whose signal is output to the device connected to
OUTPUT B.
d) EDID
The integrated EDID function helps you to solve problems with the HDMI data transfer format. Usually, two connected HDMI devices (e.g. Blu-ray player and television) communicate before transmission
to determine video and sound resolution. If an error occurs in this case, the screen remains dark or there is no sound.
The EDID emulator allows you to specify a certain format. This allows you to specify an output of 4K even if your 4K TV is connected in parallel with another device that does not support the format.
The DIP switches (top switch position = 1 / bottom switch position = 0), allows you to set the following AV outputs:
AV output DIP switch
720p, 2CH audio 0000
1080p, 2CH audio 0001
1080p, Dolby/DTS 5.1 0010
1080p, HD audio 7.1 0011
3D, 2CH audio 0100
3D, Dolby/DTS 5.1 0101
3D, HD audio 7.1 0110
4K@30Hz, 2CH audio 0111
4K@30Hz, Dolby/DTS 5.1 1000
4K@30Hz, HD audio 7.1 1001
4K@60Hz (4:2:0), 2CH audio 1010
4K@60Hz (4:2:0), Dolby/DTS 5.1 1011
4K@60Hz (4:2:0), HD audio 7.1 1100
4K@60Hz, 2CH audio 1101
4K@60Hz, Dolby/DTS 5.1 1110
4K@60Hz, HD audio 7.1 1111
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
Always dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
b) Batteries
You are required by law to return all used batteries (Battery Directive). Batteries must not be
placed in household waste.
Batteries containing hazardous substances are labelled with this symbol to indicate that disposal
in household waste is forbidden. The abbreviations for heavy metals in batteries are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (indicated on the battery, e.g. below the trash icon on the left).
Used batteries can be returned to local collection points, our stores or battery retailers.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical Data
a) HDMI matrix switch
Operating voltage ................................. 5 V/DC
Inputs .................................................... 4 x HDMI
Outputs ................................................. 2 x HDMI, 1 x optical, 1 x 3.5 mm jack
Resolution ............................................. max. 3840 x 2160 pixels
Colour space ........................................ RGB, YCbCr4:4:4, YCbCr4:2:2
Colour depth ......................................... 8-bit, 10-bit, 12-bit
HDCP compatibility ...............................HDCP 2.2, HDCP 1.4
HDMI audio formats .............................. PCM2.0 / 5.1 / 7.1CH, Dolby5.1, DTS5.1, Dolby TrueHD, DTS-HD
Optical audio formats ............................ LPCM 2CH, LPCM 5.1, Dolby Digital 2 / 5.1CH, DTS 2 / 5.1CH
Analogue audio format ......................... Stereo (R/L) 2CH
ESD protection ..................................... ± 8kV (air gap discharge), ± 4kV (contact discharge)
Operating conditions ............................. 0 to +40 °C, 20 – 90% RH
Storage conditions ................................ -20 to +60 ºC, 20 – 90% RH
Dimensions (W x H x D) ....................... 130 x 28 x 94 mm
Weight .................................................. 363 g
b) Power adapter
Input voltage ......................................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Output voltage / current ........................ 5 V/DC, 1 A
c) Remote control
Power supply ........................................ CR2025 battery
Mounting
• Loosen both upper screws on the left and right side of the housing.
• Attach the mounting rail on both sides with the previously removed screws.
• Fasten the product, for example, on the bottom side of a tabletop.
Care and cleaning
• Before cleaning, disconnect the product from the connected devices and disconnect the mains adapter from the socket.
• This product does not contain any components that require maintenance. Never attempt to open or disassemble it.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the casing or cause the product to malfunction.
A dry, soft and clean cloth is sufcient for cleaning. Do not apply too much pressure on the case, this could cause scratch marks.
• Dust can be easily removed using a soft and clean long-haired brush.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1616196_v1_0618_02_IPL_m_en
Mode d'emploi
Commutateur matriciel HDMI 4x2 4K
N° de commande 1616196
Utilisation prévue
Le produit sert à raccorder jusqu'à quatre appareils avec une sortie HDMI et jusqu'à deux appareils avec une entrée HDMI. La sélection du signal s’effectue par les touches situées sur le produit ou via la télécommande IR. Le produit dispose en outre d'une sortie audio analogique et d'une optique.
Le commutateur est alimenté en courant via le bloc d'alimentation enchable fourni. La télécommande est
alimentée en courant grâce à une pile CR2025. L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein air est
interdite. Tout contact avec l'humidité (par ex.: dans une salle de bain) est à éviter absolument.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, vous risquez de
l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Contenu
• Switch matrice HDMI
• Bloc d'alimentation
• Télécommande
• Pile CR2025
• 4 rails de montage
• 4 vis
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc
électrique.
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des
consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de
secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez­le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible
hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils connectés au produit.
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
• Comme source de tension, seul le bloc d'alimentation fourni doit être utilisé.
• Comme source de tension pour le bloc d'alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d'alimentation public. Avant
de brancher le bloc d'alimentation, vériez si la tension indiquée sur le bloc d'alimentation
correspond à la tension de votre fournisseur d'électricité.
• Ne jamais brancher ou débrancher les blocs d'alimentation quand vous avez les mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d'orage.
• Si le bloc d'alimentation est endommagé, ne le touchez pas : il existe un danger de mort par électrocution ! Coupez d'abord la tension d'alimentation de la prise du réseau sur laquelle le bloc d'alimentation est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles). Seulement après, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant. Éliminez le bloc d'alimentation endommagé en respectant l'environnement et ne l'utilisez plus. Remplacez-le par un autre du même type !
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient de passer d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait détruire l'appareil dans le pire des cas. Par ailleurs, le bloc d'alimentation constitue un danger de mort par un choc électrique ! Laissez l’appareil s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en marche. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
• Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
b) Pile
• Respecter la polarité lors de la mise en place de la pile.
Enlevez la pile si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée de temps prolongée, an d'éviter des dommages dus à des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.
• Conservez les piles hors de la portée des enfants. Ne pas laisser les piles sans surveillance, car elles risquent d'être avalées par des enfants ou des animaux domestiques.
• Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne tentez jamais de recharger des piles classiques non rechargeables. Un risque d'explosion existe.
Insertion/remplacement de la pile (Télécommande IR)
• Tournez la télécommande IR de manière à ce que le dos soit face à vous.
• Faites glissez le dispositif de blocage vers la droite, tout en tirant complètement le support de la pile de la télécommande IR.
• Insérez une nouvelle pile bouton de type CR2025 dans le support de pile. Le pôle positif doit être dirigé vers le haut (voir l’impression « + » sur la pile bouton).
• Replacez le support de la pile dans la télécommande IR et assurez-vous que le dispositif de blocage soit bien enclenché.
Un changement de pile est nécessaire lorsque la portée se réduit ou si le produit ne répond plus
aux commandes de la télécommande IR.
Connexion
Éteignez tous les appareils à connecter et débranchez leurs ches de secteur de la prise de
courant.
Positionnez le produit de sorte que le récepteur rond à infrarouge placé sur le devant de la
télécommande ne soit pas obstrué.
En raison du reet du signal IR, la commande du produit via la télécommande IR est
normalement possible que si le récepteur infrarouge n'est pas orienté vers l'avant. Cela peut toutefois diminuer fortement la portée.
Le produit supporte le cryptage HDCP et la lecture en 3D.
Utilisez un câble HDMI haute débit lors d’une lecture d’un signal 3D avec une largeur de
bande de > 225 MHz ou une résolution de 4K x 2K.
Considérez avec soin le choix du câble car il existe différents types de câble HDMI. Demandez
conseil à un technicien spécialisé en cas de doute.
• Raccordez jusqu'à quatre appareils avec une sortie HDMI (par ex. lecteur Blu-Ray, lecteur DVD, console de jeux) avec les entrées INPUT 1 – 4.
• Raccordez jusqu'à deux appareils avec une entrée HDMI (par ex. téléviseur, projecteur, moniteur) aux sorties OUTPUT A + B.
• Raccordez en cas de besoin un périphérique de sortie audio (par ex. chaîne stéréo, haut-parleurs etc.) à la sortie OPTICAL pour extraire le signal audio de la sortie OUTPUT A.
• En cas de besoin, branchez un casque sur la prise L/R pour extraire le signal audio de la sortie OUTPUT A.
Branchez la che DC du bloc d'alimentation sur la prise DC 5V.
• Branchez le bloc d’alimentation sur une prise de courant domestique standard.
Si vous raccordez un téléviseur/projecteur avec une dénition maximale de 1080 p à la sortie
OUTPUT B mais que l'appareil source envoie un signal 4K, alors ce signal 4K sera converti
automatiquement en une dénition de 1080 p.
La prise de SERVICE a en elle-même aucune fonction. Laissez cette prise libre.
Mise en service
a) Marche/arrêt
• Le produit est toujours allumé dès qu'il est alimenté en courant.
• Pour éteindre le produit, coupez la tension provenant de la prise de courant ou débranchez le bloc d'alimentation.
b) Sélection du signal via la télécommande IR
• Appuyez sur le pupitre supérieur des commandes soit sur les touches IN1 – IN4 ou appuyez plusieurs
fois sur l'une des touches échées pour sélectionner l'appareil source. Le voyant à LED correspondant
sur le produit s'allume. Le signal de l'appareil source est diffusé sur l'appareil qui est raccordé à OUTPUT A.
• Sur le pupitre inférieur des commandes, vous pouvez sélectionner l'appareil source dont le signal doit être diffusé sur l'appareil raccordé à OUTPUT B.
c) Sélection du signal via les touches sur le produit
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche OUT A an de sélectionner l'appareil source. Le voyant à LED correspondant sur le produit s'allume.
Le signal de l'appareil source est diffusé sur l'appareil qui est raccordé à OUTPUT A.
• Grâce à la touche OUT B, vous pouvez sélectionner l'appareil source dont le signal doit être diffusé sur l'appareil raccordé à OUTPUT B.
d) EDID
La fonction EDID intégrée vous aide à résoudre les problèmes de format lors de la transmission HDMI. En règle générale, les deux appareils HDMI raccordés l'un à l'autre (par ex. un lecteur Blu-Ray et un
téléviseur) communiquent avant la transmission pour déterminer la dénition vidéo et sonore. Si une erreur
se produit, l'écran reste sombre ou il n’y a pas de son.
Grâce à l'émulateur EDID, vous pouvez dénir un format spécique. Ainsi, il est possible de spécier par
ex. une sortie 4K, même si vous avez raccordé en parallèle à votre téléviseur 4K un autre appareil qui ne prend pas en charge ce format.
À l'aide des interrupteurs DIP (interrupteur en haut = 1/interrupteur en bas = 0), vous pouvez dénir les
modes AV suivantes :
Mode AV Commutateur DIP
720p, audio 2 canaux 0000
1080p, audio 2 canaux 0001
1080p, Dolby/DTS 5.1 0010
1080p, HD Audio 7.1 0011
3D, audio 2 canaux 0100
3D, Dolby/DTS 5.1 0101
3D, HD Audio 7.1 0110
4K@30Hz, audio 2 canaux 0111
4K@30Hz, Dolby/DTS 5.1 1000
4K@30Hz, HD Audio 7.1 1001
4K@60Hz (4:2:0), audio 2 canaux 1010
4K@60Hz (4:2:0), Dolby/DTS 5.1 1011
4K@60Hz (4:2:0), HD audio 7.1 1100
4K@60Hz, audio 2 canaux 1101
4K@60Hz, Dolby/DTS 5.1 1110
4K@60Hz, HD Audio 7.1 1111
Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. À la n de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles insérées et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles/batteries
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles/batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/batteries qui contiennent des substances toxiques sont marquées par les icônes ci-
contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/batteries, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/batteries usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/batteries.
Vous respecterez ainsi les ordonnances légales et contribuerez à la protection de l’environnement.
Données techniques
a) Commutateur matriciel HDMI
Tension de fonctionnement ...................5 V/CC
Entrées ................................................. 4 x HDMI
Sorties .................................................. 2 HDMI, 1 optique, 1 jack 3,5 mm
Dénition ............................................... 3840 x 2160 pixels maxi
Espace colorimétrique .......................... RVB, YCbCr4:4:4, YCbCr4:2:2
Intensité de couleur .............................. 8 bits, 10 bits, 12 bits
Compatibilité HDCP ..............................HDCP 2.2, HDCP 1.4
Formats audio HDMI ............................ PCM2.0/5.1/7.1CH, Dolby5.1, DTS5.1, Dolby-TrueHD, DTS-HD
Formats audio optiques ........................ LPCM 2CH, LPCM 5.1, Dolby Digital 2/5.1CH, DTS 2/5.1CH
Format audio analogique ...................... stéréo (R/L) 2CH
Protection ESD ..................................... ± 8kV (décharge électrostatique), ± 4kV (décharge par contact)
Conditions de fonctionnement .............. de 0 à + 40 °C, 20 – 90 % HR
Conditions de stockage ........................ de -20 à +60 °C, 20 – 90 % HR
Dimensions (L x H x P) ......................... 130 x 28 x 94 mm
Poids ..................................................... 363 g
b) Bloc d'alimentation
Tension d’entrée ...................................100 – 240 V/CA, 50/60 Hz
Tension/courant de sortie .....................5 V/DC, 1 A
c) Télécommande
Alimentation en énergie ........................ pile CR2025
Montage
• Desserrez sur les côtés gauche et droit du boîtier les deux vis supérieures.
• Fixez des deux côtés un rail de montage avec les vis retirées précédemment.
• Fixez le produit par ex. sous une table.
Entretien et nettoyage
• Débranchez le produit avant le nettoyage des appareils connectés et enlevez le bloc d’alimentation de la prise.
• N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de démonter le boîtier de l'appareil ; celui-ci ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
Un chiffon doux, sec et propre suft pour nettoyer l'appareil. N'appuyez pas trop fort sur la surface du boîtier pour éviter de le rayer.
• La poussière est facile à enlever au moyen d'un pinceau propre et souple à poils longs.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable
de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1616196_v1_0618_02_IPL_m_fr
Gebruiksaanwijzing
4x2 HDMI Matrix Switch 4K
Bestelnr. 1616196
Doelmatig gebruik
Het product is bestemd voor het aansluiten van maximaal vier apparaten met een HDMI-uitgang en maximaal twee apparaten met een HDMI-ingang. De signaalkeuze gebeurt via toetsen op het product of via de IR-afstandsbediening. Het product beschikt bovendien over een analoge en een optische audio-uitgang.
De switch wordt via de meegeleverde netvoedingadapter van stroom voorzien. De afstandsbediening wordt via een batterij van het type CR2025 van stroom voorzien.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan. Contact met vocht, bijv. in badkamers dient absoluut te worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok, enz. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese richtlijnen. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
HDMI is een geregistreerd merk van HDMI Licensing L.L.C.
Omvang van de levering
• HDMI Matrix Switch
• Netstroomadapter
• Afstandsbediening
• CR2025-batterij
• 4 x montagerail
• 4 x schroeven
• Gebruiksaanwijzing
• Trek de netspanningsadapter nooit aan de stroomkabel uit het stopcontact, maar trek deze er altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabels niet platgedrukt, geknikt of door scherpe randen beschadigd worden.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat kans op verwondingen.
• Haal de netspanningsadapter om veiligheidsredenen bij onweer altijd uit het stopcontact.
• Raak de netspanningsadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; levensgevaar door een elektrische schok! Schakel eerst de netspanning van het stopcontact uit, waarop de netspanningsadapter is aangesloten (door de bijbehorende zekering uit te schakelen of eruit te draaien, aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te schakelen, zodat het stopcontact van alle polen ontkoppeld is). Trek daarna pas de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact. Zorg ervoor, dat de beschadigde netspanningsadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd en gebruik hem niet langer. Vervang de netspanningsadapter door een identiek exemplaar.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is overgebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij een netvoedingadapter levensgevaar door een elektrische schok! Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan eventueel enkele uren duren.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.
b) Batterij
• Zorg ervoor dat de batterij met de juiste polariteit in het product wordt gelegd.
• Verwijder de batterij uit het apparaat als u dat voor langere tijd niet denkt te zullen gebruiken om beschadiging door lekken te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid chemische brandwonden veroorzaken. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen aan te pakken.
• Bewaar batterijen buiten het bereik van kinderen. Laat batterijen niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen of huisdieren ze inslikken.
• Batterijen mogen niet uit elkaar gehaald, kortgesloten of verbrand worden. Probeer nooit niet­oplaadbare batterijen op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor uw
gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening worden gegeven.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan personen of voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlijk speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte kunnen het product beschadigen.
• Neem ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die op het product zijn aangesloten.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.
• Gebruik als spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netspanningsadapter.
• Als spanningsbron voor de netspanningsadapter mag uitsluitend een goedgekeurd stopcontact van het openbare elektriciteitsnet gebruikt worden. Controleer voor het aansluiten van de netspanningsadapter op het stopcontact of de op de netspanningsadapter aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Netspanningsadapters mogen nooit met natte handen in het stopcontact gestoken of eruit getrokken worden.
Batterij plaatsen/vervangen (IR-afstandsbediening)
• Draai de IR-afstandsbediening om, zodat de onderkant naar u wijst.
• Schuif de blokkeerhendel naar rechts en trek tegelijkertijd de batterijhouder volledig uit de IR­afstandsbediening.
• Plaats een nieuwe knoopcel van het type CR2025 in de batterijhouder. De pluspool moet daarbij naar boven wijzen (zie opdruk “+” op de knoopcel).
• Plaats de batterijhouder weer in de IR-afstandsbediening en zorg ervoor dat de blokkeerhendel weer vastklikt.
De batterij moet worden vervangen als het bereik afneemt of als het product niet meer op de
sturingsbevelen van de IR-afstandsbediening reageert.
Aansluiting
Schakel alle aan te sluiten apparaten uit en trek de stekkers van die apparaten uit het
stopcontact.
Zet het product zo neer dat de ronde IR-ontvanger aan de voorkant van het product niet wordt
afgedekt.
DoorreectiesvanhetIR-signaalkanhetproductdoorgaansookviadeIR-afstandsbediening
bediend worden wanneer de IR-ontvanger niet naar voren is gericht. De reikwijdte kan daardoor echter sterk afnemen.
Het product ondersteunt HDCP-versleuteling en 3D-weergave.
Gebruik een High-Speed-HDMI-kabel bij weergave van een 3D-signaal met een bandbreedte
>225 MHz of een oplossend vermogen van 4K x 2K.
Houd er bij het kiezen van een geschikte kabel rekening mee dat er verschillende soorten HDMI-
kabels zijn. Raadpleeg in geval van twijfel een deskundige voor meer informatie.
• Verbind maximaal vier apparaten met een HDMI-uitgang (bijvoorbeeld Blu-ray-speler, dvd-speler, gameconsole) met de ingangen INPUT 1 – 4.
• Verbind maximaal twee apparaten met een HDMI-ingang (bijvoorbeeld televisie, projector, monitor) met de uitgangen OUTPUT A + B.
• Verbind indien nodig een geschikt audio-uitvoerapparaat (bijvoorbeeld stereo-installatie, luidsprekersysteem) met de uitgang OPTICAL om het audiosignaal van de uitgang OUTPUT A te extraheren.
• Verbind indien nodig een koptelefoon met de bus L/R om het audiosignaal van de uitgang OUTPUT A te extraheren.
• Verbind de DC-stekker van de netspanningsadapter met bus DC 5V.
• Steek de stekker van de netspanningsadapter in het stopcontact.
Als u op de uitgang OUTPUT B een televisie/projector met een maximale resolutie van 1080p
hebt aangesloten, maar het bronapparaat een 4K-signaal verzendt, wordt het 4K-signaal automatisch naar een resolutie van 1080p omgezet.
De bus SERVICE heeft voor u geen functie. Laat deze bus vrij.
Ingebruikname
a) Aan- en uitzetten
• Het product is altijd ingeschakeld wanneer het van stroom wordt voorzien.
• Schakel het stopcontact stroomloos of ontkoppel de netvoeding om het product uit te zetten.
b) Signaalkeuze via IR-afstandsbediening
• Druk op het bovenste bedieningspaneel ofwel op de toetsen IN1IN4 of druk herhaaldelijk op een van de
pijltoetsen om het bronapparaat te selecteren. De bijbehorende led brandt op het product. Het signaal van het bronapparaat wordt weergegeven op het apparaat dat met OUTPUT A is verbonden.
• In het onderste bedieningspaneel kunt u het bronapparaat kiezen waarvan het signaal wordt weergegeven
op het apparaat dat met OUTPUT B is verbonden.
c) Signaalkeuze via toetsen op het product
• Druk herhaaldelijk op de toets OUT A om het bronapparaat te selecteren. De bijbehorende led brandt op
het product. Het signaal van het bronapparaat wordt weergegeven op het apparaat dat met OUTPUT A is verbonden.
• Met de toets OUT B kunt u het bronapparaat kiezen waarvan de signaal wordt weergegeven op het apparaat dat met OUTPUT B is verbonden.
d) EDID
De geïntegreerde EDID-functie helpt u om formaatproblemen bij de HDMI-overdracht te verhelpen. In de regel communiceren de aan elkaar gekoppelde HDMI-apparaten (bijvoorbeeld Blu-ray-speler en
televisie) vóór de overdracht om de video- en geluidsresolutie te bepalen. Als er een fout optreedt, blijft het beeldscherm donker of komt er geen geluid.
Met de EDID-emulator kunt u een bepaald formaat instellen. Zo is het bijvoorbeeld mogelijk om uitvoer van 4K vast in te stellen, zelfs als u naast uw 4K-tv parallel een ander apparaat hebt aangesloten dat dit formaat niet ondersteunt.
Met de DIP-schakelaars (schakelaar boven = 1 / schakelaar beneden = 0) kunt u de volgende AV-uitgangen bepalen:
AV-uitgang DIP-schakelaar
720p, 2CH audio 0000
1080p, 2CH audio 0001
1080p, Dolby/DTS 5.1 0010
1080p, HD-audio 7.1 0011
3D, 2CH audio 0100
3D, Dolby/DTS 5.1 0101
3D, HD-audio 7.1 0110
4K@30Hz, 2CH audio 0111
4K@30Hz, Dolby/DTS 5.1 1000
4K@30Hz, HD-audio 7.1 1001
4K@60Hz (4:2:0), 2CH audio 1010
4K@60Hz (4:2:0), Dolby/DTS 5.1 1011
4K@60Hz (4:2:0), HD Audio 7.1 1100
4K@60Hz, 2CH audio 1101
4K@60Hz, Dolby/DTS 5.1 1110
4K@60Hz, HD-audio 7.1 1111
Afvoer
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Voer het product
aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen af.
Verwijder de geplaatste batterijen en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
b) Batterijen/accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en
accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool.
Deze mogen niet met het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor de zware metalen die het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/ accu’s bijv. onder het links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
Ukuntverbruiktebatterijen/accu’sgratisafgevenbijhetKCA,onzelialenofoveralwaarbatterijen/accu’s
worden verkocht. U voldoet daarmee aan de wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
a) HDMI Matrix Switch
Bedrijfsspanning ...................................5 V/DC
Ingangen...............................................4 x HDMI
Uitgangen .............................................2 x HDMI, 1 x optisch, 1 x 3,5 mm jackplug
Resolutie ...............................................max. 3840 x 2160 pixels
Kleurruimte ...........................................RGB, YCbCr4:4:4, YCbCr4:2:2
Kleurdiepte ...........................................8-bits, 10-bits, 12-bits
HDCP-compatibiliteit ............................HDCP 2.2, HDCP 1.4
HDMI-audio-indelingen ......................... PCM 2.0 / 5.1 / 7.1CH, Dolby 5.1, DTS 5.1, Dolby-TrueHD, DTS-HD
Optische audioformaten ....................... LPCM 2CH, LPCM 5.1, Dolby Digital 2 / 5.1CH, DTS 2 / 5.1CH
Analoog audioformaat ..........................Stereo (R/L) 2CH
ESD-bescherming ................................± 8 kV (luchtspleetontlading), ± 4 kV (contactontlading)
Bedrijfscondities ...................................0 tot +40 ºC, 20 – 90% RV
Opslagcondities ....................................-20 tot +60 ºC, 20 – 90% RV
Afmetingen (B x H x D) .........................130 x 28 x 94 mm
Gewicht .................................................363 g
b) Netstroomadapter
Ingangsspanning ..................................100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgangsspanning/-stroom ....................5 V/DC, 1 A
c) Afstandsbediening
Stroomvoorziening ................................CR2025-batterij
Montage
• Draai aan de linker en rechter kant van de behuizing telkens de twee bovenste schroeven los.
• Bevestig aan beide zijden een montagerail met de eerder verwijderde schroeven.
• Bevestig het product bijvoorbeeld aan de onderkant van een tafelblad.
Reiniging en onderhoud
• Koppel voor het schoon te maken het product los van de aangesloten apparaten en trek de stekker van de netvoedingadapter uit het stopcontact.
• Er bevinden zich geen te onderhouden componenten binnenin het product. Open/demonteer het daarom nooit.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Schoonmaken met een droog, zacht en schoon doekje is voldoende. Druk niet te hard op de behuizing omdat hierdoor krassen kunnen ontstaan.
• Stof kan gemakkelijk verwijderd worden met behulp van een langharig, zacht en schoon kwastje.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie,
microverlmingof registratieinelektronische gegevensverwerkendeapparatuur,isde schriftelijketoestemming van de
uitgever vereist. Reproductie, ook gedeeltelijke, is niet toegestaan. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het ter perse gaan.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1616196_v1_0618_02_IPL_m_nl
Loading...