SpeaKa Professional 1497183 Instructions [ml]

Bedienungsanleitung
UHD HDMI Splitter 1x2
Best.-Nr. 1497183
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt bietet einen HDMI-Eingang und zwei HDMI-Ausgänge. Nutzen Sie diesen HDMI­Splitter, um eine HDMI-Eingangsquelle (z.B. einen Blu-Ray™ Player, PC) an bis zu zwei Ausgabequellen auszugeben. Die Stromversorgung erfolgt über ein separates Netzteil.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Lieferumfang
• UHD HDMI Splitter
• Netzteil
• 4x Gummifuß
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder
Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nach Schutzklasse II aufgebaut ist.
Es besitzt eine verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und Ausgangsspannung.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
b) Elektrische Sicherheit
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer
nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Das Netzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut.
• Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach das Netzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil aus.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Decken Sie keine Lüftungsschlitze des Gerätes ab, damit eine ordnungsgemäße Kühlung gewährleistet ist. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung. Das Gehäuse darf nicht abgedeckt werden!
Bedienelemente
a) Vorderseite
1 2 3 4
1 Stand-by LED Power 2 LED IN
3 LED OUT1 4 LED OUT2
b) Rückseite
5 76 8
5 Anschluss HDMI OUT 2 (Ausgang) 6 Anschluss HDMI OUT 1 (Ausgang)
5 V/DC, 2A
7 Anschluss HDMI IN (Eingang) 8 Niederspannungsbuchse 5V/DC, 2 A
Pege und Reinigung
• Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals.
• Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei.
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Spannungsquelle/Stromversorgung und von den angeschlossenen Geräten.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, weiches, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberäche, um Kratzspuren zu vermeiden.
Aufstellen und Anschluss
• Bringen Sie die mitgelieferten Gummifüße an der Unterseite des Splitters an.
• Stellen Sie den Splitter auf einer geraden, ebenen Fläche auf.
• Schalten Sie die anzuschließenden Geräte (Signalquelle und Wiedergabegerät) aus.
Verbindungsdiagramm
4K/6 0Hz UHD HD CP2.2
HDR H DMI Spl itter 1 x2
HDM I cable
TV/ Monit or
HDM I cable
TV/ Monit or
HDM I cable
DVD/ BD/ST B
• Verbinden Sie den HDMI-Eingang HDMI IN (7) durch ein geeignetes HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem entsprechenden Ausgang einer HDMI-Signalquelle z.B. eines Blu-Ray™-Players, einer Spielekonsole usw. Die Länge des HDMI-Kabels vom HDMI­Eingang des Splitters zum Eingabegerät darf 10 m nicht überschreiten.
• Verbinden Sie die zwei HDMI-Ausgänge HDMI OUT 1 (6) bis HDMI OUT 2 (5) über geeignete HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit Ihren Ausgabegeräten, z.B. Monitoren/Fernsehern.
• Verbinden Sie den Rundstecker des mitgelieferten Netzteils mit der Niederspannungsbuchse 5V/DC, 2 A (8) am HDMI-Splitter. Verbinden Sie das Netzteil mit einer geeigneten Steckdose.
• Verbinden Sie nun die Signalquelle und die Wiedergabegeräte mit der jeweiligen Spannungsversorgung und schalten Sie sie gegebenenfalls ein.
Inbetriebnahme und Bedienung
• Nach dem Einstecken des Netzteils leuchtet die Stand-by LED Power (1) auf. Sie zeigt an, dass der Splitter mit Strom versorgt wird und betriebsbereit ist.
• Die LED OUT2 (4) und die LED OUT1 (3) sowie die LED IN (2) zeigen das Anliegen eines Signals am betreffenden Anschluss an, wenn sie leuchten. Das AV-Signal liegt an und wird gesplittet an zwei Ausgängen ausgegeben.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) HDMI Splitter
Eingangsspannung/-strom ....................5 V/DC, 2 A
Eingang ................................................1 x HDMI
Ausgang ...............................................2 x HDMI
Unterstützte Videoauösung (HDMI) .... 4K@60Hz /4K@30Hz / 3D / 1080P / 1080i / 720p /
576p / 576i / 480p / 480i
Farbtiefe ...............................................24 Bit / Deep color 30 Bit, 36 Bit
Unterstützte Audioformate in HDMI ...... HD/Dolby-trueHD/LPCM7.1/DTS/Dolby-AC3/DSD
Digital-Audio Ausgangsbandbreite .......max. 450 MHz
Datenübertragungsrate .........................13,5 Gbit/s
TMDS-Signal (Eingang/Ausgang) ........0,5 - 1,5 V Spitze-Spitze (TTL)
DDC-Signal (Eingang/Ausgang) ...........5 V Spitze-Spitze (TTL)
Kabellänge (Eingang) ........................... ≤ 10 m AWG 24 HDMI Standard-Kabel (1080P) /
≤5 m (4K)
Kabellänge (Ausgang) .......................... ≤ 10 m AWG 24 HDMI Standard-Kabel (1080P) /
≤5 m (4K)
Betriebsstrom .......................................max. 800 mA
Betriebsbedingungen ............................0 bis +40 ºC, 5 – 85 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ................................-20 bis +60 ºC, 5 – 95 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) ....................96 x 21 x 53 mm
Gewicht .................................................ca. 130 g
b) Netzteil
Eingangsspannung/ -strom ...................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,3 A
Ausgangsspannung/-strom ...................5 V/DC, 2 A
Kabellänge ............................................147 cm (ohne Stecker)
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Der Splitter schaltet nicht ein.
Es wird kein Bild angezeigt.
Es wird ein schlechtes Bild angezeigt.
Das Netzteil ist nicht oder nicht richtig angeschlossen.
Der Bildschirm ist nicht eingeschaltet.
Es liegt kein HDMI­Videosignal an.
Kabel sind beschädigt.
Verwendete HDMI­Kabel sind nicht von erforderlicher Qualität bzw. zu lang.
Prüfen Sie, dass das Netzteil richtig in die Steckdose eingesteckt und mit dem Splitter verbunden ist.
Schalten Sie den Monitor oder den Bildschirm ein.
Prüfen Sie alle Verbindungen auf richtigen Sitz/Kontakt.
Stellen Sie sicher, dass die Signalquelle eingeschaltet und verbunden ist.
Überprüfen Sie die Qualität und Unversehrtheit der verwendeten HDMI-Kabel.
Überprüfen Sie die Qualität und Länge der verwendeten HDMI-Kabel.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1497183_v1_1016_02_DS_m_4L_(1)
Operating instructions
UHD HDMI Splitter 1x2
Item no. 1497183
Intended use
This HDMI splitter features one HDMI input and two HDMI outputs. Use the splitter to send an HDMI signal from a source device (e.g. a Blu-Ray™ player or computer) to two display devices. Power is supplied by a separate power adapter.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
Delivery content
• UHD HDMI Splitter
• Power adapter
• 4x rubber feet
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code above. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
This symbol indicates particular hazards associated with handling or operation.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
This product must only be used in dry, enclosed indoor areas. It must not become
damp or wet, as this may result in a fatal electric shock!
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the device.
Maintenance, modications and repairs must be performed by a technician or a specialist repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
b) Electrical safety
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• As power supply, only use the supplied mains adapter.
• Only connect the power adapter to a normal mains socket connected to the public supply. Before plugging in the power adapter, check whether the voltage stated on the power adapter complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adapters if your hands are wet.
• Never unplug the power adapter from the mains socket by pulling on the cable; always use the grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adapter from the mains socket during storms.
• The power adapter is built according to protection class II.
• Do not touch the power adapter if there are any signs of damage, as this may cause a fatal electric shock! Switch off the mains voltage on the mains socket to which the power adapter is connected (switch off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch off at the corresponding RCD protective switch so that all poles of the mains socket are disconnected). Unplug the power adapter from the mains socket. Dispose of the faulty power adapter in an environmentally friendly way and discontinue use. Replace it with a power adapter of the same design.
Never pour any liquids over electrical devices or put objects lled with liquid next to the device. If liquid or an object does enter the interior of the device, power down the respective socket (e.g. switch off circuit breaker), and then pull the mains plug from the mains socket. Discontinue use and take the product to a specialist repair centre.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated may destroy the product, and the power adapter may cause a fatal electric shock! Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply. This may take several hours.
• Do not cover any of the ventilation grilles, otherwise the splitter may not be able
to cool down properly. Ensure that there is sufcient ventilation. Do not cover the
device housing!
Operating elements
a) Front
This symbol indicates that this product is built according to protection class II. It is
equipped with reinforced or dual insulation between the mains circuit and the output voltage.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
1 2 3 4
1 Standby LED (Power) 2 IN LED
b) Back
5 76 8
5 HDMI output (HDMI OUT 2) 6 HDMI output (HDMI OUT 1)
3 OUT1 LED 4 OUT2 LED
5 V/DC, 2A
7 HDMI input (HDMI IN) 8 5V/DC, 2 A low voltage socket
Setup and connection
• Attach the rubber feet to the bottom of the HDMI splitter.
Place the splitter on a at, level surface.
• Turn off the devices that you want to connect to the splitter (signal source and display devices).
Connection diagram
4K/6 0Hz UHD HD CP2.2
HDR H DMI Spl itter 1 x2
HDM I cable
TV/ Monit or
HDM I cable
TV/ Monit or
HDM I cable
DVD/ BD/ST B
• Use an HDMI cable (not included) to connect the HDMI input (HDMI IN, 7) to the HDMI output on your HDMI signal source (e.g. Blu-Ray™ player or games console). The length of the HDMI cable should not exceed 10 m.
• Use two HDMI cables (not included) to connect the HDMI outputs (HDMI OUT 1 (6) and HDMI OUT 2 (5)) to your display devices (e.g. TV or monitor).
• Connect the round plug on the power adapter to the 5V/DC, 2 A (8) socket on the HDMI splitter. Connect the power adapter to a mains socket.
• Connect the signal source and the display devices to a power source and turn them on.
Using the HDMI splitter
• The standby LED Power (1) will turn on when the splitter is connected to the mains. This indicates that the splitter is ready for use.
• The OUT2 (4), OUT1 (3) and IN (2) LEDs will turn on when there is a signal to/from the respective socket. The HDMI signal will be sent to two outputs.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
a) HDMI splitter
Input voltage/current .............................5 V/DC, 2 A
Input......................................................1 x HDMI
Output ...................................................2 x HDMI
Supported video resolutions (HDMI) .... 4K@60Hz /4K@30Hz / 3D / 1080P / 1080i / 720p /
576p / 576i / 480p / 480i
Colour depth .........................................24-bit, 30/36-bit deep colour
Supported audio formats ...................... HD/Dolby-trueHD/LPCM7.1/DTS/Dolby-AC3/DSD
Digital audio output bandwidth .............Max. 450 MHz
Data transfer rate ..................................13.5 GBit/s
TMDS signal (input/output) ...................0.5 - 1.5 V peak-to-peak (TTL)
DDC signal (input/output) .....................5 V peak-to-peak (TTL)
Cable length (input) .............................. ≤ 10 m AWG 24 standard HDMI cable (1080P) /
≤5 m (4K)
Cable length (output) ............................ ≤ 10 m AWG 24 standard HDMI cable (1080P) /
≤5 m (4K)
Operating current ..................................Max. 800 mA
Operating conditions .............................0 to +40 °C, 5 – 85 % RH (non-condensing)
Storage conditions ................................-20 to +60 °C, 5 – 95 % RH (non-condensing)
Dimensions (W x H x D) .......................96 x 21 x 53 mm
Weight ..................................................Approx. 130 g
b) Power adapter
Input voltage/current .............................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0.3 A
Output voltage/current ..........................5 V/DC, 2 A
Cable length .........................................147 cm (without plug)
Troubleshooting
Problem Possible cause Suggested solution
The splitter won't turn on.
There is no image on the display device.
The power adapter is not connected to the mains.
The display device is switched off.
There is no HDMI signal.
The cables are damaged.
Check that the power adapter is plugged into a mains socket and that it is connected to the splitter.
Switch on the display device. Check that all cables are connected
correctly. Ensure that the signal source is
switched on and connected to the splitter.
Check the HDMI cables for any signs of damage, and ensure that the cables meet the necessary
specications (refer to the 'Technical
data' section).
Image quality is poor. The HDMI cables are
too long or do not meet the necessary
specications.
Check that the HDMI cables meet
the necessary specications (refer
to the 'Technical data' section), and ensure that the cables are no longer than 10 m.
Maintenance and cleaning
• Under no circumstances should you service any of the components in the interior of the product, therefore never open/dismantle it.
• The HDMI splitter does not require maintenance except for occasional cleaning.
• Disconnect the HDMI splitter from the power supply and the connected devices before cleaning it.
• Do not immerse the HDMI splitter in water.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could damage the casing or even impair the functioning of the product.
• Use a dry, soft, and lint-free cloth to clean the product. Do not press too hard on the surface when cleaning, as this may lead to scratch marks.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1497183_v1_1016_02_DS_m_4L_(1)
Mode d'emploi
Répartiteur HDMI UHD 1 x 2
Nº de commande 1497183
Utilisation prévue
L'appareil offre une entrée HDMI et deux sorties HDMI. Utilisez ce répartiteur HDMI pour émettre une source d'entrée HDMI (p. ex. un lecteur Blu-Ray™, PC) sur deux sources émettrices. L'appareil est alimenté via un bloc d'alimentation séparé.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation , toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Contenu d'emballage
• Répartiteur HDMI UHD
• Bloc d'alimentation
• 4 pieds en caoutchouc
• Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d'emploi actualisé via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite
à un choc électrique.
Ce symbole vous signale des risques spéciques liés à la manipulation, l'utilisation
ou l'entretien.
Le symbole de la « eche » renvoie aux conseils et aux consignes d'utilisation
particuliers.
L'appareil ne peut être utilisé que dans des locaux secs et fermés. L'appareil
ne doit ni prendre l'humidité, ni être mouillé ! Il y aurait alors danger de mort par électrocution !
Ce symbole indique que cet appareil est conforme à la classe de protection II.
Il possède une isolation double ou renforcée entre le réseau d'alimentation et la tension de sortie.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/ garantie sera alors annulée.
a) Généralités
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
b) Sécurité électrique
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
• Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni comme source d'alimentation électrique.
• Comme source de tension pour le bloc d'alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau
d'alimentation public. Avant de brancher le bloc d'alimentation, vériez si la
tension indiquée sur le bloc d'alimentation correspond à la tension délivrée par votre compagnie d'électricité.
• Les blocs d'alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d'orage.
• Le bloc d'alimentation appartient à la classe de protection II.
• Si le bloc d'alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de mort par électrocution ! D'abord, coupez la tension d'alimentation de la prise du réseau sur laquelle il est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles). Seulement après, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant. Éliminez le bloc d'alimentation endommagé en respectant l'environnement. Ne l'utilisez plus. Remplacez le bloc d'alimentation par un autre du même type.
• Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d'objets contenant des liquides à côté de l'appareil. Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l'intérieur de l'appareil, mettez d'abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique)
et débranchez ensuite la che de la prise de courant. N'utilisez ensuite plus le produit et conez-le à un atelier spécialisé.
• N'allumez jamais l'appareil immédiatement quand il vient d'être mis d'une pièce froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l'appareil. Il y a en plus danger de mort par électrocution au niveau du bloc de la prise ! Laissez l'appareil éteint s'acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en service. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
An que l'appareil puisse refroidir correctement, les ouvertures d'aération ne
doivent pas être couvertes. Veillez à une aération sufsante. Le boîtier ne doit en
aucun cas être recouvert !
Eléments de fonctionnement
a) Avant
1 2 3 4
1 LED de Veille Power 2 LED IN
3 LED OUT1 4 LED OUT2
b) Arrière
5 V/DC, 2A
5 76 8
5 Raccordement HDMI OUT 2 (sortie) 6 Raccordement HDMI OUT 1 (sortie)
7 Raccordement HDMI IN (Entrée) 8 Prise basse tension 5V/DC, 2 A
Mise en place et branchements
• Positionnez les pieds en caoutchouc fournis sous le dessous du répartiteur.
• Placez le répartiteur sur une surface plate et plane.
• Débranchez les appareils à raccorder (source de signaux et appareils de lecture).
Schéma de branchement
4K/6 0Hz UHD HD CP2.2
HDR H DMI Spl itter 1 x2
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
Le répartiteur ne s'allume pas.
Aucune image ne
s'afche.
Le bloc d'alimentation n'est pas raccordé ou mal raccordé.
L'écran n'est pas allumé.
Aucun signal Vidéo HDMI présent.
Les câbles sont endommagés.
Vériez que le bloc d'alimentation est
correctement branché dans la prise et connecté au répartiteur.
Allumez le moniteur ou l'écran.
Vériez le contact/siège de toutes les
connexions. Assurez-vous que la source de signal
est allumée et activée. Contrôlez la qualité et l'intégrité des
câbles HDMI utilisés.
Une mauvaise image
s'afche.
Les câbles HDMI utilisés ne sont pas de
Contrôlez la qualité et la longueur
des câbles HDMI utilisés. la qualité requise et/ou trop longs.
Entretien et nettoyage
• N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de démonter le boîtier de l'appareil ; celui-ci ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur.
• Cet appareil ne nécessite aucun entretien à part un nettoyage occasionnel.
• Avant le nettoyage, débranchez le produit de la source de signaux/de l'alimentation et de l'appareil auquel il est relié.
• Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou autres produits chimiques pour le nettoyage: cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
• Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux. Lors du nettoyage,
n'appuyez pas trop fort sur la surface an d'éviter de la rayer.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l'appareil conformément
aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
HDM I cable
TV/ Monit or
HDM I cable
TV/ Monit or
HDM I cable
DVD/ BD/ST B
• Raccordez l'entrée HDMI HDMI IN (7) par un câble HDMI fourni (non inclus) à la sortie appropriée d'une source de signal HDMI, p. ex. un lecteur Blu-Ray™, une console de jeu, etc. La longueur du câble HDMI partant de l'entrée HDMI du répartiteur vers le périphérique d'entrée ne doit pas dépasser 10 m.
• Raccordez les deux sorties HDMI HDMI OUT 1 (6) à HDMI OUT 2 (5) via le câble HDMI (non inclus) à vos périphériques émetteurs , p. ex. moniteurs/téléviseurs.
• Reliez le connecteur rond du bloc d'alimentation fourni à la douille 5V/DC, 2 A (8) du répartiteur HDMI. Branchez le bloc d'alimentation sur une prise de courant appropriée.
• Raccordez ensuite à nouveau la source de signaux et les appareils de lecture à l'alimentation respective et allumez-les si nécessaire.
Mise en service et utilisation
• La LED de Veille Power (1) s'allume une fois le bloc d'alimentation branché. Elle indique que le répartiteur est sous tension et prêt à l'emploi.
• Lorsqu'elles brillent, la LED OUT2 (4), la LED OUT1 (3) et la LED IN (2) annoncent la présence d'un signal au port concerné. Le signal AV est présent et est répartit sur deux sorties.
Caractéristiques techniques
a) Répartiteur HDMI
Tension / courant d'entrée ....................5 V/CC, 2 A
Entrée ...................................................1 x HDMI
Sortie ....................................................2 x HDMI
Résolutions prises en charge (HDMI) ... 4K@60Hz /4K@30Hz / 3D / 1080P / 1080i / 720p /
Profondeur chromatique .......................24 bits/ deep color 30 bits, 36 bits
Formats audio pris en charge en HDMI ... HD/Dolby-trueHD/LPCM7.1/DTS/Dolby-AC3/DSD Largeur de bande de sortie audio numérique
Débit de transfert des données ............13,5 GBit/s
Signal TMDS (entrée/sortie) .................0,5 - 1,5 V pic à pic (TTL)
Signal DDC (entrée/sortie) ...................5 V pic à pic (TTL)
Longueur du câble (entrée/sortie) ........ ≤ Câble standard HDMI 10 m AWG 24 (1080P) /
Longueur du câble (sortie) .................... ≤ Câble standard HDMI 10 m AWG 24 (1080P) /
Courant de fonctionnement ..................max. 800 mA
Conditions de service ........................... 0 à +40 °C, 5 - 85 % humidité relative
Conditions de stockage ........................ -20 à +60 °C, 5 - 95 % humidité relative
Dimensions (L x H x P) .........................96 x 21 x 53 mm
Poids .....................................................env. 130 g
b) Bloc d'alimentation
Tension / courant d'entrée ....................100 - 240 V/CA ; 50/60 Hz ; 0,3 A
Tension / courant de sortie ...................5 V/CC ; 2 A
Longueur du câble ................................147 cm (sans le connecteur)
576p / 576i / 480p / 480i
..max. 450 MHz
≤5 m (4K)
≤5 m (4K)
(sans condensation)
(sans condensation)
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2016 par Conrad Electronic SE. *1497183_v1_1016_02_DS_m_4L_(1)
Gebruiksaanwijzing
UHD HDMI-splitter 1x2
Bestelnr. 1497183
Bedoeld gebruik
Het product biedt een HDMI-ingang en twee HDMI-uitgangen. Gebruik deze HDMI-splitter om één HDMI-ingangsbron (bijv. een Blu-Ray™ speler, computer) aan tot twee uitgangsbronnen door te sturen. De stroom wordt geleverd via een aparte netvoedingadapter.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
HDMI is een geregistreerd handelsmerk van de HDMI Licensing L.L.C.
Leveringsomvang
• UHD HDMI-splitter
• Netvoedingadapter
• 4x rubberen voetjes
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan de weergegeven QR-code. Volg de instructies op de website.
Verklaring van pictogrammen
Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt, als er sprake is
van gevaar voor de gezondheid, bijv. door elektrische schok.
Dit symbool duidt op speciale gevaren bij de omgang, het gebruik of de bediening.
Het “pijl”-pictogram staat voor speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
Het product mag alleen binnenshuis in droge, gesloten ruimtes worden gebruikt.
Het product mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Dit symbool geeft aan, dat dit product volgens beschermingsniveau II is
opgebouwd. Het heeft een versterkte of dubbele isolatie tussen stroomcircuit en uitgangsspanning.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
a) Algemeen
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
b) Elektrische veiligheid
• De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een goedgekeurde contactdoos van het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het insteken van de netvoedingadapter, of de op de netvoedingadapter aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit trekken.
• Trek de netvoedingadapter nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of beschadigd is door scherpe randen.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op verwonding.
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de contactdoos.
• De netspanningsadapter behoort tot beschermingsklasse II.
• Raak de netvoedingadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; levensgevaar door een elektrische schok! Schakel eerst de netspanning van de contactdoos uit, waaraan de netvoedingadapter is aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen resp. zekering eruit te draaien, aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te schakelen, zodat de contactdoos van alle polen ontkoppeld is). Trek daarna pas de stekker van de netvoedingadapter uit de contactdoos. Zorg ervoor, dat de beschadigde netvoedingadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd, gebruik hem niet langer. Wissel de netvoedingadapter om tegen een identiek exemplaar.
• Zorg dat elektrische apparaten niet met vloeistof in contact komen. Zet voorwerpen waar vloeistof in zit niet naast het apparaat. Indien er toch vloeistof of een voorwerp in het apparaat zou terechtkomen, schakel dan de bijbehorende contactdoos stroomvrij (bijv. automatische zekering uitschakelen) en trek vervolgens de netstekker uit de contactdoos. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt, breng het naar een elektrotechnisch bedrijf.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij de stekkervoeding levensgevaar door een elektrische schok! Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voor u het aansluit en gebruikt. Dit kan enkele uren duren.
• Dek de ventilatiesleuven van het apparaat niet af, zodat een correcte koeling wordt gewaarborgd. Zorg voor voldoende ventilatie. De behuizing mag niet worden afgedekt!
Bedieningselementen
a) Voorkant
1 2 3 4
1 Standby LED Power 2 LED IN
3 LED OUT1 4 LED OUT2
b) Achterkant
5 V/DC, 2A
5 76 8
5 Aansluiting HDMI OUT 2 (uitgang) 6 Aansluiting HDMI OUT 1 (uitgang)
7 Aansluiting HDMI IN (ingang) 8 Laagspanningsbus 5V/DC, 2 A
Plaatsen en aansluiting
• Breng de meegeleverde rubberen voetjes aan de onderkant van de splitter aan.
• Zet de splitter op een horizontale en vlakke ondergrond.
• Schakel de aan te sluiten apparaten uit (signaalbron en weergave-apparaat).
Verbindingsschema
4K/6 0Hz UHD HD CP2.2
HDR H DMI Spl itter 1 x2
HDM I cable
TV/ Monit or
HDM I cable
TV/ Monit or
HDM I cable
DVD/ BD/ST B
• Verbind de HDMI-ingang HDMI IN (7) met behulp van een geschikte HDMI-kabel (niet inbegrepen) met de dienovereenkomstige uitgang van een HDMI-signaalbron bijv. een Blu-Ray™-speler, een spelconsole etc. De lengte van de HDMI-kabel van de HDMI-ingang van de splitter naar het invoerapparaat mag niet meer dan 10 m bedragen.
• Verbind de twee HDMI-uitgangen HDMI OUT 1 (6) tot HDMI OUT 2 (5) met behulp van geschikte HDMI-kabels (niet inbegrepen) met uw weergave-apparaten. bijv. monitoren/ televisies.
• Verbind de ronde stekker van de meegeleverde netvoedingadapter met de laagspanningsbus 5V/DC, 2 A (8) aan de HDMI-splitter. Sluit de netvoedingadapter aan op een geschikt stopcontact.
• Sluit vervolgens de signaalbron en de weergave-apparaten met de desbetreffende stroomvoorziening en schakel ze indien nodig aan.
Ingebruikname en bediening
• Na het insteken van de netvoedingadapter begint de standby LED Power (1) te branden. Dit geeft aan, dat de splitter van stroom wordt voorzien en gereed voor gebruik is.
• De LED OUT2 (4) en de LED OUT1 (3) evenals de LED IN (2) geven het ter beschikking van een signaal voor de desbetreffende aansluiting aan, als ze branden. Het AV-signaal staat ter beschikking en wordt gesplit op twee uitgangen.
Onderhoud en reiniging
• Er bevinden zich geen te onderhouden componenten binnenin het product. Open/demonteer het daarom nooit.
• Het apparaat is, met uitzondering van af en toe schoonmaken, onderhoudsvrij.
• Koppel het product voor iedere reiniging los van de stroomvoorziening en van de aangesloten apparaten.
• Dompel het product niet onder in water.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten, omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Gebruik voor de reiniging van het product een droog, pluisvrij doekje. Druk tijdens het reinigen niet te stevig op het oppervlak om krassen te voorkomen.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als
het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
a) HDMI-splitter
Ingangsspanning/-stroom .....................5 V/DC, 2 A
Ingang...................................................1 x HDMI
Uitgang .................................................2 x HDMI
Ondersteunde videoresolutie (HDMI) ... 4K@60Hz /4K@30Hz / 3D / 1080P / 1080i / 720p /
576p / 576i / 480p / 480i
Kleurintensiteit ......................................24 bit / deep color 30 bit, 36 bit
Ondersteunde audioformaten in HDMI .. HD/Dolby-trueHD/LPCM7.1/DTS/Dolby-AC3/DSD
Digitale-audio uitgangsbandbreedte .....max. 450 MHz
Gegevensoverdrachtsnelheid ...............13,5 Gbit/s
TMDS-signaal (ingang/uitgang) ............0,5 - 1,5 V p-p (TTL)
DDC-signaal (ingang/uitgang) ..............5 V p-p (TTL)
Kabellengte (ingang) ............................ ≤ 10 m AWG 24 HDMI standaard kabel (1080P) /
≤5 m (4K)
Kabellengte (uitgang) ........................... ≤ 10 m AWG 24 HDMI standaard kabel (1080P) /
≤5 m (4K)
Primair vermogen .................................max. 800 mA
Bedrijfscondities ................................... 0 tot +40 ºC, 5 – 85 % relatieve vochtigheid
(niet condenserend)
Opslagcondities .................................... -20 tot +60 ºC, 5 – 95 % relatieve vochtigheid
(niet condenserend)
Afmetingen (B x H x D) .........................96 x 21 x 53 mm
Gewicht .................................................ca. 130 g
b) Netvoedingadapter
Ingangsspanning/-stroom .....................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,3 A
Uitgangsspanning/-stroom ....................5 V/DC, 2 A
Kabellengte ...........................................147 cm (zonder stekker)
Verhelpen van storingen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossingssuggestie
De splitter gaat niet aan.
Er verschijnt geen beeld.
Er verschijnt een slecht beeld.
De netvoedingadapter is niet of niet juist aangesloten.
Het beeldscherm is niet ingeschakeld.
Er staat geen HDMI­videosignaal ter beschikking.
Kabel is beschadigd.
Gebruikte HDMI­kabels bezitten niet de benodigde kwaliteit resp. zijn te lang.
Controleer, of de netvoedingadapter juist in het stopcontact zit en is verbonden met de splitter.
Schakel de monitor of het beeldscherm in.
Controleer alle verbindingen op de juiste zit/contact.
Zorg ervoor, dat de signaalbron is ingeschakeld en verbonden.
Controleer de kwaliteit en onbeschadigdheid van de gebruikte HDMI-kabels.
Controleer de kwaliteit en lengte van de gebruikte HDMI-kabels.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1497183_v1_1016_02_DS_m_4L_(1)
Loading...