Das Produkt dient zum Umwandeln von einem SDI-Signal (Serial Digital Interface) in ein
HDMI-, DVI-, VGA- und Composite Audio/Video-Signal. Zusätzlich wird ein SDI-BNC-Ausgang
zur Verfügung gestellt, um das SDI-Signal auf einen Monitor auszugeben. Für die DVI- und
VGA-Anschlüsse stehen separate Audiobuchsen für 3,5 mm Klinkenstecker zur Verfügung. Die
Stromversorgung erfolgt über das mitgelieferte Netzteil.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Lieferumfang
• SDI auf HDMI, DVI, VGA, Composite Konverter
• Netzteil
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem
Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der
Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer
nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen
hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus
der Netzsteckdose.
• Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die
Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist
(zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen,
anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig
von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach das Netzteil aus
der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netzteil umweltgerecht,
verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil
aus.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke.
Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Bedienelemente
1765432
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
zugänglich sein.
12 V/DC 2.5A
8910111217161514131918
1 Taste BLACK
2 Taste 720P
3 Taste 1080P
4 Taste 1024X768
5 Taste 1920X1200
6 Taste PAL
7 Taste NTSC
8 BNC-Anschluss SDI IN
9 BNC-Anschluss SDI LOOP OUT
10 Anschluss OUTPUT HDMI
11 Anschluss OUTPUT DVI
12 Anschluss OUTPUT DVI AUDIO
13 Anschluss OUTPUT VGA
14 Anschluss OUTPUT VGA AUDIO
15 Anschluss OUTPUT CVBS (Video Cinch)
16 Anschluss OUTPUT L (Audio Cinch)
17 Anschluss OUTPUT R (Audio Cinch)
18 Niederspannungsbuchse 12 V/DC 2.5A
19 Taste O/I ON OFF (Ein/Aus)
Inbetriebnahme
• Das Produkt ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet. Gummifüße können an
empndlichen Oberächen Spuren hinterlassen. Schützen Sie solche Oberächen bei
Bedarf mit einer geeigneten Unterlage.
• Verbinden Sie ein Koax-Kabel mit SDI-BNC-Stecker (z. B. von einer Überwachungskamera)
mit dem BNC-Anschluss SDI IN (8). Die folgenden Kabellängen werden unterstützt:
bis 100 m (3G-SDI), bis 200 m (HD-SDI), 300 m (SD-SDI). Die genannten Längen sind
abhängig von der Qualität der Kabel und den örtlichen Bedingungen.
Der BNC-Anschluss unterstützt für das Audio-Eingangssignal nur PCM 48 KHz.
• Um das SDI Signal durchzuschleifen, verbinden Sie ein Koax-Kabel mit SDI-BNC-Stecker
mit dem BNC-Anschluss SDI LOOP OUT (9) und das andere Ende des Koax-Kabels mit
einem Monitor.
• Verbinden Sie ein HDMI-Kabel mit dem Anschluss OUTPUT HDMI (10) und mit dem HDMI
Eingang Ihres Ausgabegerätes (z. B. Fernsehgerät oder Projektor).
• Verbinden Sie weitere Monitore mit den Anschlüssen OUTPUT DVI (11) und OUTPUT
VGA (13). Die entsprechenden Audiosignale können über die Anschlüsse OUTPUT DVI
AUDIO (12) und OUTPUT VGA AUDIO (14) ausgegeben werden. Für die Verbindungen
benötigen Sie jeweils ein Audiokabel mit einem 3,5 mm Klinkenstecker. Die Verbindung kann
z.B. mit einem Monitor oder Computer hergestellt werden.
• Falls Sie das Videosignal über den Anschluss OUTPUT CVBS (15) mit einem Composite
Video-Cinchkabel ausgeben, können Sie das Videoformat mit den Tasten PAL (6) oder
NTSC (7) einstellen. Verbinden Sie die Anschlüsse OUTPUT L (16) und OUTPUT R (17) mit
einem geeigneten Stereo Audio-Cinchkabel, um die Audiosignale auszugeben.
• Verbinden Sie den Niederspannungsstecker des mitgelieferten Netzteils mit der
Niederspannungsbuchse 12 V/DC 2.5A (18). Sichern Sie den Stecker am Gehäuse
des Konverters mit der Rändelmutter, die sich am Stecker bendet. Somit kann der
Niederspannungstecker nicht unbeabsichtigt abgezogen werden.
• Stecken Sie das Netzteil in eine passende Steckdose. Schalten Sie den Konverter mit der
Taste O/I ON OFF (19) ein. Die LEDs der eingestellten Tasten leuchten auf.
• Schalten Sie Ihr SDI-Gerät (z.B. Überwachungskamera) und Ihr Ausgabegerät (z. B.
Fernsehgerät oder Projektor) ein. Wählen Sie die entsprechende Auösung mit den Tasten
720P / 1080P / 1024X768 / 1920X1200 (2, 3, 4, 5). Die LED der gewählten Taste leuchtet
auf und die Auösung wird für ca. 5 Sekunden im oberen linken Bereich des Bildschirms
angezeigt.
• Drücken Sie die Taste BLACK (1), um die Ausgabegeräte/Monitore dunkel bzw. schwarz
zu schalten. Drücken Sie die Taste BLACK erneut, um das Bildsignal wieder anzuzeigen.
• Drücken Sie die Taste O/I ON OFF, um das Gerät nach Gebrauch auszuschalten. Ziehen Sie
das Netzteil aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
Beispiel Verbindungsdiagramm
Technische Daten
a) Konverter
Eingangsspannung/-strom ............ 12 V/DC 2,5 A
Abmessungen (B x H x T) ............ 288 x 32 x 110mm
Gewicht ......................................... 855 g
b) Netzteil
Betriebsspannung/-strom ............. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz 1,2 A
Ausgangsspannung/-strom ........... 12 V/DC 2,5 A
Videokamera
Netzteil
SDI Monitor
Monitor
Monitor
TVTV
Pege und Reinigung
• Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vor jeder Reinigung von der
Stromversorgung.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1462936_v1_0716_02_hk_m_de
Operating instructions
SDI to HDMI, DVI, VGA, Composite converter
Item no. 1462936
Intended use
The product is intended for converting an SDI (Serial Digital Interface) signal into an HDMI,
DVI, VGA and Composite audio/video signal. The device also features an SDI BNC output for
rendering the SDI signal through a monitor. To facilitate DVI and VGA connections, there are
separate audio sockets available for 3.5 mm jack plugs. Power is supplied via the provided
power adapter.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
Delivery content
• SDI to HDMI, DVI, VGA, Composite converter
• Power adapter
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/downloads or
scan the printed QR code. Follow the instructions on the website.
• Only use the supplied mains adapter as a power supply.
• Only connect the power adapter to a normal mains socket connected to the public
supply. Before plugging in the power adapter, check whether the voltage stated on
the power adapter complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adapters if your hands are wet.
• Never unplug the power adapter from the mains socket by pulling on the cable;
always use the grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked
or damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them.
This poses a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adapter from the mains socket during
storms.
• If the power adapter is visibly damaged, do not touch it. Risk of fatal injury due to
electric shock! First turn off the power supply to the power outlet that the power
adapter is connected to (ip off the fuse and then turn off the residual current
operated circuit breaker to disconnect the power outlet at all phases). Now
unplug the device from the power outlet. Dispose of the power adapter in an
environmentally friendly fashion, discontinue use of it immediately. Replace it with
an identical power adapter.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room
into a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow
the device to reach room temperature before connecting and using it. This may
take several hours.
• Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may
damage your hearing.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Operating elements
Description of symbols
The symbol with a ash in a triangle indicates health risks e.g. due to electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle indicates important instructions
contained in these operating instructions that must be followed.
The "arrow" symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on
using the device.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
1765432
12 V/DC 2.5A
8910111217161514131918
1 BLACK button
2 720P button
3 1080P button
4 1024X768 button
5 1920X1200 button
6 PAL button
7 NTSC button
8 BNC connector SDI IN
9 BNC connector SDI LOOP OUT
10 OUTPUT HDMI socket
11 OUTPUT DVI socket
12 OUTPUT DVI AUDIO socket
13 OUTPUT VGA socket
14 OUTPUT VGA AUDIO socket
15 OUTPUT CVBS (Video RCA) socket
16 OUTPUT L (Audio RCA) socket
17 OUTPUT R (Audio RCA) socket
18 Low voltage socket 12 V/DC 2.5A
19 Taste O/I ON OFF
Operation
• The product is outtted with nonslip rubber feet. The rubber feet might leave traces on
sensitive surfaces. Protect such surfaces with a suitable padding, if needed.
• Connect a coax cable with SDI BNC plug (e.g. from a surveillance camera) to the BNC socket
SDI IN (8). The device supports the following cable lengths:
Up to 100 m (3G-SDI), up to 200 m (HD-SDI), 300 m (SD-SDI). These lengths depend on the
quality of the cables and on local conditions.
The BNC socket only supports PCM 48 KHz for the audio input signal.
• In order to loop through the SDI signal, connect a coax cable with SDI BNC plug to the BNC
output SDI LOOP OUT (9), and the other end of the coax cable to a monitor.
• Connect an HDMI cable to the OUTPUT HDMI socket (10) and to the HDMI input of your
output device (e.g. TV or projector).
• Connect further monitors to the OUTPUT DVI (11) und OUTPUT VGA (13) sockets. Use the
OUTPUT DVI AUDIO (12) and OUTPUT VGA AUDIO (14) sockets to render the respective
audio signals. For each connection you will require an audio cable with 3.5 mm jack plug. You
can connect the device to a monitor or computer, etc.
• If you connect a Composite video cinch cable to the OUTPUT CVBS (15) socket for rendering
the video signal, you may select the video format using the PAL (6) or NTSC (7) button.
Connect the OUTPUT L (16) and OUTPUT R (17) sockets using a suitable stereo audio RCA
cable for rendering the audio signals.
• Connect the low voltage plug of the supplied power adapter to the low voltage socket
12 V/DC 2.5A (18). Secure the plug to the housing of the converter using the knurled nut
located on the plug. That way the low voltage plug cannot be disconnected accidentally.
• Connect the power adapter to a suitable power outlet. Use the O/I ON OFF (19) button to turn
on the converter. The LEDs of the activated buttons light up.
• Turn on your SDI device (e.g. surveillance camera) and your output device (e.g. TV or
projector). Select the desired resolution using the 720P / 1080P / 1024X768 / 1920X1200
(2, 3, 4, 5) buttons. The LED of the respective button lights up and the selected resolution
appears in the top left area of the display for approx. 5 seconds.
• Press the BLACK (1) button to switch the output devices/monitors to dark or black mode.
Press the BLACK button again to show the picture signal again.
• Press the O/I ON OFF button to turn off the device after use. Unplug the power adapter from
the wall socket when not using the device for a longer period of time.
Sample connection diagram
Video camera
Power adapter
Technical data
a) Converter
Input voltage/current ..................... 12 V/DC 2.5 A
Output voltage/current .................. 12 V/DC 2.5 A
SDI monitor
Monitor
Monitor
TVTV
Cleaning and care
• Turn off and disconnect the product from the mains before each cleaning.
• Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other chemical
solutions since these can penetrate the housing or impair functionality.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance
with applicable regulatory guidelines.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1462936_v1_0716_02_hk_m_en
Mode d'emploi
Convertisseur de composante SDI sur HDMI, DVI,
VGA
Nº de commande 1462936
Utilisation prévue
Le produit sert à convertir un signal SDI (Serial Digital Interface) en un signal HDMI, DVI, VGA
et vidéo/audio composite. En plus, une sortie SDI-BNC est mise à disposition, pour envoyer
le signal SDI sur un moniteur. Pour les raccordements DVI et VGA, des prises audio séparées
sont disponibles pour une che jack de 3,5 mm. L'alimentation en électricité est fournie via un
bloc d’alimentation inclus.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein
air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de
bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source
de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi
et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Contenu d’emballage
• Convertisseur de composante SDI sur HDMI, DVI, VGA
• Bloc d'alimentation
• Mode d‘emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les instructions actualisées du mode d’emploi via le lien www.conrad.com/downloads
ou scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Internet.
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle est employé lorsqu’il y a un danger pour
votre santé, par exemple en cas d‘électrocution.
Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle
indique des instructions importantes qui doivent être respectées.
Le symbole « èche » est utilisé pour pointer certains conseils et instructions
spéciques sur le fonctionnement.
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement
accessible.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation
électrique.
• Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement
une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau
d‘alimentation public. Avant de brancher le bloc d‘alimentation, vériez si la
tension indiquée sur le bloc d‘alimentation correspond à la tension délivrée par
votre compagnie d‘électricité.
• Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les
mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de
courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à
cet effet.
• Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas
écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne
restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par
temps d‘orage.
• Si le bloc d'alimentation est endommagé, ne le touchez pas : il existe un danger
de mort par électrocution ! D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise
du réseau sur laquelle le bloc d'alimentation est branché (déconnecter le coupecircuit automatique ou retirer le fusible ; couper le disjoncteur différentiel FI de
sorte que la prise de courant soit déconnectée de la tension de réseau sur tous les
pôles). Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant.
Mettez au rebut le bloc d’alimentation endommagé en respectant l’environnement.
Remplacez-le par un autre du même type.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient détire mis dune pièce
froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation qui en résulte pourrait, dans
des conditions défavorables, détruire l’appareil. Avant de connecter et d’utiliser le
produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les cas, cela peut
prendre plusieurs heures.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume
sonore excessif. Cela peut occasionner des troubles auditifs.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.
Éléments de fonctionnement
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation
correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour
enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit
et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est
plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou
bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
1765432
8910111217161514131918
1 Touche BLACK
2 Touche 720P
3 Touche 1080P
4 Touche 1024X768
5 Touche 1920X1200
6 Touche PAL
7 Touche NTSC
8 Raccordement BNC SDI IN
9 Raccordement BNC SDI LOOP OUT
10 Raccordement OUTPUT HDMI
16 Raccordement OUTPUT L (Audio Cinch)
17 Raccordement OUTPUT R (Audio Cinch)
18 Prise basse tension 12 V/DC 2.5A
19 Touche O/I ON OFF (marche/arrêt)
12 V/DC 2.5A
Mise en service
• Le produit est équipé de pieds en caoutchouc antidérapants. Des pieds en caoutchouc
peuvent laisser des traces sur des surfaces fragiles. Si besoin, protégez ces surfaces avec
un revêtement approprié.
• Branchez un câble coaxial avec une che SDI-BNC (par ex. une caméra de surveillance)
sur un raccordement BNC SDI IN (8). Les longueurs de câble suivantes sont compatibles :
jusqu’à 100 m (3G-SDI), jusqu’à 200 m (HD-SDI), 300 m (SD-SDI). Les longueurs citées
dépendent de la qualité des câbles et des conditions locales.
Le raccordement BNC supporte pour le signal d’entrée audio seulement PCM 48 kHz.
• Pour boucler le signal SDI, branchez un câble coaxial avec une che SDI-BNC sur le
raccordement BNC SDI LOOP OUT (9) et l’autre extrémité du câble coaxial sur un moniteur.
• Reliez un câble HDMI au raccordement OUTPUT HDMI (10) et à l’entrée HDMI de votre
périphérique de sortie (p. ex. téléviseur ou projecteur).
• Branchez d’autres moniteurs aux raccordements OUTPUT DVI (11) et OUTPUT VGA (13).
Les signaux audio correspondants peuvent être envoyés aux raccordements OUTPUT DVI AUDIO (12) et OUTPUT VGA AUDIO (14). Pour les connexions, vous avez besoin
respectivement d’un câble audio avec une che Jack de 3,5 mm. La connexion peut être
réalisée p. ex. avec un moniteur ou un ordinateur.
• Si vous envoyé le signal vidéo via le raccordement OUTPUT CVBS (15) avec un câble
RCA de composante vidéo, vous pouvez régler le format vidéo avec les touches PAL (6)
ou NTSC (7). Reliez les raccordements OUTPUT L (16) et OUTPUT R (17) à un câble RCA
audio qui convient à la stéréo an de transmettre les signaux audio.
• Branchez la che basse tension du bloc d’alimentation fourni sur la prise basse tension
12 V/DC 2.5A (18). Sécurisez la che sur le boîtier du convertisseur avec les écrous
moletés qui se trouve sur celle-ci. Ainsi la che basse tension ne peut pas être enlevée
involontairement.
• Branchez le bloc d’alimentation sur une prise réseau compatible. Allumez le convertisseur
avec la touche O/I ON OFF (19). Les diodes LED des touches réglées s’allument.
• Allumez votre appareil SDI (p. ex. caméra de surveillance) et votre périphérique de sortie
(p. ex. poste de télévision ou projecteur). Choisissez la dénition correspondante avec les
touches 720P / 1080P / 1024X768 / 1920X1200 (2, 3, 4, 5). La LED de la touche sélectionnée
s’allume et la dénition est afchée pour env. 5 secondes dans l’espace supérieur gauche
de l’écran.
• Appuyez sur la touche BLACK (1), autour commuter les périphériques de sortie sombres
ou noir. Appuyez encore une fois sur la touche BLACK, pour indiquer de nouveau le signal
d’image.
• Appuyez sur la touche O/I ON OFF an d'éteindre l’appareil après l'utilisation. Débranchez
le bloc d'alimentation de la prise de courant si vous n’utilisez pas l'appareil sur une longue
période.
Données techniques
a) Convertisseur
Tension / courant d’entrée ............ 12 V/CC 2,5 A
Sortie ............................................ 1 boucle de sortie SDI-BNC, 1 HDMI,
1 DVI plus 1 Audio (jack mâle de 3,5 mm),
1 VGA plus 1 Audio (jack mâle de 3,5 mm),
1 composante (RCA vidéo, RCA audio L+R)
Signal SDI compatible .................. SD-SDI, HD-SDI, 3G-SDI
Taux de transfert ........................... 2.970 Gbit/s, 2.970/1.001 Gbit/s, 1.485 Gbit/s,
1.485/1.001 Gbit/s et 270 Mb/s
Standard SMPTE .......................... 425M niveaux A et B, 424M, 292M, 259M -C
Dénition pour sortie ..................... 1920x1080 (1080p) / 1280x720 (720p) /
1024x768 / 1920x1200
Format composante
vidéo compatible ........................... PAL / NTSC
Conditions de service ................... 0 à +40 ºC, 20 % – 90 % HR (sans condensation)
Conditions de stockage ................ -20 à +60 ºC, 20 % – 90 % HR (sans condensation)
Dimensions (L x H x P) ................. 288 x 32 x 110mm
Poids ............................................. 855 g
b) Bloc d'alimentation
Tension / courant de service ......... 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz, 1,2 A
Tension / courant de sortie ........... 12 V/CC 2,5 A
Exemple de diagramme de connexion
Caméra vidéo
Bloc
d'alimentation
Moniteur SDI
Moniteur
Moniteur
TVTV
Entretien et nettoyage
• Avant chaque nettoyage, coupez l‘alimentation électrique et débranchez le produit.
• N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute
autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon
fonctionnement de l‘appareil.
• Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1462936_v1_0716_02_hk_m_fr
Gebruiksaanwijzing
SDI naar HDMI-, DVI-, VGA- of Composiet-Omvormer
Bestelnr. 1462936
Bedoeld gebruik
Het product dient voor het omzetten van een SDI (Serial Digital Interface)-signaal in een
HDMI-, DVI-, VGA- of composiet audio-/videosignaal. Verder is een SDI-BNC-uitgang
beschikbaar om het SDI-signaal op een beeldscherm weer te geven. Voor DVI- en VGAaansluitingen zijn aparte bussen voor 3,5 mm klinkstekkers beschikbaar. De stroomvoorziening
verloopt via de meegeleverde netvoedingsadapter.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in afgesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is
niet toegestaan. Contact met vocht, zoals bijv. in de badkamer, moet te allen tijde vermeden
worden.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor
beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een
gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok
enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
HDMI is een geregistreerd handelsmerk van de HDMI Licensing L.L.C.
Leveringsomvang
• SDI naar HDMI-, DVI-, VGA- of Composiet-Omvormer
• Netvoedingadapter
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of
scan de afgebeelde QR-Code. Volg de aanwijzingen op de website op.
• Gebruik als spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingsadapter uitsluitend een
goedgekeurd stopcontact van het openbare elektriciteitsnet. Controleer vóór
het insteken van de netvoedingsadapter of de daarop aangegeven spanning
overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
• U mag de netvoedingsadapter nooit met natte handen in het stopcontact steken
of eruit trekken.
• Trek de netvoedingsadapter nooit aan het netsnoer uit het stopcontact maar
gebruik daarvoor altijd de daarvoor bestemde greepvlakken.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de snoeren bij het
installeren niet platgedrukt, geknikt of door scherpe randen beschadigd worden.
• Leg snoeren altijd zo neer dat niemand erover kan struikelen of er in verstrikt kan
raken. Er bestaat kans op verwondingen.
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer de netvoedingsadapter altijd uit het
stopcontact.
• Raak de netvoedingsadapter niet aan als deze beschadigd is: er bestaat
levensgevaar door een elektrische schok! Schakel eerst het stopcontact
waarop de netvoedingsadapter is aangesloten, stroomloos (d.w.z. betreffende
zekeringautomaat uitschakelen of de stop eruit draaien, en vervolgens de
differentieelschakelaar uitschakelen om het stopcontact op alle fasen los te
koppelen). Trek pas dan de netvoedingsadapter uit het stopcontact. Gebruik de
beschadigde netvoedingadapter niet meer en gooi deze op een milieuvriendelijke
manier weg. Vervang de netvoedingadapter door een identiek exemplaar.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte
is overgebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan in bepaalde gevallen het
product onherstelbaar beschadigen. Laat het product eerst op kamertemperatuur
komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan soms een aantal uur
duren.
• Luister niet te lang naar zeer hard afgespeelde muziek. Hierdoor kan uw gehoor
beschadigd raken.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Bedieningselementen
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar
voor uw gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Een "pijl"-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening
van het apparaat gegeven worden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit zou voor kinderen
gevaarlijk speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan
buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige
bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een
beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere
apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk
toegankelijk zijn.
1765432
12 V/DC 2.5A
8910111217161514131918
1 Toets BLACK
2 Toets 720P
3 Toets 1080P
4 Toets 1024X768
5 Toets 1920X1200
6 Toets PAL
7 Toets NTSC
8 BNC-aansluiting SDI IN
9 BNC-aansluiting SDI LOOP OUT
10 Aansluiting OUTPUT HDMI
11 Aansluiting OUTPUT DVI
12 Aansluiting OUTPUT DVI AUDIO
13 Aansluiting OUTPUT VGA
14 Aansluiting OUTPUT VGA AUDIO
15 Aansluiting OUTPUT CVBS (Video Cinch)
16 Aansluiting OUTPUT L (Audio Cinch)
17 Aansluiting OUTPUT R (Audio Cinch)
18 Laagspanningsbus 12 V/DC 2.5A
19 Toets O/I ON OFF (aan/uit)
Ingebruikname
• Het product is voorzien van slipvrije rubberen voetjes. De rubberen voetjes kunnen sporen
achterlaten op een gevoelig oppervlak. Bescherm zulke oppervlakken indien nodig met een
daarvoor geschikte onderzetter.
• Koppel een coaxkabel met een SDI-BNC-stekker (bijv. van een bewakingscamera)
aan de BNC-aansluiting SDI IN (8). De volgende kabellengtes worden ondersteund:
tot 100 m (3G-SDI), tot 200 m (HD-SDI), 300 m (SD-SDI). Genoemde lengtes zijn afhankelijk
van de kwaliteit van de kabels en de plaatselijke omstandigheden.
De BNC-aansluiting ondersteunt voor het audiosignaal alleen PCM 48 KHz.
• Om het SDI-signaal door te voeren verbindt u het ene uiteinde van een coaxkabel met
een SDI-BNC-stekker met de BNC-aansluiting SDI LOOP OUT (9) en het andere met een
beeldscherm.
• Verbind het ene uiteinde van een HDMI-kabel met de aansluiting OUTPUT HDMI (10) en
het andere met de HDMI-ingang van uw weergaveapparaat (bijv. een TV of een projector).
• Verbind verder beeldschermen met de aansluitingen OUTPUT DVI (11) en OUTPUT
VGA (13). De overeenkomende audio-signalen worden via de aansluitingen OUTPUT
DVI AUDIO (12) en OUTPUT VGA AUDIO (14) beschikbaar gesteld. Om een verbinding
te kunnen maken moet u echter wel beschikken over een audiokabel met een 3,5 mm
klinkstekker. De verbinding kan bijv. tot stand worden gebracht met een beeldscherm of een
computer.
• Indien het videosignaal via de aansluiting OUTPUT CVBS (15) met een composiet-videocinchkabel beschikbaar is, kunt u het videoformaat instellen met de toetsen PAL (6) of
NTSC (7). Verbind de aansluitingen OUTPUT L (16) en OUTPUT R (17) met een daarvoor
geschikte audio-cinchkabel om de audio-signalen beschikbaar te stellen.
• Sluit de laagspanningsstekker van de meegeleverde netvoedingadapter aan op de
laagspanningsbus 12 V/DC 2.5A (18). Maak de stekker met zijn kartelmoer vast aan de
behuizing van de omvormer. Zodoende kan de laagspanningsstekker niet onbedoeld los
worden getrokken.
• Steek de stekker van de netvoedingadapter in een daarvoor geschikt stopcontact. Zet de
omzetter aan met de toets O/I ON OFF (19). De LED’s van de aangezette toetsen gaan
branden.
• Zet uw SDI-apparaat (bijv. een bewakingscamera) en uw weergaveapparaat (bijv. een TV
of projector) aan. Kies de geschikte resolutie met de toetsen 720P / 1080P / 1024X768 /
1920X1200 (2, 3, 4, 5). De LED van de gekozen toets licht op en de resolutie wordt ongeveer
5 seconden links bovenin het beeldscherm getoond.
• Druk op toets BLACK (1) om het weergaveapparaat/beeldscherm op donker of zwart te
zetten. Druk opnieuw op toets BLACK om het beeldsignaal weer te laten zien.
• Druk op deze toets O/I ON OFF om het apparaat aan en uit te zetten. Trek de stekker uit het
stopcontact als het product voor langere tijd niet wordt gebruikt.
Voorbeeld verbindingsschema
Technische Gegevens
a) Omvormer
Ingangsspanning/-stroom ............. 12 V/DC 2,5 A
Afmetingen (B x H x D) ................. 288 x 32 x 110mm
Gewicht ......................................... 855 g
b) Netvoedingadapter
Bedrijfsspanning/-stroom .............. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 1,2 A
Uitgangsspanning/-stroom ............ 12 V/DC 2,5 A
Videocamera
Netvoedingadapter
SDI-beeldscherm
Beeldscherm
Beeldscherm
TVTV
Schoonmaken en onderhoud
• Schakel het product uit en trek voor het schoonmaken de netvoedingadapter uit het
stopcontact.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere
chemische oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het
functioneren kunnen beïnvloeden.
• Gebruik een droog, puisvrij doekje om het product mee schoon te maken.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Gooi het product aan het einde van zijn gebruiksduur weg volgende de geldende
wettelijke bepalingen.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1462936_v1_0716_02_hk_m_nl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.