SpeaKa Professional 1435384 Instructions [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG
D
Kopfhörerverstärker
Version 04/16
Best.-Nr. 1435384
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Verstärkung eines Audiosignals (Line-Pegel), um Kopfhörer anschließen zu können. Für die Stromversorgung darf nur das mitgelieferte Netzteil verwendet werden. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtig-
tes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kopfhörerverstärker
• Netzteil
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
Symbolerklärung
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Dieses Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Ver-
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten be-
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spiel-
• Überprüfen Sie das Gerät und das Netzteil von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen. Sollte es Beschädi-
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen nach dem Betrieb das
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima.
• Musik sollte speziell bei der Verwendung von Kopfhörern nicht über einen längeren Zeitraum mit übermä-
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
sorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
stehen, nicht einschätzen.
zeug werden.
gungen aufweisen, so trennen Sie es von der Stromversorgung (Netzteil abstecken). Betreiben Sie das Produkt danach nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Gegenstände (z.B. Vasen) in direkter Nähe zum Gerät ab. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
Netzteil aus der Steckdose.
ßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer techni­schen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Anschlüsse und Bedienelemente
(1) Anschluss für das Netzteil (2) Line-Ausgang (3) Line-Eingang (4) LED (5) Kopfhörerbuchse 6,3 mm (6) Kopfhörerbuchse 3,5 mm (7) Klangregler TONE (8) Lautstärkeregler VOLUME
Anschluss und Inbetriebnahme
Die Netzsteckdose, an die das Netzteil angeschlossen wird, muss leicht erreichbar sein,
damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspan-
Schalten Sie die Netzschalter der anzuschließenden Geräte vor dem Anschluss aus und
• Verbinden Sie den Line-Ausgang Ihres Audiogeräts mit dem Line-Eingang (3) des Kopfhörerverstärkers.
• Das Line-Signal wird an den Line-Ausgang (2) des Kopfhörerverstärkers durchgeschleift und kann mit
• Verbinden Sie den Anschluss für das Netzteil (1) über das mitgelieferte Netzteil mit der Netzspannung. Die
• Schalten Sie alle Geräte wieder ein.
• Drehen Sie vor dem Anschluss eines Kopfhörers an die Kopfhörerbuchsen (5) bzw. (6) den Lautstärkereg-
• Die gleichzeitige Nutzung beider Kopfhörerbuchsen (5) und (6) ist möglich.
• Der Klang kann mit dem Klangregler TONE (7) verändert werden.
• Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit dem Lautstärkeregler VOLUME (8) ein.
Verwenden Sie ggf. passende Adapter, wenn Sie einen Kopfhörer mit anderem Anschluss-
Um das Audiosignal eines Fernsehgerätes wiedergeben zu können, muss dieses entweder ei-
Handhabung
• Nehmen Sie das Gerät niemals gleich in Betrieb, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum
Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf das Gerät auf keinen Fall abgedeckt werden.
nung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
nehmen Sie die Geräte erst wieder in Betrieb, wenn Sie alle erforderlichen Anschlüsse vorgenommen und nochmals überprüft haben.
weiteren Geräten verbunden werden.
LED (4) an der Front des Gerätes beginnt zu leuchten.
ler VOLUME (8) ganz zurück (entgegen dem Uhrzeigersinn drehen).
Sie können beide Kopfhörerbuchsen gleichzeitig verwenden. Bei Verwendung unterschiedlicher
Kopfhörer kann jedoch die Lautstärke beider Kopfhörer unterschiedlich sein.
Stecker verwenden.
nen Line-Audioausgang haben oder eine Scartbuchse. Für die Scartbuchse benötigen Sie einen Adapter mit Audioausgang. Achten Sie beim Kauf auf die richtige Belegung (Scart -> Cinch). Bessere Scart-AV-Adapter sind umschaltbar oder verfügen über 6 Cinch-Anschlüsse (je 3 für Ein- und Ausgang).
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
verdunstet ist.
Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden.
 WartungundPege
Das Produkt ist wartungsfrei und bedarf abgesehen von einer gelegentlichen Reinigung mit einem weichen,
trockenen Tuch keinerlei Pege.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da ansonsten die
Oberächen beschädigt werden könnten.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung .................................................. 100 - 240 V / 50/60 Hz (Steckernetzteil)
............................................................................... 15 V/DC (Kopfhörerverstärker)
Eingangsimpedanz ................................................ 10 kOhm
Ausgangsimpedanz (Kopfhörer) ............................ 20 - 200 Ohm
Abmessungen ........................................................ 138 x 43 x 92 mm
Gewicht .................................................................. 280 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugswei­se, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
OPERATING INTRUCTIONS
G
Headphonesamplier
Version 04/16
Item no. 1435384
Intended use
This product allows you to amplify the signal (line level) to connect headphones. Only the power unit enclosed may be used to supply power. The product may only be used in enclosed indoor locations. Outdoor use is not allowed. Contact with mois-
ture, for example in bathrooms or the like, must be avoided. Any use other than as described above is not permitted and can damage the product. Furthermore, there are
dangers such as short circuit, re, electric shock etc.
The safety instructions must be observed at all times. This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and
products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Headphones amplier
• Power supply
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed QR code.
2. Select document type and language and enter the item number into the
search eld. After submitting the query you can download displayed records.
Explanation of symbols
This symbol indicates specic risks associated with handling, function and use.
This symbol represents special tips and operating instructions.
Safety instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for personal injuries and material damages caused by the
• Use only the supplied mains adapter as a power source.
• Connect the mains adapter only to a normal mains socket connected to the public supply network. Before
• Power adapters must never be plugged in or disconnected when your hands are wet.
• For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during thunderstorms.
• The device is not a toy. Children are not aware of the potential dangers involved when using electrical
• Do not leave packaging materials unattended. It may become a dangerous plaything for children.
• Check the device and the power unit from time to time for damage. Should the amplier have any damage,
• Never pour liquids over electrical appliances and never leave objects lled with liquids (e.g., vases) in the
• Do not expose the device to high temperatures, dripping or spray water, strong vibrations or heavy me-
• Do not place open ames, such as burning candles, on or near the device.
• Never leave the device on unattended. For reasons of safety, unplug from the mains socket after use.
• Do not use the device in a tropical climate.
• Do not listen too excessively loud music for long periods of time. This may damage your hearing.
• If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not covered by the operating
improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty/guarantee will be void in such cases!
For safety reasons, any unauthorised conversions and/or modications to the product are not permitted.
plugging in the power adapter, check whether the voltage indicated on the power adapter matches the voltage of your electricity supplier.
devices.
disconnect it from the power supply (remove batteries). Do not use the product after that and take it to a specialist workshop instead.
vicinity of the device. You run the high risk of causing a re or a fatal electric shock. If liquids enter the
device, immediately disconnect it from the power supply, unplug the power supply unit from the mains and consult an expert.
chanical stress.
instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another specialist.
Connections and control elements
(1) Connection of the power supply unit (2) Line-output (3) Line-input (4) LED (5) Headphones jack 6.3 mm (6) Headphones jack 3.5 mm (7) TONE control (8) VOLUME control
Connection and start-up
The mains socket to which the power supply unit is connected must be easily accessible,
so the device can be quickly isolated from the mains voltage in the event of a fault.
Be careful when handling mains cables and mains connectors. Mains voltage may cause
Switch off the devices to be connected before connecting them to the connection sock-
• Connect the Line-output of your audio-device to the Line-input (3) of the headphones amplier.
• Line-signal will be looped through the Line-output (2) of the headphones amplier and can be connected
• Connect the casing to the mains voltage (1) via the mains unit included in the delivery. The LED (4) on the
• Turn all devices on.
• Before connecting of the headphones to headphones jacks (5) and (6) turn the VOLUME control (8) off (in
• Headphones jacks (5) and (6) may be used simultaneously.
• Sound can be regulated with the NOTE control (7).
• Now set the desired volume, with the VOLUME control (8).
Use appropriate adapter by using of headphones with different connector. To transmit audio signal of a TV-set, it must have a Line-audio-output or a SCART-port. For
fatal electric shocks.
ets. Do not switch them on again until you have made all the necessary connections and checked them.
with another devices.
front side of the device goes up.
counter-clockwise direction).
You can use both headphones jacks at the same time. Volume level may be different if different
headphones are used.
SCART-port use an adaptor with an audio-output. When making your purchase, please take note of the correct allocation (SCART -> Cinch). Better SCART-AV-Adaptor are switchable or have 6 Cinch-connections (3 for in- and output).
Handling
• Do not operate the device immediately when you take it from a cold room into a warm room environment. The condensation that forms might damage the device.
Leave the device disconnected and wait until it has reached room temperature. Wait until the condensation
has evaporated.
• Do not cover the device in any way, this ensures sufcient ventilation. In addition, air circulation must not
be obstructed by objects such as magazines, tablecloths, curtains or similar items.
Care and maintenance
The product does not have to be serviced and, except for occasional cleaning with a soft, dry cloth, requires no maintenance whatsoever.
Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as these may damage the surfaces.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed of in the household
waste!
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current statutory
requirements.
Technical data
Operating voltage .................................................. 100 - 240 V / 50/60 Hz (power supply)
15 V/DC (headphones amplier)
Input impedance .................................................... 10 kOhm
Output resistance (headphones) ........................... 20 - 200 ohms
Dimensions ............................................................ 138 x 43 x 92 mm
Weight ................................................................... 280 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
MODE D‘EMPLOI
Amplicateurdecasque
N° de commande 1435384
Version 04/16
Éléments de connexion et de commande
(1) Prise pour le bloc d’alimentation (2) Sortie de ligne (3) Entrée de ligne (4) LED (5) Prise de casque 6,3 mm (6) Prise de casque 3,5 mm (7) Commande de tonalité TONE (8) Bouton de réglage VOLUME
Utilisation conforme
Le produit sert à l’amplication d’un signal audio (niveau ligne), an de pouvoir raccorder un casque.
Pour l’alimentation électrique, n’utiliser que le bloc d’alimentation fourni. L’utilisation n’est autorisée que dans des locaux fermés et non pas à l’extérieur. Il faut impérativement éviter
tout contact avec l’humidité, comme par exemple dans une salle de bains. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment n’est pas autorisée et peut endommager le produit. Il
y a en outre des risques de court-circuit, d’incendie, électrocution, etc. Respectez impérativement les consignes de sécurité. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprise et les appellations d’appareil gurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Amplicateur de casque
• Bloc d’alimentation
• Mode d’emploi
Mode d‘emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le numéro de commande correspondant dans le champ de recherche. Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les documents trouvés.
Explication des symboles
Ce symbole indique les risques spéciques lors du maniement, du service et de l’utilisation.
Ce symbole indique des conseils et consignes d’utilisation spéciques.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou cor-
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation électrique.
• Utilisez uniquement une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d’ali-
• Ne branchez ou ne débranchez jamais les blocs d’alimentation lorsque vous avez les mains mouillées.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant en cas d’orage.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques associés à
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les
• S´assurer de temps à autre de que ni l´appareil ni le bloc d´alimentation. ne sont endommagés. Si le laser
• N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des éclaboussures ou des projections d’eau, ni
• Ne posez jamais des sources d’incendie, telles que des bougies allumées, sur ou à proximité de l’appareil.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans surveillance. Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours
• N’utilisez pas l’appareil sous un climat tropical.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique pendant une période prolongée à un volume excessif. Cela peut
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou lorsque vous avez des questions pour
porels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect des
consignesdesécurité!Dansdetelscas,lagarantieprendn!
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer et/ou de modier soi-même l’appareil.
mentation public comme source de tension pour le bloc d’alimentation. Vériez si la tension indiquée sur
le bloc d’alimentation correspond à la tension délivrée par votre compagnie d’électricité avant de brancher le bloc d’alimentation.
l’utilisation d’appareils électriques.
enfants.
est endommagé, mettez-le hors tension (débranchez le bloc secteur). N’utilisez plus le produit et conez-le
à un atelier spécialisé. Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques ; ne déposez pas d’objets contenant des liquides (p.
ex. vases) à proximité de ces appareils. Il y a risque d’incendie ou danger de mort par choc électrique. Mais,
si cela devait arriver, débranchez immédiatement la che de la prise de courant et contactez un spécialiste.
à de fortes vibrations, ni à de fortes sollicitations mécaniques.
le bloc d’alimentation de la prise après chaque utilisation.
entraîner des troubles auditifs.
lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
Raccordement et mise en service
La prise de courant à laquelle est raccordé le bloc d’alimentation doit être facilement
accessibleandepouvoirdéconnecterrapidementetaisémentl’appareildel’alimenta­tion électrique en cas de panne.
La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des raccor-
Mettez hors service les interrupteurs des appareils à raccorder avant de les brancher et
• Raccordez la sortie de ligne de votre appareil audio avec l’entrée de ligne (3) de l’amplicateur de casque.
• Le signal de ligne sera connecté à la sortie de ligne (2) de l’amplicateur de casque et peut être raccordé
• Raccordez la connexion du bloc d’alimentation (1) via le cordon d’alimentation fourni à la tension du
• Rallumez tous les appareils.
• Avant le branchement d’un casque à la prise du casque (5) ou (6), tournez le bouton de réglage du
• Il est possible d’utiliser simultanément les deux prises du casque (5) et (6).
• La tonalité TONE (7) peut être modiée avec la commande de tonalité.
• Réglez le volume désiré avec le bouton de réglage du VOLUME (8).
Utilisez, le cas échéant, un adaptateur approprié si vous voulez utiliser un casque avec une
Pour pouvoir reproduire le signal audio d’un appareil de télévision, celui-ci doit, soit avoir une
dements au réseau. La tension d’alimentation peut entraîner des chocs électriques avec danger de mort.
nelesremettezenservicequ’aprèsavoirétablietvériétouslesraccordementsrequis.
à d’autres appareils.
réseau. La LED (4) située à l’avant de l’appareil commence à s’allumer.
VOLUME (8) au minimum (dans le sens anti-horaire).
Vous pouvez utiliser les deux prises du casque simultanément. Toutefois, lors de l’utilisation de
casques différents, le volume des deux casques peut être différent.
autre che de connexion.
s
ortie audio de ligne, soit une douille Scart. Pour la douille Scart, un adaptateur avec une sortie audio est nécessaire. Lors de l’achat, assurez-vous de l’affectation correcte des broches (Scart -> Cinch). Certains adaptateurs AV Scart de meilleure qualité sont commutables ou disposent de 6 connexions Cinch (chacune 3 pour l´entrée et la sortie).
Utilisation
• Ne jamais mettre le produit en marche immédiatement quand il vient d’être transporté d’un local froid vers
un local chaud. Le cas échéant, l’eau de condensation formée risque de détruire l’appareil.
Laissez l’appareil éteint atteindre la température ambiante. Attendez que l’eau de condensation se soit
évaporée.
• L’appareil ne doit en aucun cas être couvert an d’assurer une ventilation sufsante. Veillez en outre à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des magazines, nappes, rideaux ou autre objet similaire.
Maintenance et nettoyage
Le produit est exempt d’entretien, hormis un nettoyage occasionnel avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les sur-
faces.
Élimination
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères !
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions
légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service ................................................. 100 - 240 V / 50/60 Hz (bloc secteur)
............................................................................... 15 V/DC (amplicateur de casque)
Impédance d’entrée ............................................... 10 kOhm
Impédance de sortie (casque) ............................... 20 - 200 Ohm
Dimensions ............................................................ 138 x 43 x 92 mm
Poids ...................................................................... 280 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
GEBRUIKSAANWIJZING
Koptelefoonversterker
Versie 04/16
Bestelnr. 1435384
Beoogd gebruik
Het product versterkt een audiosignaal (line-niveau) om een koptelefoon aan te kunnen sluiten. Gebruik voor de voedingsspanning uitsluitend de meegeleverde voeding. Het gebruik is uitsluitend toegestaan in gesloten ruimtes, dat wil zeggen niet buitenhuis gebruiken. Vermijd
beslist contact met vocht, bijvoorbeeld in badkamers. Een ander gebruik dan eerder beschreven is niet toegestaan en leidt tot beschadiging van het product. Daar-
aan zijn bovendien gevaren verbonden zoals kortsluiting, brand en elektrische schokken. Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op. Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle vermelde rmanamen en productna-
men zijn handelsmerken van de betreffende eigenaar. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Koptelefoonversterker
• Voeding
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de afgebeelde QR­code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in het zoek­veld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u de weergegeven documenten downloaden.
Verklaring van pictogrammen
Dit pictogram wijst op speciale risico’s bij de hantering, het gebruik en de bediening.
Dit pictogram staat voor speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt
het recht op waarborg/garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel ver-
• Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde voeding.
• Gebruik als spanningsbron voor de voeding uitsluitend een goedgekeurde contactdoos van het openbare
• Voeding nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit halen.
• Neem bij onweer om veiligheidsredenen altijd de voeding uit de contactdoos.
• Het apparaat is geen speelgoed. Kinderen kunnen niet inschatten welke gevaren aan het gebruik van
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Controleer het apparaat en de adapter regelmatig op eventuele beschadigingen. Trek de stekker uit de
• Voorkom dat elektrische apparatuur in contact komt met vloeistof. Plaats met vloeistof gevulde voorwer-
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of zware mecha-
• Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of direct naast het apparaat.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht aanstaan. Trek om veiligheidsredenen na de werking de voeding
• Gebruik het apparaat niet in een tropisch klimaat.
• Het wordt afgeraden, vooral wanneer koptelefoons worden gebruikt, gedurende een langere periode naar
• Mocht u vragen hebben over de correcte aansluiting of als er problemen zijn waarvoor u in de gebruiks-
oorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
Om veiligheidsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toege­staan.
elektriciteitsnet. Controleer voor het insteken van de voeding of de op de voeding aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
elektrische apparatuur zijn verbonden.
contactdoos als er sprake is van beschadigingen. Gebruik het product hierna niet meer, maar breng het naar een erkende werkplaats.
pen (bijv. vazen) niet in de buurt van elektrische apparaten. Er bestaat groot gevaar voor brand of levens­gevaarlijke elektrische schokken. Indien een dergelijke situatie zich toch voordoet, moet u de stekker van de netvoedingsadapter onmiddellijk uit de contactdoos trekken en een vakman raadplegen.
nische belastingen.
uit de contactdoos.
muziek met een te hoog volume te luisteren. Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.
aanwijzing geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met onze afdeling technische informatie of met een andere vakman.
Aansluitingen en bedieningselementen
(1) Aansluiting voor de voeding (2) Line-uitgang (3) Line-ingang (4) Led (5) Koptelefoonbus 6,3 mm (6) Koptelefoonbus 3,5 mm (7) Klankregelaar TONE (8) Volumeregelaar VOLUME
Aansluiting en ingebruikname
De contactdoos waarop de voeding wordt aangesloten moet gemakkelijk bereikbaar zijn,
zodat het apparaat in geval van storingen snel en eenvoudig van de netspanning kan worden gescheiden.
Wees voorzichtig bij het hanteren van netkabels en netaansluitingen. Netspanning kan
• Sluit de line-uitgang van uw audioapparaat aan op de line-ingang (3) van de koptelefoon.
• Het line-signaal wordt doorgelust naar de line-uitgang (2) van de koptelefoonversterker en kan op andere
• Verbind de aansluiting voor de voeding (1) via de meegeleverde voeding met de netspanning. De led (4)
• Zet alle apparaten weer aan.
• Draai vóór het aansluiten van een koptelefoon aan de koptelefoonbussen (5) of (6) de volumeregelaar
• De koptelefoonbussen (5) en (6) kunnen tegelijk worden gebruikt.
• De klank kan met de klankregelaar TONE (7) worden aangepast.
• Stel nu het gewenste volume in met de volumeregelaar VOLUME (8).
Gebruik evt. geschikte adapters wanneer u een koptelefoon met een andere aansluitstekker
Om het audiosignaal van een televisie weer te kunnen geven moet deze over een line-audiouit-
levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken. Schakel de netschakelaar van de aan te sluiten apparatuur uit en neem deze pas weer in ge-
bruik zodra alle benodigde aansluitingen zijn doorgevoerd en nogmaals zijn gecontroleerd.
apparaten worden aangesloten.
aan de voorkant van het apparaat gaat branden.
VOLUME (8) geheel terug (tegen de wijzers van de klok in).
U kunt beide koptelefoonbussen tegelijk gebruiken. Bij gebruik van verschillende koptelefoons
kan echter het volume van beide koptelefoons verschillend zijn.
gebruikt.
gang of een scartbus beschikken. Voor de scartbus hebt u een adapter met audiouitgang nodig. Let bij de aankoop op de juiste bezetting (scart -> cinch). De betere scart-AV-adapters zijn omschakelbaar of beschikken over 6 cinch-aansluitingen (3 voor zowel in- als uitgang).
Gebruik
• Neem het apparaat nooit direct in gebruik nadat het van een koude ruimte naar een warmere ruimte is verplaatst. Het condenswater dat daarbij ontstaat kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat onherstelbaar beschadigen.
Laat het apparaat in uitgeschakelde toestand op kamertemperatuur komen. Wacht totdat het condenswa-
ter is verdampt.
• Dek het apparaat in geen geval af, om voor voldoende ventilatie van het apparaat te zorgen. Bovendien mag de luchtcirculatie niet door voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden en gordijnen gehinderd worden.
Onderhoud en service
Het product is onderhoudsvrij en heeft afgezien van een incidentele reiniging met een zachte, droge doek geen onderhoud nodig.
Gebruik in geen geval schoonmaakmiddelen met een agressieve werking of chemische oplosmiddelen, omdat hierdoor de oppervlakken beschadigd kunnen worden.
Verwijdering
Elektronische apparaten bevatten voor recycling geschikte materialen en mogen niet bij het
huishoudelijk afval!
Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke bepalin-
gen.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning .................................................... 100 - 240 V / 50/60 Hz (voeding)
............................................................................... 15 V/DC (koptelefoonversterker)
Ingangsimpedantie ................................................ 10 kOhm
Uitgangsimpedantie (koptelefoon) ......................... 20 - 200 Ohm
Afmetingen ............................................................ 138 x 43 x 92 mm
Gewicht ................................................................. 280 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uitt­reksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0416_01/HS
Loading...