SpeaKa Professional 1429566 Instructions [ml]

Page 1
Bedienungsanleitung
3 Port UHD HDMI Switch
Best.-Nr. 1429566
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Anschließen von 3 Video-Geräten mit HDMI-Ausgang und zum Wiedergeben an einem Fernsehgerät oder Projektor (Beamer) mit HDMI-Eingang. Die Umschaltung erfolgt direkt am HDMI Switch oder mit der mitgelieferten IR-Fernbedienung. Für eine an den Aufstellraum angepasste Positionierung des IR-Empfängers wird ein IR­Verlängerungskabel mitgeliefert. Die Stromversorgung erfolgt über die angeschlossenen HDMI-Kabel.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Lieferumfang
• HDMI Switch
• IR-Verlängerungskabel (115 cm) mit 1x Schaumstoff, beidseitig selbstklebend
• 4x Gummifuß
• Fernbedienung (mit 3V Knopfzelle)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Batterien
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Bedienelemente
1 2 3
IR Auto IN1 IN2 IN3 Switch
HDMI OUT HDMI IN3 HDMI IN2 HDMI IN1
1112
754 6
10
8
9
1 Anschluss IR 2 Kontrollleuchte Auto 3 Kontrollleuchte IN1 4 Kontrollleuchte IN2 5 Kontrollleuchte IN3 6 Taste Switch 7 Standby-Kontrollleuchte 8 Ein-/Ausschalter 9 Anschluss HDMI IN1 10 Anschluss HDMI IN2 11 Anschluss HDMI IN3 12 Anschluss HDMI OUT
Inbetriebnahme
a) Aufstellen und Verbindungen herstellen
• Wenn gewünscht, können die mitgelieferten Gummifüße am Boden des Produktes befestigt
werden. Beachten Sie, dass Gummifüße Spuren an empndlichen Oberächen hinterlassen
können.
• Schalten Sie alle zu verbindenden Geräte aus, bevor die Kabel angeschlossen werden.
• Verbinden Sie die HDMI-Ausgänge Ihrer Abspielgeräte (z.B. DVD-Player, Media-Box) mit
den Anschlüssen HDMI IN1, IN2 und IN3 (9, 10, 11).
• Verbinden Sie den Anschluss HDMI OUT (12) mit Ihrem Ausgabegerät (z.B. Fernsehgerät
oder Projektor).
• Verbinden Sie das IR-Verlängerungskabel mit dem Anschluss IR (1). Wenn Sie den IR-
Empfänger der sich am Ende des Verlängerungskabels bendet, dauerhaft befestigen
möchten, können Sie das mitgelieferte beidseitig selbstklebende Stück Schaumstoff an
der glatten Unterseite aufkleben und dann an einem geeigneten Ort befestigen. Der Ort
für den IR-Empfänger sollte so gewählt werden, dass eine barrierefreie Übertragung des Fernbedienungssignals erfolgen kann. Beachten Sie, dass bei einem späteren Entfernen, der selbstklebende Schaumstoff Spuren hinterlassen kann.
• Nachdem alle Kabel korrekt verbunden sind, können Sie Ihre Geräte einschalten. Die maximale Länge der verwendeten Standard HDMI-Kabel (AWG 26) darf 6 Meter
nicht überschreiten, um eine störungsfreie Übertragung zu gewährleisten.
b) Fernbedienung
• Ziehen Sie die Schutzfolie aus dem Batteriefach an der
Unterseite der Fernbedienung vorsichtig heraus. Hierdurch wird die Funktion der Fernbedienung freigegeben. Setzen Sie die Folie wieder in das Batteriefach ein, wenn die Fernbedienung über längere Zeit nicht verwendet wird.
• Mit den Tasten der Fernbedienung können die folgenden
Funktionen ausgeführt werden: Gerät ein- und ausschalten, Auto-Funktion ein- und ausschalten und die HDMI­Eingänge auswählen.
• Richten Sie den IR-Fernbedienungssender der Fernbedienung immer auf den IR-Empfänger.
Gegenstände, wie z. B. Möbel, die sich zwischen Sender und Empfänger benden, können
die Signalübertragung behindern. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt max. 6 Meter.
• Die Lebensdauer der Batterie beträgt bis zu einem Jahr. Dies ist abhängig von verschiedenen
Faktoren, wie z. B. Batteriequalität, Umgebungsbedingungen und Verwendungshäugkeit.
• Wenn das Fernbedienungssignal schwächer wird, wenn z. B. die Signale nicht regelmäßig
oder nicht übertragen werden, muss die Batterie ausgetauscht werden. Öffnen Sie das Batteriefach, wie an der Rückseite der Fernbedienung gezeigt und ersetzen Sie die verbrauchte 3 V Knopfbatterie Typ CR2025 mit einer neuen gleichwertigen Batterie.
Page 2
c) Bedienung
Allgemein
• Im Standby-Betrieb leuchtet die Standby-Kontrollleuchte (7) auf, wenn eine Stromzufuhr über ein HDMI-Kabel vorhanden ist.
• Schalten Sie Ihre HDMI Abspielgeräte und Ihr Ausgabegerät (z.B. Fernsehgerät) ein.
• Schalten Sie den HDMI Switch mit dem Ein-/Ausschalter (8) ein. Die Standby-Kontrollleuchte erlischt und die Kontrollleuchte (3, 4 oder 5) des aktivierten HDMI-Eingangs leuchtet auf.
• Stellen Sie den gewünschten HDMI Eingang mit der Taste Switch (6) ein. Mit jedem Drücken der Taste Switch wird auf den nächsten HDMI-Eingang umgeschaltet. Mit der Fernbedienung können Sie direkt auf den gewünschten HDMI-Eingang umschalten.
• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät nach Gebrauch auszuschalten.
Einige HDMI Geräte verfügen über einen sehr geringen Betriebsstrom und geben daher nicht ausreichend Strom ab, um das Produkt zu betreiben. In diesem Fall muss mindestens eines Ihrer verbundenen Geräte ausreichend Strom zur Verfügung stellen.
Auto-Funktion
• Mit der Auto-Funktion wird der zuletzt verbundene und mit Strom versorgte HDMI-Eingang erkannt.
• Drücken Sie die Taste Auto an der Fernbedienung. Die Kontrollleuchte Auto (2) leuchtet auf.
• Das zuletzt verbundene und aktivierte Gerät wird erkannt und die dazugehörige Kontrollleuchte leuchtet auf.
Beachten Sie, dass einige Geräte auch im ausgeschalteten Zustand Strom abgeben. Wenn ein Gerät im ausgeschalteten Zustand über das HDMI-Kabel Strom abgibt, wird auch dieses erkannt.
• Die Auto-Funktion kann nur an der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. Drücken Sie die Taste Auto erneut oder eine der HDMI-Eingangstasten an der Fernbedienung, um die Auto-Funktion auszuschalten.
Fehlerbehebung
Problem Lösungsvorschlag
Das Produkt schaltet sich nicht ein.
Kein Bildempfang. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Ausgabegerät
Verzerrtes oder unklares Bild.
Kein Ton. • Prüfen Sie die Toneinstellung an Ihrer HDMI
Fernbedienung reagiert nicht auf Befehle.
• Prüfen Sie, ob die Kabelverbindung mit der HDMI Eingangsquelle korrekt hergestellt ist.
• Prüfen Sie, ob die HDMI Eingangsquelle eingeschaltet ist.
(z. B. Fernsehgerät) eingeschaltet und verbunden ist.
• Prüfen Sie, ob die HDMI Eingangsquelle eingeschaltet und verbunden ist.
• Prüfen Sie, ob das HDMI Kabel von minderwertiger Qualität ist. Verwenden Sie ein hochwertiges HDMI Kabel.
• Prüfen Sie, ob die Kabel korrekt und vollständig eingesteckt wurden.
• Prüfen Sie, ob das HDMI Kabel von minderwertiger Qualität ist. Verwenden Sie ein hochwertiges HDMI Kabel.
Eingangsquelle (z. B. DVD-Player) und an Ihrem Ausgabegerät (z. B. Fernsehgerät).
• Prüfen Sie, ob sich die Schutzfolie noch im Batteriefach
bendet. Falls ja, entfernen Sie die Schutzfolie.
• Prüfen Sie, ob die Batterie gewechselt werden muss.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände zwischen
Fernbedienung und IR-Empfänger benden, die die Signalübertragung beeinussen können.
• Prüfen Sie, ob die max. Reichweite von 6 Meter überschritten wurde.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) HDMI Switch
DDC Eingang/Ausgang ................ 5Vp-p (TTL)
Betriebsstrom ............................... max. 350 mA
Eingang ........................................ 3x HDMI
Ausgang ....................................... 1x HDMI
Bildrate/Auösung ........................ 24/50/60 Bilder/Minute:
1080p / 1080i / 720p / 576p / 576i / 480p / 480i 24/30 Bilder/Minute: 2160p
Farbtiefe/Auösung ...................... 24, 30, 36 Bit:
1080p / 1080i / 720p / 576p / 576i / 480p / 480i 24 Bit: 2160p
Unterstütztes Audio Format .......... DTS-HD / Dolby-trueHD / LPCM7.1 / DTS / Dolby-AC3 /DSD
Bandbreite .................................... max. 25 MHz
Länge IR-Verlängerungskabel ...... ca. 115 cm
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ -10 bis +55 ºC, 10 % – 85 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) .......... 95 x 20 x 53 mm
Gewicht ......................................... 122 g
b) Fernbedienung
Batterietyp .................................... Knopfzelle CR2025
Reichweite .................................. max. 6 Meter (barrierefrei)
Pege und Reinigung
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1429566_V1_0516_02_HK_m_de
Page 3
Operating instructions
3-port UHD HDMI switch
Item no. 1429566
Intended use
The product is intended for connecting 3 video devices with HDMI output and for playback via a TV or a projector with HDMI input. Use the HDMI switch or the provided IR remote control for switching. The product includes an IR extension cable in order to allow for a more convenient placement of the IR receiver at the site of installation. Power is supplied via connected HDMI cables.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If
you use the product for purposes other than those described above, the product may be
damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short-circuiting, re etc. Read
the instructions carefully and keep them for future reference. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
The product corresponds to the legal, national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
Delivery content
• HDMI switch
• IR extension cable (115 cm) with 1x foam, self-adhesive on both sides
• 4x rubber feet
• Remote control (with 3 V button cell)
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/downloads or scan the printed QR code. Follow the instructions on the website.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in these operating instructions, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapors and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
• When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow the device to reach room temperature before connecting and using it. This may take several hours.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance work, adjustments and repairs may be carried out only by a professional or at a specialist workshop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
b) Batteries
• Please ensure the correct polarity when inserting the battery.
• The battery should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin. Therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
• Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
Do not disassemble, short-circuit or throw batteries into re. Never recharge non- rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Operating elements
1 2 3
IR Auto IN1 IN2 IN3 Switch
HDMI OUT HDMI IN3 HDMI IN2 HDMI IN1
1112
754 6
10
8
9
1 Connection IR 2 Indicator lamp Auto 3 Indicator lamp IN1 4 Indicator lamp IN2 5 Indicator lamp IN3 6 Switch button 7 Standby indicator light 8 On/off switch 9 HDMI IN1 socket 10 HDMI IN2 socket 11 HDMI IN3 socket 12 HDMI OUT socket
Operation
a) Installation and connection
• If desired, attach the provided rubber feet to the bottom of the device. Please be reminded that rubber feet can leave marks on sensitive surfaces.
• Switch off all devices to be connected before the cables are connected.
• Connect the HDMI outputs of your playback devices (e.g. DVD player, media box) to the HDMI IN1, IN2 and IN3 sockets (9, 10, 11).
• Connect the HDMI OUT socket (12) to your output device (e.g. TV or projector).
• Connect the IR extension cable to the IR socket (1). In order to connect the IR receiver at the end of the extension cable permanently, attach the provided double-sided, self-adhesive foam piece to the smooth bottom and then to a suitable surface. The installation location of the IR receiver must allow for unobstructed transmission of the remote control signal. Please note that the self-adhesive foam can leave marks when removed in the future.
• After having connected all cables, turn on your devices.
In order to guarantee interference-free transmission, the maximum length of the standard HDMI cable (AWG 26) used must not exceed 6 meters.
b) Remote control
• Carefully pull the protective foil from the battery compartment on the bottom of the remote control. That will activate the operation of the remote control. Reinsert the foil into the battery compartment when not using the remote control for a longer period of time.
• Use the remote control buttons for the following functions: Switch the device on/off, activate/deactivate the auto function, and select HDMI inputs.
• Always point the IR remote control sensor at the IR receiver. Objects located between the transmitter and the receiver, such as furniture, can obstruct the signal transmission. The range of the remote control accounts for a max. of 6 meters.
• The battery can last for up to one year. It depends on different factors, such as battery quality, ambient conditions, and frequency of use.
• When the remote control signal starts to get weaker, e.g. when signals are transmitted irregularly or not at all, the battery must be replaced. Open the battery compartment as indicated on the back side of the remote control and replace the exhausted CR2025 3V button cell by a new battery of equivalent type.
Page 4
c) Operation
General
• When supplying power via HDMI cable, the standby indicator lamp (7) lights up during standby mode.
• Switch on your HDMI playback devices and your output device (e.g. TV).
• Turn on the HDMI switch using the on/off switch (8). The standby indicator lamp turns off and the indicator lamp (3, 4, or 5) of the activated HDMI input lights up.
• Select the desired HDMI input using the Switch button (6). With every single press of the Switch button, the system switches to the next HDMI input. Use the remote control to directly select the desired HDMI input.
• Press the on/off switch to turn off the device after use.
Some HDMI devices feature a very low operating current and therefore do not
provide sufcient current for operating the product. If such is the case, at least one of your connected devices must provide sufcient current.
Auto function
• The auto function detects the HDMI input connected and powered most recently.
• Press the Auto button on the remote control. The Auto indicator lamp (2) lights up.
• The device connected and activated most recently will be detected and the respective indicator lamp lights up.
Please note that some devices supply current even when switched off. Devices that supply power via HDMI cable when switched off will also be detected.
• The auto function can only be activated or deactivated using the remote control. Press the Auto button again or any of the HDMI input buttons on the remote control to deactivate the auto function.
Troubleshooting
Problem Solution
The product does not switch on.
No image reception. • Make sure your output device (e.g. TV) is switched on and
Picture distorted or blurry. • Check whether the cables are properly and securely
No sound. • Check the sound settings on your HDMI input source
The remote control does not react to any commands.
• Check whether the HDMI input source has been connected properly.
• Check whether the HDMI input source has been switched on.
connected.
• Check whether the HDMI input source is switched on and connected.
• Check whether the HDMI cable is of low quality. Connect a high-quality HDMI cable.
connected.
• Check whether the HDMI cable is of low quality. Connect a high-quality HDMI cable.
device (e.g. DVD player) and your output device (e.g. TV).
• Check whether the protective foil on the battery compartment is still attached. If yes, remove it.
• Check whether the battery must be replaced.
• Make sure there are not objects located between the remote control and the IR receiver, as such could obstruct the signal transmission.
• Check whether the max. range of 6 meters has been exceeded.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
b) Batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever batteries are sold.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
a) HDMI switch
DDC input/output .......................... 5Vp-p (TTL)
Operating current .......................... max. 350 mA
Input.............................................. 3x HDMI
Output ........................................... 1x HDMI
Frame rate/resolution ................... 24/50/60 images/minute:
1080p / 1080i / 720p / 576p / 576i / 480p / 480i 24/30 images/minute: 2160p
Colour depth/resolution ................ 24, 30, 36 bit:
1080p / 1080i / 720p / 576p / 576i / 480p / 480i 24 bit: 2160p
Supported audio format ................
Bandwidth ..................................... max. 25 MHz
IR extension cord length ............... approx. 115 cm
Operating/storage conditions ........ -10 to +55 ºC, 10 % – 85 % RH (non-condensing)
Dimensions (W x H x D) ............... 95 x 20 x 53 mm
Weight .......................................... 122 g
b) Remote control
Battery type .................................. button cell CR2025
Range ........................................... max. 6 meters (unobstructed)
DTS-HD / Dolby-trueHD / LPCM7.1 / DTS / Dolby-AC3 / DSD
Cleaning and care
• Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other chemical solutions since these can penetrate the housing or impair functionality.
Never submerge the product in water or other liquids.
Clean the product with a dry, bre-free cloth.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1429566_V1_0516_02_HK_m_en
Page 5
Mode d'emploi
Commutateur 3 ports HDMI UHD
N° de commande 1429566
Utilisation prévue
Le produit sert à raccorder 3 appareils vidéo avec sortie HDMI et à retransmettre sur une télévision ou un projecteur (Beamer) avec entrée HDMI. La commutation a lieu directement sur le commutateur HDMI ou grâce à la télécommande à IR fournie. Pour un positionnement parfait du récepteur IR dans la pièce de l'installation, une rallonge IR est fournie. L'alimentation électrique est fournie via le câble HDMI raccordé.
L'utilisation est seulement autorisée à l'intérieur de locaux et est interdite en plein air. Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), vous ne devez pas transformer et/ou
modier le produit. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites ici, celui-ci peut
se trouver endommagé. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Donnez le produit à des tiers seulement accompagné du mode d’emploi !
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Contenu de l'emballage
• Commutateur HDMI
• Rallonge IR (115 cm) avec 1 matériau en mousse, adhésifs des deux côtés
• 4 pieds en caoutchouc
• Télécommande (avec pile bouton de 3 V)
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les instructions actualisées du mode d’emploi via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Internet.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/ garantie sera alors annulée.
a) Généralités
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques !
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient détire mis dune pièce froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. Avant de connecter et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas pu répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
b) Piles
• Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile.
Retirer la pile de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant longtemps an d'éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.
• Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
• Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !
Éléments de fonctionnement
1 2 3
IR Auto IN1 IN2 IN3 Switch
HDMI OUT HDMI IN3 HDMI IN2 HDMI IN1
1112
754 6
10
8
9
1 Raccordement IR 2 Voyant de contrôle Auto 3 Voyant de contrôle IN1 4 Voyant de contrôle IN2 5 Voyant de contrôle IN3 6 Touche Switch 7 Voyant de contrôle veille 8 Interrupteur de marche/arrêt 9 Raccordement HDMI IN1 10 Raccordement HDMI IN2 11 Raccordement HDMI IN3 12 Raccordement HDMI OUT
Mise en service
a) Positionnement et établissement des connexions
Si besoin, les pieds en caoutchouc fournis peuvent être xés sur le fond du produit. Veuillez noter que des pieds en caoutchouc peuvent laisser des traces sur les surfaces délicates.
• Éteignez tous les appareils connectés avant de connecter les câbles.
• Reliez les sorties HDMI de vos appareils de lecture (p. ex. lecteur DVD, media box) avec les raccordements HDMI IN1, IN2 et IN3 (9, 10, 11).
• Reliez le raccordement HDMI OUT (12) avec votre périphérique de sortie (p. ex. télévision ou projecteur).
• Reliez la rallonge IR au raccordement IR (1). Si vous souhaitez monter le récepteur IR qui
se trouve à l'extrémité de la rallonge sur un emplacement dénitif, vous pouvez coller le
matériau en mousse adhésif des deux côtés au-dessous sur la surface lisse et ensuite, le
xer à une place appropriée. L'endroit d'installation du récepteur IR devrait être choisi de
telle sorte qu'une transmission puisse s'établir sans que le signal de la télécommande ne soit gêné. Veuillez noter que l'élimination ultérieure du matériau en mousse adhésif peut laisser des traces.
• Après que tous les câbles soient reliés correctement, vous pouvez allumer vos appareils.
La longueur maximale de la norme du câble HDMI utilisé (AWG 26) ne doit pas
dépasser 6 mètres an de garantir une transmission sans interférence.
b) Télécommande
• Retirez prudemment la feuille de protection du compartiment de la pile au-dessous de la télécommande. Par cette action, le fonctionnement de la télécommande est activé. Replacez la feuille dans le compartiment de la pile si la télécommande n'est pas utilisée sur une longue période.
• Avec les touches de la télécommande, les fonctions suivantes peuvent être réalisées : allumer et éteindre l'appareil, activer et désactiver la fonction auto et sélectionner les entrées HDMI.
• Dirigez toujours l'émetteur IR de la télécommande vers le récepteur IR. Les objets tels que des meubles, etc. qui se trouvent entre l'émetteur et le récepteur peuvent gêner la transmission de signaux. La portée de la télécommande s’étend jusqu'à 6 mètres.
• La durée de vie de la pile est d'un an maxi. Cela dépend de différents facteurs, comme p. ex. la qualité de la pile, les conditions environnementales et la fréquence d'utilisation.
• Lorsque le signal de la télécommande devient plus faible, si p. ex. les signaux ne sont pas transmis régulièrement ou sont absents, la pile doit être remplacée. Ouvrez le compartiment de la pile, comme indiqué au dos de la télécommande, et remplacez la pile bouton usagée de 3 V de type CR2025 par une neuve de même qualité.
Page 6
c) Utilisation
Généralités
• En mode veille, le voyant de contrôle veille (7) s'allume, si une alimentation en courant existe via le câble HDMI.
• Allumez votre appareil de lecture HDMI et votre périphérique de sortie (p. ex. télévision).
• Allumez le commutateur HDMI avec l’interrupteur marche/arrêt (8). Le voyant de contrôle veille s'éteint et le voyant de contrôle (3, 4 ou 5) de l'entrée HDMI activée s'allume.
• Réglez l'entrée HDMI souhaitée avec la touche Switch (6). Avec chaque pression sur la touche Switch, vous passez sur la prochaine entrée HDMI. Avec la télécommande, vous pouvez passer directement à l'entrée HDMI souhaitée.
• Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour éteindre l'appareil après usage.
Certains appareils HDMI disposent d'un courant de fonctionnement très faible et ne
délivrent donc pas sufsamment d'électricité pour faire fonctionner le produit. Dans ce cas, un de vos appareils connectés doit offrir au moins sufsamment d'électricité
pour un bon fonctionnement.
Fonction auto
• Avec la fonction auto, l'entrée HDMI dernièrement raccordée et alimentée en électricité est détectée.
• Appuyez sur la touche Auto sur la télécommande. Le voyant de contrôle Auto (2) s'allume.
• L'appareil dernièrement raccordé et activé est détecté et le voyant de contrôle correspondant s'allume.
Veuillez noter que certains appareils délivrent aussi de l'électricité alors qu'ils sont éteints. Si un appareil est éteint et fourni de l'électricité via le câble HDMI, il sera lui aussi détecté.
• La fonction auto peut être éteinte seulement grâce à la télécommande. Appuyez sur la touche Auto de nouveau ou une des touches d'entrée HDMI sur la télécommande pour éteindre la fonction auto.
Suppression d’erreurs
Problem Proposition de solution
Le produit ne s'allume pas. • Vériez si la liaison câblée avec la source d'entrée HDMI
Pas de réception d'image • Assurez-vous que votre périphérique de sortie (p. ex.
Image déformée ou peu claire.
Pas de son. Vériez le réglage du son sur votre source d'entrée HDMI
La télécommande ne réagit pas aux commandes données.
est établie correctement.
Vériez si la source d'entrée HDMI est allumée.
télévision) est allumé et bien raccordé.
Vériez si la source d'entrée HDMI est allumée et bien raccordée.
Vériez si le câble HDMI n'est pas de mauvaise qualité. Utilisez un câble HDMI d’excellente qualité.
Vériez si les câbles sont correctement et complètement branchés.
Vériez si le câble HDMI n'est pas de mauvaise qualité. Utilisez un câble HDMI d’excellente qualité.
(p. ex. lecteur DVD) et sur votre périphérique de sortie (p. ex. télévision).
Vériez si la feuille de protection se trouve encore dans le compartiment de la pile. Si oui, éliminez la feuille de protection.
Vériez si la pile doit être changée.
Assurez-vous qu'aucun objet qui pourrait inuencer la transmission de signaux ne soit pas positionné entre la télécommande et le récepteur IR.
Vériez si la portée maximale de 6 mètres n'est pas dépassée.
Mise au rebut/recyclage
a) Produit
Les appareils électroniques sont fabriqués avec des matériaux recyclables et ne
doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles insérées et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
a) Commutateur HDMI
Entrée/sortie DDC ........................ 5Vp-p (TTL)
Courant de service ....................... 350 mA maxi
Entrée ........................................... 3 HDMI
Sortie ............................................ 1 HDMI
Débit d'image/dénition ................ 24/50/60 images/minute :
1080 p / 1080 i / 720 p / 576 p / 576 i / 480 p / 480 i 24/30 images/minutes : 2160 p
Intensité de couleur/dénition ....... 24, 30, 36 bits :
1080 p / 1080 i / 720 p / 576 p / 576 i / 480 p / 480 i 24 bits : 2160 p
Format audio compatible ..............
Largeur de bande ......................... 25 MHz maxi
Longueur de la rallonge IR ........... env. 115 cm
Conditions de service/stockage .... de -10 à +55 ºC, 10 % – 85 % hum. rel. (pas condensé)
Dimensions (L x H x P) ................. 95 x 20 x 53 mm
Poids ............................................. 122 g
b) Télécommande
Type de pile .................................. pile bouton CR2025
Portée ........................................... 6 mètres maxi (en champ libre)
DTS-HD / Dolby-trueHD / LPCM7.1 / DTS / Dolby-AC3 / DSD
Entretien et nettoyage
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
• Ne plongez pas le produit dans de l'eau ou tout autre liquide.
• Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau – Allemagne (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Reproduction totale ou partielle interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2016 par Conrad Electronic SE. *1429566_V1_0516_02_HK_m_fr
Page 7
Gebruiksaanwijzing
3-Poorts UHD HDMI-Switch
Bestelnr. 1429566
Beoogd gebruik
Het product dient voor het aansluiten van 3 videoapparaten met HDMI-uitgang voor weergave op één TV-apparaat of projector (beamer) met HDMI-ingang. Omschakeling gebeurt direct met de HDMI-schakelaar of met de meegeleverde afstandsbediening. Voor een aan de locatie aangepaste positionering van de IR-ontvanger is een IR-verlengkabel meegeleverd. Stroom wordt geleverd door de aangesloten HDMI-kabel.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in afgesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan.
In verband met veiligheid en normering (CE) is het niet toegestaan aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product aan te brengen. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan welke hiervoor beschreven zijn, kan het worden beschadigd. Daarnaast brengt onjuist gebruik gevaren met zich mee zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese richtlijnen. Alle vermelde
rmanamen en productomschrijvingen zijn handelsmerken der respectieve gerechtigden. Alle
rechten voorbehouden. HDMI is een geregistreerd handelsmerk van de HDMI Licensing L.L.C.
Leveringsomvang
• HDMI-Switch
• IR-verlengkabel (115 cm) met 1x schuimstof, beide zijden zelfklevend
• 4x rubber voetjes
• Afstandsbediening (met 3V knoopbatterijen)
• Gebruiksaanwijzing
• Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of andere vaklieden.
b) Batterijen
• Zorg ervoor dat de batterijen met de juiste polariteit in het product worden gelegd.
• Verwijder batterijen uit het apparaat als u dat voor langere tijd niet denkt te gebruikt om beschadiging door lekken te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid verwondingen opleveren door brandend zuur. Bij het werken met beschadigde batterijen moet u daarom veiligheidshandschoenen dragen.
• Bewaar batterijen buiten bereik van kinderen. Laat batterijen niet rondslingeren omdat ze door kinderen of huisdieren ingeslikt kunnen worden.
• Batterijen mogen niet uit elkaar gehaald, kortgesloten of verbrand worden.
Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden. Kans op ontplofngen!
Bedieningsonderdelen
1 2 3
IR Auto IN1 IN2 IN3 Switch
HDMI OUT HDMI IN3 HDMI IN2 HDMI IN1
1112
10
754 6
8
9
1 Aansluiting IR 2 Controlelampje Auto 3 Controlelampje IN1 4 Controlelampje IN2 5 Controlelampje IN3 6 Toets Switch 7 Controlelampje standby 8 Aan-/uitschakelaar 9 Aansluiting HDMI IN1 10 Aansluiting HDMI IN2 11 Aansluiting HDMI IN3 12 Aansluiting HDMI OUT
Geactualiseerde gebruiksinstructies
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of personen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlijk speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- onderhevig is geweest aan ernstige, met vervoer samenhangende belasting.
• Behandel het product voorzichtig. Het product kan door schokken, botsingen of zelfs een val van een geringe hoogte beschadigd worden.
• Neem ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die aan het product zijn aangesloten.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabels bij het installeren niet platgedrukt, geknikt of door scherpe randen beschadigd worden.
• Leg snoeren altijd zo neer dat niemand erover kan struikelen of er in verstrikt kan raken. Er bestaat kans op verwondingen.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan het product onder bepaalde omstandigheden onherstelbaar beschadigen. Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan soms een aantal uur duren.
Ingebruikname
a) Neerzetten en aansluiten
• Indien gewenst kunnen de meegeleverde rubberen voetjes aan de onderkant van het product worden bevestigd. Wees u ervan bewust dat de rubberen voetjes sporen achter kunnen laten op daarvoor gevoelige oppervlakken.
• Zet alle te verbinden apparaten uit voordat u de kabels aansluit.
• Verbind de HDMI-uitgangen van uw afspeelapparaten (bijv. DVD-player, Media-Box) met de aansluitingen HDMI IN1, IN2 en IN3 (9, 10, 11).
• Verbind de aansluiting HDMI OUT (12) met uw weergaveapparaat (bijv. TV of projector).
• Sluit de IR-verlengkabel aan op de aansluiting IR (1). Als u de IR-ontvanger die zich aan het einde van de verlengkabel bevindt, permanent wilt bevestigen, kunt u het meegeleverde, aan beide zijden zelfklevende stuk schuimplastic aan de platte onderkant vastplakken en dan op een daarvoor geschikte plaats bevestigen. De plaats voor de IR-ontvanger moet zo worden gekozen dat het signaal van de afstandsbediening niet door objecten wordt tegengehouden. Let erop dat het later verwijderen van het zelfklevende schuimplastic sporen achter kan laten.
• Nadat alle kabels correct zijn aangesloten, kunt u uw apparaten aanzetten.
Om een storingsvrije overdracht te garanderen mag de gebruikte standaard HDMI­kabel (AWG 26) niet langer zijn dan 6 meter.
b) Afstandsbediening
• Trek de beschermfolie voorzichtig uit het batterijvak dat zich aan de onderkant van de afstandsbediening bevindt. Dit zorgt ervoor dat de de afstandsbediening kan functioneren. Plaats de folie weer terug als u denkt dat u de afstandsbediening voor langere niet zult gebruiken.
• Met de toetsen van de afstandsbediening kunt u de volgende functies uitvoeren: Apparaat aan- en uitzetten, auto-functie aan- en uitzetten en de HDMI-ingangen kiezen.
• Richt de IR-zender van de afstandsbediening altijd op de IR-ontvanger. Objecten zoals bijv. meubels, die zich tussen zender en ontvanger bevinden, kunnen de signaaloverdracht negatief beïnvloeden. Het bereik van de afstandsbediening bedraagt maximaal 6 m.
• De levensduur van de batterij bedraagt max. 1 jaar. Dit hangt af van een aantal factoren zoals bijv. de kwaliteit van de batterij, omgevingsomstandigheden en hoe vaak het apparaat wordt gebruikt.
• Als het signaal van de afstandsbediening zwakker wordt, bijv. als die signalen onregelmatig of helemaal niet overgedragen worden, moet de batterij worden vervangen. Open het batterijvak zoals aangegeven op de achterkant van de afstandsbediening en vervang de verbruikte 3 V knoopcelbatterij type CR2025 met een nieuwe, gelijkwaardige batterij.
Page 8
c) Bediening
Algemeen
• In de standby-modus licht het standby-controlelampje (7) op als er via de HDMI-kabel stroom geleverd kan worden.
• Zet uw HDMI-afspeelapparaten en uw weergaveapparaat (bijv. TV) aan.
• Zet de HDMI-schakelaar met de aan-/uitschakelaar (8) aan. Het standby-controlelampje dooft en het controlelampje (3, 4 of 5) van de geactiveerde HDMI-ingang gaat branden.
• Kies de gewenste HDMI-ingang met de toets Switch (6). Telkens als u op toets Switch drukt, wordt doorgeschakeld naar de volgende HDMI-ingang. Met de afstandsbediening kunt u direct doorschakelen naar de door u gewenste HDMI-ingang.
• Druk op de aan-/uitschakelaar om het apparaat na gebruik uit te zetten.
Een aantal HDMI-apparaten leveren een te kleine werkstroom om het product op te laten werken. In een dergelijk geval moet op zijn minst uw aangesloten apparaat kunnen beschikken over voldoende stroom.
Auto-functie
• Met de autofunctie wordt de laatste verbonden en van stroom voorziene HDMI-ingang herkend.
• Druk op toets Auto die u op de afstandsbediening aantreft. Het rode controlelampje Auto (2) gaat branden.
• Het laatst aangesloten en geactiveerde apparaat wordt herkend en het daarbij behorende controlelampje licht op.
Let erop dat een aantal apparaten, ook als ze uit zijn gezet, nog steeds stroom leveren. Als een apparaat, dat uit is geschakeld, over de HDMI-kabel stroom levert, wordt ook dit herkend.
• De auto-functie kan alleen met de afstandsbediening aan- en uitgeschakeld worden. Druk weer op toets Auto of op één van de HDMI-ingangstoetsen op de afstandsbediening om de auto-functie uit te schakelen.
Oplossen van problemen
Probleem Mogelijke oplossingen
Het product kan niet worden aangezet.
Geen beeldontvangst. • Zorg ervoor dat uw uitvoerapparaat (bijv. uw TV) aangezet
Vervormd of onduidelijk beeld.
Geen geluid. • Controleer de geluidsinstelling van uw HDMI-ingangsbron
De afstandsbediening reageert niet op bevelen.
• Controleer of de kabel correct met de HDMI-ingangsbron is verbonden.
• Controleer of de HDMI-ingangsbron aangezet is.
en aangesloten is.
• Controleer of de HDMI-ingangsbron aangezet en aangesloten is.
• Controleer de kwaliteit van de HDMI-kabel. Gebruik een hoogwaardige HDMI-kabel.
• Controleer of de kabel juist en volledig in de bus is gestoken.
• Controleer de kwaliteit van de HDMI-kabel. Gebruik een hoogwaardige HDMI-kabel.
(bijv. DVD-player) en van uw weergaveapparaat (bijv. uw TV).
• Controleer of alle beschermfolie uit het batterijvak is verwijderd. Is dit niet het geval, verwijder die beschermfolie dan.
• Controleer of de batterij moet worden vervangen.
• Zorg ervoor dat er zich geen objecten bevinden tussen de afstandsbediening en de IR-ontvanger die van invloed kunnen zijn op de signaaloverdracht.
• Controleer of misschien het maximale bereik van 6 meter overschreden is.
Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten bevatten waardevolle stoffen en horen niet bij het huisvuil. Gooi het product aan het einde van zijn gebruiksduur weg volgens de geldende wettelijke bepalingen.
Verwijder evt. geplaatste batterijen en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
b) Batterijen
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen in te leveren; weggooien met het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mogen niet met het huisvuil worden afgevoerd. Aanduidingen voor de zware metalen, waar het hier om gaat, zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen bijv. onder het links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen gratis afgeven bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze
lialen of overal waar batterijen worden verkocht.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische Gegevens
a) HDMI-Switch
DDC-in-/uitgang ............................ 5Vp-p (TTL)
Werkstroom .................................. max. 350 mA
Ingang........................................... 3x HDMI
Uitgang ......................................... 1x HDMI
Beeldsnelheid/resolutie ................ 24/50/60 beelden/minuut:
1080p / 1080i / 720p / 576p / 576i / 480p / 480i 24/30 beelden/minuut: 2160p
Kleurdiepte/resolutie ..................... 24, 30, 36 bit:
1080p / 1080i / 720p / 576p / 576i / 480p / 480i 24 bit: 2160p
Ondersteunde formaten ................
Bandbreedte ................................. max. 25 MHz
Lengte IR-verlengkabel ................ ca. 115 cm
Bewaaromstandigheden ............... -10 tot +55 ºC, 10 % – 85 % RV (niet condenserend)
Afmetingen (B x H x D) ................. 95 x 20 x 53 mm
Gewicht ......................................... 122 g
b) Afstandsbediening
Type batterij .................................. Knoopcel CR2025
Bereik ........................................... max. 6 meter (geen obstakels)
DTS-HD / Dolby-trueHD / LPCM7.1 / DTS / Dolby-AC3 / DSD
Schoonmaken en onderhoud
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het functioneren kunnen beïnvloeden.
• Dompel het product nooit onder in water of in andere vloeistoffen.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje om het product mee schoon te maken.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, is de schriftelijke toestemming van de
uitgever vereist. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het ter perse gaan.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1429566_V1_0516_02_HK_m_nl
Loading...