SpeaKa Professional 1410050 Instructions [it]

ISTRUZIONI
I
Componente per convertitore
Versione 01/16
composito
N. ord. 1410050
Uso previsto
Il prodotto viene utilizzato per convertire un segnale componenti video analogico in segnale
CVBS. Segnali ad alta risoluzione (no a 1080p) sono ridotti. Un alimentatore esterno incluso
istruzioni per l‘uso. Questo prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti i nomi di
società e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Dotazione
• Convertitore
• Alimentatore
• Cavo adattatore di corrente Mini USB
• Istruzioni
Istruzioni per l‘uso aggiornate:
1. Aprire il sito internet www.conrad.com/downloads in un browser od effettuare la scansione del codice QR rafgurato sulla destra.
2. Selezionareil tipo di documento e la lingua e poi inserire il corris­pondente numero ordine nel campo di ricerca. Dopo aver avviato la ricerca, è possibile scaricare i documenti trovati.
Indicazioni di sicurezza
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle
presenti istruzioni! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni conse­quenziali!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone
causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza! In tali casi decade ogni diritto alla garanzia.
a) Generale
• Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) non è consentito lo spostamento fatto autono-
mamente e/o la modica dell‘apparecchio. Non smontare.
• Qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione può essere effettuato solo da un esperto.
• Far attenzione a non lasciare il materiale di imballaggio incustodito poiché potrebbe rappre-
sentare un giocattolo pericoloso per i bambini.
b) Alimentatore
• L‘alimentatore è conforme alla classe di protezione II. Come sorgente di tensione per l‘ali-
mentatore può essere utilizzata una normale presa di corrente.
• La presa di corrente in cui l‘alimentatore è inserito deve essere facilmente accessibile.
• Per l‘alimentazione del convertitore utilizzare solo l‘alimentatore fornito.
• Non tirare mai l‘alimentatore per il cavo collegato alla presa elettrica. Afferrarlo lateralmente
e quindi estrarlo dalla presa.
• Se l‘alimentatore è danneggiato, non utilizzarlo: sussiste pericolo di morte dovuto a scossa
elettrica!
Innanzitutto rimuovere l‘alimentazione dalla presa a cui è collegato l‘alimentatore (staccare
l‘interruttore automatico di sicurezza o rimuovere il fusibile, quindi staccare l‘interruttore diffe-
renziale in modo che la presa di corrente sia scollegata su tutti i poli dall‘alimentazione).
Rimuovere l‘alimentatore dalla presa di corrente. Smaltire l‘alimentatore danneggiato nel
rispetto dell‘ambiente e non riutilizzarlo. Non sostituirlo con un alimentatore simile.
c) Funzionamento
• Il prodotto non è un giocattolo. Tenere i dispositivi alimentati da corrente fuori dalla portata dei bambini. Prestare particolare attenzione in presenza dei bambini.
Usare il prodotto dove non è raggiungibile dai bambini.
• Il prodotto è destinato solo per l‘uso in ambienti interni asciutti e chiusi. Il prodotto non è idoneo per ambienti umidi o bagnati, non toccare mai con le mani bagnate!
Con l‘alimentatore sussiste pericolo di morte dovuto a scossa elettrica!
• Evitare le seguenti condizioni ambientali avverse nel luogo di utilizzo o durante il trasporto:
- Bagnato o umidità troppo elevata
- Freddo o caldo, esposizione diretta ai raggi solari
- Polvere o gas inammabili, vapori o solventi
- Vibrazioni forti, urti, impatti
- Campi magnetici forti, come ad es. in prossimità di macchine o altoparlanti
• Non collocare alcun oggetto sul convertitore; non coprire mai il convertitore.
Come posizione, scegliere una supercie stabile, piana, orizzontale e sufcientemente grande.
• Non utilizzare mai il prodotto immediatamente, quando viene spostato da un ambiente fred-
do a uno caldo. La condensa che si forma potrebbe danneggiare il dispositivo. Inoltre, con l‘alimentatore sussiste pericolo di morte dovuto a scossa elettrica!
Lasciare che il prodotto raggiunga la temperatura ambiente, prima di collegarlo o utilizzarlo.
Il processo può durare anche alcune ore.
• Durante l‘installazione del prodotto assicurarsi che i cavi non siano piegati o schiacciati.
• Maneggiare il prodotto con cura: esso può essere danneggiato da urti, colpi o cadute acci­dentali, anche da un‘altezza ridotta.
Collegamento e messa in servizio
• Collegare i 5 connettori RCA al cavo di collegamento („INPUT“) con il dispositivo di riprodu­zione, ad es. un lettore Blu-ray ecc.
Connettore RCA blu: Segnale componenti video Pb
Connettore RCA rosso (contrassegnato con „Pr“): Segnale componenti video Pr
Connettore RCA verde: Segnale componenti video Y Connettore RCA bianco: Segnale audio stereo sinistra
Connettore RCA rosso (contrassegnato con „R“): Segnale audio stereo destra Assicurarsi di utilizzare sempre il connettore rosso corretto per il segnale video „Pr“
• Collegare i 3 connettori RCA all‘uscita („OUTPUT“) del convertitore con il proprio monitor/TV.
Connettore RCA giallo („CVBS“): Uscita video analogica Connettore RCA bianco („L“): Segnale audio stereo sinistra Connettore RCA rosso („R“): Segnale audio stereo destra
• Mediante il selettore sul alto è possibile commutare l‘uscita video da „PAL“ a „NTSC“. Di solito
• Collegare il connettore mini USB mediante il cavo adattatore fornito all‘alimentatore.
• Inserire l‘alimentatore in una presa di corrente. Il prodotto è pronto per l‘uso.
• Quando si installa il convertitore, proteggere la supercie sensibile dei mobili attraverso una
e il segnale audio stereo di destra. Entrambi i connettori sono contrassegnati di conseguenza.
in Europa si trova „PAL“.
base resistente a graf, macchie o punti di pressione.
Risoluzione dei problemi
Non vi è immagine
• Assicurarsi che i due connettori RCA rossi (per segnale componenti video e segnale audio
stereo di destra) non siano stati scambiati accidentalmente sull‘ingresso. I due connettori
dello stesso colore sono contrassegnati!
• Controllare se il convertitore è alimentato.
• Selezionare l‘ingresso corretto sulla TV/il monitor
Immagine scadente, colori scambiati
• Controllare che il collegamento video sull‘ingresso sia stato effettuato correttamente. Se i segnali Pb, Pr e Y sono scambiati, non è possibile una visualizzazione corretta dell‘immagine.
• Assicurarsi che i due connettori RCA rossi (per segnale componenti video e segnale audio
stereo di destra) non siano stati scambiati accidentalmente sull‘ingresso. I due connettori
dello stesso colore sono contrassegnati!
Das ....
Un canale audio del segnale stereo è mancante
• Assicurarsi che i due connettori RCA rossi (per segnale componenti video e segnale audio
stereo di destra) non siano stati scambiati accidentalmente sull‘ingresso. I due connettori
dello stesso colore sono contrassegnati!
Nessun suono
• Selezionare l‘ingresso corretto sulla TV/il monitor.
Manutenzione e pulizia
Il prodotto non necessita di manutenzione, non smontarlo mai. Qualsiasi intervento di manu­tenzione o riparazione può essere effettuato solo da un esperto.
Prima di pulire il prodotto, scollegare l‘alimentatore CA dalla presa di corrente.
Per la pulizia utilizzare un panno pulito, morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti aggressivi,
ciò potrebbe causare scolorimento. Durante la pulizia non premere eccessivamente la super-
cie per evitare graf.
La polvere può essere rimossa molto facilmente utilizzando un pennello morbido e pulito e un aspirapolvere.
Smaltimento
Apparecchi elettrici ed elettronici non fanno parte dei riuti domestici!
Alla ne del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative vigenti
in materia.
Dati tecnici
a) Adattatore
Ingresso ...................................................... Segnale video componenti analogico Pb, Pr, Y
....................................................................Segnale audio stereo analogico
Uscita .......................................................... Segnale video FBAS analogico (PAL/NTSC com-
mutabile)
....................................................................Segnale audio stereo analogico
Risoluzione per segnale di ingresso ........... 480i/p, 60Hz
....................................................................576i/p, 50 Hz
....................................................................720p, 50/60 Hz
....................................................................1080i, 50/60 Hz
....................................................................1080p, 50/60 Hz
Condizioni ambientali ................................. Temperatura da 0 °C a +40 °C, umidità 20% a
90%, senza condensa
Dimensioni (P x L x A) ................................66 x 55 x 20 mm
Peso ...........................................................63 g
b) Alimentatore
Tensione di esercizio .................................. 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Uscita ..........................................................5 V/CC, 1 A
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm o memo-
rizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0116_02/VTP
Loading...