Das Produkt dient zum Anschließen von Audiogeräten mit Toslink- und Koax-Kabel. Es stehen zwei ToslinkEingangsbuchsen und zwei Koax-Eingangsbuchsen zur Verfügung. Für die Audiosignal-Ausgabe stehen
eine Toslink-Buchse, ein Stereo-Cinch-Anschluss und eine 3,5 mm Stereo-Klinkenbuchse zur Verfügung.
Das Produkt dient zusätzlich als Konverter von digitalen auf analogen Signalen. Für die Stromversorgung
wird ein Netzteil mitgeliefert.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Digitaler Audio-Switch 4x1 mit analog Konverter
• Netzteil
• 4 x Gummifüße
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt
sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat
abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach
nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensgefahr durch
einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das
Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen,
anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung
getrennt ist). Ziehen Sie erst danach das Netzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte
Netzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil aus.
• Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
• Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke. Hierdurch kann das
Gehör geschädigt werden.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw.
einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie
sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
1 Toslink-Buchse IN 1
2 LED-Kontrollleuchte
3 Toslink-Buchse IN 2
4 Koax-Buchse IN 3
5 Koax-Buchse IN 4
6 Umschalttaste
7 Toslink-Buchse OUT
8 3,5 mm Klinken-Ausgangsbuchse
9 Cinch-Ausgangsbuchse R
10 Cinch-Ausgangsbuchse L
11 Netzteil-Anschlussbuchse 5V/DC, 1A
132
11
4
56
9
10
7
8
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen,
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie
es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das
Produkt angeschlossen wird.
• Die Netzsteckdose, in die das Gerät eingesteckt wird, muss leicht zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen
Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem
Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten
beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es
besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören.
Außerdem besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt
zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U.
mehrere Stunden dauern.
Inbetriebnahme
• Bei Bedarf können die mitgelieferten Gummifüße am Boden des Produktes angebracht werden.
• Schalten Sie alle zu verbindenden Geräte aus, bevor die Kabel angeschlossen werden.
• Als digitale Audioeingänge stehen zwei optische Toslink-Eingangsbuchsen IN 1 (1) und IN 2 (3) und
zwei Koax-Eingangsbuchsen IN 3 (4) und IN 4 (5) zur Verfügung. Verbinden Sie ein Toslink-Kabel mit
der Toslink-Eingangsbuchse IN 1 und mit der Toslink-Buchse Ihres Abspielgerätes (z.B. DVD Player).
Verbinden Sie weitere Abspielgeräte mit den übrigen Toslink- und Koax-Eingangsbuchsen.
• An der gegenüberliegenden Seite sind 3 Ausgangsbuchsen vorhanden. Verbinden Sie ein Toslink-Kabel
mit der Toslink Buchse OUT (7) und mit der Toslink-Buchse Ihres digitalen Wiedergabegerätes (z. B.
Verstärker). Verbinden Sie ein Audio-Stereokabel mit Cinch-Steckern mit den Cinch-Ausgangsbuchsen
R (9) und L (10). An der 3,5 mm Klinken-Ausgangsbuchse (8) kann ein Kopfhörer oder ein anderes
passendes Wiedergabegerät angeschlossen werden.
• Verbinden Sie den Niederspannungsstecker des mitgelieferten Netzteils mit der Netzteil-Anschlussbuchse
5V/DC, 1A (11). Stecken Sie das Netzteil in eine passende Steckdose. Eine der grünen LEDs (2) leuchtet
stetig auf. Wenn kein Audioeingangssignal oder ein fehlerhaftes Signal erkannt wird, blinkt die grüne LED.
Prüfen Sie die vorgenommenen Anschlüsse, falls die LED-Kontrollleuchte blinkt.
• Schalten Sie Ihren Verstärker ein und wählen Sie den entsprechenden Audioeingang.
• Schalten Sie Ihr Abspielgerät ein (z.B. DVD-Player) und starten Sie die Wiedergabe.
• Drücken Sie die Umschalttaste (6), um die gewünschte Audioquelle auszuwählen. Die grüne LEDKontrollleuchte (2) neben der Eingangsbuchse leuchtet neben der Eingangsbuchse der aktiven
Audioquelle auf.
• Die Wiedergabe erfolgt zur gleichen Zeit an den drei Audio-Ausgängen (7, 8, 9, 10).
• Halten Sie die Umschalttaste für ca. 3 Sekunden gedrückt, um das Produkt auszuschalten. Die grüne
(aktive) LED erlischt.
• Drücken Sie die Umschalttaste einmal kurz, um das Gerät wieder einzuschalten. Beim nächsten
Einschalten schaltet das Produkt wieder auf die zuletzt verwendete Audioquelle, vorausgesetzt dass der
Strom nicht unterbrochen wurde.
• Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Fehlerbehebung
Prüfen Sie, ob alle Anschlüsse korrekt durchgeführt wurden und ob Ihre Audioquellen und Wiedergabegeräte
(z.B. Verstärker) betriebsbereit sind. Falls dennoch Probleme auftreten, prüfen Sie wie folgt:
1. Kein Strom vorhanden:
• Prüfen Sie, ob das Netzteil vollständig in eine ordnungsgemäße Steckdose gesteckt wurde.
• Prüfen Sie, ob sich sich das Produkt im Bereitschaftsmodus bendet. Dies bedeutet, die Umschalttaste (6)
wurde vorher ca. 3 Sekunden gedrückt gehalten. Drücken Sie einmal kurz die Umschalttaste, um das
Gerät wieder einzuschalten.
2. Kein Klang
• Prüfen Sie, ob die Audioquelle eingeschaltet und korrekt verbunden ist.
• Prüfen Sie die korrekte Einstellung am Gerät. Haben Sie die korrekte Audioquelle mit der Umschalttaste
ausgewählt?
• Prüfen Sie, ob das Audio-Eingangssignal das korrekte Format PCM/LPCM besitzt.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Wiedergabegerät (z.B. Verstärker) eingeschaltet und korrekt verbunden ist.
• Prüfen Sie die Lautstärke Ihres Wiedergabegerätes. Ist das Wiedergabegerät auf stumm geschaltet,
erfolgt keine Wiedergabe.
3. Eine LED blinkt
• Das Eingangs-Audiosignal wird nicht unterstützt. Stellen Sie sicher dass es ein PCM/LPCM Signal
(z.B. AC3, DTS) ist.
• Kein Eingangssignal vorhanden oder die Audioquelle ist auf stumm geschaltet.
• Das Empfangsgerät muss eventuell zurückgesetzt werden. Befolgen Sie die Bedienungsanleitungen der
angeschlossenen Geräte, um diese eventuell zurückzusetzen oder neu zu starten.
Wartung und Reinigung
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Trennen Sie das Produkt vor Reinigungsbeginn von der Spannungsquelle und von den angeschlossenen
Geräten.
• Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es
deshalb niemals. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das
Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Digital Audio Switch
Betriebsspannung/-strom ..........................5 V/DC, 1 A
Digitale Audioeingänge ..............................2 x optisch (Toslink-Buchse), 2 x optisch (Koax-Buchse)
Digitale Audioausgänge .............................1 x optisch (Toslink-Buchse),
Analoge Audioausgänge ............................Cinchbuchsen R + L / 3,5 mm Stereo-Klinkenbuchse
Abmessungen (B x H x T) .........................85 x 62 x 21 mm
Gewicht ......................................................130 g
b) Netzteil
Betriebsspannung/-strom ..........................100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,15 A
Ausgangsspannung/-strom ........................5 V/DC, 1 A
®
AC3, DTS, THX, HDCD,
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
• If the wall plug transformer is damaged, do not touch it; there is danger to life from electric shock! First,
switch off the mains voltage to the mains socket to which the wall plug transformer is connected (switch off
at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, then switch off at the corresponding RCD
protective switch, so that all poles of the mains socket are disconnected). You can then unplug the wall
plug transformer from the mains socket. Dispose of the faulty wall plug transformer in an environmentally
friendly way; do not use it any more. Replace it with a wall plug transformer of the same design.
• It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must
be avoided under all circumstances.
• Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may damage your hearing.
b) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical
support service or other technical personnel.
This product is designed to connect audio devices with a Toslink and coaxial cable. There are two Toslink
inputs and two coaxial inputs. For the audio output there is a Toslink socket, a stereo cinch connection and
a 3.5 mm stereo jack socket. The product can also be used as a digital to analog converter. A power adapter
is included for providing power.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper
use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and
keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Digital Audio Switch 4x1 with analog converter
• Power adapter
• 4 x rubber feet
• Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material
for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,
ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
• The mains socket that the device is plugged into must be easily accessible.
• As power supply, only use the supplied mains adaptor.
• Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply. Before plugging
in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor complies with the voltage
of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
• Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always use the grips on
the plug.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The
condensation generated could destroy the product. The plug-in power supply unit also involves danger to
life by electric shock! Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply
and putting it to use. This may take several hours.
• Never pour any liquids over electrical devices or put objects lled with liquid right next to the device. If liquid
or an object enters the interior of the device nevertheless, rst power down the respective socket (e.g.
switch off circuit breaker) and then pull the mains plug from the mains socket. Do not operate the product
anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
Operating elements
1 IN 1 Toslink socket
2 LED control light
3 IN 2 Toslink socket
4 IN 3 coaxial socket
5 IN 4 coaxial socket
6 Switch button
7 OUT Toslink socket
8 3.5 mm jack output socket
9 Cinch output socket R
10 Cinch output socket L
11 5V/DC, 1A power adapter connection
socket
132
11
4
56
9
10
7
8
Operation
• If needed, the rubber feet included can be attached to the bottom of the product.
• Turn off the all devices that you wish to connect before connecting the cables.
• There are two optical Toslink input sockets (IN 1 (1) and IN 2 (3)) and two coaxial input sockets (IN 3 (4)
and IN 4 (5)) available as digital audio inputs. Connect a Toslink cable to the IN 1 Toslink input socket and
the Toslink socket on your playback device (e.g. DVD player). Connect more playback devices using the
remaining Toslink and coaxial input sockets.
• There are 3 output sockets available on the opposite side. Connect a Toslink cable to the OUT Toslink
socket (7) and the Toslink socket on your digital playback device (e.g. amplier). Connect an audio stereo
cable with cinch plugs to the R (9) and L (10) cinch output sockets. Headphones or another suitable
playback device can be connected to the 3.5 mm jack output socket (8).
• Connect the low voltage plug on the power adapter included to the 5V/DC, 1A power adapter connection
socket (11). Connect the power adapter to a suitable mains socket. One of the green LEDs (2) turns on
and stays constant. The green LED will ash if there is no audio input signal or if an erroneous signal is
detected. Check the connections you made if the LED control light ashes.
• Turn on your amplier and select the corresponding audio input.
• Turn on your playback device (e.g. DVD player) and begin playback.
• Press the switch button (6) to select the desired audio source. The green LED control light (2) next to the
input socket of the active audio source turns on.
• Playback takes place simultaneously at the three audio outputs (7, 8, 9, 10).
• Hold the switch button down for approximately 3 seconds to turn off the device. The green (active) LED
goes off.
• Briey press the switch button to turn the device back on. Next time the device is switched on it will switch
to the most recently used audio source, provided that the power supply was not interrupted.
• Remove the mains plug from the mains socket after use.
Troubleshooting
Check that all connections were made correctly and that your audio sources and playback devices (e.g.
amplier) are ready for use. If you are still encountering problems, follow the steps below:
1. No power:
• Check that the power adapter has been fully inserted into a standard mains socket.
• Check whether the product is in standby mode. This means that the switch button (6) was previously held
down for about 3 seconds. Briey press the switch button to turn the device back on.
2. No sound
• Check that the audio source is turned on and connected properly.
• Check that the settings are correct on the device. Have you selected the correct audio source with the
switch button?
• Check whether the audio input signal has the correct PCM/LPCM format.
• Ensure that the playback device (e.g. amplier) is turned on and connected properly.
• Check the volume level of your playback device. If the playback device is set to mute there will be no
playback.
3. An LED ashes.
• The input audio signal is not supported. Check that it is a PCM/LPCM signal (e.g. AC3, DTS).
• There is no input signal available or the audio source is set to mute.
• The receiver might need to be reset. Follow the operating instructions for the connected devices to reset
or restart.
Maintenance and cleaning
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could damage the
housing or even impair the functioning of the product.
• Remove the product from the power supply and the connected devices before cleaning.
• Under no circumstances should you service any of the components in the interior of the product, therefore
never open/dismantle it. Do not immerse the product in water.
• A dry, soft and clean cloth is sufcient for cleaning. Do not press too hard on the housing as this can lead
to scratch marks.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At
the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
a) Digital audio switch
Operating voltage/current ..........................5 V/DC, 1 A
Digital audio inputs ....................................2 x optical (Toslink sockets), 2 x optical (coaxial sockets)
Digital audio outputs ..................................1 x optical (Toslink socket)
Analog audio outputs .................................Cinch sockets R + L / 3.5 mm stereo jack socket
Supported digital audio formats .................Dolby
LPCM digital for S/PDIF output
Supported analog audio formats ...............PCM, LPCM
DAC frequency range ................................32 – 192 kHz
DAC bit rate ...............................................16 – 24 Bit
Frequency response ..................................20 Hz – 20 kHz
Operating conditions ..................................-10 to +55 °C, 10 - 90 % RH (non-condensing)
Storage conditions .....................................-20 to + 60 °C, 5 - 95 % RH (non-condensing)
Dimensions (W x H x D) ............................85 x 62 x 21 mm
Weight .......................................................130 g
b) Power adapter
Operating voltage/current ..........................100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 0.15 A
Output voltage / current .............................5 V/DC, 1 A
®
AC3, DTS, THX, HDCD,
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the
Le produit sert à raccorder les appareils audio dotés d'un câble Toslink et coaxial. Il comporte deux douilles
d'entrée Toslink et deux douilles d'entrée coaxiales. Une douille Toslink, une borne de raccordement RCA
stéréo et une prise mâle jack de 3,5 mm sont à votre disposition pour la restitution du signal audio. Le produit
sert également à convertir les signaux numériques en signaux analogiques. Un bloc d'alimentation est fourni
pour l'alimentation.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que courtcircuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d`emballage
• Commutateur audio numérique 4x1 avec convertisseur analogique
• Bloc d'alimentation
• 4 x pieds en caoutchouc
• Mode d'emploi
Consignes de sécurité
• Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d’objets contenant des
liquides à côté de l’appareil. Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l’intérieur de l’appareil,
mettez d’abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit
automatique) et débranchez ensuite la che de la prise de courant. N’utilisez ensuite plus le produit et
conez-le à un atelier spécialisé.
• Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de mort par électrocution !
D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle il est branché (déconnectez
le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de
sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles). Seulement après, débranchez le
bloc d’alimentation de la prise de courant. Éliminez le bloc d’alimentation endommagé en respectant
l’environnement. Ne l’utilisez plus. Remplacez le bloc d’alimentation par un autre du même type.
• L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein air est
interdite. Impérativement éviter tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. Cela peut
occasionner des troubles auditifs.
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement,
la sécurité ou le raccordement de l`appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d`emploi n`a pas su répondre, nous vous prions
de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Eléments des fonctionnement
1 Douille Toslink IN 1
2 Lampe témoin à LED
3 Douille Toslink IN 2
4 Douille coaxiale IN 3
5 Douille coaxiale IN 4
6 Touche de commutation
7 Douille Toslink OUT
8 Prise de sortie jack mâle de 3,5 mm
9 Borne de sortie RCA R
10 Borne de sortie RCA L
11 Douille de raccordement du bloc
d'alimentation 5V/DC, 1A
132
11
4
56
9
10
7
8
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes
de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations
données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En
outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses,
d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le d'une
utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur,
l'appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils
connectés à cet appareil.
• La prise sur laquelle l'appareil est branché doit rester facilement accessible.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation électrique.
• Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en
parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d‘alimentation public. Avant de brancher le bloc
d‘alimentation, vériez si la tension indiquée sur le bloc d‘alimentation correspond à la tension délivrée
par votre compagnie d‘électricité.
• Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de courant ; retirez-le en le
saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés
par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci.
Cela entraîne des risques de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d‘orage.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être mis d’une pièce froide dans une pièce
chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire
l‘appareil. Il y a en plus danger de mort par électrocution au niveau du bloc de la prise ! Laissez l’appareil
éteint s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en service. Selon les
cas, cela peut prendre plusieurs heures.
Mise en service
• Positionnez si nécessaire les pieds en caoutchouc fournis sous le dessous du produit.
• Éteignez tous les appareils à raccorder avant de brancher les câbles.
• Deux douilles d'entrées Toslink optiques IN 1 (1) et IN 2 (3) et deux douilles d'entrées coaxiales IN 3
(4) et IN 4 (5) sont à votre disposition comme entrées audio numériques. Raccordez un câble Toslink
correspondant à la douille d'entrée Toslink IN 1 et à la douille Toslink de votre appareil de lecture (p. ex.
lecteur DVD). Raccordez les autres appareils de lecture avec les douilles d'entrée Toslink et coaxiale.
• 3 bornes de sortie sont situées sur le côté opposé. Raccordez un câble Toslink correspondant à la douille
Toslink OUT (7) et à la douille Toslink de votre appareil de lecture numérique (p. ex. amplicateur). Raccordez un câble stéréo audio doté de ches RCA aux bornes de sortie RCA R (9) et L (10). Il est
possible de raccorder un casque ou un appareil de lecture adapté à la prise de sortie jack mâle de 3,5
mm (8)
• Raccordez la prise de courant à basse tension du bloc d'alimentation fourni à la douille de raccordement
du bloc d'alimentation 5V/DC, 1A (11). Branchez le bloc d'alimentation sur une prise adaptée Une des LED
vertes (2) reste allumée. Lorsqu'aucun signal d'entrée audio ou qu'un signal d'erreur est reconnu, la LED
verte se met à clignoter. Contrôlez les raccordements prévus, au cas où la lampe témoin à LED clignote.
• Allumez votre amplicateur et choisissez l'entrée audio correspondante.
• Allumez votre appareil de lecture (p. ex. lecteur DVD) et lancez la lecture.
• Appuyez sur la touche de commutation (6) pour sélectionner la source audio souhaitée. La lampe témoin à
LED verte (2) à côté de la douille d'entrée s'allume à côté de la douille d'entrée de la source audio active.
• La lecture se fait simultanément depuis les trois sorties audio (7, 8, 9, 10).
• Maintenez la touche de commutation enfoncée pendant env. 3 secondes pour éteindre l’appareil. La LED
verte (active) s'éteint.
• Appuyez une fois brièvement sur la touche de commutation pour remettre en marche l'appareil. Une fois
rallumé, l'appareil commute sur la dernière source audio utilisée, à condition que le courant n'ait pas été
coupé.
• Après utilisation, débranchez la prise réseau de la prise électrique.
Dépannage
Vériez que les connexion ont été effectuées correctement et que les sources audio et les appareils de
lecture (p. ex. amplicateur) sont prêts à fonctionner. Si malgré tout, des problèmes surviennent, effectuez
un contrôle de la manière suivante :
1. Pas de courant :
• Vériez que le bloc d'alimentation est complètement inséré dans une prise électrique en état de marche.
• Vériez que le produit est bien en mode prêt à l'emploi. Cela signie que la touche de commutation (6) a
été maintenue enfoncée pendant 3 secondes au préalable. Appuyez sur la touche de commutation une
fois brièvement pour remettre en marche l'appareil.
2. Pas de son
• Vériez que la source audio est allumée et correctement raccordée.
• Vériez que l'appareil a les bon réglages. Avez-vous sélectionné la bonne source audio avec la touche
de commutation ?
• Vériez que le signal d'entrée audio possède le bon format PCM/LPCM.
• Assurez-vous que votre appareil de lecture (p. ex. amplicateur) est allumé et correctement raccordé.
• Vériez le volume de votre appareil de lecture. Si l'appareil de lecture est en mode sourdine, la lecture
ne démarre pas.
3. Une LED clignote
• Le signal d'entrée audio n'est pas supporté. Assurez-vous qu'il s'agit d'un signal PCM/LPCM (p. ex. AC3,
DTS).
• Aucun signal d'entrée disponible ou la source audio est en mode sourdine.
• Il peut être nécessaire de réinitialiser l'appareil récepteur. Suivez les instructions d'utilisation des appareils
raccordés, si vous devez les réinitialiser ou les redémarrer.
Entretien et nettoyage
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou autres produits chimiques pour
le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
• Avant de commencer le nettoyage, débranchez le produit de la source d'alimentation et de l’appareil
auquel il est relié.
• N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de démonter le boîtier de l'appareil; celui-ci ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l'utilisateur. Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
• Un chiffon mou, sec et propre suft pour nettoyer l'appareil. Évitez d'appuyer trop fort sur le boîtier, vous
risqueriez de le rayer.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Données techniques
a) Commutateur audio numérique
Tension/courant d'alimentation ..................5 V/CC, 1 A
Entrées audio numériques .........................2 x optiques (douille Toslink), 2 x optiques (douille coaxiale)
Sorties audio numériques ..........................1 x optique (douille Toslink),
Sorties audio analogiques .........................Bornes RCA G + D / 3,5 mm Prise jack mâle stéréo
Conditions d’utilisation ...............................-10 à +55 °C, 10 - 90 % humidité rélative (sans condensation)
Conditions de stockage .............................-20 à +60 °C, 5 - 95 % humidité rélative (sans condensation)
Dimensions (L x H x P) ..............................85 x 62 x 21 mm
Poids ..........................................................130 g
b) Bloc d'alimentation
Tension/courant d'alimentation ..................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,15 A
Tension / courant de sortie ........................5 V/CC, 1 A
®
AC3, DTS, THX, HDCD,
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Het product is bedoeld voor het aansluiten van audioapparaten met Toslink- en coaxiale kabel. Er staan
twee Toslink-ingangen en twee coaxiale ingangen ter beschikking. Voor het audiosignaal staat een Toslinkbus, een stereo-cinch-aansluiting en een 3,5 mm stereo klinkbus ter beschikking. Het product is bovendien
bedoeld als converter van digitale op analoge signalen. Als stroombron wordt een netvoedingsadapter
meegeleverd.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig
door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter
beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Digitale audioswitch 4x1 met analoge converter
• Netvoedingsadapter
• 4 x rubberen voetjes
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden
gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel.
Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
a) Personen / Product
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende
kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid,
vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor
dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd
wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het
product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met
het product zijn verbonden.
• Het stopcontact waaraan het apparaat wordt aangesloten, moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een goedgekeurde contactdoos van
het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het insteken van de netvoedingadapter, of de op de
netvoedingadapter aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit trekken.
• Trek de netvoedingadapter nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd aan de daarvoor
bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of beschadigd
is door scherpe randen.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op
verwonding.
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de contactdoos.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd overgebracht.
De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen.
Bovendien bestaat er bij de stekkervoeding levensgevaar door een elektrische schok! Laat het product
eerst op kamertemperatuur komen voor u het aansluit en gebruikt. Dit kan enkele uren duren.
• Zorg dat elektrische apparaten niet met vloeistof in contact komen. Zet voorwerpen waar vloeistof in zit niet
naast het apparaat. Indien er toch vloeistof of een voorwerp in het apparaat zou terechtkomen, schakel
dan de bijbehorende contactdoos stroomvrij (bijv. automatische zekering uitschakelen) en trek vervolgens
de netstekker uit de contactdoos. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt, breng het naar een
elektrotechnisch bedrijf.
• Raak de netvoedingadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; levensgevaar door een
elektrische schok! Schakel eerst de netspanning van de contactdoos uit, waaraan de netvoedingadapter
is aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen resp. zekering eruit te draaien,
aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te schakelen, zodat de contactdoos van alle polen ontkoppeld
is). Trek daarna pas de stekker van de netvoedingadapter uit de contactdoos. Zorg ervoor, dat de
beschadigde netvoedingadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd, gebruik hem niet langer.
Wissel de netvoedingadapter om tegen een identiek exemplaar.
• Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met
vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
• Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te luisteren.
Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.
b) Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het
apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een
daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met
onze technische dienst of ander technisch personeel.
Bedieningselementen
1 Toslink-bus IN 1
2 LED-indicator
3 Toslink-bus IN 2
4 Coax-bus IN 3
5 Coax-bus IN 4
6 Omschakelknop
7 Toslink-bus OUT
8 3,5 mm klink-uitgang
9 Cinch-uitgang R
10 Cinch-uitgang L
11 Netvoedingsadapter-aansluitbus 5V/DC, 1A
132
11
4
56
9
10
7
8
Ingebruikname
• Indien nodig kunnen de meegeleverde rubberenvoetjes aan de onderkant van het product worden
bevestigd.
• Schakel alle te verbinden apparaten uit voordat u de kabels aansluit.
• Als digitale audio-ingangen staan twee optische Toslink-ingangen IN 1 (1) en IN 2 (3) en twee coaxiale
ingangen IN 3 (4) en IN 4 (5) ter beschikking. Verbind een Toslink-kabel met de Toslink-ingang IN 1 en met
de Toslink-bus van uw weergave-apparaat (bijv. DVD-speler). Verbind verdere weergave-apparaten met
de andere Toslink- en coaxiale ingangen.
• Aan de tegenoverliggende zijde bevinden zich 3 uitgangsbussen. Verbind een Toslink-kabel met de
Toslink-bus OUT (7) en met de Toslink-bus van uw weergave-apparaat (bijv. versterker). Verbind een
audio-stereo kabel met cinch-stekker met de cinch-uitgangen R (9) en L (10). Aan de 3,5 mm klinkbusuitgang (8) kan een hoofdtelefoon of een ander passend weergave-apparaat worden aangesloten.
• Verbind de laagspanningsstekker van de meegeleverde netvoedingsadapter met de netvoedingsbus
5V/DC, 1A (11). Steek de netvoedingsadapter in een geschikt stopcontact. Een van de groene LEDs (2)
blijft branden. Als er geen audio-ingangssignaal of een verkeerd signaal wordt waargenomen, knippert de
groene LED. Controleer de aansluitingen indien de LED-indicator knippert.
• Schakel uw versterker in en kies de desbetreffende audio-ingang.
• Schakel uw weergave-apparaat (bijv. DVD-speler) in en start de weergave.
• Druk op de omschakelknop (6) om de gewenste audiobron te selecteren. De groene LED-indicator (2)
naast de ingangsbus begint naast de ingangsbus van de actieve audiobron te branden.
• De weergave geschiedt gelijktijdig op alle drie de audio-uitgangen (7, 8, 9, 10).
• Houd de omschakelknop gedurende ca. 3 seconden ingedrukt om het product uit te schakelen. De groene
(actieve) LED gaat uit.
• Druk kort op de omschakelknop, om het apparaat weer in te schakelen. Bij de volgende keer dat het
product weer inschakelt, gaat het automatisch naar de laatst gebruikte audiobron. Voorwaarde hiervoor is
dat de stroom niet werd onderbroken.
• Trek na gebruik de stroomstekker uit het stopcontact.
Verhelpen van storingen
Controleer of alle aansluitingen correct zijn en of uw audiobronnen en weergave-apparaten (bijv. versterker)
gereed voor gebruik zijn. Mochten er desalniettemin problemen optreden, dient u het volgende te controleren:
1. Geen stroom:
• Controleer of de netvoedingsadapter volledig in een correct stopcontact werd aangesloten.
• Controleer of het product gereed voor gebruik is. Dit betekent, dat de omschakelknop (6) voorheen
gedurende ca. 3 seconden werd ingedrukt. Druk een keer kort op de omschakelknop, om het apparaat
weer in te schakelen.
2. Geen geluid
• Controleer of de audiobron is ingeschakeld en correct is aangesloten.
• Controleer de juiste instelling van het apparaat. Heeft u de juiste audiobron met behulp van de
omschakelknop gekozen?
• Controleer of het audioingangssignaal het juiste formaat PCM/LPCM heeft.
• Controleer of het weergave-apparaat (bijv. versterker) ingeschakeld en correct aangesloten is.
• Controleer het volume van uw weergave-apparaat. Bevindt zich het weergave-apparaat op mute, vindt
geen weergave plaats.
3. Een LED knippert
• Het ingangsaudiosignaal wordt niet ondersteund. Controleer of het een PCM/LPCM signaal
(bijv. AC3, DTS) is.
• Geen ingangssignaal of de audiobron bevindt zich op mute.
• De ontvanger moet eventueel worden gereset. Neem de instructies van de gebruiksaanwijzingen van de
aangesloten apparaten in acht, om deze eventueel te resetten of nieuw te starten.
Onderhoud en reiniging
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten
omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Haal het product voor het reinigen uit het stopcontact en verbreek de verbinding met de aangesloten
apparaten.
• Er bevinden zich geen te onderhouden componenten binnenin het product. Open/demonteer het daarom
nooit. Dompel het product niet in water.
• Voor de reiniging hebt u slechts een droge, zachte en schone doek nodig. Druk niet te stevig op de
behuizing, hierdoor kunnen krassen ontstaan.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
a) Digitale audioswitch
Bedrijfsvoltage/-stroomsterkte ...................5 V/DC, 1 A
Digitale audio-ingangen .............................2 x optisch (Toslink-bus), 2 x optisch (coaxiale bus)
Digitale audio-uitgangen ............................1 x optisch (Toslink-bus),
Analoge audio-uitgangen ...........................Cinch-bussen R + L / 3,5 mm stereo-klinkbus
Afmetingen (B x H x D) ..............................85 x 62 x 21 mm
Gewicht ......................................................130 g
®
AC3, DTS, THX, HDCD,
(niet condenserend)
(niet condenserend)
b) Netvoedingadapter
Bedrijfsvoltage/-stroomsterkte ...................100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,15 A
Uitgangsspanning/-stroom .........................5 V/DC, 1 A
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.