Das Produkt dient zum Umwandeln von einem VGA-Videosignal und einem analogen (R/L) oder digitalen
(S/PDIF) Audiosignal in ein HDMI-Signal. Das Audio-Eingangssignal zum Konverter (R/L oder S/PDIF) wird
über den Umschalter am Produkt ausgewählt. Die Stromversorgung erfolgt über eine USB-Stromquelle,
z. B. Computer, USB-Netzteil oder USB-Hub.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Lieferumfang
• Konverter
• Klinke-Cinch Audioadapter
• Micro-USB-Kabel
• 4 x Gummifüße
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen,
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie
es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das
Produkt angeschlossen wird.
• Achten Sie darauf, dass die Kabel des Produktes nicht geknickt oder gequetscht werden.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw.
einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie
sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
1543267
Inbetriebnahme
• Bringen Sie bei Bedarf die mitgelieferten Gummifüße an der Unterseite des Produkts an.
• Beachten Sie unbedingt die Bedienungsanleitungen der zu verbindenden Geräte. Schalten Sie alle Geräte
aus und trennen Sie deren Netzstecker von der Steckdose.
• Verbinden Sie den VGA-Anschluss VGA IN (7) mit dem VGA-Videoausgang z.B. einer PC-Grakkarte
oder eines Notebooks. Benutzen Sie dazu das VGA-Kabel eines Computermonitors (VGA-Kabel nicht im
Lieferumfang enthalten).
• Soll die Audiowiedergabe des Computers ebenfalls über HDMI erfolgen, verbinden Sie den Audio-
Eingang Audio IN (5) mit dem Audio-Ausgang (Line-Pegel) Ihres Computers. Verwenden Sie ein Kabel
mit 3,5 mm-Stereoklinkenstecker.
Verwenden Sie den mitgelieferten Audioadapter, falls Sie Cinchkabel zur
Audiosignalübertragung verwenden.
• Schließen Sie bei Bedarf ein Eingabegerät mit TOSLINK-Stecker am Audio-Eingang SPDIF IN (6) an.
• Verbinden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Ausgang HDMI OUT (3) am Konverter und mit dem HDMIEingang Ihres Wiedergabegeräts (z.B. Monitor oder Fernsehgerät).
• Verbinden Sie den Konverter über das mitgelieferte Micro-USB-Kabel mit einem USB-Port z. B. Ihres
Computers, eines USB-Netzteils oder eines USB-Hubs. Wenn der Konverter mit Strom versorgt wird,
leuchtet die POWER LED (2) rot auf.
• Aufgrund der Stromaufnahme des Konverters muss ein USB-Port verwendet werden, der einen Strom
von 500 mA liefern kann (z.B. ein USB-Port direkt an Ihrem Computer oder der USB-Port eines USB-Hubs
mit eigenem Netzteil).
• Schalten Sie Ihren Computer ein. Schalten Sie Ihr Wiedergabegerät (z.B. Monitor oder Fernsehgerät) ein
und wählen Sie ggf. den richtigen Eingang aus.
• Schalten Sie Lautsprecher und/oder Audio-Verstärker ein. Wählen Sie das Eingangssignal (R/L oder
S/PDIF) mit dem Umschalter SWITCHER (4) am Konverter.
Wartung und Reinigung
• Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Trennen Sie das Produkt vor der
Reinigung von der Spannungsquelle und von den angeschlossenen Geräten.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die
Oberäche, um Kratzspuren zu vermeiden.
• Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, langhaarigen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung ................................................5 V/DC (über USB), 500 mA
Betriebsstrom .....................................................max. 300 mA
Eingangskabellänge ...........................................≤15 m (VGA-Standardkabel)
Ausgangkabellänge ............................................≤20 m (HDMI-Standardkabel)
Betriebsbedingungen .......................................... 0 °C bis +40 °C, 5% - 85 % rF, (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen .............................................. -20 °C bis +60 °C, 0% - 90 % rF, (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) . ................................ca. 70 x 26 x 64 mm
Gewicht. ..............................................................ca. 85 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
The product is designed to convert a VGA video signal and an analogue (R/L) or digital (S/PDIF) audio signal
into an HDMI signal. The audio input signal to the converter (R/L or S/PDIF) is selected using the switcher
on the product. Power is supplied via a USB power source, e.g. a computer, USB power supply or USB hub.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper
use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and
keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
Delivery content
• Converter
• Jack to cinch audio adapter
• Micro USB cable
• 4 x rubber feet
• Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Operation
• If necessary, attach the rubber feet included to the base of the product.
• Ensure that you refer to the operating instructions of the devices that you are going to connect. Turn off all
devices and remove their mains plugs from the mains socket.
• Connect the VGA IN VGA socket (7) to the VGA video output, e.g. a PC graphics card or a laptop. Use the
VGA cable of a computer monitor to establish the connection (VGA cable not included with the product).
• If the audio playback of the computer takes place via HDMI, connect the Audio IN input (5) to the audio
output (line level) on your computer. Use a cable with 3.5 mm stereo jack plugs.
Use the audio adapter included if you are using an RCA cable to transmit the audio signal.
• When needed, connect an input device with a TOSLINK connector to the SPDIF IN audio input (6).
• Connect an HDMI cable to the HDMI OUT socket (3) on the converter and the HDMI input on your
playback device (e.g. monitor or TV).
• Connect the converter to a USB port (e.g. on your computer), a USB power supply or a USB hub using
the Micro USB cable included. The POWER LED (2) turns red when the converter is supplied with power.
• Due to the current consumption of the converter, a USB port that can deliver a current of 500 mA must be
used (e.g. a USB port directly on your computer or the USB port on a USB hub with its own power supply).
• Switch on your computer. Turn on your playback device (e.g. monitor or TV) and select the appropriate
input.
• Turn on your loudspeakers and/or audio amplier. Select the input signal (R/L or S/PDIF) with the
SWITCHER (4) on the converter.
Maintenance and cleaning
• The device does not require maintenance except for occasional cleaning. Remove the product from the
power supply and the connected devices before cleaning.
• A dry, soft and clean cloth is sufcient for cleaning. Do not use any aggressive detergents as these can
lead to discolouration. Do not press too hard on the surface when cleaning to avoid scratch marks.
• Dust can be easily removed using a clean long-haired brush and a vacuum cleaner.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
a) Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material
for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture,
ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
• Ensure that the cables of the product are not bent or squashed.
b) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical
support service or other technical personnel.
Operating elements
1543267
Technical Data
Power supply ......................................................5 V/DC (via USB), 500 mA
Operating current ................................................max. 300 mA
Input cable length ...............................................≤15 m (standard VGA cable)
Output cable length ............................................≤20 m (standard HDMI cable)
Operating conditions ........................................... 0 to +40 °C, 5 - 85 % RH (non-condensing)
Storage conditions .............................................. -20 to +60 °C, 0 - 90 % RH (non-condensing)
Measurements (W x H x D) ................................approx. 70 x 26 x 64 mm
Weight ................................................................approx. 85 g
1 USB power input5 AUDIO IN audio input
2 POWER LED6 SPDIF IN audio input
3 HDMI OUT HDMI output7 VGA IN VGA input
4 SWITCHER
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the
technical status at the time of printing.
Ce produit sert à convertir un signal VGA vidéo et un signal audio analogique (R/L) ou numérique (S/PDIF)
en signal HDMI. Le signal d'entrée audio vers le convertisseur (R/L ou S/PDIF) est sélectionné avec le
commutateur sur le produit. L'alimentation s'effectue via une source de courant USB p. ex. ordinateur, bloc
d'alimentation USB ou concentrateur USB.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que courtcircuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Contenu d'emballage
• Convertisseur
• Adaptateur audio jack/RCA
• Câble micro USB
• 4 x pieds en caoutchouc
• Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes
de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations
données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En
outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses,
d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le d'une
utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur,
l'appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils
connectés à cet appareil.
• Veillez à ce que les câbles de l’appareil ne soient ni pliés, ni coincés.
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement,
la sécurité ou le raccordement de l`appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions
de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Eléments de fonctionnement
1543267
Mise en service
• Positionnez si nécessaire les pieds en caoutchouc fournis sous le dessous du produit.
• Respectez toujours les instructions des modes d'emploi des appareils à connecter. Éteignez tous les
appareils et débranchez leur che secteur de la prise.
• Raccordez la connexion VGA VGA IN (7) à la sortie vidéo VGA, p. ex. à une carte graphique de PC ou
à un portable. Utilisez le câble VGA d'un moniteur d'ordinateur (câble VGA non compris dans le contenu
de la livraison).
• Si la lecture audio de l’ordinateur doit également être effectuée à travers la sortie HDMI, raccordez l'entrée
audio Audio IN (5) à la sortie audio analogique (niveau de ligne) de votre ordinateur. Utilisez un câble
avec connecteur stéréo de 3,5 mm.
Utilisez l'adaptateur audio fourni, si vous utilisez un câble RCA pour le transfert des signaux
audio
• Connectez au besoin un périphérique d'entrée doté d'une che TOSLINK sur l'entrée audio SPDIF IN (6).
• Reliez un câble HDMI à la sortie HDMI HDMI OUT (3) du convertisseur et à la prise d'entrée HDMI de votre
appareil de lecture (p. ex. moniteur ou poste de télévision).
• À l’aide du câble micro USB fourni, reliez le convertisseur à un port USB p. ex de votre ordinateur, d'un
bloc d'alimentation USB ou d'un concentrateur USB. Si le convertisseur est alimenté en électricité, la LED
POWER (2) s'allume en rouge.
• En raison de la consommation de courant du convertisseur, il convient d’utiliser un port USB capable de
fournir un courant de 500 mA (p. ex. un port USB de votre ordinateur ou le port USB d’un concentrateur
USB doté d’un bloc d’alimentation autonome).
• Démarrez votre ordinateur. Allumez votre lecteur (p. ex. moniteur ou poste de télévision) et le cas échéant
choisissez la bonne entrée.
• Allumez les haut-parleurs et/ou les amplicateurs audio. Choisissez le signal d'entrée (R/L ou S/PDIF)
avec le commutateur SWITCHER (4) sur le convertisseur.
Entretien et nettoyage
• Cet appareil ne nécessite aucun entretien à part un nettoyage occasionnel. Avant le nettoyage, débranchez
le produit de la source d'alimentation et de l’appareil auquel il est relié.
• Un chiffon mou, sec et propre suft pour nettoyer l'appareil. N’utilisez pas de détergents agressifs. Ces
derniers pourraient causer une décoloration de l’appareil. Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur
la surface an d’éviter de la rayer.
• La poussière est très facile à enlever au moyen d'un aspirateur et d'un pinceau propre à poils longs.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Données techniques
Alimentation ........................................................5 V/CC (par USB), 500 mA
Courant de fonctionnement ................................max. 300 mA
Longueur du câble d'entrée ................................≤15 m (câble standard VGA)
Longueur du câble de sortie ...............................≤20 m (câble standard HDMI)
Conditions de service ......................................... 0 à +40 °C, 5 - 85 % HR (sans condensation)
Conditions de stockage ...................................... -20 à +60 °C, 0 - 90 % HR (sans condensation)
Dimensions (L x H x P) .......................................env. 70 x 26 x 64 mm
Poids ...................................................................env. 85 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Het product is bestemd voor het omvormen van een VGA-videosignaal en een analoog (R/L) of digitaal (S/
PDIF) audiosignaal in een HDMI-signaal. Het audio-ingangssignaal naar de omvormer (R/L of S/PDIF) wordt
via de schakelaar aan het product ingesteld. De stroomvoorziening geschiedt via een USB-stroombron, bijv.
computer, USB-netvoedingsadapter of USB-hub.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als
gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig
door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter
beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
HDMI is een geregistreerd handelsmerk van de HDMI Licensing L.L.C.
Leveringsomvang
• Omvormer
• Klink/cinch-audioadapter
• Micro-USB-kabel
• 4 x Rubberen voetjes
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden
gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel.
Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
Ingebruikname
• Breng indien nodig de meegeleverde rubberen voetjes aan de onderkant van het product aan.
• Neem alstublieft de gebruiksaanwijzingen van de aan te sluiten apparaten in acht. Schakel alle apparaten
uit en haal de stekkers ervan uit het stopcontact.
• Sluit de VGA-aansluiting VGA IN (7) aan op de VGA-video-uitgang van bijv. een grasche kaart van een
computer of notebook. Gebruik hiervoor de VGA-kabel van een computermonitor (VGA-kabel wordt niet
meegeleverd).
• Mocht de audioweergave van de computer eveneens via HDMI lopen, sluit u de audio-ingang Audio
IN (5) aan op de audio-uitgang (line-niveau) van uw computer. Gebruik een kabel met 3,5 mm-stereo-
klinkstekker.
Gebruik de meegeleverde audioadapter, indien u een cinchkabel voor de
audiosignaaltransmissie gebruikt.
• Sluit indien nodig een invoerapparaat met TOSLINK-stekker aan de audio-ingang SPDIF IN (6) aan.
• Verbind een HDMI-kabel met de HDMI-uitgang HDMI OUT (3) met de omvormer en met de HDMI-ingang
van uw weergaveapparaat (bijv. monitor of televisie).
• Sluit de omvormer aan met behulp van de meegeleverde micro-USB-kabel met een USB-poort van bijv.
uw computer, een USB-netspanningsadapter of een USB-hub. Als de omvormer wordt voorzien van
stroom, brandt de POWER LED (2) rood.
• Vanwege de stroomopname van de omvormer moet een USB-poort worden gebruikt, die een stroom van
500 mA kan leveren (bijv. een USB-poort direct aan uw computer of de USB-poort van een USB-hub met
eigen netspanningsadapter).
• Schakel de computer aan. Schakel het weergaveapparaat (bijv. monitor of televisie) in en selecteer indien
nodig de desbetreffende ingang.
• Schakel de luidspreker en/of audio-versterker in. Kies het ingangssignaal (R/L of S/PDIF) met behulp van
de schakelaar SWITCHER (4) aan de omvormer.
Onderhoud en reiniging
• Het apparaat is, met uitzondering van af en toe schoonmaken, onderhoudsvrij. Haal het product voor het
reinigen uit het stopcontact en verbreek de verbinding met de aangesloten apparaten.
• Voor de reiniging hebt u slechts een droge, zachte en schone doek nodig. Gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen. Dit kan tot verkleuringen leiden. Druk tijdens het reinigen niet te stevig op het
oppervlak om krassen te voorkomen.
• Stof kan zeer eenvoudig worden verwijderd met een schone, zachte borstel met lange borstels en een
stofzuiger.
a) Personen / Product
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende
kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid,
vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor
dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd
wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het
product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met
het product zijn verbonden.
• Let erop, dat de kabels van het product niet worden geknikt of geplet.
b) Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het
apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een
daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met
onze technische dienst of ander technisch personeel.
Bedieningselementen
1543267
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Stroombron .........................................................5 V/DC (via USB), 500 mA
Stuurstroom ........................................................max. 300 mA
Ingang kabellengte .............................................≤15 m (standaard VGA-kabel)
Uitgang kabellengte ............................................≤20 m (standaard HDMI-kabel)
Bedrijfscondities ................................................. 0 tot +40 °C, 5 - 85 % rF (niet condenserend)
Opslagcondities .................................................. -20 tot +60 °C, 0 - 90 % rF (niet condenserend)
Afmetingen (B x H x D) .......................................ca. 70 x 26 x 64 mm
Gewicht ...............................................................ca. 85 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.