SpeaKa Professional 1082615 User guide [ml]

Parte anteriore
Istruzioni
Switch KVM a 2 porte HDMI & USB
N°. 1082615
Utilizzo conforme
Il prodotto viene utilizzato per controllare no a due computer con un solo mouse USB, una
tastiera USB e un monitor compatibile HDMI. Inoltre è disponibile una porta USB 2.0 che permette di collegare un altro dispositivo USB come un hard disk esterno. Nella parte anteriore
del dispositivo è possibile collegare un microfono e una cufa. Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere trasformato e/o modicato.
Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli quali cortocircuiti, incendi, scosse elettriche ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l’uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi titolari. Tutti i diritti riservati. HDMI è un marchio registrato della HDMI Licensing L.L.C.
Contenuto della confezione
• Switch KVM HDMI & USB
• 2 x cavi USB HDMI
• Alimentatore
• Istruzioni
Istruzioni per l‘uso aggiornate
Scaricare le istruzioni per l‘uso aggiornate al link www.conrad.com/downloads oppure tdigitalizzare il codice QR mostrato. Seguire le istruzioni sul sito Web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine in un triangolo è usato per segnalare un rischio per la salute,
come per esempio scosse elettriche.
Il simbolo composto da un punto esclamativo inscritto in un triangolo indica istruzioni
importanti all’interno di questo manuale che è necessario osservare in qualsivoglia caso.
Il simbolo della freccia indica suggerimenti e note speciali per l’utilizzo
• Per l’alimentazione, usare esclusivamente l’adattatore fornito.
• L’unica alimentazione concessa per l’adattatore è una regolare presa di corrente della rete elettrica pubblica. Prima di collegare l’adattatore, controllare che la relativa tensione corrisponda a quella della società di fornitura dell’energia elettrica.
• Evitare in qualsivoglia caso di collegare o scollegare l’adattatore con mani umide.
• Evitare sempre di scollegare l’adattatore dalla presa tirando il cavo. Estrarre
sempre toccando le apposite superci isolate sulla spina.
• Posizionare il cavo in modo che nessuno possa inciamparvi o rimanere impigliato. Sussiste il pericolo di lesioni.
• Per motivi di sicurezza, scollegare sempre l’adattatore dalla presa in caso di temporali.
Non afferrare l’alimentatore se presenta dei danni: potrebbe vericarsi una scossa elettrica che rappresenterebbe un pericolo di vita! Innanzitutto, interrompere la corrente sulla presa alla quale l’adattatore è collegato (impostare l’interruttore associato su OFF o rimuovere il fusibile, quindi spegnere l’interruttore differenziale in modo che la presa sia completamente scollegata dalla rete elettrica). Staccare solo in seguito l’alimentatore dalla presa elettrica. Smaltire l’alimentatore danneggiato nel rispetto dell’ambiente, non utilizzarlo più. Sostituirlo con un alimentatore identico.
• Non utilizzare mai il prodotto subito dopo che è stato spostato da un ambiente freddo a uno caldo. La condensa che si forma in questo caso potrebbe distruggere il prodotto. Inoltre l’alimentatore potrebbe causare una scossa elettrica e rappresentare quindi un pericolo di vita. Aspettare che il prodotto raggiunga la temperatura ambiente prima di collegarlo e utilizzarlo. Potrebbero volerci alcune ore.
• Non versare mai dei liquidi sui dispositivi elettrici né posizionare accanto al dispositivo oggetti contenenti liquidi. Tuttavia, nel caso in cui liquidi o oggetti dovessero penetrare all’interno del dispositivo, disattivare sempre l’alimentazione (ad esempio, spegnere l’interruttore) ed estrarre la spina dalla presa. In seguito
non è più possibile utilizzare il prodotto, che deve essere portato in un’ofcina
specializzata.
b) Altro
• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente
a un esperto o a un’ofcina specializzata. In caso di ulteriori domande a cui non
viene data risposta in queste istruzioni per l’uso, rivolgersi al nostro servizio clienti tecnico oppure ad altri specialisti.
Dispositivi di comando
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all’utilizzo conforme contenute in queste istruzioni per l’uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni a cose o persone risultanti. Inoltre in questi casi si estingue la garanzia.
a) Persone / prodotto
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un pericoloso giocattolo per i bambini.
• Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da forti vibrazioni, dall’eccessiva umidità, dal bagnato, da gas, vapori o solventi
inammabili.
• Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
• Nel caso non sia più possibile l’uso sicuro, disattivare il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo non intenzionale. L’uso sicuro non è più garantito se il prodotto:
- presenta danni visibili
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un’altezza minima potrebbero danneggiarlo.
• Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l’uso degli altri dispositivi a cui viene collegato il prodotto.
• Il prodotto è riservato all’uso in ambienti chiusi, non all’aperto. Il contatto con luoghi umidi, ad esempio bagni, deve essere evitato.
• La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
ON/OFF
Audio
Console
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Retro
Sink
5 V/DC, 2 A HDMI
10 11 12 13 12 13
1 Porta USB mouse 2 Porta USB tastiera 3 Porta USB Console 4 Presa microfono 5 Presa cufe 6 LED Audio
PC1
HDMI USB
8 LED PC1 e PC2 9 Tasto Select (PC1 o PC2) 10 Connettore 5 V/DC, 2 A 11 Uscita HDMI 12 Ingresso HDMI 13 Porta USB B
HDMI USB
7 Interruttore Audio ON/OFF
PC2 PC1
PC2
Select
Source
Messa in funzione
• Spegnere tutti i dispositivi da collegare.
• Collegare un monitor all’uscita HDMI (11) con il cavo HDMI del monitor.
• Collegare una tastiera USB e un mouse USB alla porta USB del mouse (1) e della tastiera (2).
• Collegare la porta USB del primo computer al connettore USB A e la porta USB B del PC1 (13) al connettore USB B del cavo USB HDMI in dotazione.
• Collegare la porta HDMI del computer e l’ingresso HDMI del PC1 (12) al connettore HDMI del cavo USB HDMI in dotazione.
• Seguire gli stessi passi come descritto nei punti 4 e 5 per collegare un secondo computer alle porte HDMI e USB del PC2.
• Se necessario, collegare un altro dispositivo come un hard disk esterno alla porta USB della Console (3). Alla presa del microfono (4) e alla presa per le cufe (5) è possibile collegare gli accessori audio corrispondenti. Premere il tasto Audio ON/OFF (7). Il LED audio verde
(6) si illuminerà, indicando che il canale audio è abilitato. Premere nuovamente il tasto Audio ON/ OFF per mettere il muto.
• Collegare la spina tonda dell’alimentatore al connettore 5 V/DC, 2 A (10) e la spina di alimentazione dell’alimentatore in dotazione a una presa di corrente domestica.
• Accendere il computer collegato alla porta PC1 e attendere che si sia avviato. Una volta che il computer è correttamente installato e avviato, premere il tasto Select (9) e selezionare PC1. Ogni volta che si preme il pulsante Select il LED blu (8) cambierà tra PC1 e PC2. Vericare che tutti i dispositivi collegati funzionino.
• Accendere poi il computer collegato alla porta PC2. Una volta che questo è correttamente installato e avviato, premere il tasto Select per passare al PC2 . Vericare che tutti i dispositivi collegati funzionino. L’installazione è completata e il dispositivo è pronto per il funzionamento.
Notare che almeno un dispositivo collegato deve essere un computer con una porta
USB. In caso contrario, il meccanismo di commutazione non funziona.
a) Tasti di scelta rapida
Una volta attivata la modalità tasti di scelta rapida, è possibile utilizzare le combinazioni di tasti sulla tastiera per controllare l‘interruttore. La tabella seguente elenca le possibili funzioni e le combinazioni di tasti corrispondenti.
Funzione Combinazioni dei tasti
Avvio modalità tasti di scelta rapida Scroll Lock + Scroll Lock Passaggio alla successiva porta attiva Scroll Lock + Scroll Lock + [Enter] Passaggio alla porta desiderata (1 o 2) Scroll Lock + Scroll Lock + [N]
Blocco o sblocco dei canali di uscita correnti:
1 – Blocco
0 – Sblocco (impostazione predenita)
Passaggio ai nuovi host collegati: 1 - Attivato
0 - Disattivato (impostazione predenita)
Attivazione/disattivazione del cicalino:
1 - Attivato (impostazione predenita) (*)
0 - Disattivato Attivazione scansione automatica (**) Scroll Lock + Scroll Lock + S
Scroll Lock + Scroll Lock+ P + W + [0/1]
Scroll Lock + Scroll Lock + P + L + U + G + [0/1]
Scroll Lock + Scroll Lock + B + [0/1]
Manutenzione e pulizia
• Prima della pulizia, scollegare il prodotto dai dispositivi collegati e scollegare l’adattatore dalla presa.
• Non vi sono parti riparabili all’interno del prodotto. Pertanto, evitare sempre di aprire/ smontare.
• Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcool o altre soluzioni chimiche in quanto queste possono aggredire l’alloggiamento o addirittura pregiudicare la funzionalità del prodotto.
• Per pulire basta un panno asciutto, morbido e pulito. Non premere troppo forte
sull’alloggiamento per evitare di grafarlo.
Smaltimento
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i riuti
domestici. Alla ne della sua durata in servizio, il prodotto deve essere smaltito in
conformità alle disposizioni di legge vigenti.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla
tutela ambientale.
Dati tecnici
a) Switch KVM
Ingressi ......................................... 2 x HDMI, 2 x USB-B, 1 x USB-A
Uscite ............................................ 1 x HDMI, 1 x tastiera USB, 1 x mouse USB,
Risoluzione HDMI (ingresso) ........ 2160p / 1080p / 1080i / 720i / 720p / 480p o
UXGA 1920x1200 per PC
Requisiti di sistema ....................... Windows
SP2, SP3, solo 32 bit), Vista™ (32 / 64 bit), 7 (32 / 64 bit), 8, 8 Pro, Mac OS 10.8 e versioni successive, Linux Kernel 2.6.x
Condizioni di funzionamento ........ 0 a +40 ºC, 20 – 90 % UR (senza condensa)
Condizioni di conservazione ......... -20 a +60 ºC, 20 – 90 % UR (senza condensa)
Lunghezza del cavo ...................... 170 cm (cavo USB HDMI) con cavo USB B
da 10 cm e cavo USB A da 30 cm
Dimensioni (L x A x P)................... 154 x 23 x 69 mm
Peso ............................................. 268 g (senza cavo)
b) Alimentatore
Tensione / corrente di ingresso ..... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 0,5 A
Tensione / corrente di uscita ......... 5 V/DC, 2 A
®
XP (Home, Pro, con SP1,
Riavviare e accedere alla modalità IAP per
Scroll Lock + Scroll Lock + U + [Enter]
aggiornare il rmware
Note :
(*) Suono del cicalino:
• Tasto di scelta rapida attivato: 1 suono
• Errore: 2 suoni
(**) Sulla tastiera, premere la barra spaziatrice per interrompere la scansione.
Sulla tastiera, premere qualsiasi tasto diverso dalla barra spaziatrice per interrompere la scansione e attivare il primo canale di ingresso.
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie,
microlm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore.
È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *1082615_v3_0421_02_jh_m_it
Przód
Instrukcja użytkowania
Przełącznik KVM HDMI & USB 2 porty
Nr zamówienia 1082615
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do obsługi dwóch komputerów za pomocą tylko jednej myszy USB, klawiatury USB oraz monitora obsługującego HDMI. Ponadto, dostępny jest dodatkowy port USB 2.0, co pozwala na podłączenie kolejnego urządzenia USB, takiego jak zewnętrzny dysk twardy. Od przedniej strony urządzenia można podłączyć mikrofon lub słuchawki.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji nie można w żaden sposób przebudowywać lub zmieniać urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, oparzenia, porażenie prądem, itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. HDMI
jest zarejestrowanym znakiem towarowym HDMI Licensing L.L.C.
Zakres dostawy
Przełącznik KVM HDMI & USB
2 x Przewód USB HDMI
• Zasilacz sieciowy
Instrukcja użytkowania
Aktualne Instrukcje obsługi
Pobierz aktualne instrukcje obsługi poprzez link www.conrad.com/downloads lub zeskanuj przedstawiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy istnieje ryzyko dla zdrowia, np
przez porażenie prądem.
Symbol wykrzyknika w trójkącie oznacza ważne wskazówki w tej instrukcji obsługi,
których należy koniecznie przestrzegać.
Symbol strzałki znajduje się tam, gdzie można znaleźć specjalne porady i wskazówki
na temat obsługi.
Źródłem napięcia dla zasilacza sieciowego może być przepisowe gniazdo zasilania sieci publicznej. Przed podłączeniem zasilacza sieciowego należy upewnić się, że wartość napięcia podana na zasilaczu jest zgodna z wartością napięcia sieci elektrycznej.
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać ani odłączać mokrymi rękami.
Nigdy nie odłączać zasilacza sieciowego od gniazda, ciągnąc za przewód.
Odłączać wyłącznie, trzymając za uchwyty na wtyczce.
Podczas instalacji należy upewnić się, że kabel nie jest ściśnięty, zagięty lub uszkodzony przez ostre krawędzie.
Kabel należy położyć tak, aby potknięcie się lub pociągnięcie kabla nie było możliwe. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń.
Ze względów bezpieczeństwa podczas burzy należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda sieci elektrycznej.
Jeśli zasilacz sieciowy jest uszkodzony, nie wolno go dotykać. Istnieje zagrożenie
dla życia wskutek porażenia prądem! Najpierw należy odciąć zasilanie od gniazda, do którego podłączony jest zasilacz (np. za pomocą automatycznego wyłącznika bezpieczeństwa lub poprzez wyjęcie bezpiecznika. Następnie należy wyłączyć wyłącznik różnicowoprądowy, aby gniazdko elektryczne było całkowicie odłączone od zasilania). Wtedy można odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda zasilania. Wyrzucić uszkodzony zasilacz w sposób przyjazny dla środowiska i nigdy więcej nie używać. Należy wymienić go na identyczny typ zasilacza.
Nigdy nie używać produktu bezpośrednio po tym, jak został przeniesiony z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Skraplająca się woda w pewnych okolicznościach może spowodować uszkodzenie urządzenia. Ponadto istnieje zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! Przed podłączeniem i stosowaniem należy poczekać, aż produkt osiągnie temperaturę pokojową. Zależnie od okoliczności, może to potrwać kilka godzin.
Na urządzenia elektryczne nie wolno wylewać płynów ani stawiać na nich lub w ich pobliżu przedmiotów wypełnionych płynami. Jeśli jakikolwiek płyn dostanie się do urządzenia, należy odciąć zasilanie od gniazda sieciowego (np. za pomocą automatycznego wyłącznika bezpieczeństwa) a następnie odłączyć wtyczkę zasilającą od gniazda elektrycznego. Produktu nie wolno dalej używać. Należy przekazać go do specjalistycznego warsztatu.
b) Inne
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez eksperta w specjalistycznym zakładzie. Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
Części składowe
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik traci gwarancję.
a) Osoby/produkt
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru.
Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami,
oparami i rozpuszczalnikami.
Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i
zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie
produktu spowodują jego uszkodzenie.
Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych narzędzi, do których podłączone jest urządzenie.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie na zewnątrz pomieszczeń nie jest dozwolone. Należy unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazienkach itp.
Gniazdo zasilania powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
Jako źródło napięcia stosować należy wyłącznie zasilacz sieciowy.
ON/OFF
Audio
Console
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Tył
Sink
5 V/DC, 2 A HDMI
10 11 12 13 12 13
1 Złącze USB na mysz 2 Złącze USB na klawiaturę 3 Złącze USB Console 4 Gniazdo mikrofonu 5 Gniazdo słuchawkowe 6 Audio LED
PC1
HDMI USB
8 LED PC1 oraz PC2 9 Przycisk Select (PC1 lub PC2) 10 Złącze 5 V/DC, 2 A 11 Wyjście HDMI 12 Wejście HDMI 13 Złącze USB-B
HDMI USB
7 Przełącznik Audio ON/OFF
PC2 PC1
PC2
Select
Source
Uruchamianie
Wyłączyć wszystkie urządzenia, które mają zostać podłączone.
Podłączyć monitor do wyjścia HDMI (11) za pomocą przewodu HDMI monitora.
Podłączyć klawiaturę USB oraz mysz USB do portu USB na mysz (1) oraz portu USB na klawiaturę (2).
Połączyć port USB pierwszego komputera poprzez wtyczkę USB-A ze złączem USB-B PC1
(13) za pomocą wtyczki USB-B dostarczonego przewodu USB HDMI.
Połączyć port HDMI komputera oraz wejście PC1 HDMI (12) za pomocą wtyczki HDMI dostarczonego przewodu USB HDMI
Wykonać te same czynności, jak opisano w punkcie 4 i 5, do podłączenia drugiego komputera do złącz PC 2 HDMI oraz USB.
W razie potrzeby podłączyć dodatkowe urządzenie, takie jak zewnętrzny dysk twardy do portu USB Console (3). Do gniazda mikrofonu (4) oraz gniazda słuchawkowego (5) można podłączyć odpowiednie akcesoria audio. Nacisnąć klawisz Audio ON/OFF (7). Zielona dioda audio (6) zaświeci się, co oznacza, że kanał audio jest dostępny. Nacisnąć ponownie
Audio ON/OFF, aby wyciszyć dźwięk.
Podłączyć okrągłą wtyczkę zasilacza do złącza 5 V/DC, 2 A (10), a wtyczkę sieciową dostarczonego zasilacza do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
Włączyć podłączony do portu PC1 komputer i poczekać, aż system się uruchomi. Gdy
komputer będzie prawidłowo włączony i uruchomiony, nacisnąć przycisk Select (9) i wybrać PC1. Niebieska dioda LED (8) zmienia pozycję po każdym naciśnięciu przycisku Select pomiędzy PC1 i PC2. Należy sprawdzić, czy wszystkie podłączone urządzenia działają.
Włączyć podłączony do portu PC2 komputer. Kiedy zostanie on prawidłowo włączony i uruchomiony, nacisnąć przycisk Select, aby zmienić wybór na PC2. Należy sprawdzić, czy wszystkie podłączone urządzenia działają. Instalacja zostanie zakończona, a urządzenie jest
gotowe do pracy.
Należy zwrócić uwagę, aby co najmniej jedno urządzanie, jeden komputer był
połączony z portem USB. W przeciwnym wypadku, mechanizm przełączania nie zadziała.
a) Klawisze skrótów
Po aktywowaniu trybu klawiszy skrótów można używać kombinacji klawiszy na klawiaturze w celu sterowania przełącznikiem. W poniższej tabeli przedstawiono kombinacje klawiszy i odpowiadające im funkcje.
Funkcja Kombinacje klawiszy
Uruchamianie trybu klawiszy skrótów Scroll Lock + Scroll Lock Przełącz na następny aktywny port Scroll Lock + Scroll Lock + [Enter] Przełącz na wybrany port (1 lub 2) Scroll Lock + Scroll Lock + [N]
Zablokuj i odblokuj bieżący kanał wyjściowy:
1 – zablokuj
0 – odblokuj (ust. domyślne) Przełącz na nowo podłączone hosty:
1 – włącz 0 – wyłącz (ust. domyślne)
Włącz/wyłącz brzęczyk: 1 – włącz (ust. domyślne) (*) 0 – wyłącz
Wł. skanowanie autom. (**) Scroll Lock + Scroll Lock + S
Scroll Lock + Scroll Lock+ P + W + [0/1]
Scroll Lock + Scroll Lock + P + L + U + G + [0/1]
Scroll Lock + Scroll Lock + B + [0/1]
Obsługa i czyszczenie
Przed czyszczeniem należy odłączyć od produktu wszelkie podłączone urządzenia. Zasilacz sieciowy należy odłączyć od gniazda elektrycznego.
Wewnątrz urządzenia nie znajdują się żadne części przeznaczone do konserwacji przez użytkownika. Dlatego też nigdy nie wolno otwierać/demontować produktu.
Nie stosować agresywnych detergentów, alkoholu lub innych rozpuszczalników chemicznych, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie obudowy a nawet ograniczyć funkcjonalność
produktu.
Do czyszczenia stosować suchą, miękką i czystą szmatkę. Nie wywierać nadmiernego
nacisku na obudowę, ponieważ może to spowodować zarysowania.
Utylizacja
a) Produkt
Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów
z gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska..
Dane techniczne
a) Przełącznik KVM
Wejście ......................................... 2 x HDMI, 2 x USB-B, 1 x USB-A
Wyjście ......................................... 1 x HDMI, 1 x USB na klawiaturę, 1 x USB na mysz,
Rozdzielczość HDMI (wejście) ..... 2160p / 1080p / 1080i / 720i / 720p /
480p lub UXGA PC 1920x1200
Wymagania systemowe ................ Windows
wyłącznie 32 bity), Vista™ (32 / 64 bity),
7 (32 / 64 bity), 8, 8 Pro, Mac OS 10.8 lub nowszy, Linux Kernel 2.6.x
Warunki pracy ............................... 0 do +40 ºC, 20 – 90 % wilgotności względnej
(bez kondensacji)
Warunki przechowywania ............. -20 do +60 ºC, 20 – 90 % wilgotności
względnej (bez kondensacji)
Długość przewodu ........................ 170 cm (przewód HDMI-USB) z przewodem USB-B o
długości 10 cm oraz USB-A o długości 30 cm
Wymiary (szer. x wys. x gł.) .......... 154 x 23 x 69 mm
Waga ............................................ 268 g (bez kabla)
b) Zasilacz sieciowy
Napięcie wejściowe / prąd ............ 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, maks. 0,5 A
Napięcie wyjściowe / prąd ............ 5 V/DC, 2 A
®
XP (Home, Pro, z SP1, SP2, SP3,
Uruchom ponownie i przejdź do trybu
Scroll Lock + Scroll Lock + U + [Enter]
IAP, aby zaktualizować oprogramowanie sprzętowe
Uwagi:
(*) Dźwięk brzęczyka:
Aktywacja klawisza skrótu: 1 sygnał
Błąd: 2 sygnały
(**) Aby zatrzymać skanowanie, wciśnij spację na klawiaturze.
Aby zatrzymać skanowanie i aktywować pierwszy kanał wejściowy, wciśnij dowolny klawisz na klawiaturze oprócz spacji.
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy
(www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *1082615_v3_0421_02_jh_m_pl
Loading...