SpeaKa 34 25 11 Operating Instructions [ml]

A/V selector switch with remote control
A/V-omschakelaar met afstandsbediening
A/V Umschalter mit Fernbedienung
Commutateur A/V et télécommande
Best.-Nr./ Item-No. / No de commande / Bestnr.: 34 25 11
Version 05/10
2
3
Inhaltsverzeichnis
1. Bestimmungsgemäße Verwendung 5
2. Merkmale 5
3. Lieferumfang 5
4. Sicherheitshinweise 5
5. Bedienungselemente 6
6. Inbetriebnahme 6
7. Bedienung 7
8. Behebung von Störungen 8
9. Wartung und Pege 8
10. Entsorgung 9
11. Technische Daten 9
12. Konformitätserklärung 9
Seite
4
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand der Konformität zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme das Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle darin enthaltenen Firmennamen und Produktbeschreibungen sind Warenzeichen der jeweiligen Hersteller. Alle Rechte vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Tel.: 0180/5 31 21 11 Fax: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de unter der Rubrik „Kontakt“. Mo. bis Fr. 8.00-18.00 Uhr
Tel.: 0848/80 12 88 Fax: 0848/80 12 89 E-Mail: support@conrad.ch Mo. bis Fr. 8.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr
www.conrad.at www.business.conrad.at
5
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der A/V Umschalter dient dazu, Audio- und Videoanschlüsse verschiedener Geräte der Unterhaltungselektronik für Privatanwendungen miteinander zu verbinden und umzuschalten. Er verstärkt auch die Eingangssignale. Er kann z. B. den AV-Eingang Ihres TV-Gerätes mit bis zu fünf AV-Ausgängen von AV-Quellgeräten (Videorecorder, Kamera, DVD-Player etc.) verbinden. Der A/V Umschalter kann manuell bedient, aber auch mit der Infrarotfernbedienung ferngesteuert werden. Das Gerät ist nur für den Betrieb am beiliegenden Steckernetzteil zugelassen. Eine Verwendung des Gerätes ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä., ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluß, Brand, elektrischem Schlag etc. verbunden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch und heben Sie sie für künftigen Gebrauch auf.
2. Merkmale
5 in 1 Audio-Video Umschalter Eingebauter Mikroprozessor Eingebauter Verstärker Fernbedienung
3. Lieferumfang
1 x Audio/Video Umschalter 1 x AC/AC Adapter 1 x Fernbedienung (Batterien nicht inbegriffen) 1 x Bedienungsanleitung
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Das beiliegende Steckernetzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Stromquelle für das Steckernetzteil darf nur eine 230V/50Hz (10/16 A) Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Versuchen Sie nie das Steckernetzteil an einer anderen Spannung zu betreiben. Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung sind. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. Elektrische Geräte sind kein Spielzeug. Halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte. Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen, ziehen Sie sofort das Netzteil aus der Netzsteckdose und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
6
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und
`
3
2
5
1
4
11
6 7 8
9
10
gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
Das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, – das Gerät nicht mehr arbeitet, – nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen,
nach schweren Transportbeanspruchungen. – Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden, sowie die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Service-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. im Fachgeschäft durchgeführt werden. Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
5. Bedienungselemente
Vorderseite
1 Eingangskanalwähler 2 EIN/AUS-Schalter 3 Infrarotempfänger
4 Kanalanzeige “CH1 - CH5” 5 Eingang 5 (Cinch)
Rückseite
6 Eingang 1 Cinch, SCART, S-VHS,
OPTICAL
7 Eingang 2 Cinch, SCART, S-VHS,
OPTICAL 8 Eingang 3 SCART 9 Eingang 4 Cinch, SCART 10 Ausgang Cinch, SCART, S-VHS,
OPTICAL 11 Stromversorgung
6. Inbetriebnahme
a) Aufstellung
Beachten Sie bei der Aufstellung, dass Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten
beschädigt werden. Stellen Sie den A/V Umschalter auf einer ebenen, festen horizontalen Oberäche auf.
Wählen Sie dabei einen Aufstellort, den die Anschlusskabel aller anzuschließenden Quellgeräte erreichen können. Es muss auch eine Netzsteckdose für die Stromversorgung in erreichbarer Nähe sein. Der Ort sollte ebenfalls so gewählt werden, dass starke Sonneneinstrahlung oder Hitzeentwicklung durch andere Geräte möglichst vermieden werden. Achten Sie darauf Lüftungsöffnungen des Gerätes selbst frei zu halten, so dass eine ungehinderte Kühlung im Inneren gewährleistet wird.
7
b) Geräteanschluss
A 4
L
R
V
VCR
DVD
SAT
R
L
V
A 1 2 3
B
Es kann nur je ein Quellgerät per Eingangskanal betrieben werden. Es ist zwar theoretisch möglich alle Anschlusssteckplätze eines Kanaleingangs zu belegen, aber es kann dann nur jeweils eines der angeschlossenen Quellgeräte eingeschaltet und benutzt werden. Der A/V Umschalter würde ansonsten nicht korrekt funktionieren, da er nur ein Signal per Kanal verarbeiten kann. Stecken Sie aber sicherheitshalber nur ein Quellgerät pro Eingang ein. Stellen Sie sicher, dass alle Kabelarten, die Sie für die Eingänge verwenden auch für den Ausgang verwendet werden, um eine einwandfreie Übertragung des Ausgangssignals zu gewährleisten. Falls Sie zum Beispiel ein SCART-Kabel an Eingang 1 und ein S-VHS-Kabel an Eingang 2 angeschlossen haben, müssen am Ausgang ein SCART-Kabel und ein S-VHS-Kabel angeschlossen sein.
A Eingänge 1 2 3 4 B Ausgang
Das Verbindungsdiagramm stellt nur eine der Möglichkeiten des Anschlusses beispielhaft dar.
1. Verbinden Sie den A/V Umschalter über das Netzteil mit der Netzspannung.
2. Schließen Sie das Ausgabegerät, z.B. Fernseher, an den Ausgang (10) mittels des jeweiligen Verbindungssystems am A/V Umschalter an.
3. Schließen Sie alle benötigten Quellgeräte (bis zu fünf) an die Eingänge des A/V Umschalters (5, 6, 7, 8, 9) an.
4. Stellen Sie danach sicher, dass alle zu schaltenden Quellgeräte, sowie das Ausgabegerät eingeschaltet sind.
7. Bedienung
a) Manuell
1. Schalten Sie den A/V Umschalter mit dem an der Seite bendlichen EIN/AUS-Schalter (2) ein. Die rote Netz-LED leuchtet
auf.
2. Drücken Sie auf die Tasten “t u“ des Eingangskanalwählers, um durch die Kanäle 1 bis 5 und damit zwischen den angeschlossenen Geräten umzuschalten. (“u“ aufwärts 1-5, “t“ abwärts 5-1).
3. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht mehr benötigt wird. Die rote LED erlischt.
b) Fernbedienung
Batterieinstallation / Wechseln von Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende Schutzhandschuhe tragen, wenn Sie diese handhaben. Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Batterien nicht achtlos herumliegen, da die Gefahr besteht, dass Kinder oder Haustiere diese verschlucken. Ersetzen Sie stets alle Batterien gleichzeitig. Mischen von alten und neuen Batterien kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Gerätes führen. Sorgen Sie dafür, dass Batterien nicht zerlegt, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Laden Sie niemals Batterien wieder auf. Es besteht Explosionsgefahr!
8
1) Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
2. Legen Sie 2 x AAA Batterien polungsrichtig ein („-“ negativ, positiv „+“).
3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder.
2) Kanalwahl Drücken Sie auf die entsprechenden Kanaltasten, um zwischen Kanälen zu schalten. Die Tastennummern entsprechen den Kanalnummern 1 bis 5. Der jeweils aktive Kanal wird durch das Leuchten der zugeordneten roten LED angezeigt.
8. Behebung von Störungen
Problem Lösungsvorschlag
Die Netz-LED leuchtet nicht. Überprüfen Sie alle Steckverbindungen auf festen Sitz,
Kein Videosignal Überprüfen Sie alle Kabel und Steckverbindungen.
Kein Audiosignal Überprüfen Sie alle Kabel und Steckverbindungen.
Fernbedienung funktioniert nicht. Überprüfen Sie, dass der Übertragungsweg unverstellt ist.
und ob eine Netzspannung anliegt.
Schalten Sie alle Quellgeräte ein. – Überprüfen Sie, dass der zum Quellgerät zugehörige – Kanal geschaltet ist.
Schalten Sie alle Quellgeräte ein. – Überprüfen Sie, dass der zum Quellgerät zugehörige – Kanal geschaltet ist.
Die Fernbedienung sollte genau auf den Infrarotempfänger – am Gerät ausgerichtet werden und die Entfernung zum A/V Umschalter muss weniger als 8 m betragen. Erneuern Sie ggf. die Batterien.
9. Wartung und Pege
Prüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts. Stellen Sie z. B. sicher, dass das Gehäuse oder das externe Netzteil nicht beschädigt sind. Wenn Sie erkennen, dass ein sicherer Betrieb nicht länger gewährleistet ist, müssen Sie die Verwendung des Produkts sofort stoppen und sicherstellen, dass es auch in Zukunft nicht mehr verwendet wird.
Vor jeder Reinigung, Wartung oder Reparatur muss der A/V Umschalter vollständig von der Stromversorgung getrennt werden. Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es vom externen Netzteil. Beim Öffnen des Gehäuses oder beim Entfernen von Komponenten können unter Spannung stehende Komponenten freigelegt werden. Möglicherweise sind die Kondensatoren im Gerät noch geladen, obwohl das Gerät von allen Stromquellen getrennt wurde.
Zur äußeren Reinigung des Produktes genügt ein trockenes, fusselfreies Tuch. Stärkeren Schmutz können Sie entfernen, indem Sie das Tuch mit lauwarmen Wasser leicht anfeuchten.
9
10. Entsorgung
Allgemein
Batterien / Akkus
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Der Benutzer ist gesetzlich verpichtet, unbrauchbare Batterien und Akkus zurückzugeben. Eine Entsorgung von verbrauchten Batterien im Hausmüll ist verboten! Batterien und Akkus, die gefährliche Substanzen enthalten,
sind mit dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Unter dem Symbol steht ein Kürzel für die im Produkt enthaltene gefährliche Substanz: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie können unbrauchbare Batterien und Akkus kostenlos bei entsprechenden Sammelstellen Ihres Müllentsorgungsunternehmens oder bei Läden, die Batterien führen, zurückgeben.
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
11. Technische Daten
Stromversorgung A/V Umschalter Netzteil Eingang 230 V~, Ausgang 12 V~ 300 mA
Frequenzbereich 20 Hz -10 Mhz Eingangs Impedanz 75 Ω (Video), 47 kΩ (Audio) Eingangsignalverlust 0,6 dB Fernbedienungsreichweite ca. 8 m Abmessungen (L x B x H) 315 x 230 x 60 mm Gewicht 1,5 kg Eingangskanalschlüsse 4 x SCART oder 2 x S-VHS oder 4 Cinch oder 2 optische Digitaleingänge Ausgangskanalanschlüsse 1 SCART oder 1 S-VHS oder 1 Cinch oder 1 optischer Digitalausgang
Fernbedienung 3V= (Batterien 1,5 V ( Micro AAA) z. B. Best.-Nr. 482247 - 62
12. Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt nden Sie unter www.conrad.com.
10
Table of Contents
1. Intended use 11
2. Features 11
3. Content of delivery 11
4. Safety instructions 11
5. Operating elements 12
6. Start-up 12
7. Operation 13
8. Troubleshooting 14
9. Maintenance and care 14
10. Disposal 15
11. Technical Data 15
12. Declaration of conformity 15
page
11
Introduction
Dear customer, Thank you for purchasing this product.
This product is EMC-tested and meets the requirements of the applicable European and national guidelines. Proof of CE conformity has been established and the corresponding declarations are obtainable from the manufacturer.
We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! Please read the operating instructions completely and observe the safety and operation notes before using the product!
All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners. All rights are reserved.
For more inquiries, contact or consult our technical advisory service:
Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax no.: +49 9604 / 40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm Fri. 8.00am to 2.00pm
12
1. Intended use
The A/V selector switch is for connecting and switching between audio and video connections of various consumer electronics
devices for private use. It also amplies the input signals. For example, it can connect the AV input of your TV set with up to ve
AV outputs of AV source devices (video recorder, camera, DVD player, etc.). The A/V selector switch can be operated manually, but also remotely with the infrared remote control. The device is only approved for operation with the plug-in power supply unit that is included. Use of the device is only allowed in closed rooms, i.e., not outdoors. Contact with moisture, e.g., in the bathroom, is absolutely to be avoided. Any other use than just described leads to damage of this product and, in addition, is associated with dangers such as short
circuit, re, electric shock, etc.
Please read through the operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
2. Features
5-in-1 audio-video selector switch Built-in microprocessor
Built-in amplierRemote control
3. Content of delivery
1 x Audio/video selector switch 1 x AC/AC adapter 1 x Remote control (batteries not included) 1 x Operating instructions
4. Safety instructions
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the device has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The guarantee will then expire! An exclamation mark in a triangle indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.
Unauthorised conversion and/or modication of the product are inadmissible because of safety and approval reasons (CE).
The plug-in power supply unit included is designed for protection category II. Only a 230V/50Hz (10/16 A) wall outlet of the public power supply can be used as power source for the plug-in power supply unit. Never attempt to operate the plug-in power supply unit at another voltage. Make sure that all electrical connections, connection lines between the devices and any extension cables are according to
specications and in agreement with the operating instructions.
If you are unsure as to the mode of operation, safety or connection of the device, consult a specialist. The electrical device is not a toy. Be especially careful in the presence of children. There is danger of a life-threatening electric shock. Also follow the safety information in the operating instructions of the connected devices.
Never pour liquids on electrical devices. There is an extremely high danger of a re or life-threatening electric shock. Should
such a case nevertheless occur, pull the power supply unit out of the wall outlet immediately and consult a specialist. If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the device is to be put out of operation and secured against unintended operation. Safe operation is no longer possible if the device:
shows visible damages, – no longer works, – was stored under unfavourable conditions for a long period of time or – was subject to considerable transport stress.
13
Also follow the safety information and operating instructions of the other devices that are connected to this one and the
`
3
2
5
1
4
11
6 7 8
9
10
additional safety information in the individual sections of these instructions. Do not leave used packing material unattended, as they may be dangerous for children playing with them. Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop. If any questions arise that are not answered in this operating instruction, please contact our Technical Advisory Service or other experts.
5. Operating elements
Front
1 Input channel selector 2 ON/OFF switch 3 Infrared receiver 4 Channel display “CH1 - CH5” 5 Input 5 (Cinch)
Back
6 Input 1 Cinch, SCART, S-VHS, OPTICAL 7 Input 2 Cinch, SCART, S-VHS, OPTICAL 8 Input 3 SCART 9 Input 4 Cinch, SCART 10 Output Cinch, SCART, S-VHS, OPTICAL 11 Power supply
6. Start-up
a) Installation
During installation, make sure that connection cables are not crimped or damaged by sharp edges. Install the
A/V selector switch on a at, stable, horizontal surface. Choose an installation location that the connection
cables of all source devices to be connected can reach. A wall outlet for the power supply also has to be reachable nearby. The location should also be chosen so that intense sunlight or heat from other devices is avoided as much as possible. Make sure that the ventilation openings on the device itself are unobstructed so that cooling inside is ensured.
14
b) Device connection
A 4
L
R
V
VCR
DVD
SAT
R
L
V
A 1 2 3
B
Only one source device per input channel can be operated. It is theoretically possible to engage all the connection slots of a channel input, but then only one of the connected source devices can be turned on and used. The A/V selector switch would otherwise not function properly, since it can only process one signal per channel. But for reasons of safety, only plug in one source device per input. Make sure that all cable types used for the inputs are also used for the output to ensure faultless transmission of the output signal. If, e.g. a SCART cable is connected to Input 1, and an S-VHS cable to Input 2, both a SCART cable and an S-VHS cable have to be connected to the output.
A Inputs 1 2 3 4 B Output
The connection diagram is only one example of the connection possibilities.
1. Connect the A/V selector switch to the line voltage via the power supply unit.
2. Connect the output device, e.g., television set, to the output (10) by means of the respective connection system on the A/V selector switch.
3. Connect all required source devices (up to ve) to the inputs of the
A/V selector switch (5, 6, 7, 8, 9) .
4. Afterward, make sure that all source devices to be connected and the output device are turned on.
7. Operation
a) Manually
1. Turn the A/V selector switch on with the ON/OFF switch on the side. The red power supply LED lights up.
2. Press the “t u” buttons of the input channel selector to switch between channels 1 through 5 and thus between the devices connected. (“u” up 1-5, “t“ down 5-1)
3. Switch off the device if it is no longer needed. The red LED goes off.
b) Remote control
Battery installation / exchanging batteries
Observe correct polarity while inserting the batteries. Remove the batteries if the device is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries. Keep batteries out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, which children or domestic pets could swallow it. Replace all the batteries at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead to battery leakage and device damage.
Make sure that batteries are not dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge non-
rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
15
1) Inserting batteries
1. Open the battery case cover.
2. Insert 2 x AAA batteries, observing the polarity indicated (“-“ negative, positive “+“).
3. Close the battery case cover.
2) Channel selection Press the corresponding channel buttons to switch between channels. The button numbers correspond to the channel numbers 1 through 5. The channel active at the time is displayed by the assigned red LED lighting up.
8. Troubleshooting
Problem Suggested solution
The power supply LED doesn’t light up. Check all plug connections for tight t and whether line
No video signal Check all cables and plug connections.
No audio signal Check all cables and plug connections.
The remote control doesn’t work. Make sure the transmission path is unobstructed.
voltage is present.
Turn all source devices on. – Check whether the channel for the source device is – turned on.
Turn all source devices on. – Check whether the channel for the source device is – turned on.
The remote control should be aimed directly at the infrared – receiver on the device and the distance from the A/V selector switch must be less than 8 m. If necessary, reinsert or replace the batteries.
9. Maintenance and care
Check the technical safety of the product regularly. Make sure, e.g., that the enclosure or the external power supply unit are not
damaged. If you nd that safe operation can no longer be guaranteed, you must immediately stop using the product and also
ensure that it is no longer used in the future.
Before each cleaning, maintenance or repair, the A/V selector switch must be completely separated from the power supply. Turn the device off and separate it from the external power supply unit. When opening the enclosure or removing components, live components may be exposed. It may be that capacitors in the device are still charged even though the device is separated from all power sources.
For cleaning the exterior of the product, a dry, lint-free cloth is sufcient. You can remove heavier dirt by
lightly moistening the cloth with lukewarm water.
16
10. Disposal
General
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
Batteries/ rechargeable batteries
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and rechargeable batteries. Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ rechargeable batteries containing hazardous
substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead. You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
11. Technical data
Power supply Selector switch power adapter input: 230 V~ output: 12V~ 300 mA
Frequency range 20 Hz -10 MHz Input impedance 75 Ω (video), 47 kΩ (audio) Input signal loss 0.6 dB Remote control range ca. 8 m Dimensions (L x W x H) 315 x 230 x 60 mm Weight 1.5 kg Input channel connections 4 x SCART or 2 x S-VHS or 4 Cinch or 2 optical digital inputs Output channel connections 1 SCART or 1 S-VHS or 1 Cinch or 1 optical digital output
Remote control 3 V= (batteries 1.5 V (micro AAA) e.g. order no. 482247 - 62
12. Declaration of conformity
Hereby, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The declaration of conformity to this product can be found at www.conrad.com.
17
Table des matières
1. Utilisation conforme 19
2. Caractéristiques 19
3. Contenu de l’emballage 19
4. Consignes de sécurité 19
5. Eléments de commande 20
6. Mise en service 20
7. Commande 21
8. Elimination de défaillances 22
9. Entretien 22
10. Disposition 23
11. Caractéristiques techniques 23
12. Déclaration de conformité 23
page
18
Introduction
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit !
Ce produit a été testé sous l’angle de la compatibilité électromagnétique et satisfait aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité à ces directives a été prouvée et les documents et déclarations correspondants sont déposés chez le constructeur.
An de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de
ce mode d’emploi ! Avant l’utilisation de ce produit, lisez le mode d’emploi attentivement et en entier et respectez toutes les instructions d’utilisation
et consignes de sécurité !
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Tél : 0892 89 77 77 Fax : 0892 89 60 02 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00
Tél : 0848 80 12 88 Fax : 0848 80 12 89 e-mail : support@conrad.ch Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00
En cas de questions, adressez-vous à notre service d’assistance technique :
19
1. Utilisation conforme
Le commutateur A/V est destiné à relier et à commuter des connexions audio et vidéo de différents appareils de l’électronique
de divertissement à usage privé. Il amplie également les signaux d’entrée. Il peut par exemple relier l’entrée AV de votre
téléviseur à maximum cinq sorties AV d’appareils source AV (magnétoscope, caméra, lecteur DVD,…). Le commutateur A/V peut fonctionner manuellement ou être contrôlé à distance à l’aide d’une télécommande infrarouge. Cet appareil est uniquement autorisé pour fonctionner par l’intermédiaire de l’adaptateur secteur joint. Une utilisation de l’appareil est seulement autorisée dans des locaux fermés, c’est-à-dire qu’une utilisation en plein air n’est pas autorisée. Le contact avec l’humidité, par exemple, la salle de bain, est à éviter absolument. Toute autre utilisation que celle prévue par la présente notice entraînera un endommagement de ce produit; en outre, cela entraînera des risques comme le risque de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. Les consignes de sécurité doivent absolument être respectées! Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour vous y référer dans le futur.
2. Caractéristiques
Commutateur audio vidéo 5 in 1 Microprocesseur intégré
Amplicateur intégré Télécommande
3. Contenu de l’emballage
1 commutateur audio/vidéo 1 adaptateur AC/AC 1 télécommande (piles non comprises) 1 mode d’emploi
4. Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée! Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement.
Les transformations et/ou modications de cet appareil sont inacceptables pour des raisons de sécurité et de respect des
normes (CE). L’adaptateur secteur livré est construit conformément à la classe de protection II. Pour l’alimentation en courant de l’adaptateur secteur, seule une prise de courant de 230V/50Hz (10/16 A) du réseau public est autorisée. N’essayez jamais de brancher l’adaptateur secteur sur une autre tension. Veillez à ce que tous les raccordements électriques et tous les câbles de connexion entre les appareils, et éventuellement les rallonges, soient utilisés conformément au règlement et au mode d’emploi. Au cas où vous auriez des doutes quant au fonctionnement, à la sécurité ou au branchement des appareils, adressez-vous à du personnel spécialisé. Cet appareil électrique n’est pas un jouet. Faîtes preuve de prudence en la présence d’enfants. Un mauvais usage de l’appareil représente un risque élevé d’électrocution très dangereux pour la vie. Consultez également les consignes de sécurité des modes d’emploi des appareils raccordés. Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques. Ceci représente un risque très élevé d’incendie ou d’électrocution dangereux pour la vie. Si, toutefois, cela devait se produire, déconnectez immédiatement les appareils du réseau et faîtes appel à du personnel spécialisé. Il faut considérer que l’appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu’il :
présente des dommages visibles, – ne marche plus,
20
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou
`
3
2
5
1
4
11
6 7 8
9
10
présente de fortes sollicitations de transport. – Consultez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils qui sont raccordés à ce produit et tenez compte des consignes de sécurité supplémentaires contenues dans les différents chapitres de la présente notice d’emploi. Ne laissez pas traîner les emballages n’importe où! Ils peuvent être des jouets dangereux pour des enfants ! L'entretien, les réglages et les réparations doivent être effectuées par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Si vous avez des questions sur des sujets non abordés dans ce mode d’emploi, contactez notre service technique ou autres experts.
5. Eléments de commande
Face avant
1 Sélecteur du canal d’entrée 2 Commutateur de fonction ON/OFF 3 Récepteur infrarouge 4 Afcheur de canaux “CH1 - CH5” 5 Entrée 5 (Cinch)
Face arrière
6 Entrée 1 Cinch, SCART, S-VHS, OPTICAL 7 Entrée 2 Cinch, SCART, S-VHS, OPTICAL 8 Entrée 3 SCART 9 Entrée 4 Cinch, SCART 10 Sortie Cinch, SCART, S-VHS, OPTICAL 11 Alimentation en courant
6. Mise en service
a) Mise en place
Veillez, lors du branchement, à ce que les câbles de raccordement ne soient pas coincés ou endommagés par des arêtes vives. Placez le commutateur A/V sur une surface plane et horizontale. Choisissez donc un lieu d’emplacement accessible pour les câbles de raccordement de tous les appareils source à raccorder. Une prise de courant du réseau pour l’alimentation doit également se trouver à proximité. Le lieu doit également être choisi de manière à éviter si possible le rayonnement ou le dégagement de chaleur important
provenant d’autres appareils. Prenez soin de libérer les ouvertures d’aération de l’appareil an d’assurer le
refroidissement libre de l’intérieur de l’appareil.
21
b) Raccordement aux appareils
A 4
L
R
V
VCR
DVD
SAT
R
L
V
A 1 2 3
B
Un seul appareil source par canal d’entrée peut être mis en service. En théorie, il est certes possible d’occuper toutes les bornes de raccordement d’une entrée de canal, mais dans tous les cas, un seul des appareils source raccordés peut être branché ou utilisé. Autrement, le commutateur A/V ne fonctionnerait pas correctement car il ne peut traiter qu’un seul signal par canal. Cependant, par mesure de précaution, ne mettez qu’un appareil source par entrée. Assurez-vous que tous les types de câbles que vous utilisez pour les entrées sont également utilisés pour la sortie
an de garantir un transfert du signal de sortie dans de bonnes conditions. Si vous avez branché par exemple un
câble Péritel sur l‘entrée 1 et un câble S-VHS sur l‘entrée 2, vous devez brancher sur la sortie un câble Péritel et un câble S-VHS.
A Entrées 1 2 3 4 B Sortie
Le schéma de raccordement donne seulement un exemple de possibilité de raccordement.
1. Reliez le commutateur A/V par l’intermédiaire de l’adaptateur à la tension de secteur.
2. Raccordez l’appareil de sortie, par exemple, le téléviseur, à la sortie (10) au moyen de chaque système de raccordement sur le commutateur A/V.
3. Raccordez tous les appareils source nécessaires (cinq maximum) aux entrées du commutateur A/V (5, 6, 7, 8, 9).
4. Veillez ensuite à ce que tous les appareils source à brancher, ainsi que l’appareils de sortie soient raccordés.
7. Commande
a) Manuellement
1. Allumez le commutateur A/V à l’aide du commutateur de fonction ON/OFF situé sur la face gauche (2). La DEL d’alimentation rouge s’allume.
2. Appuyez sur les touches «t u“ du sélecteur de canal d’entrée pour commuter par les canaux 1 à 5 et donc entre les appareils raccordés. (“u“ vers le haut 1-5, “t“ vers le bas 5-1).
3. Eteignez l’appareil lorsqu’il n’est plus utilisé. La DEL rouge s’éteint.
b) Télécommande
Installation / Re-emplacer de la pile
Respecter la polarité correcte lors de l’insertion des piles. Retirer les piles si le dispositif n’est pas utilisé
pendant une période prolongée an d’éviter un endommagement suite à une fuite. Une fuite ou des piles
endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; utiliser par conséquent des gants protecteurs appropriés pour manipuler les piles corrompues. Conservez les piles hors de portée des enfants. Ne les laissez pas traîner, des enfants ou des animaux domestiques pourraient les avaler. Remplacez toutes les piles à la fois. Le mélange de piles neuves et usées peut les amener à couler et l’appareil pourrait en être endommagé. Ne pas faire fonctionner le dispositif lorsque le compartiment à piles est ouvert! Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Elles risquent d’exploser !
22
1) Installation des piles
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les deux piles AAA en respectant la polarité («-» négatif, positif «+»)..
3. Refermez le couvercle.
2) Sélection du canal Appuyez sur les touches des canaux correspondants pour commuter entre les canaux. Les numéros de touches correspondent aux numéros de canaux 1 à 5. L’allumage de la DEL rouge indique quel canal est activé.
8. Elimination de défaillances
Problème Proposition de solution
La DEL d’alimentation ne s’allume pas. Vériez la bonne mise en place de tous les connecteurs
Aucun signal audio Vériez tous les câbles et connecteurs.
Aucun signal vidéo Vériez tous les câbles et connecteurs.
La télécommande ne fonctionne pas. Vériez que la voie de transmission n’est pas
et si la tension de secteur s’applique.
Branchez tous les appareils source.Vériez que le canal correspondant à l’appareil source – est branché.
Branchez tous les appareils source.Vériez que le canal correspondant à l’appareil source – est branché.
obstruée. La télécommande doit être exactement orientée en – direction du récepteur infrarouge de l’appareil et la distance par rapport au commutateur A/V doit être inférieure à 8 m. Le cas échéant, remplacez les piles de la – télécommande.
9. Entretien
Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit pour vériez par exemple qu’il n’y a pas d’endommagement du boîtier
ou de l’adaptateur secteur externe. Si vous remarquez qu’une utilisation sans dommage n’est plus possible, vous devez mettre l’appareil hors service et le protéger contre toute utilisation involontaire future.
Avant d'effectuer des travaux de nettoyage, d'entretien ou de réparation, le commutateur A/V doit être complètement déconnecté de l'alimentation en courant. Débranchez l'appareil et déconnectez-le de l'adaptateur externe. Ouvrir le boîtier ou ôter des parties peut avoir pour conséquence que des pièces sous tension soient mises à nu. Les condensateurs à l'intérieur de l'appareil peuvent encore être sous tension, même si ce dernier a été déconnecté de toute source de tension.
Un chiffon sec, non pelucheux est sufsant pour le nettoyage externe du produit. Pour éliminer la saleté plus tenace, humidiez légèrement le chiffon à l’aide d’eau tiède.
23
10. Disposition
Général
Piles / accumulateurs
An de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, protéger la santé humaine et utiliser les
ressources naturelles avec prudence et de manière rationnelle, l’utilisateur doit renvoyer tout produit ne pouvant pas subir d’entretien à l‘établissement pertinent conformément à la réglementation statutaire. Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit doit être mis au rebut séparément et non en tant que déchet municipal.
L’utilisateur est dans l’obligation légale de rendre les piles et accumulateurs usagés. La mise au rebut de piles usagées dans les ordures ménagères est interdite ! Les piles/accumulateurs contenant des substances dangereuses sont marqués par la poubelle barrée. Le symbole indique que la mise au rebut du produit est interdite par l’intermédiaire des ordures ménagères. Les symboles chimiques pour les substances dangereuses respectives sont Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb. Vous pouvez rendre les piles/accumulateurs usagés gratuitement à tout point de collecte de votre collectivité, nos magasins ou tout point de vente de piles/accumulateurs.
En conséquence vous vous conformez à vos obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement !
11. Caractéristiques techniques
Alimentation en courant Commutateur adaptateur secteur entrée: 230V~ sortie: 12V~ 300mA
Gamme de fréquence 20 Hz -10 Mhz Impédance d’entrée 75 Ω (vidéo), 47 kΩ (audio) Perte de signal entrant 0,6 dB Portée de la télécommande env. 8 m Dimensions (L x H x I) 315 x 230 x 60 mm Poids 1,5 kg Raccordements du canal d’entrée 4 x SCART ou 2 x S-VHS ou 4 Cinch ou 2 sorties numériques optiques Raccordements du canal de sortie 1 SCART ou 1 S-VHS ou 1 Cinch ou 1 sortie numérique optique
Télécommande 3V= (piles 1,5V (Micro AAA) par ex. N° de comm. 482247 - 62
12. Déclaration de conformité
Par la présente, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, déclare que l’appareil ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité de ce produit peut être lue sous www.conrad.com.
24
Inhoudsopgave
1. Beoogd gebruik 26
2. Eigenschappen 26
3. Omvang levering 26
4. Veiligheidsinstructies 26
5. Bedieningselementen 27
6. Inbedrijfname 27
7. Bediening 28
8. Opheffen van storingen 29
9. Onderhoud 29
10. Verwijdering 30
11. Technische gegevens 30
12. Conformiteitsverklaring 30
pagina
25
Inleiding
Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Het product is EMC-goedgekeurd en voldoet daarmee aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De CE-conformiteit is aangetoond; de overeenkomstige verklaringen zijn bij de fabrikant gedeponeerd.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen!
U dient vóór de ingebruikname van het product de gebruiksaanwijzing volledig te lezen en alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften in acht te nemen!
Alle rmanamen en productnamen zijn handelsmerken van de respectieve eigenaars. Alle rechten
voorbehouden.
Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be
26
1. Beoogd gebruik
De A/V-omschakelaar heeft als doel om de audio en videoaansluitingen van verschillende apparaten van de amusementselektronica voor privégebruik met elkaar te verbinden en om te schakelen. Hij versterkt de ingangssignalen ook. Hij kan bijvoorbeeld de AV-ingang van een KTV met maximaal vijf AV-uitgangen van AV-bronapparatuur (videorecorder, camera, DVD-speler enzovoort) verbinden. De A/V-omschakelaar kan handmatig, maar ook met de infrarode afstandsbediening op afstand worden bediend. Het apparaat mag uitsluitend met de meegeleverde netspanningsadapter worden gevoed. Toepassen van het apparaat is alleen toegestaan in gesloten ruimten, dus niet in het vrije veld. Contact met vocht, bijvoorbeeld in de badkamer en dergelijke is beslist af te raden. Een andere toepassing dan hierboven beschreven leidt tot beschadiging van dit product, daarnaast bestaat het gevaar van kortsluiting, brand, elektrische schokken en dergelijke. De veiligheidsinstructies dienen zondermeer te worden nagekomen! Lees daarom deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor later gebruik.
2. Eigenschappen
5 naar 1 audio/video omschakelaar Ingebouwde microprocessor Ingebouwde versterker Afstandsbediening
3. Omvang levering
1 x Audio/video omschakelaar 1 x AC/AC adapter 1 x Afstandsbediening (batterijen niet meegeleverd) 1 x Gebruiksaanwijzing
4. Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan! Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.
Niet toegestane ombouw en/of wijzigingen van het apparaat zijn omwillle van veiligheids- en toelatingsredenen (CE) ontoelaatbaar. De meegeleverde netspanningsadapter voldoet aan beschermingsklasse II. Als voedingsbron voor de netspanningsadapter mag uitsluitend een 230 V/50 Hz (10/16 A) wandcontactdoos van het openbare lichtnet worden gebruikt. Probeer nooit om de netspanningsadapter op een andere spanning aan te sluiten. Let er op dat alle elektrische verbindingen, snoeren tussen de apparaten en eventuele verlengsnoeren voldoen aan de voorschriften en in overeenstemming zijn met de gebruiksaanwijzing. Neem contact op met een vakman als er twijfel bestaat over de werking, de veiligheid of het aansluiten van de apparatuur. Het elektrische apparaat is geen kinderspeelgoed. Ga in aanwezigheid van kinderen bijzonder voorzichtig te werk. Het gevaar bestaat van een levensgevaarlijke elektrische schok. Houd ook rekening met de veiligheidsinstructies in de gebruiksaanwijzingen van de aangesloten apparaten. Giet nooit vloeistoffen uit over elektrische apparaten. Er bestaat dan het grootste gevaar van brand of een levensgevaarlijke elektrische schok. Mocht het niettemin tot een dergelijke situatie leiden, trek dan onmiddellijk de netspanningsadapter uit de wandcontactdoos en neem contact op met een vakman. Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en voorkom dat het zomaar opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer mogelijk wanneer:
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, – het apparaat niet meer werkt, – het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen, – het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd.
27
Onderhoud, aanpassing of herstellingen mogen enkel uitgevoerd worden door een deskundige/bekwaam atelier.
`
3
2
5
1
4
11
6 7 8
9
10
Indien er vragen zijn die niet beantwoord zijn in deze bedieningsinstructies, neem dan contact op met onze Technische Adviesdienst of andere deskundigen. Raadpleeg ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van de overige apparaten die op dit apparaat worden aangesloten, alsook de aanvullende veiligheidsinstructies in de betreffende paragrafen van deze handleiding.
5. Bedieningselementen
Voorkant
1 Ingangskanalenkiezer 2 Aan/UIT-schakelaar 3 Infraroodontvanger 4 Kanaalindicatie “CH1 – CH5” 5 Ingang 5 (cinch)
Achterkant
6 Ingang 1 cinch, SCART, S-VHS, OPTICA 7 Ingang 2 cinch, SCART, S-VHS, OPTICA 8 Ingang 3 SCART 9 Ingang 4 cinch, SCART 10 Uitgang cinch, SCART, S-VHS, OPTICA 11 Voeding
6. Inbedrijfname
a) Opstelling
Let er bij het opstellen op dat de aansluitkabels niet geknikt raken of beschadigd worden door scherpe kanten. Plaats de AV-omschakelaar op een vlakke, vaste horizontale ondergrond. Kies daarbij voor een opstellingsplaats die goed bereikbaar is voor de aansluitkabels van alle aan te sluiten apparatuur. Er dient zich ook een wandcontactdoos voor de voeding in de buurt te bevinden. De plek dient zodanig te worden gekozen dat sterk instralend zonlicht of warmteontwikkeling door andere apparaten zoveel mogelijk wordt vermeden. Let er op dat de ventilatieopeningen van het apparaat zelf vrij worden gehouden zodat ongehinderd koelen van het inwendige wordt gewaarborgd.
b) Apparaataansluitingen
Er kan slechts één bronapparaat per ingangskanaal worden gebruikt. Het is weliswaar theoretisch mogelijk om alle aansluitmogelijkheden per kanaalingang te benutten, maar er kan dan slechts steeds één van de aangesloten bronapparaten worden ingeschakeld en gebruikt. De AV-omschakelaar zou anders niet juist werken, omdat hij slechts één signaal per kanaal kan verwerken. Sluit daarom voor de zekerheid slechts één bronapparaat per ingang aan. Zorg er voor dat alle kabeltypen, die op de ingangen worden aangesloten, ook voor de uitgangen worden gebruikt om een storingvrije overdracht van het uitgangssignaal te waarborgen. Wordt er bijvoorbeeld een SCART-kabel op ingang 1 en een S-VHS-kabel op ingang 2 aangesloten, dan dienen op de uitgang eveneens een SCART-kabel en een S-VHS-kabel te zijn aangesloten.
28
A 4
L
R
V
VCR
DVD
SAT
R
L
V
A 1 2 3
B
1. Verbind de A/V-omschakelaar via de netspanningsadapter met de netspanning.
2. Sluit het uitvoerapparaat, bijvoorbeeld de televisie, aan op de uitgang (10) van de A/V-omschakelaar met behulp van de betreffende verbindingskabel.
3. Sluit alle noodzakelijke bronapparaten (maximaal vijf) aan op de ingangen (5, 6, 7, 8, 9) van de AV-omschakelaar.
4. Zorg er daarna voor dat alle te schakelen bronapparaten, alsook het uitvoerapparaat, zijn ingeschakeld.
A ingangen 1 2 3 4 B uitgang
Het verbindingsschema geeft als voorbeeld slechts één van de aansluitmogelijkheden.
7. Bediening
a) Handmatig
1. Schakel de A/V-omschakelaar met de zich aan de zijde bevindende AAN/UIT schakelaar (2) in. De rode netspannings-LED licht op.
2. Druk daarna op de toetsen “t u“ van de ingangskanalenkiezer om door de kanalen 1 tot en met 5 en daarmee tussen de aangesloten apparaten om te schakelen (“u“ omhoog 1-5, “t“ omlaag 5-1).
3. Schakel het apparaat uit wanneer het niet langer wordt gebruikt. De rode LED gaat uit.
b) Afstandsbediening
Batterij installatie
Zorg voor een correcte polariteit als u de batterijen installeert. Verwijder de batterijen, indien het elektrische apparaten voor een langere periode niet zal gebruikt worden om schade te vermijden door lekkende batterijen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen leiden tot chemische brandwonden bij het in contact komen met uw huid, daarom moet u beschermende handschoenen gebruiken als u ze behandelt. Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Laat batterijen niet zorgeloos rondslingeren, omdat kinderen of huisdieren in gevaar kunnen komen door ze in te slikken. Vervang alle batterijen tegelijkertijd. Een menging van oude en nieuwe batterijen kan lekken en schade aan het toestel veroorzaken. Zorg ervoor dat de batterijen niet vernietigd, gepasseerd of in het vuur geworpen worden. Herlaad de batterijen nooit. Er is gevaar voor explosie!
29
1) Plaatsen van de batterijen
1. Open het deksel van het batterijcompartiment.
2. Plaats 2 x AAA batterijen, let op de juiste polariteit (“-“ negatiev, positief “+“).
3. Sluit het deksel van het batterijcompartiment weer.
2) Kanaalkeuze Druk op de betreffende kanaaltoets om tussen de kanalen te schakelen. De toetsnummers komen overeen met de kanaalnummers 1 tot 5. Het betreffende geactiveerde kanaal wordt door het oplichten van de bijbehorende rode LED aangegeven.
8. Opheffen van storingen
Probleem Mogelijke oplossing
De netspannings-LED licht niet op. Controleer of alle stekers goed vast zitten en of de
Geen videosignaal Controleer alle kabels en connectoren.
Geen audiosignaal Controleer alle kabels en connectoren.
De afstandsbediening werkt niet. Controleer of er geen obstakels in de weg zitten.
netspanning aanwezig is.
Schakel alle bronapparaten in. – Controleer of het bij het bronapparaat behorende kanaal – is ingeschakeld.
Schakel alle bronapparaten in. – Controleer of het bij het bronapparaat behorende kanaal – is ingeschakeld.
De afstandsbediening dient nauwkeurig op de infrarode – ontvanger van het apparaat te worden gericht en de afstand naar de A/V-omschakelaar dient minder dan 8 m te bedragen.
9. Onderhoud
Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product. Let er bijvoorbeeld op dat de behuizing of de externe voeding niet zijn beschadigd. Wanneer kan worden vastgesteld dat veilig gebruik niet langer kan worden gewaarborgd, dan dient het product niet meer te worden toegepast en er voor worden gezorgd dat het ook in de toekomst niet meer wordt gebruikt.
Voor reinigen, onderhoud of reparatie dient de AV-omschakelaar volledig van de netspanning te worden gescheiden. Schakel het apparaat uit en trek de netspanningsadapter uit de wandcontactdoos. Bij het openen van de behuizing of bij het verwijderen van componenten kunnen onder spanning staande componenten worden blootgelegd. Mogelijk zijn de condensatoren in het apparaat nog geladen, alhoewel het apparaat van alle voedingsbronnen werd gescheiden.
Voor het reinigen van de buitenkant van het product volstaat een droge, vezelvrije doek. Sterke verontreinigingen kunnen worden verwijderd door de doek met lauwwarm water te bevochtigen.
30
10. Verwijdering
Algemeen
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften. Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Batterijen / accu’s
De gebruiker is wettelijk verplicht om afgedankte batterijen en accu’s in te leveren. Het is verboden om gebruikte batterijen bij het huishoudelijke afval te deponeren! Batterijen/accu’s die gevaarlijke stoffen bevatten, zijn
voorzien van het symbool met de doorgekruiste afvalbak. Het symbool geeft aan dat het verboden is om dit product via het huishoudelijke afval af te voeren. De chemische symbolen voor de betreffende gevaarlijke stoffen zijn Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Afgedankte batterijen en accu’s kunnen gratis worden ingeleverd bij de plaatselijke inzamelpunten (gemeentewerf, afvalverwerking), bij onze winkels of bij een winkel waar batterijen/accu’s worden verkocht.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
11. Technische gegevens
Voeding Omschakelaar netspanningsadapter ingang: 230V~ uitgang: 12 V~/300 mA
Frequentiebereik 20 Hz – 10 MHz Ingangsimpedantie 75 Ω (video), 47 kΩ (audio) Ingangssignaaldemping 0,6 dB Afstandsbedieningsbereik ca. 8 m Afmetingen (l x h x b) 315 x 230 x 60 mm Gewicht 1,5 kg Ingangskanaalaansluitingen 4x SCART of 2x S-VHS of 4 cinch of 2 optische digitale ingangen Uitgangskanaalaansluitingen 1x SCART of 1x S-VHS of 1 cinch of 1 optische digitale uitgang
Afstandsbediening 3 V/DC, batterijen 1,5 V (micro AAA), bijv. bestelnumer 482247-62
12. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dat het toestel l dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalin-gen van richtlijn 1999/5/EG.
De conformiteitsverklaring voor dit product vindt u bij www.conrad.com.
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/ Germany.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microlming or storage in
electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reect the current technical specications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specications.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/ Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies,
microlms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de
l`éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement
soumis à modications sans aucun préalable.
© Copyright 2010 par Conrad Electronic SE.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Benelux B.V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie, microlm of
opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_05/10_03_SB
Loading...