SPC Pure Sound Bluetooth User Manual

MP4 Player
Pure Sound Bluetooth
MANUAL DE USUARIO / USER MANUAL / GUIA DE UTILIZADOR
2
ES
3
¡BIENVENIDO!
CREA UNA CUENTA SPC
Un montón de ventajas gratis a un click.
Antes de continuar leyendo esta guía, te recomendamos que visites www.spc-universe.com, CREES UNA CUENTA SPC Y REGISTRES TU PRODUCTO.
Así, entrarás en el universo SPC: un club exclusivo para nuestros clientes con importantes descuentos, así como promociones para mejorar o renovar tu equipo SPC.
Además, con esta cuenta podrás acceder gratis a todos los servicios de SPC, como apps para tablets y smartpho­nes y a nuestro apartado de soporte técnico.
Esto es SPC. A universe in technology.
4
CONTENIDO DE LA CAJA
Reproductor MP4 Auriculares estéreo de alta calidad Cable USB para conectar el reproductor con el PC y
cargar la batería. Guía de usuario Hoja de garantía
CARACTERÍSTICAS
Pantalla de 1.8” 128 x 160 TFT Bluetooth Reproduce:
Música: MP3 y WMA Video: AMV
Fotos: JPG, BMP y GIF Grabación de voz con micrófono incorporado Radio FM con 30 presintonías Calendario, cronómetro y alarma Reproducción estándar y aleatoria Diferentes modos de ecualización y repetición Lector de tarjeta micro-SD Selección de idiomas Autonomía de hasta 6,5 horas de reproducción de
archivos MP3, 5,5 de archivos AMV y 4 horas de radio.
Sistemas operativos compatibles: Windows 8 / XP /
Vista / 7, MAC, Linux. Batería de litio Dimensiones y peso: 84 x 40 x 10 mm. Peso: 26,5g
ES
5
1.
Pulsación corta, para acceder a un menú. Pulsación larga, para salir al menú principal.
2.
Pulsación corta, Reproducir (Play) – Pausa (Pausa). Pulsación larga, Encender-Apagar.
3.
Pulsación corta, Anterior, Arriba. Pulsación larga, Retroceso rápido
4.
Pulsación corta, Siguiente, Abajo. Pulsación larga, Avance Rápido.
3
5
1
6
2 7 8 9
10
4
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES
6
5.
Pulsación corta, Subir volumen. Pulsación larga, Bloquear/Desbloquear teclado.
6.
Pulsación corta, Bajar volumen, Volver al menú anterior. Pulsación larga, Encender/Apagar radio.
7.
Conector de auricular.
8.
Micrófono.
9.
Puerto USB para conectar al ordenador y cargar el equipo.
10.
Ranura para tarjetas micro-SD.
CARGA DE LA BATERÍA
El reproductor dispone de batería interna. Antes de comenzar a utilizarlo necesitarás cargarlo conectándolo a tu PC con el cable USB incluido en la caja.
Con el ordenador encendido, conecta un extremo del
cable en el conector USB de tu PC y el otro extremo en el conector del reproductor (9).
El controlador se cargará automáticamente en caso de
ES
7
que estés utilizando el sistema operativo Windows 8 / XP / Vista / 7, MAC, Linux.
La batería empezará a cargarse. Carga la batería
durante un tiempo aproximado de 3 ó 4 horas para asegurar un máximo tiempo de uso y así alargar la vida de ésta.
NOTA: Para que el reproductor se cargue correctamente, conecta el cable USB directamente en el conector USB de tu PC (no a través de un concentrador). No olvides cargar el reproductor antes del primer uso y cuando el icono de batería esté completamente vacío.
CONEXIÓN AL ORDENADOR Y FORMATEO DE LA MEMORIA
Conecta el reproductor a un ordenador que usa un Sistema Operativo Windows 8 / XP / Vista / 7; MAC OS X (10.6 o inferior) o Linux no necesitarás realizar ninguna instalación, el ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente. Una vez el ordenador haya detectado el reproductor, éste actuará como un disco portátil. Por lo tanto, la transferencia de archivos se realizará de la misma manera que con cualquier otro dispositivo de almacenamiento
(seleccionando los cheros para copiar y arrastrándolos
a la unidad, o bien copiando y pegándolos en la unidad).
NOTA: Separa los archivos (audio, imágenes, etc) en distintas carpetas para que el reproductor administre mejor la información. En el caso que decidas crear sub-carpetas, el reproductor solo es capaz de reconocer 8 niveles de sub-carpetas (carpetas dentro de otras carpetas).
8
Para formatear la unidad (en caso de ser necesario), en “Mi PC”, haz “click” con el botón derecho del ratón sobre la unidad de almacenamiento que ha creado el equipo. A continuación haz click en la opción “Formatear…”. Selecciona el sistema de archivos FAT32 y haz click en “Iniciar”.
Para desconectarlo, haz doble click sobre el pequeño icono que se muestra en la parte inferior de la derecha de tu pantalla en la barra de tareas, y extrae la unidad formateada usando el icono “Quitar Hardware con seguridad”, selecciona la unidad y haz click sobre “Detener”.
NOTA: No desconectes el reproductor durante el proceso de copia o borrado de datos ya que podría causar un mal funcionamiento de la unidad y dañar el Software, hazlo utilizando el icono de “Quitar hardware con seguridad” situado en la parte inferior, en la barra de tareas. No introduzcas archivos o carpetas con nombres demasiado largos o caracteres extraños, ya que podría causar un mal funcionamiento del reproductor. En tal caso, cambia el nombre de los archivos o carpetas. Separa los archivos (audio, imágenes, etc) en distintas carpetas para que el reproductor administre mejor la información.
NOTA: También puedes formatear el dispositivo entrando en “Ajustes” y seleccionando la opción “Formatear dispositivos”.
USO DEL REPRODUCTOR
ENCENDER / APAGAR LA RADIO
Enciende el reproductor manteniendo pulsada la tecla
(2).
ES
9
La primera vez que accedas, visualizarás una pantalla con diferentes idiomas. Utiliza las teclas (3) y (4) para elegir el idioma deseado y pulsa (2) para conrmar. Tras iniciar el sistema, el reproductor mostrará los menús en el idioma elegido.
Cuando desees apagar el reproductor, simplemente mantén pulsada unos segundos la tecla (2) hasta que el reproductor se apague.
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE AUDIO
Pulsa las teclas (3) y (4) para seleccionar la opción
Música” y a continuación pulsa la tecla (2) para
conrmar.
Visualizarás en pantalla las opciones del menú
Música”. Elige la opción que desees: ver toda la música, verla ordenada por artista, por álbum, por género, etc., y pulsa la tecla (2) para conrmar.
Con las teclas (3) y (4) selecciona una canción
y pulsa la (2) para conrmar. Si quieres parar durante unos instantes la reproducción de la canción pulsa la tecla (2). Para que la reproducción continúe vuelve a pulsar la tecla (2).
Puedes acceder a diferentes opciones de conguración
si durante una reproducción pulsas brevemente la tecla (1). Muévete por las diferentes opciones mediante las teclas (3) y (4) y pulsa (2)
para conrmar.
10
Para acceder al explorador de archivos y carpetas desde
la reproducción de música, mantén pulsada la tecla
(1), para ir al menú principal. Selecciona el menú ”Explorador” y pulsa (2) para conrmar. Si tienes una tarjeta micro-SD en la ranura del equipo entonces aparecerán las opciones: “Carpeta local” o “Carpeta de tarjeta”.
Mediante las teclas (3) y (4) selecciona la carpeta
donde se encuentra el archivo de audio que deseas reproducir y pulsa (2) para conrmar. Si hay varias subcarpetas y deseas salir a la anterior pulsa
(6). Pulsa la tecla (2) para entrar en la
carpeta o para que el archivo comience a reproducirse.
Para subir o bajar el volumen pulsa las teclas
(5) y (6) respectivamente
Si deseas pasar a la canción anterior pulsa la tecla (3)
y para pasar a la siguiente pulsa la tecla (4).
Para retroceder o avanzar rápidamente mantén pulsadas
las teclas (3) y (4) respectivamente.
Para salir de la función “Música” o de cualquier otra
función, mantén pulsada la tecla (1). Para salir de los menús y sub-menús, pulsa la tecla (6).
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE VIDEO
Para la correcta reproducción de los vídeos en el reproductor es IMPRESCINDIBLE pasar previamente los vídeos originales por el conversor de vídeo que te podrás descargar de la web.
ES
11
Para acceder a la reproducción de vídeos, desde el menú principal, pulsa las teclas (3) y (4) hasta visualizar “Vídeo” y a continuación pulsa la tecla (2) para
conrmar.
GRABAR
Este reproductor tiene un micrófono integrado que te permitirá realizar grabaciones de voz o sonidos a corto alcance. Desde el menú principal pulsa las teclas (3) y (4) hasta seleccionar la opción “Grabar”. A continuación pulsa la tecla (2) para conrmar la selección. Pulsa (2) y espera unos segundos para comenzar
la grabación. Podrás ver el nombre del chero, el tiempo
que lleva de grabación y el tiempo restante (según memoria disponible). Si deseas pausar la grabación pulsa la tecla (2), para reanudarla vuelve a pulsar la misma tecla.
Para nalizar la grabación mantén pulsada la tecla la tecla
(1). El archivo de voz o sonido creado se guardará automáticamente en la carpeta “RECORD” de tu reproductor.
RADIO
Desde el menú principal pulsa teclas (3) y (4) para seleccionar la opción “Radio”. A continuación pulsa la tecla (2) para conrmar la selección.
12
Búsqueda Automática: Para que tu reproductor haga una búsqueda automática de todos los canales y memorice los que reciban una señal más fuerte, realiza lo siguiente: Mediante las teclas (3) y (4) selecciona la opción “Auto” y pulsa la tecla (2) para conrmar. El reproductor realizará un escaneo automático por todo el rango de frecuencias, y memorizará las emisoras que
reciba con suciente señal.
Avanza por las emisoras memorizadas mediante las teclas
(3) y (4) .En la parte superior verás la frecuencia
seleccionada y el canal el número de canal guardado.
NOTA: El reproductor dispone de 30 memorias, con lo que una vez
encontradas y guardadas 30 emisoras, el reproductor nalizará la
búsqueda.
IMÁGENES
Para acceder a la reproducción de imágenes, desde el menú principal pulsa las teclas (3) y (4) para seleccionar la opción “Imágenes”. A continuación pulsa la tecla (2) para conrmar la selección. Mediante las teclas (3) y (4) muévete arriba y abajo hasta seleccionar el archivo deseado y pulsa la tecla
(2) para abrirlo.
NOTA: Se recomienda no meter archivos que el aparato no soporta. Si accedes al explorador desde el menú de “Imágenes” sólo se mostrarán los archivos de imágenes.
ES
13
BLUETOOTH
Esta función posibilita la transmisión entre diferentes dispositivos mediante un enlace por radiofrecuencia. Para ello, selecciona la función Bluetooth del menú principal: Activar Bluetooth:
Selecciona la opción “Estado” y después “Bluetooth
activado”.
Buscar dispositivos:
Selecciona la opción “Búsqueda”. Y, haz lo propio con el
otro dispositivo que quieres emparejar.
Cuando el otro dispositivo sea reconocido, su
identicador será mostrado en la pantalla.
Conectar dispositivos:
Si durante la búsqueda no se han emparejado ya los
dispositivos, selecciona la opción “Lista de dispositivos” y, selecciona el dispositivo con el que quieres emparejar.
Selecciona la opción “Conectar” y al cabo de unos
instantes los dos dispositivos estarán conectados.
Desconectar dispositivos:
Selecciona la opción “Lista de dispositivos”. Selecciona la opción “Desconectar” y al cabo de unos
instantes los dos dispositivos estarán desconectados.
Apagar Bluetooth:
Selecciona la opción “Estado” y después “Bluetooth
desactivado”.
14
Nota: Antes de emparejar un nuevo dispositivo, es obligatorio desemparejar el dispositivo anterior.
AJUSTES
Modo de reproduccción: Reproducir música, modo de repetición o modo
aleatorio.
Ajustes de sonido: Ecualizador, límite de volumen y tono de tecla.
Temporizador de desconexión:
Selección de tiempo de modo ahorro y apagado automático.
Ajustes de pantalla:
Brillo y ajuste del tiempo de luz de fondo.
Fecha y hora: Ajuste de la fecha y de la hora.
Ajustes de secuencia: Tiempo por diapositiva, modo repetición y
modo aleatorio.
Idioma: Selección del idioma deseado.
Información: Información del reproductor, del espacio en
memoria y de la compatibilidad de archivos de música, de música y de vídeos.
Formatear dispositivo: Eliminación de todos los datos almacenados
en memoria.
Ajustes de fábrica: Vuelve a los valores por defecto.
Copyright © 2015 SPC
www.spc-universe.com
La información que contiene esta guía no podrá en ningún caso transmitirse, reproducirse o difundirse de forma alguna sin la autorización por escrito de SPC.
MARCAS COMERCIALES SPC es una marca registrada de Smart Products Connection S.A.
NOTA: SPC se reserva el derecho de modicar en cualquier momento la información
de esta guía, la cual se ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones que aquí constan no constituyen garantía alguna.
EN
15
WELCOME!
This guide includes all the information to make the most out of your SPC PURE SOUND BLUETOOTH.
GET AN SPC ACCOUNT
Free advantages just one click away.
Before going on reading this manual, we strongly recommend you visiting www.spc-universe.com, SO YOU CAN CREATE AN SPC ACCOUNT AND REGISTER YOUR PRODUCT.
By doing this, you will be able to get into SPC universe: an exclusive club where our clients can get incredible offers and discounts and also upgrade or renew their products.
Moreover, having an account means free access to SPC services: tablet and smartphone apps, technical support...
This is SPC. A universe in technology.
16
BOX CONTENTS
Music player High-quality stereo earphones USB cable to connect the player with the PC and
charge the battery User guide Warranty sheet
FEATURES
1.8 inch 128 x 160 TFT screen Bluetooth Support:
Audio: MP3 y WMA Video: AMV
Photo: JPG, BMP y GIF Built-in microphone for long time recording Support FM Radio with 30 presets Calendar, stopwatch and alarm Standard and random playing Different modes of equalizer Support micro-SD card Support multilanguages
Battery life up to 6,5h (MP3 les), up to 5,5h (AMV
les) and up to 4h (Radio FM).
Compatible OS: Windows 8 / XP / Vista / 7, MAC,
Linux. Lithium Battery Dimmensions: 84 x 40 x 10 mm. Weight: 26,5g.
EN
17
1.
Short press, to access to a menu. Long press, to exit to a superior menu / back.
2.
Short press, Play – Pause. Long press, Power On-Off.
3.
Short press, previous and moving up. Long press, fast forward playing.
4.
Short press, next and moving down. Long press, fast backward playing.
3
5
1
6
2 7 8 9
10
4
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES
18
5.
Short press, increase volume. Long press, lock/unlock key.
6.
Short press, decrease volume, come back to the
previous menu.
Long press, Mute/Unmute radio.
7.
Earphone jack.
8.
Built-in microphone.
9.
USB socket.
10.
Micro-SD jack.
BATERY CHARGING
The player has an internal battery. You have to charge it before starting to use it:
A USB cable is supplied with the player. With the com-
puter turned on, connect one end of the cable to your computer’s USB port and the other end to the player’s connector (9).
EN
19
The battery will start charging. Charge the battery for
3-4 hours to ensure a maximum usage time and to lengthen its useful life.
NOTE: To charge the player correctly, connect the USB cable directly to your computer’s USB port (not via a hub).
CONNECTION TO THE COMPUTER
Connect the player to a computer that uses the Windows 8 / XP / VISTA / 7; Linux, MAC Operating System. The computer will automatically recognise the device.
Once the computer has detected the player, it will operate
like a portable disk. Therefore, le transfer will be carried
out in the same way as with any other storage device
(for example, selecting and dropping les to the unit, or copying and pasting les in the unit).
NOTE: Separate the les in different folders so that the unit can
manage the information better. If you decide to create sub-folders, the units is only able to show 8 levels of sub-folders (folders inside other folders).
To format the unit (in case you need it), in “My PC”, right click on the storage drive created by the unit. Then click on the “Format…” option. Select the FAT32 le system and click “Start”.
To disconnect it, double click on the small icon displayed on the bottom right-hand part task bar, and extract the formatted unit using the icon “Safely remove hardware”, select the unit and click on “Stop” option.
20
NOTE: Do not disconnect the player during the data copying or deleting process as this could cause the unit to malfunction and damage the software. Do it using the icon of the bottom right-hand
task bar. Do not copy les or folders with le names too long or
strange characters, because it may cause a wrong performance of
the device. If so, change the name of the les or folders.
NOTE: You can format the device coming into “Set” and selecting the option “Format device”.
UNIT OPERATION
TURN ON / OFF THE PLAYER
Turn the player on by holding down on (2). First time you access, you will see a menu with different languages. Use the keys (3) and (4) to choose the one you want, and press (2) to conrm. After system is started, the player will show the menus in the selected language. Turn the player off by holding down on (2).
PLAYING AUDIO FILES
Press (3) and (4) to select the “Music” option in the
main menu and then press (2) to conrm.
You will see now the sub-menu. Choose the option you
desire: All songs, Artists, Albums, Genres, etc., and press
(2) to conrm.
With (3) and (4) choose a song and press
(2) to conrm. If you want to pause the playing for some seconds, press (2).
EN
21
If during a song playing you press the key (1).
you will access to the sub-menu from where you can
access different conguration options. Move up and
down with (3) and (4) keys, and press (2)
to conrm.
To access the le and folder browser from the music
playing function, press the (1), to come back to the main menu. Go to “Folder view” and press
(2) to conrm. If a micro-SD card is inserted, then the following options will appear: “Local folder” or “Card folder”.
Choose the folder with (3) and (4) keys, and press
(2) to conrm. If there are some folders and you desire to come back to the previous one, press (6). Press the key (2) to enter the folder or for the le to start to play.
To turn the volume up or down, press the (5) y
(6) respectively.
If you want to go back to the previous song, press (3)
and to skip to the next song, press (4).
Finally, to rewind or fast forward, hold down (3) y
(4) respectively.
To exit the “Music” or any other function, hold down
key (1). To exit the menus and submenus, press
the key (6).
22
PLAYING VIDEO FILES
To correctly play videos in the player it is NECESSARY to previously pass the original videos through the video converter (you can download it from the web).
From the main menu, press (3) and (4) to select the “Video” option and then press (2) to conrm.
RECORD
This device has an integrated microphone that will allow you to record voice or sound in a short distance. From the main menu, press (3) and (4) keys to select the “Recordings” option and then press (2)
to conrm.
Press (2) key to start with the recording. You can
see the name of the le, recording time and spare time
(according to the available memory). If you need to make a pause press (2) key, to re-
start press (2) key again. Press and hold (1) key to stop the recording.
The le will be saved automatically in the “RECORD” folder.
RADIO
From the main menu, press (3) and (4) to select the “FM Radio” option and then press (2) to conrm.
EN
23
Auto search: From FM radio screen, using (3) and (4) keys, , search “Auto Tune” option and press (2)
to conrm.The preset stations will be stored automatically.
When you are listening to the radio and want to change to other station press and hold (3) and (4) .
NOTE: There are 30 memories available
PICTURES
From the main menu, press (3) and (4) keys to select the “Pictures” option and then press (2) to conrm.
Select a le and press (2) for playing.
NOTE: It is recommended not to put les that the device does not
support. If you access to the explorer from the menu “Pictures”
only picture les are displayed.
BLUETOOTH
This function allows a wireless transmission with different devices through a wireless link. For this, select the
Bluetooth function from the main menu.
Activate Bluetooth: Select the “Bluetooth Status” option and then ”Enable
Bluetooth” option.
Search device:
Select Search “Bluetooth Search” option. And, do the
same with the device you want to pair.
24
When the other device is recognised, its identication will
be shown in the screen of your watch.
Connect devices:
If during searching the devices have already paired,
select “Bluetooth Device List” option. And, select the device that you want to connect.
Select the “Bluetooth Devices Connected” option and
after some seconds, both devices will be connected.
Disconnect devices:
Select “Bluetooth Device List” option. And, select the
device that you want to disconnect.
Select the “Bluetooth disconnected” option and after
some seconds, will be disconnected.
Deactivate Bluetooth:
Select the “Bluetooth Status” option and then ”Disable
Bluetooth” option.
NOTE: Before pair a new device, it is compulsory to unpair the previous device.
EN
25
Play mode: Playing music from, Repeat and
Shue modes.
Sound settings: Equalizer, Volume limit and Key tone.
Sleep timer: Set sleep timer and Automatic shut
down.
Display settings: Brightness and Backlight timer.
Date and time: Set the date and time.
Slideshow settings: Time per slide, Repeat and Shue
modes.
Language: Selection of the desired language.
Information: Information of the device, Disk space,
File type supported.
Format device: Delete of all information stored in
memory.
Factory settings: Reset the player to original from
factory.
SETTINGS
26
Copyright © 2015 SPC
www.spc-universe.com
The information that this guide contains cannot be transmitted, played or distributed in any case without the written authorization of SPC.
COMERCIAL BRANDNAMES SPC is a registered brandname of Smart Products Connection S.A.
NOTE: SPC reserves the right to modify the information of this guide in any moment. All the information and recomendations that
we can nd here do not guarantee anything.
PT
27
BEM-VINDO!
Neste guia encontrará toda a informação para tirar maior partido do seu SPC PURE SOUND BLUETOOTH.
CRIAR UMA CONTA SPC
Uma série de vantagens grátis à distância de um clique.
Antes de continuar a ler este guia, recomendamos que visite www.spc-universe.com, CRIAR UMA CONTA SPC E REGISTE O SEU PRODUTO.
Assim, entre no universo SPC: um clube exclusivo para os nossos clientes com importantes descontos, bem como promoções para melhorar ou renovar o seu equipamento SPC.
Além disso, com esta conta poderá aceder gratuitamente a todos os serviços de SPC, como apps para tablets e smartphones e para este SPC e ao nosso serviço de apoio técnico.
Um universo na tecnologia.
28
CONTEÚDO DA CAIXA
Leitor MP4 Auriculares estéreo de alta qualidade Cabo USB para conectar o leitor com o PC e carregar a
bateria Guia do usuário Garantia
CARACTERÍSTICAS
Ecrã de 1.8” 128 x 160 TFT Bluetooth Reproduz:
Música: MP3 y WMA Video: AMV
Fotos: JPG, BMP y GIF Gravação de voz com microfone incorporado Radio FM con 30 presintonías Calendário, cronómetro e alarme Reprodução standard e aleatória Diferentes modos de equalização e repetição Leitor de cartão micro-SD Seleção de idiomas Autonomia até 6,5 horas de reprodução de arquivos
MP3, 5,5 de arquivos AMV e 4 horas de rádio.
Sistemas operativos compatíveis: Windows 8 / XP /
Vista / 7, MAC, Linux. Bateria de lítio Dimensões e peso: 84 x 40 x 10 mm. Peso: 26,5g
PT
29
3
5
1
6
2 7 8 9
10
4
LOCALIZAÇÃO DE CONTROLADORES
1.
Pressão breve, para aceder a um menu. Pressão demorada, para sair do menu principal.
2.
Pressão breve, Reproduzir (Play) – Pausa (Pausa). Pressão demorada, Ligar – Desligar.
3.
Pressão breve, Anterior, Acima. Pressão demorada, Recuo rápido.
4.
Pressão breve, Seguinte, Abaixo. Pressão demorada, Avance Rápido.
30
5.
Pressão breve, Aumentar volume. Pressão demorada, Bloquear/Desbloquear teclado.
6.
Pressão breve, Baixar volume, Voltar ao menu anterior. Pressão demorada, Ligar/Desligar rádio.
7.
Conector de auricular.
8.
Microfone.
9.
Porta USB para conectar o computador e carregar o
equipamento.
10.
Ranhura para cartões micro-SD.
CARGA DE BATERIA
O leitor dispõe de bateria interna. Antes de começar a utilizá-lo necessitará de o carregar conectando-o ao seu PC com o cabo USB incluído na caixa.
Com o computador ligado, conecte uma extremidade
do cabo no conector USB do seu PC e a outra extremi­dade no conector do leitor (9).
PT
31
O controlador carregar-se-á automaticamente no caso
de estar a utilizar o sistema operativo Windows 8 / XP / Vista / 7, MAC, Linux.
A bateria começará a carregar. Carregue a bateria
durante um tempo aproximado de 3 ou 4 horas para assegurar um máximo tempo de uso e assim alargar a vida da mesma.
NOTA: Para que o leitor se carregue corretamente, conecte o cabo USB directamente no conector USB do seu PC (não através de um centro). Não se esqueça de carregar o leitor antes da primeira utilização e quando o ícone da bateria estiver completamente vazio.
CONEXÃO AO COMPUTADOR E FORMATAÇÃO DA MEMÓRIA
Conecte o leitor a um computador que utilize um Sistema Operativo Windows 8 / XP / Vista / 7; MAC OS X (10.6 ou inferior) ou Linux e não necessitará realizar nenhuma instalação, o computador reconhecerá o dispositivo automaticamente.
Uma vez que o computador tenha detectado o leitor, este atuará como um disco portátil. Portanto, a transferência de arquivos irá realizar-se da mesma maneira que com qualquer outro dispositivo de armazenamento
(selecionando os cheiros para copiar e arrastando-os
para a unidade, ou então copiando arrastando-os na unidade).
32
NOTA: Separe os arquivos (áudio, imagens, etc.) em pastas diferentes para que o leitor faça melhor a gestão da informação. Caso decida criar subpastas, o leitor só é capaz de reconhecer 8 níveis de subpastas (pastas dentro de outras pastas).
Para formatar a unidade (em caso de necessidade), em “Meu PC”, faça “clique” com o botão direito do rato sobre a unidade de armazenamento que criou o equipamento. De seguida, clique na opção “Formatar…”. Selecione o sistema de arquivos FAT32 clique em “Iniciar”.
Para desconectar, faça duplo clique no pequeno ícone que aparece na parte inferior direita do seu ecrã na barra de tarefas, e extraía a unidade formatada usando o ícone “Remover Hardware com segurança”, selecione a unidade e clique em “Parar”.
NOTA: Não desconecte o leitor durante o processo de cópia ou eliminação de dados visto que poderia causar um mau
funcionamento da unidade e danicar o Software, faça-o utilizando
o ícone de “Remover Hardware com segurança” situado na parte inferior, na barra de tarefas. Não introduza arquivos ou pastas com nomes demasiado grandes ou caracteres estranhos, visto que poderia causar um mau funcionamento do leitor. Neste caso, mude o nome dos arquivos ou pastas. Separe os arquivos (áudio, imagens, etc.) em pastas diferentes para que o leitor faça uma melhor gestão da informação.
NOTA: Também pode formatar o dispositivo entrando em “Denir”
e selecionando a opção “Formatar dispositivo”.
PT
33
USO DO LEITOR
LIGAR / DESLIGAR O LEITOR
Ligue o leitor mantendo premida a tecla (2). A primeira vez que aceder, visualizará um ecrã com diferentes idiomas. Utilize as teclas (3) e (4) para selecionar o idioma desejado e prima (2) para
conrmar. Depois de iniciar o sistema, o leitor mostrará os
menus no idioma escolhido. Quando deseja desligar o leitor, mantenha simplesmente premida durante uns segundos a tecla (2) até que o leitor se apague.
REPRODUÇÃO DE ARQUIVOS DE ÁUDIO
Prima as teclas (3) e (4) para selecionar a opção
Música” e depois prima a tecla (2) para
conrmar.
Visualizará no ecrã as opções do menu “Música”.
Escolha a opção que deseja: Todas canções, Artistas, Álbuns, Géneros, etc., e prima a tecla (2) para
conrmar.
Com as teclas (3) e (4) selecione uma canção e
prima (2) para conrmar. Se quiser parar durante uns instantes a reprodução da canção prima a tecla
(2). Para que a reprodução continue volte a
premir a tecla (2).
Pode aceder a diferentes opções de conguração se
durante uma reprodução premir brevemente a tecla
(1). Mova-se por entre as diferentes opções
34
mediante as teclas (3) e (4) e prima (2)
para conrmar.
Para aceder a explorador de arquivos e pastas a partir
da reprodução de música, mantenha premida a tecla
(1), para ir ao menu principal. Selecione o menu ”Ver pastas” e prima (2) para conrmar. Se tem um cartão micro-SD na ranhura do equipamento então aparecerão as opções: “Menu principal” ou “Menu do cartão inserido”.
Com recurso às teclas (3) e (4) selecione a
pasta onde se encontra o arquivo de áudio que deseja reproduzir e prima (2) para conrmar. Se há várias subpastas e deseja sair da anterior prima (6). Prima a tecla (2) para entrar na pasta ou para que o arquivo comece a ser reproduzido.
Para aumentar ou baixar o volume prima as teclas
(5) e (6) respetivamente.
Se deseja passar à canção anterior prima a tecla (3)
e para passar à seguinte prima a tecla (4).
Para retroceder ou avançar rapidamente mantenha
pressionadas as teclas (3) e (4) respetivamente.
Para sair da função “Música” ou de qualquer outra
função, mantenha premida a tecla (1). Para sair dos menus e sub-menus, prima a tecla (6).
REPRODUÇÃO DE ARQUIVOS DE VÍDEO
Para a reprodução correta dos vídeos no leitor é IMPRESCINDÍVEL passar previamente os vídeos originais pelo conversor de vídeo que poderá descarregar da web.
PT
35
Para aceder à reprodução de vídeos, a partir do menu principal, prima as teclas (3) e (4) até visualizar “Vídeo” e depois prima a tecla (2) para conrmar.
GRAVAR
Este leitor tem um microfone integrado que lhe permitirá realizar gravações de voz ou sons de curto alcance.
A partir do menu principal prima as teclas (3) e (4) até selecionar a opção “GravaÇões”. De seguida prima a tecla (2) para conrmar a seleção.
Prima (2) e espere uns segundos para começar a
gravação. Poderá ver o nome do cheiro, o tempo que leva
de gravação e o tempo restante (em função da memória disponível). Se desejar fazer pausa na gravação prima a tecla (2), para retomá-la volte a premir a mesma tecla.
Para nalizar a gravação mantenha premida a tecla
(1).
O arquivo de voz ou som criado guardar-se-á automaticamente na pasta “RECORD” do seu leitor.
RÁDIO
A partir do menu principal prima as teclas (3) e (4) para selecionar a opção “Rádio FM”. Depois prima a tecla
(2) para conrmar a seleção.
Busca Automática: Para que o seu leitor faça uma busca automática de todos os canais e memorize os que recebem um sinal mais forte, faça o seguinte:
36
Através das teclas (3) e (4) selecione a opção “Auto” e prima a tecla (2) para conrmar.
O leitor realizará uma vericação automática em toda
a gama de frequências, e memorizará as emissoras que
receberem sinal suciente.
Avança por entre as emissoras memorizadas através das teclas (3) e (4). Na parte superior verá a frequência selecionada e o canal e número de canal guardado.
NOTA: O leitor dispõe de 30 memórias, portanto uma vez
encontradas e guardadas 30 emissoras, o leitor nalizará a busca.
IMAGENS
Para aceder à reprodução de imagens, a partir do menu principal prima as teclas (3) e (4) para selecionar a opção “Imagens”. Depois, prima a tecla (2) para
conrmar a seleção.
Através das teclas (3) e (4) mova-se para cima e para baixo até selecionar o arquivo desejado e prima a tecla
(2) para abri-lo.
NOTA: Recomenda-se não colocar os arquivos que o aparelho não suporta. Se acedera o explorador a partir do menu de “Imagens” só serão exibidos os arquivos de imagens.
BLUETOOTH
Esta função posibilita a transmissão entre diferentes dispositivos mediante uma conexão por radiofrequência. Para isso, a partir do menu principal seleccione a opção “Bluetooth”:
PT
37
Activar Bluetooth:
Seleccione a opção “Estado” e depois “Abilitar Bluetooth”.
Buscar dispositivos:
Seleccione a opção “Procura”. E você possui com o outro
dispositivo que você deseja vincular.
Quando se tiverem reconhecido, o ecrã mostrará a
identicação do dispositivo.
Conectar dispositivos:
Seleccione a opção “Dispositivos Bluetooth” e, selecione
o dispositivo que você deseja vincular.
Seleccione a opção “Dispositivo Bluetooth ligado” e
ao nal de uns instantes os dois dispositivos estarão
conectados.
Dispositivos de desconexão:
Seleccione a opção “Dispositivos Bluetooth”. Seleccione a opção “Desligamento de Bluetooth” e
ao nal de uns instantes os dois dispositivos estarão
desligado.
Desativar Bluetooth:
Seleccione a opção “Estado” e depois “Desabilitar
Bluetooth”.
NOTA: Antes de emparejar un nuevo dispositivo, es obligatorio desemparejar el dispositivo anterior.
38
AJUSTES
Modo de reprodução: Reproduzir música, modo de repetição ou
modo aleatório.
Ajustes de som: Equalizador, limite de volume e tons de
tecla.
Temporizador de desco­nexão:
Seleção de tempo de modo poupança e desligar automático.
Ajustes de ecrã: Brilho e ajuste do tempo de luz de fundo.
Data e hora: Ajuste da data e da hora.
Ajustes de sequência: Tempo por slide, modo repetição e modo
aleatório.
Idioma: Seleção do idioma desejado.
Informação: Informação do leitor, do espaço em
memória e da compatibilidade de arquivos de música, de música e de vídeos.
Formatar dispositivo: Eliminação de todos os dados armazena-
dos em memória.
Ajustes de fábrica: Volta aos valores denidos por defeito.
Copyright © 2015 SPC
www.spc-universe.com
A informação contida neste guia não poderá em nenhum caso ser transmitida, reproduzida ou difundida de forma alguma sem a autorização por escrito de SPC.
MARCAS COMERCIAIS SPC é uma marca registada de Smart Products Connection S.A.
NOTA: SPC reserva-se o direito de modicar a qualquer momento a
informação deste guia, a qual foi elaborada com o maior cuidado, se bem que toda a informação e recomendações que aqui se encontram não constituírem nenhuma garantia.
DECLARANTE/DECLARANT/DECLARANTE
Nombre/Name/Nome: SMART PRODUCTS CONNECTION S.A. Domicilio/Address/Endereço: Parque Tecnológico Álava
C/ Leonardo da Vinci, 14. (01510) Miñano (Álava)
Tel: (+34) 945 297 029 Fax: (+34) 945 297 028 CIF: A-01042878
EQUIPO/DEVICE/EQUIPAMENTO
Clase de equipo/Device type/Tipo de equipamento: Reproductor MP4 Fabricante/Manufacturer/Fabricante: SMART PRODUCTS CONNECTION S.A. País Fabricación/Manufacturing country/País de fabricação: China Marca/Brand/Marca: SPC Denominación comercial/Commercial Name/Nome comercial: 8578A, 8578N
NORMAS APLICADAS/APPLICABLE NORMS/NORMAS APLICÁVEIS
EN 55013:2001+A1: 2003+A2:2006 EN 55020:2007+A11:2011 EN 62479: 2010 EN 300 328 (v1.7.1): 2006 EN 301 489-1 (v1.9.2): 2011 EN 301 489-17 (v2.2.1):2012 EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1:2010+A12:2011
FUNCIONALIDADES/FEATURES/CARACTERÍSTICAS
Características completas detalladas en el manual de usuario/Full features detailed in the user manual/Características completas e em detalhe no manual do usuário.
Miñano, 30 de Abril de 2014
D. José María Acha-Orbea Director General/General Manager/Diretor-geral
Esta declaración de conformidad está de acuerdo con la Directiva Europea 1999/5/CE. This declaration of conformity is in compliance with the European Directive 1999/5/CE. Esta declaração de conformidade respeita as normas da Diretiva Europeia 1999/5/CE.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD/DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇAO DE CONFORMIDADE
spc-universe.com
SPC 16/10/3c
Loading...