SPC Firefly User Manual

Page 1
MP3 Player
FIREFLY
MANUAL DE USUARIO / USER MANUAL / GUIA DO UTILIZADOR
Page 2
Page 3
¡ BIENVENIDO !
En esta guía encontrarás toda la información para sacar el
máximo partido a tu SPC Firey.
Un montón de ventajas gratis a un click.
Antes de continuar leyendo esta guía, te recomendamos
que visites www.spc-universe.com, CREES UNA CUENTA
SPC Y REGISTRES TU PRODUCTO.
Así, entrarás en el universo SPC: un club exclusivo para nuestros clientes con importantes descuentos, así como promociones para mejorar o renovar tu equipo SPC.
Además, con esta cuenta podrás acceder gratis a todos los servicios de SPC, como apps para tablets y smartphones y a nuestro apartado de soporte técnico.
Esto es SPC. A universe in technology.
3
ES
Page 4
CONTENIDO DE LA CAJA
SPC Firey
Auriculares estéreo de alta calidad
Cable USB cargador
Manual de usuario Hoja de garantía
CARACTERÍSTICAS
Bluetooth 2.0
Radio FM
Reproduce: MP1, MP2, MP3, WMA,WAV Grabadora de voz Entrada auriculares 3.5mm 6 Ecualizaciones
4
Page 5
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES
1
3 4
6 7 8 9
2
5
ES
1. Botón M
2. Botón
3. Botón
4. Botón
5. Botón
6. Lector tarjeta microSD
7. Conector auriculares 3.5mm
8. Puerto USB
9. Interruptor modo aleatorio
5
Page 6
USO DEL REPRODUCTOR
ENCENDER/APAGAR EL REPRODUCTOR
Enciende el reproductor manteniendo pulsado el botón
. Aparecerás directamente en el menu principal del
dispositivo. Para apagarlo, mantén pulsado el botón .
NOTA: Cuando el reproductor está en reposo la primera pulsación activará el dispositivo. Después, responderá a cada pulsación con la acción asignada a cada tecla.
MENÚ PRINCIPAL
Una vez encendido el reproductor, visualizarás el menu principal con las siguientes opciones: Música, Bluetooth,
Radio FM, Grabadora, Explorador y Ajustes.
Selecciona la opción deseada pulsando las teclas y .
Conrma tu selección pulsando el botón .
MÚSICA
Una vez seleccionada la opción Música, visualizarás la pantalla de reproducción de música con el primer archivo de música que el reproductor encuentre. Para reproducir
6
Page 7
éste archivo pulsa el botón . Para pausar/continuar la reproducción pulsa de nuevo el botón .
En la pantalla de reproducción, si pulsas el botón “M” marcarás el punto de inicio de una repetición, pulsa de nuevo el botón “M” para marcar el punto de nal de la repetición. La reproducción en el bucle seleccionado continuará hasta que pulses de nuevo el botón “M”.
Para aumentar o disminuir el volumen de reproducción
mantén pulsado el botón en la pantalla de reproducción de música. Accederás a la barra de control del volumen. Pulsa los botones y para disminuir o aumentar su valor numérico. Acepta la conguración manteniendo pulsado el botón .
NOTA: Si la disposición de los archivos de música es por carpetas, las diferentes opciones de repetición y reproducción aleatoria, se ejecutarán sobre la propia carpeta en uso.
BLUETOOTH
Utiliza esta función para emparejar el reproductor MP3 a un dispositivo Bluetooth. Con ésta función podrás escuchar a través de un dispositivo Bluetooth la musica almacenada en el MP3. Para ello:
7
ES
Page 8
Activa el Bluetooth.
Pulsa en la opción “New”, para buscar un nuevo
dispositivo Bluetooth disponible.
Una vez que aparezca listado seleccionalo pulsando el
botón .
El MP3 mostrará en pantalla un mensaje de
conrmación. Ya podrás iniciar la reproduccion de música a través del dispositivo vinculado.
Podrás gestionar los dispositivos que hayas conectado
al MP3 en la lista de dispositivos emparejados.
NOTA: Con el Bluetooth activado, no podrás usar las funciones de Radio FM ni Grabadora. Las diferentes ecualizaciones no están disponibles en modo Bluetooth.
RADIO FM
Selecciona la opción Radio FM y pulsa la tecla para conrmar. Pulsa el botón “M” para entrar en diferentes opciones de la radio. Realiza una búsqueda de frecuencias FM y el dispositivo almacenará automaticamente hasta 30 canales disponibles. Una vez almacenadas, podrás
8
Page 9
congurar el orden de los canales guardados. Si no encuentras la frecuencia deseada, podrás buscarla manualmente.
NOTA: En modo Radio las ecualizaciones no están disponibles.
GRABADORA
Este dispositivo tiene un micrófono integrado que te
permitirá realizar grabaciones de voz.
En el menu principal, selecciona la opción Grabadora y pulsa el botón para conrmar.
Pulsa de nuevo el botón para iniciar la grabación. En pantalla se mostrará la duración de la grabación así como la duración máxima de la grabación, que variará en función de la memoria disponible en el dispositivo.
EXPLORADOR
Navega entre las carpetas y archivos dentro del almacenamiento del dispositivo y de la tarjeta microSD insertada. Desde aquí podrás borrar o reproducir un archivo en concreto.
9
ES
Page 10
AJUSTES
Música: Congura aquí el tipo de repetición en la
reproducción y la ecualización del dispositivo.
Contraseña Bluetooth: Selecciona una constraseña
para la vinculación del dispositivo.
Grabadora: Congura la calidad de la grabación.
Radio: Selecciona la región para el modo Radio.
Pantalla: Congura el tiempo de iluminación de la
pantalla y su nivel de contraste.
Auto-apagado: Selecciona el tiempo que tardará el
dispositivo en apagarse.
Idioma: Selecciona el idioma para el dispositivo.
Sistema: Muestra la información de almacenamiento
del dispositivo. Resetea los valores por defecto.
10
Page 11
CONEXIÓN AL ORDENADOR
Conecta el reproductor a un ordenador con el cable USB incluido en la caja. El ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente. Podrás acceder a la memoria interna del reproductor y, en caso de tener una tarjeta microSD conectada, podrás acceder, de manera separada, a la tarjeta microSD.
La conexión del dispositivo a tu ordenador se efectúa de la misma manera que con un disco portátil. La transferencia de archivos se realizará de la misma manera que con cualquier otro dispositivo de almacenamiento, pudiendo seleccionar los cheros a copiar arrastrándolos a la unidad, o copiando y pegándolos al dispositivo.
NOTA: Separa los archivos de audio en distintas carpetas para que el reproductor administrar mejor la información.
11
ES
Page 12
CARGA DE LA BATERÍA
El reproductor dispone de una batería interna. Antes de comenzar a utilizarlo necesitarás cargarlo conectándolo a tu PC con el cable USB incluido en la caja.
Con el ordenador encendido, conecta un extremo del cable en el conector USB de tu PC y el otro extremo en el conector del reproductor. La batería empezará a cargarse. Carga la batería hasta que se muestre un aviso de carga completada en pantalla, para asegurar un máximo tiempo de uso y así alargar la vida de ésta.
12
Page 13
Copyright © 2017 SPC
www.spc-universe.com
La información que contiene esta guía no podrá en ningún caso transmitirse, reproducirse o difundirse de forma alguna sin la autorización por escrito de SPC.
MARCAS COMERCIALES
SPC es una marca registrada de Smart Products Connection S.A.
NOTA: SPC se reserva el derecho de modicar en cualquier
momento la información de esta guía, la cual se ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones que aquí constan no constituyen garantía alguna
13
ES
Page 14
14
Page 15
WELCOME !
This guide includes all the information to make the most out of your SPC Firey.
GET AN SPC ACCOUNT
Free advantages just one click away.
Before going on reading this manual, we strongly recommend you visiting www.spc-universe.com, SO YOU
CAN CREATE AN SPC ACCOUNT AND REGISTER YOUR
PRODUCT.
By doing this, you will be able to get into SPC universe: an exclusive club where our clients can get incredible offers and discounts and also upgrade or renew their products.
Moreover, having an account means free access to SPC services: tablet and smartphone apps, technical support...
This is SPC. A universe in technology.
15
EN
Page 16
BOX CONTENTS
SPC Firey High quality stereo earphones USB cable charger
User manual
Warranty sheet
FEATURES
Bluetooth 2.0
FM Radio
Supported formats: MP1, MP2, MP3, WMA, WAV Voice recorder
3.5mm earphones input 6 Equalizations
16
Page 17
UNIT AND CONTROLS
3 4
6 7 8 9
EN
1
2
5
1. M button
2. button
3. button
4. button
5. button
6. MicroSD card reader
7. 3.5mm earphones input
8. USB Port
9. Shuffle mode switcher
17
Page 18
UNIT OPERATION
TURN ON/OFF THE PLAYER
Turn on the player keeping pressed the button. You will appear directly in the device’s main menu. To swtich it off, keep pressed the button.
NOTE: When the player is in stand-by mode, the rst tap will actívate the device. Then, it will respond to the action of the button
you press.
MAIN MENU
With the device switched on, you will see the main menu with the following options: Music, Bluetooth, Record,
Explorer, Settings.
Browse beetween the options pressing the keys and . Conrm your selection pressing the button .
MUSIC
Once you have selected the Music option, you will see the reproduction screen with the rst le the devices nds. To
18
Page 19
play this le, press the button. To pause/continue the reproduction press again the button.
In the reproduction screen, if you press the button “M” you will set up the start point of a loop, when you press again the “M” button you will set up the end point of the loop. The reproduction will be played repeteadly in a loop until you press again the “M” button.
To increase or decrease the volume of the reproduction, keep pressed the button in the reproduction screen. You will see the volume control. Press the and buttons to increase or decrease the numeric value. Accept the conguration pressing the button.
NOTE: If the les are stored in folders, the different repeat mode options and shuffle mode, will be executed in the folder in use.
BLUETOOTH
Use this feature to link the MP3 player to a Bluetooth device. With this option you will be able to listen via the Bluetooth device connected the music saved in the MP3. To do this:
Switch on the Bluetooth.
19
EN
Page 20
Press the option “New” to search for a new available
Bluetooth device.
Once the device is listed, choose it pressin the
button.
The MP3 will show in screen a conrmation message.
You can start the reproduction of the music les through the linked Bluetooth device.
You can manage the linked devices that you have
connected to the MP3 in the list of paired devices.
NOTE: With the Bluetooth activated, you won’t be able to use the Radio and Record function. The equalizations aren’t available in
Bluetooth mode.
RADIO
Choose the option Radio and press the button to conrm. Press the “M” button to go to the radio settings. Make an automatic research of FM stations. The device will save up to 30 different channels available. Once the stations are stored you can set the order of the channels saved. If you don’t nd the desired frequency, you can search it manually.
20
Page 21
NOTE: In Radio mode, the equalizations aren’t available.
RECORD
This device has an integrated microphone that will allow you to record voice. In the main menu, select the option Record and press the button to conrm.
Press again the button to start the recording. In the screen you will see the length of the recording, and the maximum length possible of the recording, this will depend on the available memory in the device.
EXPLORER
Browse between the folders and les of the device’s storage, and the microSD card inserted. From here you can delete or play an specic le.
SETTINGS
Music: Set here the type of the repeat mode and the
equalization of the device.
21
EN
Page 22
BT Password: Choose the password for the device
pairing.
Record settings: Set the recording quality
Radio: Choose the region for the FM Radio.
Display: Set the light time and the level of brightness.
Power off: Choose the time that the device will take to
turn off.
Language: Choose the language for the device.
System: Shows the device info. Make a reset on the
device.
CONNECTION TO THE COMPUTER
Connect the device to a computer with the USB cable provided. The computer will recognize the device automatically. You will access to the device’s internal memory, and, in case there is a microSD inside the device, you will be able to access to this memory separately.
22
Page 23
The connection with the device is carried out in the same way as with any other storage device, you can select the les to copy dropping them to the device, or copying and pasting them to the device.
NOTE: Separete the audio les in different folders so that the unit
can manage better the information.
BATTERY CHARGEMENT
The device as an internal battery. You have to charge it before starting to use it, connecting the device to the PC with the USB cable included in the box.
With the computer switched on, connect one end of the USB cable in the USB connector of your PC and the other end to the device’s connector. The battery will start charging. Charge the battery until a message of battery charge completed appears on the display, to ensure a maximum usage and to lengthen its useful life.
23
EN
Page 24
Copyright © 2017 SPC
www.spc-universe.com
The information that this guide contains cannot be transmitted, played or distributed in any case without the written authorization of SPC.
COMERCIAL BRANDNAMES
SPC is a registered brandname of Smart Products Connection S.A.
NOTE: SPC reserves the right to modify the information of this guide in any moment. All the information and recomendations that
we can nd here do not guarantee anything.
24
Page 25
BEM-VINDO
Neste guia irá encontrar toda a informação para tirar o
máximo partido do seu SPC Firey.
CRIE UMA CONTA SPC
Inúmeras vantangens grátis à distancia de um click.
Antes de continuar ler esta guia, recomendamos-lhe que
visite www.spc-universe.com, CRIE UMA CONTA SPC E
REGISTE O SEU PRODUTO.
Assim, entrará no universo SPC: um clube exclusivo para os nossos clientes com importantes descontos, bem como promoções para melhorar ou renovar o seu equipamento SPC.
Além disto, com esta conta poderá aceder grátis a todos os serviços da SPC, como apps para tablets e smartphones e ao nosso suporte técnico.
Isto é a SPC. Um universo em tecnologia.
25
EN
Page 26
CONTEÚDO DA CAIXA
SPC Firey
Auriculares stereo de alta qualidade
Cabo USB carregador Manual de utilização
Garantia
CARACTERÍSTICAS
Bluetooth 2.0
Rádio FM
Reproduz: MP1, MP2, MP3, WMA,WAV Gravador de voz Entrada auriculares 3.5mm 6 Equalizações
26
Page 27
LOCALIZAÇÃO DE CONTROLADORES
1
3 4
6 7 8 9
2
5
PT
1. Botão M
2. Botão
3. Botão
4. Botão
5. Botão
6. Leitor cartão microSD
7. Conetor auriculares 3.5mm
8. Porta USB
9. Interruptor modo aleatório
27
Page 28
USO DO LEITOR
LIGAR/DESLIGAR O LEITOR
Ligue o leitor mantendo premido o botão . Aparecerá diretamente no menu principal do dispositivo. Para apagá­lo, mantenha premido o botão .
NOTA: Quando o leitor está em repouso a primeira pulsação ativará o dispositivo. Depois, responderá a cada pulsação com a ação atribuída a cada tecla.
MENU PRINCIPAL
Uma vez ligado o leitor, visualizará o menu principal com as opções seguintes: Música, Bluetooth, Rádio FM,
Gravador, Explorador e Ajustes.
Selecione a opção desejada pressionando as teclas e
. Conrme a sua seleção premindo o botão .
MÚSICA
Uma vez selecionada a opção Música, visualizará o ecrã de reprodução de música com o primeiro arquivo de música que o leitor encontre. Para reproduzir este arquivo prima o
28
Page 29
botão . Para colocar em pausa/continuar a reprodução prima de novo o botão .
No ecrã de reprodução, se premir o botão “M” marcará o ponto de início de uma repetição, prima de novo o botão “M” para marcar o nal da repetição. A reprodução do
circuito selecionado continuará até que seja de novo
premido o botão “M”.
Para aumentar ou diminuir o volume de reprodução
mantenha pressionado o botão no ecrã de reprodução de música. Acederá à barra de controlo do volume. Prima os botões e para diminuir ou aumentar o seu valor numérico. Aceite a conguração mantendo premido o botão .
NOTA: Se a disposição dos arquivos de música é feita por pastas,
as diferentes opções de repetição e reprodução aleatória, executar-
se-ão na própria pasta em uso.
BLUETOOTH
Utilize esta função para emparelhar o leitor MP3 a um dispositivo Bluetooth. Com esta função poderá escutar através de um dispositivo Bluetooth a música armazenada no MP3. Para isso:
29
PT
Page 30
Ative o Bluetooth.
Prima a opção “New”, para procurar um novo dispositivo
Bluetooth disponível.
Uma vez que apareça listado selecione-o premindo o
botão .
O MP3 mostrará no ecrã uma mensagem de
conrmação. Já poderá iniciar a reprodução de música através do dispositivo vinculado.
Poderá gerir os dispositivos que tenha conetado ao
MP3 na lista de dispositivos emparelhados.
NOTA: Com o Bluetooth ativado, não poderá usar as funções de Rádio FM nem o Gravador. As diferentes equalizações não estão disponíveis no modo Bluetooth.
RÁDIO FM
Selecione a opção Rádio FM e prima a tecla para
conrmar. Prima o botão “M” para entrar nas diferentes opções da rádio. Realize uma busca de frequências FM e o dispositivo armazenará automaticamente até 30 canais disponíveis. Uma vez armazenados, poderá congurar a
30
Page 31
ordem dos canais guardados. Se não encontra a frequência desejada, poderá procurá-la manualmente.
NOTA: Com modo Radio, as equlizações ñão estão disponiveis.
GRAVADOR
Este dispositivo tem um microfone integrado que lhe permitirá realizar gravações de voz.
No menu principal, selecione a opção Gravador e prima o botão para conrmar.
Prima de novo o botão para iniciar a gravação. No
ecrã mostrar-se-á a duração da gravação assim como a
duração máxima da gravação, que variará em função da memória disponível no dispositivo.
EXPLORADOR
Navegue entre as pastas e arquivos dentro do
armazenamento do dispositivo e do cartão microSD inserido. A partir daqui poderá apagar ou reproduzir um arquivo em concreto.
AJUSTES
31
PT
Page 32
Música: Congure aqui o tipo de repetição na
reprodução e a equalização do dispositivo.
Contrasenha Bluetooth: Selecione uma contrasenha
para a vinculação do dispositivo.
Gravador: Congure a qualidade da gravação.
Rádio: Selecione a região para o modo Rádio.
Ecrã: Congure o tempo de iluminação do ecrã e o seu
nível de contraste.
Desligar automático: Selecione o tempo que o
dispositivo demorará a desligar-se.
Idioma: Selecione o idioma para o dispositivo.
Sistema: Mostra a informação de armazenamento do
dispositivo. Faça reset aos valores por defeito.
LIGAÇÃO AO COMPUTADOR
Conete o leitor a um computador com o cabo USB incluído na caixa. O computador reconhecerá o dispositivo automaticamente. Poderá aceder à memória interna
32
Page 33
do leitor e, no caso de ter um cartão microSD conetado, poderá aceder, em separado, ao cartão microSD.
A ligação do dispositivo ao seu computador efetuar-
se-á da mesma maneira que com um disco portátil. A transferência de arquivos realizar-se-á da mesma maneira que com qualquer outro dispositivo de armazenamento, podendo selecionar os cheiros a copiar arrastando-os para a unidade, ou copiando e colando-os no dispositivo.
NOTA: Separe os arquivos de áudio em pastas diferentes para que o leitor administre melhor a informação.
CARGA DA BATERIA
O leitor dispõe de uma bateria interna. Antes de começar a utilizá-lo necessitará de o carregar conetnado-o ao seu PC com o cabo USB incluído na caixa.
Com o computador ligado, conete uma extremidade do cabo no conetor USB do seu PC e a outra extremidade no conetor do leitor. A bateria começará a carregar. Carregue a bateria até que seja mostrado um aviso de carga completa no ecrã, para assegurar um tempo de uso máximo e assim prolongar a vida da mesma.
33
PT
Page 34
Copyright © 2017 SPC
www.spc-universe.com
A informação que contêm esta guia não poderá em nenhum caso ser transmitida, reproduzida ou difundida de forma alguma sem a autorização por escrito da SPC.
MARCAS COMERCIAIS
SPC é uma marca registada de Smart Products Connection S.A.
NOTA: A SPC reserva-se com o direito de modicar em qualquer
momento a informação desta guia, a qual foi elaborada com maior cuidado, se bem que todas as informações e recomendações que aqui constam não constituem nenhuma garantia
34
Page 35
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD/DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARAÇAO DE CONFORMIDADE
DECLARANTE/DECLARANT/DECLARANTE
Nombre/Name/Nome: Smart Products Connection S.A. Domicilio/Address/Endereço: Parque Tecnológico Álava
C/ Leonardo da Vinci, 14. (01510) Miñano (Álava)
Tel: (+34) 945 297 029 Fax: (+34) 945 297 028 CIF: A-01042878
EQUIPO/DEVICE/EQUIPAMENTO
Clase de equipo/Device type/Tipo de equipamento: MP3 Player Fabricante/Manufacturer/Fabricante: Smart Products Connection S.A. País Fabricación/Manufacturing country/País de fabricação: China Marca/Brand/Marca: SPC Denominación comercial/Commercial Name/Nome comercial:
8668A/8668P
NORMAS APLICADAS/APPLICABLE NORMS/NORMAS APLICÁVEIS
EN 55032:2015 EN 55020:2017+A12:2016 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2014 EN60950-1: 2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 EN 301 489-1 V2.1.1 (2016-11) EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02) EN 300 328 V2.1.1 (2016-11) EN 62479:2010 ETST EN 303 345 V1.1.7
FUNCIONALIDADES/FEATURES/CARACTERÍSTICAS
Características completas detalladas en el manual de usuario/Full features
detailed in the user manual/Características completas e em detalhe no manual do usuário. Miñano, 3 de Mayo de 2017
D. José María Acha-Orbea Director General/General Manager/Diretor-geral
Esta declaración de conformidad está de acuerdo con la Directiva Europea 2014/53/ EU. This declaration of conformity is in compliance with the European Directive 2014/53/EU. Esta declaração de conformidade respeita as normas da Diretiva Europeia 2014/53/EU.
Page 36
spc-universe.com
SPC. 17/04/1c
Loading...