![](/html/20/2062/206285820401bdf2983d3cb48ef00cef464d4f086aacf9c15df6429beb1b4696/bg1.png)
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Model/ / ModeloModèle
-7206-
Royal Cherry
Cerisier royal
Cerezo Royal
Article/ / ArticuloItem
Floor Cabinet and Stationnary
-970-
Armoire de rangement et papeterie
Organizador con 2 puertas
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
-7259-
Chocolate
Chocolat
Chocolate
-7270- -7276-
Black
Noir
Negro
Morgan Cherry
Cerisier Morgan
Cerezo Morgan
N.B. It is important to carefully read the
instructions before beginning the assembly.
Identify all the parts and hardware. We
recommend that you assemble the unit
on a carpeted floor to avoid scratches.
To facilitate assembly
required
. Keep the assembly instructions
for future use and for warranty purposes.
It contains all pertinent information
ENGLISH
regarding replacement parts and
N.B. Il est important de bien lire les instructions
avant de commencer l’assemblage.
Bien identifier les pièces et la quincaillerie.
Il est recommandé d’assembler l’unité sur
un tapis pour éviter les égratignures. Pour
un assemblage facile et agréable ;
personnes sont requises
instructions d’assemblage pour utilisation
contiennent toutes les informations pour
FRANÇAIS
un remplacement de pièce ou pour
N.B. lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar su mueble.
Identifique las piezas y los articulos de
ferretería. Se recomienda ensamblar la
unidad sobre una alfombra, para evitar
los rasguños. Para un ensamble mas fácil
se necesitan dos personas. Guarde el
instructivo de ensamble para un futuro
uso y para usos de garantía. Este
instructivo contiene toda la informacion
ESPAÑOL
necesaria para una sustitución de pieza o
maintenance.
future et pour la garantie. Elles
l’entretien périodique.
mantenimiento periodico.
2 people are
2
. Gardez les
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
!
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTA
WARNING
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture tip-over.
To help prevent tip-over:
• Place heaviest items in the lowest
drawers.
• Do not set TVs or other heavy
objects on the top of this product.
Never allow children to climb or
hang on drawers, doors, or shelves.
• Never open more than one drawer
at a time.
Use of tip-over restraints only
reduce, but not eliminate, the risk
of tip-over.
USA & CAN:
10002572
AVERTISSEMENT
Des blessures graves ou fatales
peuvent résulter du basculement
du meuble.
Afin d’éviter le basculement :
• Placer les items les plus lourds
dans les tiroirs du bas.
• Ne pas placer de TV ou d’autres
objets lourds sur ce produit.
Ne jamais laisser un enfant grimper
sur les tiroirs, les portes et les
tablettes ou s’accrocher à ceux-ci.
• Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à
la fois.
L’utilisation de dispositif antibasculement ne peut que réduire
les risques de basculement, sans
les éliminer totalement.
1-800-290-0465
MEX:
001-800-514-5320
Rev.:A1 JZ
21/10/2010
ADVERTENCIA
El vuelco del mueble puede ser
causa de lesiones graves o de un
aplastamiento fatal.
Para evitar el vuelco:
• Ponga las cosas pesadas en los
cajones más bajos.
• No ponga televisores u otros
objetos pesados encima de este
producto.
Nunca permita que un niño se
trepe o se cuelgue en cajones,
puertas o estantes.
• Nunca abra más de un cajón a la
vez.
El uso de sujetadores para evitar
el vuelco sólo puede disminuir el
riesgo de un vuelco, pero no lo
elimina.
![](/html/20/2062/206285820401bdf2983d3cb48ef00cef464d4f086aacf9c15df6429beb1b4696/bg2.png)
CUSTOMERS SERVICE/ / SERVICIO A LA CLIENTELASERVICE À LA CLIENTÈLE
If you have any difficulty assembling this unit, or to order
replacement parts, do not hesitate to contact us.
Do not return any parts to the store, find the number(s)
of the part(s) in the “Exploded view” or the “Hardware list”,
remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec nous.
Si el ensamblaje del mueble presenta ciertas dificultades,
o para enviarle unas piezas de reemplazo, no dude en llamarnos.
and CALL our customer service !
Si vous éprouvez des difficultés à assembler les
pièces, ou pour commander des pièces de
Ne rapporter aucune pièce au magasin,
repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question,
dans la “Vue explosée” ou "la Liste de quincaillerie",
et TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle.
No traiga ninguna pieza al comercio.
I
dentifique el o los número(s) de la(s) pieza(s)
en cuestión en "la lista de ferretería" o la
"visión de conjunto" y LLAME a nuestro
servicio a la clientela.
*Schedule/ /*Horario*Horaire
-See last page
-Voir dernière page
-Ver última página
MAINTENANCE TIPS/ /CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
-
Ne jamais laisser de liquide ou linge humide
sur le meuble.
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo
sobre el mueble.
- Never use ammonia-based cleaning products,
as they will damage the finish.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à base
d'ammoniaque, cela va endommager le fini.
- Nunca utilice un producto de limpieza a base
de amoníaco, esto dañará el acabado.
- To avoid dulling of the finish, do not place
furniture in direct sunlight.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil
pour prévenir le ternissement.
- No exponga el mueble directamente al sol para
prevenir empañamiento.
CONSEILS D'ENTRETIEN
USA & CAN:
N.B.: Discard two end packing parts.
These are for protection during shipping.
N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune
utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs.
N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar
el mueble. Sirven únicamente para protejerlo.
1-800-290-0465
MEX:
001-800-514-5320
- Do not put plastic or rubber rings under appliances.
Use cloth of felt protectors.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles
de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un
protecteur en tissu ou en feutre.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico
o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth,
then wipe with a clean, dry cloth.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou
légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente
humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco.
HOW TO USE THE DOWEL(-144-) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-144-) ET ECROU(-158-))
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-144-) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)
ENGLISH
A.
B.
To withdraw the “quick fit dowel -144-",
do not use any tool
C
.
D.
To lock the pieces together, turn (tighten)
.
E
the “eccentric-nut -158-” to the right for
slightly more than half a turn
the “quick fit dowel -144-”
Fully insert
into the specified holes.
, unscrew it with the hand.
With your thumb, insert the “eccentric-nut -158-”
into the specified holes with the
towards the insertion hole
Insert the pieces into one another and make
sure they are .
completely united
.
.
arrow pointing
A.
nsérer le «goujon à
enfoncer -144-» dans les trous mentionnés.
.
B
Pour retirer le
n’utiliser aucun outil
C
.
Avec le pouce, insérer «l’écrou excentrique
-158-» dans les trous mentionnés,
la flèche vers le trou d’insertion.
D.
Joindre les pièces l’une dans l’autre et s’assurer
qu’elles sont l’une contre l’autre
E.
Tourner (serrer) «l’écrou excentrique -158-»
vers la droite, ,
pour bloquer les pièces ensemble.
FRANÇAIS
jusqu’au fondI
«goujon à enfoncer -144-»,
, dévisser le à la main.
bien unies
un peu plus d’un demi tour
.
-144- -158-
ESPAÑOL
A.
Introduzca el “clavija -144-”
en todos los agujeros mencionados.
B.
Para retirar el “clavija -144-”,
herramientas
C
.
Introduzca con el pulgar la “tuerca excéntrica
-158-” en los agujeros mencionados, con
flecha apuntando hacia el agujero de
.
D
Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren .
E
.
Haga girar hacia la derecha y ajuste la “tuerca
excéntrica -158-”
media vuelta
atrancadas.
, desatornillar el a la mano.
para que las piezas queden
hasta el fondo
no utilizar
bien unidas
dando algo más que una
la
inserción.
A
-144-
THINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
*** À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGE
BD
C
-144-
-158-
-158-
POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVOFOR YOUR INFORMATION ONLY
E
-158-
or
ou
o
-158-
![](/html/20/2062/206285820401bdf2983d3cb48ef00cef464d4f086aacf9c15df6429beb1b4696/bg3.png)
-EXPLODED VIEW (Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
-VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
-VISIÓN DE CONJUNTO (Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
72XX-970
A
D-2
F
F
C-1
D-3
CODE
CODE
CODIGO
6
7
40
53
66
90
99
101
114
116
144
148
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
QTY
HARDWARE DESCRIPTION
QTE
CANTIDAD
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
DESCRIPCION DE LA
FELT
FEUTRE
4
FIELTRO
BLACK/SILVER HANDLE
POIGNÉE NOIR/D’ARGENT
2
MANIJA NEGRA/PLATA
MAGNET PLATE
PLAQUE POUR AIMANT
2
PLACA PARA IMAN
DOUBLE MAGNET
AIMANT DOUBLE
1
IMAN DOBLE
DOOR STOPPER
ARRÊT POUR PORTE
1
PARO DE PUERTA
3/4” COMMON NAIL
CLOU À TÊTE 3/4”
44
CLAVO DE 3/4” CON CABEZA
9/16" ROUND HEAD SCREW
VIS 9/16" TÊTE RONDE
1
TORNILLO 9/16" CABEZA REDONDA
1/2” FLAT HEAD SCREW
VIS 1/2” TÊTE PLATE
6
TORNILLO 1/2” CABEZA PLANA
3/4” ROUND HEAD SCREW
VIS 3/4” TÊTE RONDE
4
TORNILLO 3/4” CABEZA REDONDA
2 1/2" ROUND HEAD SCREW
VIS 2 1/2" TÊTE RONDE
1
TORNILLO 2 1/2" CABEZA REDONDA
QUICK FIT DOWEL
16
GOUJON À ENFONCER
TARUGO DE FIJACION
5/8" ROUND HEAD SCREW
VIS 5/8" TÊTE RONDE
3
TORNILLO 5/8" CABEZA REDONDA
C
FERRETERÍA
GG-1
D-1
GG
G
B
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
J-1
GG-1
J
H
D
- All parts are marked out or labelled on one side.
--Toutes les pièces sont repérées par marquage
sur un des côtés, ou par étiquetage sur une des faces.
Todas las piezas están identificadas
con una marca en los lados o con etiquetas en una de las caras.
CODE
CODE
CODIGO
158
160
171
180
199
231
321
323
354
403
* In the hardware package, you have spare parts -171-, -180-, -231- and 354.
* Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -171-, -180-, -231- et 354.
* En la ferreteria, tenemos las piezas de reemplazo -171-, -180-, -231- y 354.
-171-
QTY
HARDWARE DESCRIPTION
QTE
CANTIDAD
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
DESCRIPCION DE LA
15 X 12 MM CAM KLIX
ÉCROU KLIX 15 X 12 MM
16
TUERCA KLIX 15 X 12 MM
ASSEMBLING SCREW 50 MM
VIS D’ASSEMBLAGE 50 MM
2
TORNILLO DE ENSAMBLAJE 50 MM
BLACK/PARIS OAK PLASTIC CAP
CAPUCHON NOIR/PARIS OAK DE PLASTIQUE
9
CAPUCHON NEGRO/PARIS OAK DE PLASTICO
SHELF SUPPORT
15
SUPPORT DE TABLETTE
SOPORTE DE ANAQUEL
SECURITY BRACKET
ÉQUERRE DE SÉCURITÉ
1
ESCUARDA DE SECURIDAD
PLASTIC DOWEL
GOUJON DE PLASTIQUE
23
TARUGO DE PLASTICO
LOCK
SERRURE
1
CERRADURA
METAL PLATE
PLAQUE DE MÉTAL
1
PLACA DE METAL
ANTI-SKID
ANTIDÉRAPANT
2
ANTIDESLIZANTE
METAL HINGE
CHARNIÈRE DE MÉTAL
6
BISAGRA DE METAL
FERRETERÍA
-231--180-
-354-