South Shore 9011, 9012 Assembly Instructions Manual

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTA
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Model/ / ModeloModèle
N.B.: It is important to carefully read the instructions
before beginning the assembly.
Identify all the parts and hardware.
We recommend that you assemble the unit on a carpeted floor
to avoid scratches. To facilitate assembly .2 people are required
ENGLISH
Keep the assembly instructions and
for warranty purposes. It contains all pertinent
information regarding replacement parts and maintenance.
for future use
- -9011 9012-
Article/ / ArticuloItem
Mates Bed Box
- -213
Lit matelot
Cama marinero
N.B. Il est important de bien lire les instructions
avant de commencer l’assemblage.
Bien identifier les pièces et la quincaillerie.
Il est recommand d’assembl l’unité sur un tapis pour
éviter les égratignures. Pour un assemblage facile et agréable
Gardez les instructions d’assemblage pour et pour
FRANÇAIS
la garantie. Elles contiennent toutes les informations pour un
remplacement de pièce ou pour l’entretien périodique.
N.B. Lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar su mueble.
Identifique las piezas y los articulos de ferretería.
Se recomienda ensamblar la unidad sobre una alfombra
para evitar los rasguños. Para un ensamblaje mas facil
se necesitan dos personas. el instructivo de ensamble
ESPANOL
Este instructivo contiene todas las informaciones necesarias
para un sustitución de pieza o un mantenimiento periodico.
para uso de garantía.un futuro y para usos
é er
; .2 personnes sont requises
utilisation future
Guarde
1-800-290-0465
10021000 Rev.:A
15/08/2013
CUSTOMERS SERVICE/ / SERVICIO A LA CLIENTELASERVICE À LA CLIENTÈLE
If you have any difficulty assembling this unit, or to order
replacement parts, do not hesitate to contact us.
Do not return any parts to the store, find the number(s)
of the part(s) in the “Exploded view” or the “Hardware list”,
and CALL our customer service !
Si vous éprouvez des difficultés à assembler les
pièces, ou pour commander des pièces de
remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec nous.
Ne rapporter aucune pièce au magasin,
repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question,
dans la “Vue explosée” ou "la Liste de quincaillerie",
et TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle.
Si el Ensamblaje del mueble presenta ciertas dificultades,
o para enviarle unas piezas de reemplazo, no dude en llamarnos.
No traiga ninguna pieza al comercio.
Identifique el o los número(s) de la(s) pieza(s)
en cuestión en "la Lista de ferretería" o la
"visión de conjunto" y LLAME a nuestro
servicio a la clientela.
M / /CAINTENANCE TIPS ONSEJOS DE MANUTENIMIENTOC 'EONSEILS D NTRETIEN
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
- Ne jamais laisser de liquide ou linge humide
sur le meuble.
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo sobre el mueble.
- Never use ammonia-based cleaning products, as they will damage the finish.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à base d'ammoniaque, cela va endommager le fini.
- Nunca utilice un producto de limpieza a base de amoníaco, esto dañará el acabado.
- To avoid dulling of the finish, do not place furniture in direct sunlight.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil pour prévenir le ternissement.
- No exponga el mueble directamente al sol para prevenir empañamiento.
1-800-290-0465
N.B.: Discard two end packing parts.
These are for protection during shipping.
N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune
utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs.
N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar
el mueble. Sirven únicamente para protejerlo.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances. Use cloth of felt protectors.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un protecteur en tissu ou en feutre.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth, then wipe with a clean, dry cloth.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou légèrement humecté. Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco.
-EXPLODED VIEW (Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
-VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
-VISIÓN DE CONJUNTO (Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
RIGHT SIDE
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
B
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
B
F
H
XL
C
W
- All parts, except for U(2) are marked out or labelled on one side.
- Toutes les pièces, sauf U(2) sont repérées par marquage sur un des côtés, ou par étiquetage sur une des faces.
- Todas las piezas, a excepción de U(2) están identificadas con una marca en los lados o con etiquetas en una de las caras.
XL
N
N1
W
S(2)
C
S1(2)
T(2)
U(2)
R(2)
CODE
CODE
CODIGO
QTY
QTE
CANTIDAD
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
DESCRIPCION DE LA FERRETERÍA
CODE
CODE
CODIGO
QTY
QTE
CANTIDAD
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
DESCRIPCION DE LA FERRETERÍA
6
21
22
23
87
92
99
16
FELT
FEUTRE
6
FIELTRO
RIGHT DRAWER SLIDE
COULISSE DE TIROIR DROIT
2
ORREDERA DE CAJÓN DERECHOC
LEFT DRAWER SLIDE
COULISSE DE TIROIR GAUCHE
2
ORREDERA DE CAJÓN IZQUIERDOC
DRAWER SLIDE
COULISSE DE TIROIR
4
ORREDERA DE CAJÓNC
1" HANDLE SCREW
V 1IS " POUR POIGNÉE
4
T 1ORNILLO " PARA MANIJA 10 MM EURO SCREW
VIS EURO 10 MM
4
TORNILLO EURO 10 MM
9/16" ROUND HEAD SCREW
VIS 9/16" TÊTE RONDE
ORNILLO 9/16" CABEZA REDONDAT
184
191
221
229
231
242
278
4
17
8
8
FIXING BRACKET
ÉQUERRE DE FIXATION
8
SCUADRA DE FIJACIÓNE
PLASTIC BRACKET É PLASTIQUEQUERRE DE
8
SCUADRA DE LÁSTICOE P
TOOL FOR INSERTION OF THE SLIDES
OUTIL D'INSERTION DES COULISSES
1
ERRAMIENTA DE INSERCIÓN DE LOS CORREDERASH
PLASTIC DOWEL
GOUJON DE PLASTIQUE
TARUGO DE PLÁSTICO
PLASTIC DOWEL
GOUJON DE PLASTIQUE
TARUGO DE PLASTICO
PLASTIC DOWEL
GOUJON DE PLASTIQUE
TARUGO DE PLÁSTICO
13 MM EURO SCREW
VIS EURO 13 MM
ORNILLO EURO 13 MMT
101
106
111
160
170
4
12
12
15
13,3mm FLAT HEAD SCREW
VIS 13,3mm TÊTE PLATE
TORNILLO 13,3mm CABEZA PLANA
CRENELATED NAIL
CLOU CRÉNELÉ
LAVO DENTADOC
29mm FLAT HEAD SCREW
V 29mmIS TÊTE PLATE
8
ORNILLO CABEZA PLANAT 29mm
ASSEMBLING SCREW 50 MM
VIS D’ASSEMBLAGE 50 MM
TORNILLO DE ENSAMBLAJE 50 MM
PLASTIC CAP
CAPUCHON DE PLASTIQUE
CAPUCHON DE PLASTICO
385
414
KNOB
BOUTON
4
TIRADOR
29mm FLAT HEAD SCREW
8
VIS 29mm TÊTE PLATE
TORNILLO 29mm CABEZA PLANA
* In the hardware package, you have spare parts -170- and -231-. * Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -170- et -231-. * En la ferreteria, tenemos las piezas de reemplazo -170- y -231-.
-231- -170-
1
Required/Requis/Requerido
-2 -29
X4
* TOOLS REQUIRED/ HERRAMIENTAS REQUERIDAS:OUTILS REQUIS/
- 2 PEOPLE/ /2 PERSONAS2 PERSONNES
- HAMMER /MARTILLO/MARTEAU
- STANDARD /PLANO/PLAT
- PHILLIPS ESTRELLA/ÉTOILE/
/ou/or o
-2 -29
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
-2 -29
R
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
- Insert -229-(2) into R.
- Insérer -229-(2) dans R.
- Insertar -229-(2) en R.
Required/Requis/Requerido
Required/Requis/Requerido
2
2x
Drawers
iroirsT
ajonesC
S
-221-
-21-/-22-
X2
X2
X1
-22-
-2 -1
-2 -1
-22-
-22 -1
3
- -242
2x
- -242
X8
Drawers
iroirsT
ajonesC
- -242
T
S1
- To insert -22- on S and -21- on S1, use -221- by placing it on
-21- and -22-, and knock it in with a hammer.
- Pour insérer -22- sur S et -21- sur S1, utiliser -221- en le plaçant sur
-21- et -22-, et cogner dessus avec un marteau.
- Para insertar -22- sobre S y -21- sobre S1, poner -221- sobre
-21- y -22-, y golpear sobre con un martillo.
- Insert -242-(4) into T.
- Insérer -242-(4) dans T.
- Insertar -242-(4) en T.
Loading...
+ 13 hidden pages