![](/html/1e/1e04/1e0484fef6d18138d417b4a77cf04585cebf027be767706dc930e109ae4e3a06/bg1.png)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Model/ / ModeloModèle
-3370-
Black
Noir
Negro
Article/ / ArticuloItem
-010-
-3379-
Moka
Moka
Moka
6 drawers chest
Chiffonier 6 Tiroirs
Comoda de 6 cajones
N.B. It is important to carefully read the
instructions before beginning the assembly.
Identify all the parts and hardware. We
recommend that you assemble the unit
on a carpeted floor to avoid scratches.
To facilitate assembly
required
. Keep the assembly instructions
for future use and for warranty purposes.
It contains all pertinent information
ENGLISH
regarding replacement parts and
N.B. Il est important de bien lire les instructions
avant de commencer l’assemblage.
Bien identifier les pièces et la quincaillerie.
Il est recommandé d’assembler l’unité sur
un tapis pour éviter les égratignures. Pour
un assemblage facile et agréable ;
personnes sont requises
instructions d’assemblage pour utilisation
contiennent toutes les informations pour
FRANÇAIS
un remplacement de pièce ou pour
N.B. lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar su mueble.
Identifique las piezas y los articulos de
ferretería. Se recomienda ensamblar la
unidad sobre una alfombra, para evitar
los rasguños. Para un ensamble mas fácil
se necesitan dos personas. Guarde el
instructivo de ensamble para un futuro
uso y para usos de garantía. Este
instructivo contiene toda la informacion
ESPAÑOL
necesaria para una sustitución de pieza o
maintenance.
future et pour la garantie. Elles
l’entretien périodique.
mantenimiento periodico.
2 people are
2
. Gardez les
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULT0
WARNING
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture tip-over.
To help prevent tip-over:
• Place heaviest items in the lowest
drawers.
• Do not set TVs or other heavy
objects on the top of this product.
Never allow children to climb or
hang on drawers, doors, or shelves.
• Never open more than one drawer
at a time.
Use of tip-over restraints only
reduce, but not eliminate, the risk
of tip-over.
USA & CAN:
10016762
AVERTISSEMENT
Des blessures graves ou fatales
peuvent résulter du basculement
du meuble.
Afin d’éviter le basculement :
• Placer les items les plus lourds
dans les tiroirs du bas.
• Ne pas placer de TV ou d’autres
objets lourds sur ce produit.
Ne jamais laisser un enfant grimper
sur les tiroirs, les portes et les
tablettes ou s’accrocher à ceux-ci.
• Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à
la fois.
L’utilisation de dispositif antibasculement ne peut que réduire
les risques de basculement, sans
les éliminer totalement.
1-800-290-0465
MEX:
001-800-514-5320
Rev.:A1 JZ
14/03/2011
ADVERTENCIA
El vuelco del mueble puede ser
causa de lesiones graves o de un
aplastamiento fatal.
Para evitar el vuelco:
• Ponga las cosas pesadas en los
cajones más bajos.
• No ponga televisores u otros
objetos pesados encima de este
producto.
Nunca permita que un niño se
trepe o se cuelgue en cajones,
puertas o estantes.
• Nunca abra más de un cajón a la
vez.
El uso de sujetadores para evitar
el vuelco sólo puede disminuir el
riesgo de un vuelco, pero no lo
elimina.
![](/html/1e/1e04/1e0484fef6d18138d417b4a77cf04585cebf027be767706dc930e109ae4e3a06/bg2.png)
CUSTOMERS SERVICE / SERVICE À LA CLIENTÈLE / SERVICIO AL CLIENTE
if you have any difficulty assembling this unit, or to
order replacement parts, do not hesitate to contact
us. Do not return any parts to the store, find the
number(s) of the part(s) in the “Exploded view” or the
“Hardware list”, and CALL our customer service !
Si vous éprouvez des difficultés à assembler les
pièces, ou pour commander des pièces de
remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec
nous. Ne rapporter aucune pièces au magasin,
repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question,
dansla “Vue explosée” ou “la liste de quincaillerie”, et
TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle.
MAINTENANCE TIPS/CONSEILS D’ENTRETIEN/CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
-
Ne jamais laisser de liquide ou linge humide
sur le meuble.
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo
sobre el mueble.
- Never use ammonia-based cleaning products,
as they will damage the finish.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à base
d'ammoniaque, cela va endommager le fini.
- Nunca utilice un producto de limpieza a base
de amoníaco, esto dañará el acabado.
Si el ensamble del mueble presenta ciertas
dificultades o para enviarle unas piezas de
reemplazo, no dude en llamarnos. No traiga ninguna
pieza a la tienda. Identifique el o los numeros de las
piezas en cuestión en “la lista de herraje” o la “visión
de conjunto” y LLAME a nuestro servicio al cliente.
USA & CAN:
N.B.: Discard two end packing parts.
These are for protection during shipping.
N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune
utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs.
N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar
el mueble. Sirven únicamente para protejerlo.
1-800-290-0465
MEX:
001-800-514-5320
- To avoid dulling of the finish, do not place
furniture in direct sunlight.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil
pour prévenir le ternissement.
- No exponga el mueble directamente al sol para
prevenir empañamiento.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances.
Use cloth of felt protectors.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles
de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un
protecteur en tissu ou en feutre.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico
o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth,
then wipe with a clean, dry cloth.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou
légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente
humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco.
HOW TO USE THE DOWEL(-144-) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-144-) ET ECROU(-158-))
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-144-) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)
ENGLISH
A.
B.
To withdraw the “quick fit dowel -144-",
do not use any tool
C
.
D.
To lock the pieces together, turn (tighten)
.
E
the “eccentric-nut -158-” to the right for
slightly more than half a turn
the “quick fit dowel -144-”
Fully insert
into the specified holes.
, unscrew it with the hand.
With your thumb, insert the “eccentric-nut -158-”
into the specified holes with the
towards the insertion hole
Insert the pieces into one another and make
sure they are .
completely united
.
.
arrow pointing
A.
nsérer le «goujon à
enfoncer -144-» dans les trous mentionnés.
.
B
Pour retirer le
n’utiliser aucun outil
C
.
Avec le pouce, insérer «l’écrou excentrique
-158-» dans les trous mentionnés,
la flèche vers le trou d’insertion.
D.
Joindre les pièces l’une dans l’autre et s’assurer
qu’elles sont l’une contre l’autre
E.
Tourner (serrer) «l’écrou excentrique -158-»
vers la droite, ,
pour bloquer les pièces ensemble.
FRANÇAIS
jusqu’au fondI
«goujon à enfoncer -144-»,
, dévisser le à la main.
bien unies
un peu plus d’un demi tour
.
-144- -158-
ESPAÑOL
A.
Introduzca el “clavija -144-”
en todos los agujeros mencionados.
B.
Para retirar el “clavija -144-”,
herramientas
C
.
Introduzca con el pulgar la “tuerca excéntrica
-158-” en los agujeros mencionados, con
flecha apuntando hacia el agujero de
.
D
Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren .
E
.
Haga girar hacia la derecha y ajuste la “tuerca
excéntrica -158-”
media vuelta
atrancadas.
, desatornillar el a la mano.
para que las piezas queden
hasta el fondo
no utilizar
bien unidas
dando algo más que una
la
inserción.
A
-144-
THINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
*** À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGE
BD
C
-144-
-158-
-158-
POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVOFOR YOUR INFORMATION ONLY
E
-158-
or
ou
o
-158-
![](/html/1e/1e04/1e0484fef6d18138d417b4a77cf04585cebf027be767706dc930e109ae4e3a06/bg3.png)
-EXPLODED VIEW
-
VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
VISIÓN DE CONJUNTO
-
(Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
(Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
33XX-010
A
F
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
H
F
N-2
C
N
N-2
N
P-D
C-1
S(6)
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
S-1(6)
T(6)
U(6)
R-1(3)
R(3)
- All parts, are marked out or labelled on one side.
-
toutes les pièces, sont repérées par marquage sur
un des côtés, ou par étiquetage sur une des faces.
-
todas las piezas, están identificadas con una marca
en los lados o con etiquetas en una de las caras.
CODE
CODE
CODIGO
6
90
92
99 9
106
109
111
116
143
144
158
184
QTY
QTE
CANTIDAD
6
30
36
36
12
12
1
1
12
14
12
HARDWARE DESCRIPTION
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
DESCRIPCION DE LA
FELT
FEUTRE
FIELTRO
3/4” COMMON NAIL
CLOU À TÊTE 3/4”
CLAVO DE 3/4” CON CABEZA
10 MM EURO SCREW
VIS EURO 10MM
TORNILLO EURO 10 MM
9/16" ROUND HEAD SCREW
VIS 9/16" TÊTE RONDE
TORNILLO 9/16" CABEZA REDONDA
CRENELATED NAIL
CLOU CRÉNELÉ
CLAVO DENTADO
BUMPER
COUSSINET
COJINETE
1 1/4" FLAT HEAD SCREW
VIS 1 1/4" TÊTE PLATE
TORNILLO 1 1/4" CABEZA PLANA
2 1/2" ROUND HEAD SCREW
VIS 2 1/2" TÊTE RONDE
TORNILLO 2 1/2" CABEZA REDONDA
DOUBLES PIN QUICK FIT
GOUJON DOUBLE QUICK FIT 60M
CLAVIJA DOBLE QUICK FIT
QUICK FIT DOWEL
GOUJON À ENFONCER
CLAVIJA DE FIJACIÓN
15X12MM CAM KLIX
ÉCROU KLIX 15 X 12MM
TUERCA KLIX 15X12 MM
FIXING BRACKET
ÉQUERRE DE FIXATION
ESCUADRA DE FIJACIÓN
FERRETERÍA
CODE
CODE
CODIGO
191
199
207
208
231
278
361
CANTIDAD
HARDWARE DESCRIPTION
QTY
DESCRIPTION DE LA QUINCAILLERIE
QTE
DESCRIPCION DE LA
PLASTIC BRACKET
ÉQUERRE DE PLASTIQUE (Noir)
4
ESCUADRA DE PLÁSTICO
SECURITY BRACKET
ÉQUERRE DE SÉCURITÉ
1
ESCUARDA DE SECURIDAD
Pairs
METAL DRAWER SLIDE (R/L) 350 MM
Paires
6
6
COULISSE DE MÉTAL (D/G) 350 MM
Pares
CORREDERA DE MÉTAL (I/D) 350 MM
Pairs
METAL DRAWER SLIDE (R/L) 350 MM
Paires
COULISSE DE MÉTAL (D/G) 350 MM
Pares
CORREDERA DE MÉTAL (I/D) 350 MM
PLASTIC DOWEL
GOUJON DE PLASTIQUE
63
TARUGO DE PLÁSTICO
13 MM EURO SCREW
12
VIS EURO 13 MM
TORNILLO EURO 13 MM
5 X 13mm FLAT HEAD SCREW
24
VIS 5 X 13mm TÊTE PLATE
TORNILLO 5 X 13mm CABEZA PLANA
FERRETERÍA
* In the hardware package, you have spare parts -231-.
*
Dans la quincaillerie, vous avez les pièces de remplacement -231-.
* En la ferreteria, tenemos las piezas de reemplazo -231-.