South Shore 3050, 3070, 3159 Assembly Instructions Manual

T HANK Y OU FOR CHOOSING SOUT H SHORE !
MERCI DE CHOI SIR SOUT H SHOR E !
GR ACIAS POR E L E GIR SOUT H SHOR E !
1-800-290-0465
www.southshore.ca
L ive Chat available ‹ Clavardage en ligne disponible
DAMAGE D OR MISSING PART? NE E D ASSISTANCE FOR ASSEMBLY ?
PL EASE CONTACT US DIRE CTLY !
PI˚ C E BRISÉ E OU MANQUANT E ? BE SOI N D„ASSI STANCE POUR ASSE MBL AGE?
S„IL VOUS PL AIT CONTACTE Z -NOUS!
E STA DAÑADA O L E FALTA AL GUNA PIE ZA? NECE SITA AY UDA CON E L E NSAMBL E?
POR FAVOR CONTACTE NOS DIRE CTAME NTE !
PRODUCTION CODE ‹ CODE DE PRODUCTION
‹ CODIGO PRODUCCION
**
**This number should be kept for all service requests.
**Ce numéro devra être conservé pour toute demande de
service.
**E ste numero debera guardarlo para cualquier solicitud de
servicio.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Model/ / ModeloModèle
-3050-
White
Blanc
Blanco
Article/ / ArticuloItem
-061-
-3070-
Black
Noir
Negro
Night stand
Table de nuit
Mesita de noche
-3159-
Chocolate
Chocolat
Chocolate
N.B. It is important to carefully read the
instructions before beginning the assembly.
Identify all the parts and hardware. We recommend that you assemble the unit on a carpeted floor to avoid scratches.
To facilitate assembly 2 people are required. Keep the assembly instructions for future use and for warranty purposes.
It contains all pertinent information
ENGLISH
regarding replacement parts and
N.B. Il est important de bien lire les instructions
avant de commencer l’assemblage.
Bien identifier les pièces et la quincaillerie. Il est recommandé d’assembler l’unité sur
un tapis pour éviter les égratignures. Pour
un assemblage facile et agréable ; 2
personnes sont requises. Gardez les
instructions d’assemblage pour utilisation
contiennent toutes les informations pour
FRANÇAIS
un remplacement de pièce ou pour
N.B. lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar su mueble.
Identifique las piezas y los articulos de
ferretería. Se recomienda ensamblar la
unidad sobre una alfombra, para evitar
los rasguños. Para un ensamble mas fácil
se necesitan dos personas. Guarde el
instructivo de ensamble para un futuro
uso y para usos de garantía. Este
instructivo contiene toda la informacion
ESPAÑOL
necesaria para una sustitución de pieza o
maintenance.
future et pour la garantie. Elles
l’entretien périodique.
mantenimiento periodico.
**
ADULT ASSEMBLY REQUIRED DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULT0
CUSTOMERS SERVICE / SERVICE À LA CLIENTÈLE / SERVICIO AL CLIENTE
if you have any difficulty assembling this unit, or to order replacement parts, do not hesitate to contact
us. Do not return any parts to the store, find the
number(s) of the part(s) in the “Exploded view” or the
“Hardware list”, and CALL our customer service !
Si vous éprouvez des difficultés à assembler les
pièces, ou pour commander des pièces de
remplacement, n’hésitez pas à communiquer avec
nous. Ne rapporter aucune pièces au magasin,
repérez le(s) numéro(s) de(s) pièce(s) en question,
dansla “Vue explosée” ou “la liste de quincaillerie”, et
TÉLÉPHONEZ à notre service à la clientèle.
Si el ensamble del mueble presenta ciertas
dificultades o para enviarle unas piezas de
reemplazo, no dude en llamarnos. No traiga ninguna
pieza a la tienda. Identifique el o los numeros de las
piezas en cuestión en “la lista de herraje” o la “visión
de conjunto” y LLAME a nuestro servicio al cliente.
USA & CAN:
N.B.: Discard two end packing parts.
These are for protection during shipping.
N.B.: Les pièces aux extrémités de la boîte ne vous sont d’aucune
utilité pour l’assemblage du meuble. Ce ne sont que des protecteurs.
N.B.: Las piezas en las extremidades de la caja son inútiles para ensamblar
el mueble. Sirven únicamente para protejerlo.
1-800-290-0465
MEX:
001-800-514-5320
USA & CAN:
10016483
MAINTENANCE TIPS/CONSEILS D’ENTRETIEN/CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
-
Ne jamais laisser de liquide ou linge humide sur le meuble.
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo sobre el mueble.
- Never use ammonia-based cleaning products, as they will damage the finish.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur à base d'ammoniaque, cela va endommager le fini.
- Nunca utilice un producto de limpieza a base de amoníaco, esto dañará el acabado.
- To avoid dulling of the finish, do not place furniture in direct sunlight.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil pour prévenir le ternissement.
- No exponga el mueble directamente al sol para prevenir empañamiento.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances. Use cloth of felt protectors.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un protecteur en tissu ou en feutre.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth, then wipe with a clean, dry cloth.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou légèrement humecté. Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco.
1-800-290-0465
MEX:
001-800-514-5320
Rev.:C
24/07/2013
HOW TO USE THE DOWEL(-144-) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-144-) ET ECROU(-158-))
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-144-) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)
ENGLISH
A. the “quick fit dowel -144-”
Fully insert
into the specified holes.
B.
To withdraw the “quick fit dowel -144-", do not use any tool
C
.
With your thumb, insert the “eccentric-nut -158-” into the specified holes with the
towards the insertion hole
D.
Insert the pieces into one another and make sure they are .
To lock the pieces together, turn (tighten)
E
.
the “eccentric-nut -158-” to the right for slightly more than half a turn
, unscrew it with the hand.
.
completely united
.
arrow pointing
A.
nsérer le «goujon à
enfoncer -144-» dans les trous mentionnés.
.
B
Pour retirer le
n’utiliser aucun outil
C
Avec le pouce, insérer «l’écrou excentrique
.
-158-» dans les trous mentionnés,
la flèche vers le trou d’insertion.
D.
Joindre les pièces l’une dans l’autre et s’assurer
qu’elles sont l’une contre l’autre
E.
Tourner (serrer) «l’écrou excentrique -158-» vers la droite, ,
pour bloquer les pièces ensemble.
FRANÇAIS
jusqu’au fondI
«goujon à enfoncer -144-»,
, dévisser le à la main.
bien unies
un peu plus d’un demi tour
.
-144- -158-
ESPAÑOL
A. Introduzca el “clavija -144-”
en todos los agujeros mencionados.
B.
Para retirar el “clavija -144-”, herramientas
C
.
Introduzca con el pulgar la “tuerca excéntrica
-158-” en los agujeros mencionados, con flecha apuntando hacia el agujero de
.
D
Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren .
E
.
Haga girar hacia la derecha y ajuste la “tuerca excéntrica -158-”
media vuelta atrancadas.
, desatornillar el a la mano.
para que las piezas queden
hasta el fondo
no utilizar
bien unidas
dando algo más que una
la
inserción.
A
-144-
THINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ / A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
*** À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGE
-EXPLODED VIEW
-
VUE EXPLOSÉE (Numéros des pièces pour références)FACE AU MEUBLE
VISIÓN DE CONJUNTO
-
B D
(Piece numbers for reference)FACING THE UNIT
(Número de las piezas para referencia)FRENTE AL MUEBLE
C
-144-
-158-
-158-
POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVOFOR YOUR INFORMATION ONLY
E
-158-
3XXX-061
A
or
ou
o
-158-
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
- All parts, are marked out or labelled on one side.
- toutes les pièces, sont repérées par marquage sur
un des côtés, ou par étiquetage sur une des faces.
- todas las piezas, están identificadas con una marca en los lados o con etiquetas en una de las caras.
C
F
S
R
T
U
C1
S1
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
G
P
Loading...
+ 7 hidden pages