South Shore 3246, 3559, 3680, 3676, 331 Assembly Instructions Manual

...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Model/ / ModeloModèle
- -3246-3559680-
Article/ / ArticuloItem
Changing Table
- -331
Table à langer
Mesa de pañales
INSTRUCTIONS D’ASSEMBL
AGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
This number is mandatory for all request regarding warranty Ce numéro est obligatoire pour toutes demandes concernant la garantie Este numero es obligatorio para cualquier solicitud relativa a garantia.
24/09/2013
-3680-
Rev.:C
1-800-290-0465
10015181
-3246-3275-3559-
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
IT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DO
WARNING
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over:
* Place heaviest items in the lowest drawers.
* Do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product.
* Never allow children to climb or hang on drawers, doors, or shelves.
* Never open more than one drawer at a time.
Use of ti-over restraints only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
AVERTISSEMENT
Des blessures graves ou fatales peuvent résulter du basculement du meuble. Afin d’éviter le basculement:
* Placer les items les plus lourds dans les tiroirs du bas.
* Ne pas placer de TV ou d’autres objets lourds sur ce produit.
* Ne jamais laisser un enfant grimper sur les tiroirs, les portes et les tablettes ou s’accrocher à ceux-ci.
* Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la fois.
L’utilisation de dispositif anti-basculement ne peut que réduire les risques de basculement, sans les éliminer totalement.
ADVERTENCIA
Le vuelco del mueble puede ser causa de lesiones graves o de un aplastamiento fatal. Para evitar el vuelco:
* Ponga las cosas pesadas en los cajones más bajos.
* No ponga televisores u otros objetos pesados encima de este producto.
* Nunca permita que un se trepe o se cuelgue en cajones, puertas o estantes.
* Nunca abra más de un cajón a la vez.
El uso de sujetadores para evitar el vuelco sólo puede disminuir el riesgo de un vuelco, pero no lo elimina.
niño
AVERTISSEMENT
- DANGER DE CHUTE : Pour prévenir les blessures graves ou mortelles, toujours tenir l'enfant à portée de bras.
- Utiliser un coussin en forme de U de 800mm(31 1/2) x 400mm (15 3/4) avec une épaisseur maximale de 110mm(4 3/8) dans les bouts et 45mm(1 3/4) au centre.
- Ne pas utiliser la table à langer si elle est endommagée ou brisée.
- Ne pas dépasser le poids de 13,6 kg (30 lb) sur la table à langer.
- aToujours utiliser l courroie de retenue.
- De préférence, installer la table à langer le long d'un mur ou dans un angle.
- Vérifier régulièrement que le meuble est stable.
- Organisez vous toujours pour que tout le matériel de change soit à porté de main.
- Si vous sortez de la pièce ou vous éloignez, prener l'enfant avec vous, poser le dans son parc, son lit... dans un espace adapté.
- JAMAIS i sur la table à langer.Ne laisser l'enfant sans surve llance
WARNING
- FALL HAZARD: To prevent death or severe injury, always keep child within arm's reach.
- Use a U shape pad of 800mm(31 1/2) x 400mm(15 3/4) with a maximum thickness of 110mm(4 3/8) on the tips and 45mm(1 3/4) in the middle.
- Do not use the changing table if it is damaged or broken.
- Weight on the changing table should not exceed 30 lb (13,6 kg).
- Always use the safety strap.
- Preferably, the changing table should be set along a wall or to an angle.
- Check regularly the stability of the table.
- Always keep changing material on hand.
- If you leave the room or have to move away, take the child with you, put him down in his playpen, his bed
- EVER leave a child unattended on the changing table. N
in an safe environment.
ADVERTENCIA
- PELIGRO DE CAÍDA: Para evitar lesiones graves o mortales, siempre mantenga al niño al alcance del brazo.
- Utilice una forma en "U" almohadilla de 800mm(31 1/2") x 400mm(15 3/4") con una e spesor máximo de 110mm(4 3/8") en las puntas y 45mm(1 3/4") e n el medio.
- No utilice la mesa para cambiar pañales si ésta está dañada o deteriorada.
- El peso en la mesa para cambiar pañales no debe sobrepasar 13,6 kg (30 lb).
- Utilice siempre la correa de seguridad
- Instale preferiblemente la mesa para cambiar pañales a lo largo de la pared o en un rincón.
- Verifique con regularidad que el mueble esté estable.
- Tenga el material de cambio siempre a la mano.
- Si usted tiene que salir del cuarto o alejarse, llévese al niño y póngalo en un corralito o en la cama en un entorno seguro.
- NUNCA deje al niño sin vigilancia en la mesa para cambiar pañales.
--03
N.B.: It is important to carefully read instructionsall
before beginning the assembly .and before use of the furniture
Keep the assembly instructions and for warranty purposes.
N.B. Il est important de bien lire instructionstoutes les
avant de commencer l’assemblage .et avant d’utiliser le meuble
Gardez les instructions d’assemblage pour et pour la garantie
N.B. Lea con detenimiento las instrucciones
--01
Guarde un futuro y para usos
antes de comenzar a ensamblar .y antes de utilizar su mueble
el instructivo de ensamble para uso de garantía.
for future use
,utilisation future
* TOOLS REQUIRED/ HERRAMIENTAS REQUERID S:OUTILS REQUIS/ A
- HAMMER /MARTILLO/MARTEAU
- STANDARD /PLANO/PLAT
- PHILLIPS/ÉTOILE/CRUZ
/ou/or o
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
331
P3
P2
C2
A
F
G1
C
C3
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
P4
C1
P1
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
N
P1
S1
T
U
S
R
N1
P
Drawers
x2
iroirsT
ajonesC
HARDWARE QUINCAILLERIE FERRETERÍA/
/
x2
x2
x4
x24
x18
#21
#22
#65
#90
#99
#101
x4x4
x20
x1
x8
x1
#147
#158
#160
#184
#199
#221
#311
x4
#229
x4
#231
x15
#242
x8
#278
x8
#299
x4
x12
x8
x1
x4
x12
#106
#111
#116
#143
#144
x1
x6
x7
#392
* ardware package have spare parts .H may
* quincaillerie pièces de remplacement .Le sac de peut contenir des
* .La bolsa de herraje puede contener piezas adicionales de repuesto
1
#392
x6
P1(2)
2
- -147
C
- -99
- -99
-147-
- -147
-221-
- -147
- -99
#99
x8
#147
x4
#221
x1
- -99
- -147
C1
Loading...
+ 15 hidden pages