Please read this manual carefully, and properly take care of it!
Leggete questo manuale e conservatelo per future consultazioni!
Page 2
Dear customer,
First of all thanks for purchasing a SOUNDSATION® product. Our mission is to satisfy
all possible needs of musical instrument, professional audio and lighting users offering
a wide range of products using the latest technologies.
We hope you will be satised with this item and, if you want to collaborate, we are
looking for a feedback from you about the operation of the product and possible improvements to introduce in the next future. Go to our website www.soundsationmusic.
com and send an e-mail with your opinion, this will help us to build instruments ever
closer to customer’s real requirements.
One last thing: read this manual before using the instrument, an incorrect operation
can cause damages to you and to the unit. Take care!
The SOUNDSATION Team
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto un prodotto SOUNDSATION®. La nostra missione è quella di
offrire ai nostri utenti una vasta gamma di strumenti musicali ed apparecchiature audio
e lighting con tecnologie di ultima generazione.
Speriamo di aver soddisfatto le vostre aspettative e, se voleste collaborare, saremmo
lieti di ricevere un vostro feedback sulla qualità del prodotto al ne di migliorare costantemente la nostra produzione. Visitate il nostro sito www.soundsationmusic.com ed
inviateci una mail con la vostra opinione, questo ci aiuterà a sviluppare nuovi prodotti
quanto più vicini alle vostre esigenze.
Un’ultima cosa, leggete il presente manuale al ne di evitare danni alla persona ed al
The symbol is used to indicate that some hazardous live terminals are
involved within this apparatus, even under the normal operating condi-
tions, which may be sufcient to constitute the risk of electric shock or
death.
The symbol is used in the service documentation to indicate that spe-
cic component shall be replaced only by the component specied in
that documentation for safety reasons.
Protective grounding terminal
Alternating current/voltage
Hazardous live terminal
Denotes the apparatus is turned on
Denotes the apparatus is turned off
3
Page 4
ENGLISH
WARNING:
CAUTION:
Describes precautions that should be observed to prevent the danger
of injury or death to the operator.
Describes precautions that should be observed to prevent danger of
the apparatus.
TAKING CARE OF YOUR PRODUCT
f Read these instructionsf Keep these instructionsf Heed all warningf Follow all instructions
Water / Moisture
The apparatus should be protected from moisture and rain and can not be used
near water; for example near a bathtub, a kitchen sink, a swimming pool, etc.
Heat
The apparatus should be located away from heat sources such as radiators, stoves or
other appliances that produce heat.
Ventilation
f Always make sure that there is sufcient ventilation in the room. Fresh air needs to
be able to enter the room and vaporized fog needs to be able to be drained from
the room.
f Pay caution with the amount of fog used. Only small amounts of fog are required to
accentuate professional lighting and make the beams visible. Do not proceed producing fog when the visibility drops below 2 meters.
f The use of fog is not hazardous for people or animals, if used with caution and
proper ventilation. Do not use more fog than needed to achieve the desired effect.
Object and Liquid Entry
Objects do not fall into and liquids are not spilled into the inside of the apparatus for
safety.
Power Cord and Plug
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Do not defeat
the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
poles; a grounding-type plug has two poles and a third grounding terminal. The third
prong is provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, refer
to an electrician for replacement.
4
Page 5
ENGLISH
Fuse
f Main fuse of this device is to be found on rear panel, close to the power inlet.f Only replace fuse with a new one of the same type and rating! Do not use fuses with
a higher or lower rating
f Do not bridge fuse with electrical wires, aluminum foil, as it is used to protect against
electrical shocks and short circuit.
f Always mount fuse cover back to the fuse compartment.
Electrical Connection
Improper electrical wiring may invalidate the product warranty.
Cleaning
Clean only with a dry cloth. Do not use any solvents such as benzene or alcohol.
Servicing
Do not implement any servicing other than those means described in the manual. Refer
all servicing to qualied service personnel only. Only use accessories/attachments or
parts recommended by the manufacturer.
1. UNBOXING
When receiving the machine, open its package and check carefully whether the machine is damaged or accessories are lost, if any problems, please contact the supplier.
When you’ll open the package (1 carton) you will nd the following items:
f 1x Smoke Machine with 4 Amber LEDs f 1x Power Cordf 1x Remote Controller f 1x Wireless Receiverf 1x Wired Controllerf 1x Mounting Bracketf 2x Washerf 2x Screw knobf This User Manual
WARNING: Packaging bag is not a toy! Keep out of reach of children!!! Keep
in a safe place the original packaging material for future use.
2. ACCESSORIES
SOUNDSATION can supply a wide range of quality accessories that you can use with
your ZEPHIRO Ambience Effects Series, like Cables, Liquids, etc.
5
Page 6
ENGLISH
ZEPHIRO 400fLAME User manual
All products in our catalogue has been long tested with this device so we recommend
to use Genuine SOUNDSATION Accessories and Spare Parts.
Ask your SOUNDSATION dealer for any accessories you could need to ensure best
performance of the product.
3. OVERVIEW
ZEPHIRO 400FLAME is a powerful 400 Watt mini smoke machine with amber LED light
that creates an impressive and unique ame effect during smoke output. It can be operated by a supplied manual controller and there is also an external receiver bundled to
operate the machine remotely, free from connection cables, via a small remote control.
It can be placed on a shelf or on the oor and also on trusses through the supplied
mounting bracket that allows it to be xed. ZEPHIRO 400FLAME is able to generate a
smoke volume of 30 m³ /min thanks to its 400 Watt heating system, pump and a tank
(0,25L)
4. REAR PANEL
7
ONOFF
100%
1
READY
2
CONTROL
3
0%
FUSE: F10A - 250V
4
POWER
AC 220V-240V 50Hz
56
1. On/Off switch
2. Remote Control receiver /Manual Control connector
3. Power inlet (IEC connector)
4. Fuse
5. Warm Up Indicator
6
Page 7
ENGLISH
ZEPHIRO 400FLAME User manual
6. Fluid level indicator
7. Liquid hose and liquid tank cap
5. SETTING UP
f ZEPHIRO 400FLAME can be installed in high places (with clamps or couplers, not
included), or placed on the ground.
f Keep it in horizontal position, do not tilt or ip. Before connecting this unit to mains,
ll in the tank with uid. Always use water-based fog uid (check www.soundsation-
music.com for further information) and check that nozzle is clean and unobstructed.
f Before connecting to power, check whether mains voltage is suitable for the unit or
not.
f Connect the supplied wired controller to the fog machine
f Power cord should be plugged into a grounded electrical outlet. Once connected,
put power switch to “ON”, then fog machine start warming up and the indicator LED
on the rear panel is red. During the warm up process, also the red LED on the wired
controller is ON. After heating is complete, the indicator LED on the rear panel turns
green. In the same time, on the wired controller, the red LED turns OFF and the green
LED turns ON; then fog machine is ready to use.
f Use the wired controller or the supplied wireless control, in order to activate the fog
machine.
6. MAINS CONNECTIONS
Connect the device to the mains with the supplied power cable. Please note that power
voltage and frequency are the same as the marked voltage and frequency of device
when connecting power.
Wire correspondence is as follow:
Cable (EU)PinInternational
Brown Live L
BlueNeutralN
Yellow/GreenEarth
The earth must to be connected! Pay attention to safety! Before taking into
operation for the rst time, the installation has to be approved by an expert.
7
Page 8
ENGLISH
ZEPHIRO 400fLAME User manual
7. CONTROL MODE
ZEPHIRO 400FLAME can be operated with a manual controller or with a remote controller according to which it is connected in the appropriate socket
7.1. Controllers
2
A
B
WIRELESS CONTROLLER
3
1
WIRED CONTROLLER
Wireless remote control
Once warm-up is complete, connect the wireless receiver to the machine rear panel
through CONTROL connector. Then press A or B button to emit smoke and switch on
the amber LEDs. By pressing them long time, you can spray smoke long time till the
unit will warm up again. By releasing buttons, it stops spraying smoke.
Wired control
Connect the controller to the machine rear panel through CONTROL connector.
1. Manual fog switch: Smoke projection and amber LEDS Power on when pressed.
2. Red LED - Warm Up Indicator.
3. Green LED - Fog Machine Ready.
8
Page 9
ENGLISH
ZEPHIRO 400FLAME User manual
8. NOTICES
f This fog machine should be used in dry and well-ventilated place . Please avoid any
water or rain fall in the machines, if water and rain fall in, turn off the power immediately. The room for cooling should be at least 30cm. Keep far away from children,
re, explosive and ammable things, and avoid scalding.
f In the rst time use, some liquid might spray out. This is normal.f When liquid is getting low, please add it again in time. If the fog machine works
without uid for a long time, its pump and other parts could get damaged. When
adding uid, remember to turn power off, and carefully avoid spilling over to cause
short circuits.
f The fog machine should work under professional operator’s supervision, please do
not add ammable liquids, gas or perfume into the fog uid tank.
f When working, do not touch the machine and power cord.f When you don’t use the machine for long time or after use, please disconnect power
or unplug the power cord.
f After using, please wipe out the liquid in the tank, as it would avoid the housing to
be corroded.
f All fog machines will have condensation or moisture around the nozzle.f All fog machines are used to emit a small amount of smoke during or after use.f All fog machines have heating-cooling cycles. When internal temperature drops to
minimum, the pump automatically turns on and begins heating. Once heating is
complete, the machine starts to spray smoke again.
Fog machines may set off Smoke Alarms
9. ROUTINE MAINTENANCE AND COMMON FAULTS
Periodically clean your machine to reduce replacement parts and repair ex-
penses
f Poor fog liquid can cause blockage; it is recommended to use high quality fog liquid.f The machine might get blocked due to high concentration uid, not-pure uid or
overheat, so regular care and maintenance can ensure long-term use. After about
40 hours continue use, please prepare an 80% distilled water and 20% white vinegar
blend to remove any accumulated impurities inside boiler and pipe, as following:
1. Wash the pipe in the tank and its lter head
2. Pour out any liquid inside, and replace with the cleaning liquid (80% distilled
water and 20% white vinegar), turn on power, keep it operating till the cleaning liquid runs out.
f If the fog turns less, and the pump makes noise, switch off the unit immediately and
check uid level, fuse, controller interface and power plug. If all of these are normal,
9
Page 10
ENGLISH
ZEPHIRO 400fLAME User manual
please connect power again. If problems still continue, please contact the supplier.
f When you shut down the machine, it is recommended that you remove any remain-
ing uid inside. Especially when the machine will not be used for a long time. It is
recommended that you open the tank, remove the uid hose and place it next to
the tank in open air.
f After use, let the fog machine cool down before transporting it by the handle. Small
bits of fog may still be emitted just after the machine is switched off. Let the machine
cool down for at least 20 minutes and only transport it when the housing of the machine reaches a temperature that is comfortable enough to handle. Transporting the
machine while it is still hot may cause injuries and permanent damage to the internal
electronics and heating elements.
10. SPECIFICATIONS
Heating element400 Watt
LEDs 4 x 1W Amber
Output distance1-2 meters
Warm-up timeApproximately 3 Minutes
Tank capacity0,25 Liters
Fog output30 m³ per minute
Wireless remote controller includedYes - 433,92 MHz (Max 10 Meters)
Wired remote controller includedYes ( START/STOP Switch)
Mounting bracket includedYes
Power requirements220V AC, 50Hz
Internal fuse10A 250V fast blow 20mm glass
Dimensions240 x 159,5 x 120 mm
Weight1.5 kg
Packing Size265 x 160 x 160 mm
Packing Weight2 kg
10
Page 11
ENGLISH
ZEPHIRO 400FLAME User manual
11. WARRANTY AND SERVICE
All SOUNDSATION products feature a limited two-year warranty. This two-year warranty is specic
to the date of purchase as shown on your purchase receipt.
The following cases/components are not covered from the above warranty:
• Any accessories supplied with the product
• Improper use
• Fault due to wear and tear
• Any modication of the product effected by the user or a third party
SOUNDSATION shall satisfy the warranty obligations by remedying any material or manufacturing
faults free of charge at SOUNDSATION’s discretion either by repair or by exchanging individual
parts or the entire appliance. Any defective parts removed from a product during the course of a
warranty claim shall become the property of SOUNDSATION.
While under warranty period, defective products may be returned to your local SOUNDSATION
dealer together with original proof of purchase. To avoid any damages in transit, please use the
original packaging if available. Alternatively you can send the product to SOUNDSATION SERVICE
CENTER – Via Enzo Ferrari , 10 – 62017 Porto Recanati - Italy . In order to send a product to service
center you need an RMA number. Shipping charges have to be covered by the owner of the product.
For further information please visit www.soundsationmusic.com
12. WARNING
PLEASE READ CAREFULLY – EU and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein) only
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2202/96/EC) and your national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized onefor-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling
waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment
and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with
WEEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to
the effective usage of natural resources.
For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please
contact your local city ofce, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste
6. CONNESSIONI DI RETE ...........................................................................................17
7. MODALITÀ DI CONTROLLO ....................................................................................17
7.1. Dispositivi di controllo .......................................................................................................................................18
Il simbolo è usato per indicare che in questa apparecchiatura sono
presenti alcuni terminali sotto tensione pericolosi, anche in condizioni
di normale funzionamento, che possono costituire rischio di scosse
elettriche o di morte.
Il simbolo viene utilizzato nella documentazione di servizio per indi-
care che uno specico componente può essere sostituito esclusivamente dal componente specicato nella documentazione per motivi di
sicurezza.
Terminale di Terra
Corrente/Tensione alternata
Terminale in tensione pericoloso
Indica che l’apparato è acceso
Indica che l’apparato è spento
WARNING:
CAUTION:
Precauzioni da osservare per evitare il pericolo di ferimento o di morte
per l’utilizzatore.
Precauzioni da osservare per evitare danni all’apparecchio.
ITALIANO
CURA DEL PRODOTTO
f Leggete queste istruzionif Conservate queste istruzionif Rispettate tutte le avvertenzef Seguite tutte le istruzioni
ACQUA / UMIDITA
L’apparecchio deve essere protetto dall’umidità e dalla pioggia, non può essere usato
in prossimità di acqua; ad esempio nei pressi di una vasca da bagno, di un lavandino, di
una piscina, etc.
Calore
L’apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come radiatori,
stufe o altri apparecchi che producono calore.
13
Page 14
ITALIANO
Manuale d’uso ZEPHIRO 400FLAME
.Ventilazione
f Assicurarsi sempre che ci sia una sufciente ventilazione in modo che l’aria possa
circolare e la nebbia vaporizzata possa essere scaricata dalla stanza di utilizzo del
dispositivo.
f Prestare attenzione alla quantità di nebbia utilizzata. Sono necessarie solo piccole
quantità di nebbia per accentuare il lighting professionale e rendere i fasci di luce
molto più visibili. Non continuare con la produzione di nebbia quando la visibilità
scende sotto i 2 metri
f L’uso della nebbia non è pericoloso per le persone o gli animali, se usato con cau-
tela e adeguata ventilazione. Non utilizzare più nebbia del necessario per ottenere
l’effetto desiderato.
Introduzione di oggetti e liquidi
Non introdurre oggetti o versare liquidi all’interno dell’apparato per ragioni di sicurezza.
Installazione
Avere sempre un ssaggio sicuro utilizzando una catena di sicurezza e maniglie di trasporto. Non trasportare l’apparecchio mediante il cavo.
CAVO DI RETE
Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga calpestato o schiacciato, in
particolare in corrispondenza delle spine, prese e il punto di uscita dall’apparecchio.
Non annullare l’obiettivo di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una
spina polarizzata ha due poli; una spina di messa a terra presenta due poli ed un terzo
terminale di terra. Il terzo polo è previsto per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non
entra nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione.
Fusibile
f Il fusibile principale di questo dispositivo si trova sul pannello posteriore, vicino alla
presa dell’alimentazione.
f Sostituire il fusibile esclusivamente con uno nuovo dello stesso tipo e valore. Non
utilizzare fusibili di valore superiore o inferiore
f Non collegare il fusibile con cavi elettrici, fogli di alluminio, poiché è usato per
proteggere da scosse elettriche e cortocircuiti
f Rimontare sempre correttamente il coperchio del fusibile nello scomparto del
fusibile
Collegamento alla rete elettrica
L’apparecchio deve essere collegato alla sorgente di alimentazione elettrica del tipo
indicato sull’apparecchio o descritto nel manuale
Un collegamento elettrico non corretto può invalidare la garanzia del prodotto.
Pulizia
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi come benzene o alcool.
14
Page 15
ITALIANO
Manuale d’uso Zephiro 400FLAME
Manutenzione
In caso di guasto o malfunzionamento, interrompere immediatamente l’unità. Non effettuate qualsiasi altro intervento al di fuori di quelli descritti nel manuale. Per eventuale assistenza rivolgetevi solo a personale qualicato. Utilizzate solo accessori / componenti suggeriti dal produttore.
1. DISIMBALLAGGIO
Quando si riceve la macchina, aprire la confezione (1 scatola), controllare attentamente
che non sia danneggiata e che gli accessori non siano andati persi. In caso di problemi,
contattare il fornitore. All’apertura del pacco, si troveranno i seguenti articoli.
f 1x Macchina del fumo con 4 LED colore Ambraf 1x Cavo di alimentazionef 1x Radiocomando f 1x Ricevitore per radiocomandof 1x Comando a lof 1x Staffa di montaggiof 2x Rondellef 2x Pomelli a vitef Questo Manuale Utente
ATTENZIONE: L’imballo non è un giocattolo! Tenere fuori dalla portata dei
bambini!!! Conservare in un luogo sicuro il materiale di imballaggio originale
per un utilizzo futuro.
2. ACCESSORI
SOUNDSATION in grado di fornire una vasta gamma di accessori di qualità che è possibile utilizzare in tutti i dispositivi della serie ZEPHIRO come console di illuminazione,
radiocomandi, liquidi e altri accessori. Tutti i prodotti del catalogo SOUNDSATION sono
stati a lungo testati con questo dispositivo quindi si consiglia di utilizzare accessori
originali e parti di ricambio Soundsation. Chiedete al vostro rivenditore SOUNDSATION
per gli accessori il necessario per garantire le migliori prestazioni del prodotto.
3. PANORAMICA
ZEPHIRO 400FLAME è una macchina del fumo compatta e potente da 400 Watt con
luce a LED ambra che crea un impressionante e unico effetto amma durante l’uscita
del fumo. Può essere azionata da un controller manuale ed ha in dotazione un ricevitore
per comando wireless così da poter azionare la macchina a distanza, liberi da cavi di
collegamento, tramite un piccolo radiocomando. Può essere posizionata su un ripiano o
sul pavimento ed anche su tralicci attraverso la staffa di montaggio in dotazione che ne
permette il ssaggio. ZEPHIRO 400FLAME è in grado di generare un volume di fumo pari
a 30 m³/min grazie ad un sistema di riscaldamento da 400 watt, la pompa ed il serbatoio
(0,25L)
15
Page 16
ITALIANO
4. PANNELLO POSTERIORE
Manuale d’uso ZEPHIRO 400FLAME
7
ONOFF
100%
1
READY
2
CONTROL
3
0%
FUSE: F10A - 250V
4
POWER
AC 220V-240V 50Hz
56
1. Interruttore On/Off
2. Presa per comando manuale a lo e/o per il ricevitore del radiocomando
3. Ingresso di Alimentazione (Connettore IEC )
4. Fusibile
5. LED indicatore di riscaldamento
6. Indicatore di livello del uido
7. Tubo del liquido e tappo del serbatoio
5. SETTAGGIO
f ZEPHIRO 400FLAME può essere appeso in alto (con morsetti o giunti, non inclusi),
o posizionato a terra.
f Tenere il dispositivo in posizione orizzontale, non inclinare o capovolgere. Prima di
collegare questa unità alla rete, riempire il serbatoio con il uido. Utilizzare sempre
il uido nebulizzato a base di acqua (consultare www.soundsationmusic.com per
ulteriori informazioni) e controllare che l’ugello sia pulito e non ostruito.
f Prima di collegare l’alimentazione, vericare se la tensione di rete è adatta all’unità
o meno
f Collegare il controllo manuale all’apposito connettore (WIRED CONTROL) posto sul
pannello posteriore della macchina
f Collegare il ricevitore per radiocomando all’apposito connettore (WIRELESS CON-
TROL) posto sul pannello posteriore della macchina
16
Page 17
ITALIANO
Manuale d’uso Zephiro 400FLAME
f Il cavo di alimentazione deve essere collegato a una presa elettrica dotata di messa
a terra. Una volta collegato, posizionare l’interruttore di accensione su “ON”. A
questo punto comincerà la fase di riscaldamento e l’indicatore LED sul pannello posteriore sarà di colore rosso. Durante il processo di riscaldamento, anche il
LED rosso sul controllo manuale a lo sarà acceso. Al termine del riscaldamento,
l’indicatore LED sul pannello posteriore diventerà verde. Nello stesso tempo, il LED
rosso sul controllo manuale a lo si spegnerà mentre si accenderà il LED verde ad
indicare che la macchina del fumo è pronta per l’uso.
f Utilizzare il comando con cavo o il radiocomando in dotazione per utilizzare l’appa-
recchio.
6. CONNESSIONI DI RETE
Collegare il dispositivo alla presa con la spina. La corrispondenza dei cavi è la seguente:
CAVOPIEDINOINTERNAZIONALE
MarroneFaseL
BluNeutroN
Giallo/verdeTerra
La messa a terra deve essere collegata! Prestare attenzione alla sicurezza!
Prima di metter in funzione l’apparecchio per la prima volta, l’installazione deve essere
approvata da un esperto.
7. MODALITÀ DI CONTROLLO
ZEPHIRO 400FOG può essere utilizzata con un controller manuale o con un radiocomando dipendentemente da quale è collegato nell’apposita presa.
17
Page 18
ITALIANO
Manuale d’uso ZEPHIRO 400FLAME
7.1. Dispositivi di controllo
2
3
A
B
WIRELESS CONTROLLER
RADIOCOMANDO
Una volta completato il riscaldamento, collegare il ricevitore wireless al pannello posteriore della macchina tramite il connettore CONTROL. Quindi premere il pulsante A o il
pulsante B per emettere fumo ed accendere i LEDS Ambra. Tenendoli premuti a lungo,
è possibile emettere fumo a lungo nché l’unità non si scalda nuovamente. Rilasciando
i pulsanti, smette di emettere fumo e i LEDs si spengono
1
WIRED CONTROLLER
COMANDO A FILO
Collegare il comando a lo al pannello posteriore della macchina tramite l’apposito
connettore.
1. Interruttore manuale per nebbia: Quando viene premuto il dispositivo emette
fumo e i LEDs si accendono. Quando viene rilasciato si sospende l’emissione e si
spengono i LEDs
2. LED Verde - Quando è acceso indica che la macchina è pronta all’uso.
3. LED Rosso - Quando è acceso indica che la macchina è in fase di riscaldamento
8. AVVISI
f Questo apparecchio deve essere usata in luogo asciutto e ben ventilato. Si prega di
evitare qualsiasi inltrazione di acqua o pioggia all’interno. Se ciò avviene, spegnere immediatamente. La spazio per il raffreddamento deve essere di almeno 30 cm.
Tenere lontano dalla portata di bambini, fuoco, materiale esplosivo o inammabile,
ed evitare scottature.
f Al primo utilizzo, potrebbe fuoriuscire del liquido. E’ normale.f Quando il liquido si sta esaurendo, si prega di aggiungerne di nuovo al più presto.
18
Page 19
ITALIANO
Manuale d’uso Zephiro 400FLAME
Se la macchina funziona a lungo senza uido, la pompa e altre parti potrebbero
danneggiarsi. Quando si aggiunge il uido, ricordarsi di spegnere l’alimentazione
facendo attenzione a non versare il liquido fuori dalla tanica poiché questo potreb-
be causare cortocircuiti.
f La macchina del fumo deve funzionare sotto la supervisione di un operatore esper-
to; non aggiungere liquidi inammabili, gas o profumi nel serbatoio del liquido per
nebbia.
f Quando non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo di tempo o dopo l’uso,
scollegare l’alimentazione o scollegare il cavo di alimentazione.
f Dopo l’uso, pulire il liquido nel serbatoio, così da evitare la corrosione l’alloggia-
mento.
f Tutte le macchine per il fumo hanno condensa o umidità intorno all’ugello, e tutte
emettono costantemente una piccola quantità di fumo durante o dopo l’uso.
f Tutte le macchine per il fumo hanno cicli di riscaldamento e raffreddamento. Quan-
do la temperatura interna scende al minimo, la pompa si accende automaticamen-
te e inizia a riscaldarsi. Al termine del riscaldamento, la macchina inizia a spruzzare
nuovamente il fumo.
Le macchine per il fumo possono attivare i sensori di fumo degli allarmi an-
tincendio
9. MANUTENZIONE ORDINARIA E GUASTI COMUNI
Pulire periodicamente la macchina per eventuali costi per riparazioni e parti
di ricambio.
f Un liquido qualitativamente scarso può causare il blocco del dispositivo. Si consi-
glia di utilizzare un liquido per fumo di alta qualità.
f La macchina potrebbe bloccarsi a causa di uido ad alta concentrazione, di uido
non puro o di surriscaldamento, pertanto una cura e una manutenzione regolare
possono garantire il funzionamento più a lungo. Dopo circa 40 ore di uso, si sugge-
risce di preparare un 80% di acqua distillata e il 20% di miscela di aceto bianco per
rimuovere eventuali impurità accumulate all’interno della caldaia e del tubo. Quindi
effettuare le seguenti operazioni:
1. Lavare il tubo nel serbatoio e la testa del ltro.
2. Eliminare tutti i liquidi all’interno e sostituirli con il liquido detergente (80% di
acqua distillata e 20% di aceto bianco), accendere l’alimentazione, mantenerla
in funzione no a quando il liquido di pulizia non si esaurisce.
f Se l’emissione di fumo diminuisce e la pompa fa rumore, spegnere immediatamen-
te l’unità e controllare il livello del uido, il fusibile, l’interfaccia del controllo a lo
e la spina di alimentazione. Se tutti questi sono normali, collegare nuovamente
l’alimentazione. Se i problemi persistono, contattare il fornitore.
19
Page 20
ITALIANO
f Quando si spegne la macchina, si consiglia di rimuovere il liquido rimanente all’in-
terno soprattutto quando la macchina non verrà utilizzata per un lungo periodo.
Si suggerisce di aprire il serbatoio, rimuovere il essibile del uido e posizionarlo
vicino al serbatoio all’aria aperta.
f Dopo l’uso, lasciare raffreddare la macchina prima di trasportarla utilizzando la
maniglia. Piccoli spruzzi di nebbia possono ancora essere emessi subito dopo
lo spegnimento della dispositivo. Lasciare che questo si raffreddi per almeno 20
minuti e trasportarlo solo quando l’alloggiamento raggiunge una temperatura
sufcientemente confortevole da poter essere maneggiato. Il trasporto della macchina quando è ancora calda può causare lesioni e danni permanenti all’elettronica
interna e alle resistenze.
Manuale d’uso ZEPHIRO 400FLAME
20
Page 21
Manuale d’uso Zephiro 400FLAME
10. SPECIFICHE
Sistema di riscaldamento400 Watt
LEDs 4 x 1W Ambra
Distanza di uscita1-2 metri
Tempo di riscaldamentoCirca 3 Minuti
Capacità della tanica0,25 Litri
Emissione Nebbia30m³ per minuto
Indicatore per Macchina pronta all’usoSI (LED con doppia colorazione)
Radiocomando inclusoSI - 433,92 MHz (Max 10 Metri)
Controllo remoto a lo inclusoSI (START/STOP)
Staffa di montaggio inclusaSI
Alimentazione220V AC, 50Hz
Fusibile Interno10A 250V rapido, 20mm
Dimensioni240 x 159,5 x 120 mm
Peso1.5 kg
Dimensioni Imballo265 x 160 x 160 mm
Peso Imballo2 kg
ITALIANO
21
Page 22
ITALIANO
Manuale d’uso ZEPHIRO 400FLAME
11. GARANZIA ED ASSISTENZA
Tutti i prodotti SOUNDSATION dispongono di una garanzia di due anni. Questa garanzia di due anni
è valida dalla data di acquisto, come indicato dal documento di acquisto.
• I seguenti casi / componenti non sono coperti dalla garanzia di cui sopra:
• Tutti gli accessori forniti con il prodotto
• Uso improprio
• Guasto dovuto all’usura
• Ogni modica del prodotto effettuata dall’utente o da terzi
SOUNDSATION deve soddisfare gli obblighi di garanzia dovuti a eventuali materiali non conformi o
difetti di fabbricazione, rimediando gratuitamente e a discrezione di SOUNDSATION sia mediante
riparazione o sostituendo singole parti o l’intero apparecchio. Eventuali parti difettose rimosse da
un prodotto durante il corso di una richiesta di garanzia diventano di proprietà di SOUNDSATION.
Durante il periodo di garanzia, i prodotti difettosi possono essere restituiti al rivenditore
SOUNDSATION locale con prova di acquisto originale. Per evitare danni durante il trasporto, si prega
di utilizzare l’imballo originale, se disponibile. In alternativa è possibile inviare il prodotto a SERVIZIO
ASSISTENZA SOUNDSATION - Via Enzo Ferrari, 10 - 62017 Porto Recanati - Italia. Per poter inviare
un prodotto al centro di assistenza è necessario un numero di RMA. Le spese di trasporto devono
essere coperte dal proprietario del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitate il sito: www.soundsationmusic.com
12. AVVERTENZA
LEGGETE ATTENTAMENTE - solo per UE e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein).
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i riuti domestici, in base alla
direttiva RAEE (2202/96/CE) e legislazione nazionale.
Il prodotto deve essere consegnato a un centro di raccolta differenziata o, in caso di ritiro dell’usato
quando si acquista un nuovo prodotto simile, ad un rivenditore autorizzato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Un uso improprio di questo tipo di riuti può avere un impatto negativo sull’ambiente e sulla
salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Allo stesso tempo, la vostra collaborazione per il corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efcace delle risorse naturali.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattate
il comune, l’autorità di gestione dei riuti, strutture coinvolte nel sistema RAEE o il servizio di
smaltimento dei riuti domestici.
22
Page 23
This product is imported in EU by
Questo prodotto viene importato nella UE da
FRENEXPORT SPA – Via Enzo Ferrari, 10 - 62017 Porto Recanati - Italy
www.soundsationmusic.com
Soundsation® is a registered trademark of FRENEXPORT SPA - Italy
Soundsation® è un marchio di fabbrica registrato di FRENEXPORT SPA - Italy
Page 24
www.soundsationmusic.com
Ver 1.0 - Jan 2019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.