Soundsation Spire 280 Beam, Spire 230 Beam, Spire 200 Beam USER MANUAL

Page 1
SPIRE BEAM SERIES
PROFESSIONAL BEAM MOVING HEADS
USER MANUAL
MANUALE UTENTE
Please read this manual carefully and properly take care of it
Leggete questo manuale e conservatelo per future consultazioni
Page 2
Dear customer,
First of all thanks far purchasing a SOUNDSATION® product. Our mission is to satisfy all possible needs of musical instrument and professional audio users offering a wide range of products using the latest technologies.
We hope you will be satised with this item and, if you want to collaborate, we are
looking for a feedback from you about the operation of the product and possible improvements to introduce in the next future. Go to our website www.soundsation-
music.com and send an e-mail with your opinion, this will help us to build instruments
ever closer to customer’s real requirements.
One last thing: read this manual before using the instrument, an incorrect operation can cause damages to you and to the unit. Take care!
The SOUNDSATION Team
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto un prodotto SOUNDSATION®. La nostra missione è quella di offrire ai nostri utenti una vasta gamma di strumenti musicali ed apparecchiature audio e lighting con tecnologie di ultima generazione.
Speriamo di aver soddisfatto le vostre aspettative e, se voleste collaborare, saremmo lieti di ricevere un vostro feedback sulla qualità del prodotto al ne di migliorare co­stantemente la nostra produzione. Visitate il nostro sito www.soundsationmusic.com ed inviateci una mail con la vostra opinione, questo ci aiuterà a sviluppare nuovi prodotti quanto più vicini alle vostre esigenze.
Un’ultima cosa, leggete il presente manuale al ne di evitare danni alla persona ed al
prodotto, derivanti da un utilizzo non corretto.
Il Team SOUNDSATION
Page 3
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION ......................................................................................................... 6
1.1. UNPACKING .............................................................................................................................................................6
1.2. Accessories ...............................................................................................................................................................7
2. OVERVIEW .................................................................................................................. 7
3. PRODUCT SPECIFICATION ........................................................................................ 7
4. MAINS CONNECTIONS .............................................................................................8
5. DMX CONNECTION ................................................................................................... 8
5.1. DMX Terminator .....................................................................................................................................................9
5.2. 3-Pin vs 5-Pin DMX cables .................................................................................................................................9
6. INSTALLATION ......................................................................................................... 10
7. FRONT PANEL DESCRIPTION .................................................................................12
8. REAR PANEL DESCRIPTION ....................................................................................12
9. LCD TOUCH-SCREEN OPERATION .........................................................................13
9.1. Address Menu .......................................................................................................................................................13
9.2. Work Mode Menu ...............................................................................................................................................14
9.3. Display Menu .........................................................................................................................................................15
9.4. Test Menu ................................................................................................................................................................16
9.5. Advanced Menu ...................................................................................................................................................16
9.6. Statistics Menu ......................................................................................................................................................17
9.7. Escape Function ....................................................................................................................................................17
10. TROUBLESHOOTING ...............................................................................................18
11. LUMINANCE DIAGRAMS ........................................................................................19
12. CHANNEL MODES ...................................................................................................20
12.1. 16CH MODE ...........................................................................................................................................................20
12.2. 20CH MODE ...........................................................................................................................................................21
13. SPECIFICATIONS ......................................................................................................23
14. COLOR WHEEL .........................................................................................................24
15. GOBO WHEEL ...........................................................................................................24
16. WARRANTY AND SERVICE ..................................................................................... 25
17. WARNING.................................................................................................................25
3
Page 4
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS
The symbol is used to indicate that some hazardous live terminals are involved within this apparatus, even under the normal operating con-
ditions, which may be sufcient to constitute the risk of electric shock
or death. The symbol is used in the service documentation to indicate that spe-
cic component shall be replaced only by the component specied in
that documentation for safety reasons.
Protective grounding terminal Alternating current/voltage
Hazardous live terminal
Denotes the apparatus is turned on Denotes the apparatus is turned off
WARNING:
CAUTION:
0.5m
Describes precautions that should be observed to prevent the danger of injury or death to the operator.
Describes precautions that should be observed to prevent danger of the apparatus.
To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as possible
The projector is for indoor use only, IP20. Use only in dry locations. Keep this device away from rain and moisture, excessive heat, humid-
ity and dust. Do not allow contact with water or any other uids, or
metallic objects. Don’t throw this product away just as general trash, please deal with
the product follow the abandon electronic product regulation in your country.
Locate the xture in a well ventilated spot, away from any ammable materials and/or liquids. The xture must be xed at least 50cm from
surrounding walls
SPIRE SERIES User manual
TAKING CARE OF YOUR PRODUCT
f Read these instructions f Keep these instructions f Heed all warning
4
Page 5
ENGLISH
SPIRE SERIES User manual
f Follow all instructions
1) Water / Moisture
The apparatus should be protected from moisture and rain and can not be used near water; for example near a bathtub, a kitchen sink, a swimming pool, etc.
2) Condensation
To avoid condensation to be formed inside, allow this unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
3) Heat
The apparatus should be located away from heat sources such as radiators, stoves or other appliances that produce heat. Don not use it when maximum ambient tempera­ture is higher than 40°C.
4) Ventilation
Do not block areas of ventilation opening. Failure to do could result in re. Always
install according to the manufacturer’s instructions.
5) Object and Liquid Entry
Objects do not fall into and liquids are not spilled into the inside of the apparatus for safety.
6) Power Cord and Plug
Protect power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two poles; a grounding-type plug has two poles and a third grounding terminal. The third prong is
provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, refer to an
electrician for replacement. Unplug the unit when it is not used for a longer time.
7) Power Supply
In case of external power supply, the apparatus should be connected to the power sup­ply only of the type as marked on the apparatus or described in the manual. Failure to do could result in damage to the product and possibly the user. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
8) Electrical Connection
Always disconnect from the power source before servicing or replacing fuse and be sure to replace with same fuse size and type. Cut off power before moving, repairing and cleaning the unit. Improper electrical wiring may invalidate the product warranty.
5
Page 6
ENGLISH
SPIRE SERIES User manual
To avoid electric shock, all xtures must be connected to circuits with a suitable ground. Do not power on and power off the xture in a short time.
9) DMX connection
When use DMX controller, please make sure that there is no interference sources (e.g. intercom, high frequency radio waves and radiation source).
10) Cleaning
Clean only with a dry cloth. Do not use any solvents such as benzene or alcohol.
11) Servicing
Do not implement any servicing other than those means described in the manual. Refer
all servicing to qualied service personnel only. Only use accessories/attachments or
parts recommended by the manufacturer.

1. INTRODUCTION

Thank you for purchasing our SPIRE beam moving head. Enjoy your new equipment and make sure to read this manual carefully before operation!
This user manual is made to provide both an overview of controls, as well as informa­tion on how to use them. In order to help you to understand the connections between the various controls, we have gathered in groups according to their functions.

1.1. UNPACKING

Your SPIRE BEAM moving head was carefully packed to ensure safe transport. Despite this, we recommend you to carefully examine the package and its contents for any signs of physical damage, which can occur during transport. Each unit has the following parts:
f Moving Head f Power Cord f 2 x Clamps f User manual
ATTENTION: Packaging bag is not a toy! Keep out of reach of children!!! Keep in
a safe place the original packaging material for future use.
If anything damaged during transport, notify the shipper immediately and keep the packing material for inspection. Again, please save the carton and all packing materi-
als. If the xture must be returned to manufacturer, it is important that the xture be
returned in the original manufacturer box and packing. Please do not take any action
without rst contacting us.
6
Page 7
ENGLISH
SPIRE SERIES User manual

1.2. Accessories

SOUNDSATION can supply a wide range of quality accessories that you can use with your SPIRE Series moving head, like Cables, Splitters, DMX controllers, and a wide range
of other xtures.
All products in our catalogue has been long tested with this device, so we recommend you to use Genuine SOUNDSATION Accessories and Parts.
Ask your SOUNDSATION dealer or check out our website www.soundsationmusic.com for any accessories you could need to ensure best performance of the product.

2. OVERVIEW

SPIRE series is a new line of professional beam moving heads designed to meet the
needs of show lighting in rental and xed installations contexts. The lineup consists of
three models with standard 5R (200W), 7R (230W) and 10R (280W) metal-halide lamps, and a color temperature of 8000K.
Ideal for medium-large environments, the emission angle of the light beam is 4 ° with a maximum luminance that in the model with 10R lamp reaches 38,000 Lux @ 20m (288,000 Lux @ 1m), with diameters ranging from 1.5m to 0.35m. PAN and TILT move­ments are driven by three-step motors and give greater accuracy and silence. SPIRE Series is equipped with 0° - 4° linear electronic focus which determines a powerful and
well-dened beam, even at long distances.
All models mount wheels-colors with 14 dichroic + white with rainbow effect, and a
xed gobo wheel with 17 gobos + white (6 colors + 11 neutral). There are an 8-facet
prism and a 16-facet prism (which can be overlap) with self-rotation and shaking effect. The shutter creates strobe effects at a maximum of 13 Hz; the dimmer is linear from 0% to 100%. The DMX512 control is at 16 and 20 channels.

3. PRODUCT SPECIFICATION

f Standard 5R (200W), 7R (230W) and 10R (280W) metal-halide lamps f Pan 540° / Tilt 265° indexing, high precision Pan/Tilt movement, with 16bit auto-
matic error correction, extra speed movements f 3-phase motor for both PAN and TILT with faster moving speed and low-noise f Luminous Flux: up to 205.000 Lux @1m (5R model), 217.500 Lux @1m (7R model),
288.000 Lux @1m (10R model)
f 14+open color wheel with color correction devices. 2 CTO lters (3200 K and 2500
K) + 1 CTB lter, two-way rainbow effect, half color effects
f Gobo wheel: 11+open stamped xed variable rotating metal gobos combine with
6 HQ dichroic / indexing / overlapping glass gobos; 3 beam diameter reducer
7
Page 8
ENGLISH
SPIRE SERIES User manual
lters on the xed gobo wheel
f Gobo-Shaking function f Gobo motorized focusing f Frost lter for soft-edge projections f Two indexing / superimposed /rotating prisms (16-facet circular prism and 8-facet
circular prism), which is able to superimposed on all the gobos, both in and out of
focus. f Full Color, touch-sensible, 180° Reversible LCD Menu Display with Battery backup
(setup operable by end user without connecting the unit to power)

4. MAINS CONNECTIONS

Connect the device to the mains with the supplied power cable. Please note that power voltage and frequency are the same as the marked voltage and frequency of device when connecting power. Wire correspondence is as follows:
Cable (EU) Pin International
Brown Live L
Blue Neutral N
Yellow/Green Earth
The earth must to be connected! Pay attention to the safety! Before taking
into operation for the rst time, the installation has to be approved by an
expert.

5. DMX CONNECTION

DMX xtures are designed to receive data through a serial Daisy Chain. A Daisy Chain connection is where the DATA OUT of one xture connects to the DATA IN of the next xture. The order in which the xtures are connected is not important and has no effect on how a controller communicates to each xture. Use an order that provides for the
easiest and most direct cabling.
DMX Termonator
DMX use of 3-Pin XLR Connectors
OUTPUTINPUT
8
DMX 512
Unit 1 Unit 2 Last Unit
3-Pin XLR Pin 1: GND Pin 2: DMX ­Pin 3: DMX +
Page 9
ENGLISH
SPIRE SERIES User manual
Connect xtures using shielded 2-conductor twisted pair cable with 3-pin XLR male to
female connectors. The shield connection is pin 1, while pin 2 is Data Negative (S-), and pin 3 is Data positive (S+).
CAUTION: Wires must not come into contact with each other; otherwise the
xtures will not work at all, or will not work properly.

5.1. DMX Terminator

DMX is a resilient communication protocol, however errors still occasionally occur. In order to prevent electrical noise from disturbing and corrupting the DMX control
signals, a good habit is to connect DMX output of last xture in the chain to a DMX
terminator, especially over long signal cable runs.
The DMX terminator is simply an XLR connector with a 120Ω (ohm), 1/4 Watt resistor
connected across Signal (-) and Signal (+), respectively, pins 2 and 3, which is then plugged into the output socket on last projector in the chain. The connections are illustrated below.
DMX Terminator
120ohm, 1/4W
resistor
Complimentary signal cable can transmits signals to 20 unit xtures at most.
Signal amplier is a must to connect more xtures.

5.2. 3-Pin vs 5-Pin DMX cables

DMX connection protocols used by controllers and xtures manufacturers are not stan­dardized around the world. However, two are the most common standards: 5-Pin XLR and 3-Pin XLR system. If you wish to connect MOOD 185 WASH to a 5-Pin XLR input
xture, you need to use an adapter-cable or make it by yourself.
Following the wiring correspondence between 3-Pin and 5-Pin plug and socket stan­dards
5-Pins XLR (socket) Pin 1: GND (Screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+) Pin 4: N/C Pin 5: N/C
3-Pins XLR (socket) Pin 1: GND (Screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+)
3-Pins XLR (plug) Pin 1: GND (Screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+)
5-Pins XLR (plug) Pin 1: GND (Screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+) Pin 4: N/C Pin 5: N/C
9
Page 10
ENGLISH
SPIRE SERIES User manual

6. INSTALLATION

Pay attention to safety! Please respectively consider the EN 60598-2-17 and
the national standard during the installation. The authorized dealer must only carry out the installation.
The installation of the xture has to be built and constructed in a way that it can hold
10 times the weight for 1 hour without any harming demolition. The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
When rigging, de-rigging or servicing the xture staying in the area below the instal­lation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden. The operator has to make sure that the safety measure and the machine’s
technical installation is approved by an expert before taking into operation for the rst
time and after changes before taking into operation anther time. He has also to make sure that an expert approves safety measure and the machine’s technical installation once a years.
WARNING: The xture should be installed outside areas where persons may
walk by or be seated.
IMPORTANT: Overhead rigging requires extensive experience, including (but
not limited to) calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all installation material and the pro­jector. If you lack these qualications, do not attempt the installation your­self, but instead use a professional structural rigger. Improper installation can
result in bodily injury or property loss.
If the xture shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing systems have to be used. The xture must never be xed swinging freely in the room.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the projector’s weight.
CAUTION: Fixture may cause severe injuries when crashing down. If you have
doubts concerning the safety of a possible installation, do not install the xture!
CAUTION: Use two appropriate clamps to rig the xture on the truss. Follow
the instructions mentioned at the bottom of the base. Make sure that the
device is xed properly! Ensure that the structure (truss) to which you are attaching the xtures is secure.
DANGER OF FIRE! When installing the device, make sure there is no highly
inammable material (decoration articles, etc.) within a distance of minimum
0.5 meter.
10
Page 11
ENGLISH
5
1
2
SPIRE SERIES User manual
The moving head can be placed directly on the oor or rigged in any orientation on a
truss, without altering its operation characteristics. Please refer to the picture below and strictly follow the instructions.
4
6
2
3
90°
5
5
f Use clamps suitable for the section of the truss on which you want to x the mov-
ing head. f Insert the screw in the central hole of the bracket n.2, and tighten the nut supplied
with the clamp (and any washers always supplied with the clamp). f Place the plugs with wings n.3 in the direction of the holes n.5 placed under the
base of the moving head. Screw them clockwise for about 90°, until you hear a click
that indicates the achievement of the correct and safe position. f Hook the moving head to the truss through the two clamps now perfectly xed to
the base, and screw the wing-screw n.4 so as to tighten the moving head and avoid
as much as possible vibrations during the use of the xture.
f For overhead use, always install a safety rope that can hold at least 10 times the
weight of the xture. Hook the safety cable to the hole n.6 located under the base
of the moving head.
11
Page 12
ENGLISH
2 3 4
6 7
1
5
2 3 41 5

7. FRONT PANEL DESCRIPTION

SPIRE SERIES User manual
Menu
UP
Ent er
Down
Esc
SPIRE 280 BEAM
N. Name Function
1 MIC LED
Flashes when the internal microphone receives sounds under Sound Active function
2 MENU Button Enters menus or comes back to previous menu after having nished editing
3 UP Button
4 ESC Button
Moves Up during function scrolling, or increases value during parameter adjustment
Exits menu or parameter adjustment in case you do not wish to conrm the
parameter variation
5 SIG LED Flashes when the unit receives DMX signals under DMX control
Enters the selected function, or conrms the parameter modication.
6 ENTER Button
When the machine is off, by holding down this button for a few seconds, it activates the display so as to allow the moving head to be set up even without connection to the mains
7 DOWN
Moves Down during function scrolling, or deceases value during parameter adjustment

8. REAR PANEL DESCRIPTION

MADE IN CHINA
SPIRE 280 BEAM
DMX IN DMX OUT POWER FUSE OFF
ON
1. DMX Input 3-poles XLR Male connector for DMX512 protocol communication.
2. DMX Output 3-poles XLR Female connector for DMX512 protocol communication.
12
Page 13
ENGLISH
SPIRE SERIES User manual
3. Power Input connector. Connect here the supplied power cord.
4. Fuse Holder: In case of fuse-burn, unscrew the holder cap and replace the fuse with same size and type (F5A/250V - 20x5mm).
5. Power On/Off switch.

9. LCD TOUCH-SCREEN OPERATION

At machine power-on, the display rst shows software revision numbers (gure below on the left), then resets all the electrical and mechanical parts (center gure). Once the start-up procedure is nished and the start bar turns completely blue, the main MENU appears. It provides six sub-menus (right gure): ADDR, MODE, DISP, TEST, ADVA, and
STAT.
Press the orange keys on the display or use the UP / DOWN keys to navigate the vari­ous menus and the ENTER key to access the desired one.

9.1. Address Menu

The ADDR menu allows you to set the DMX channel of the machine between 1 and 512. To change it, touch the display on current value area (gure below on the left); a win­dow will open with UP / DOWN keys and cursor through which to increase or decrease the channel number. Use the “ ” key to conrm, or MENU to exit without conrming.
13
Page 14
ENGLISH
SPIRE SERIES User manual

9.2. Work Mode Menu

This menu allows you to choose the operating mode.
DMX Ctrl / Auto Run / Sound Ctrl: They are, respectively, the DMX control mode, the automatic mode, and the sound control, thought which the machine is controlled by the sound present in the surrounding environment.
Choose the desired mode by tapping it on the display. The selected one is indicated by a tick ( ).
M/S Choose: When ON, the xture operates as MASTER unit; when OFF, the xture is
SLAVE. Of course this requires that two or more machines are used together.
Connect them in series, where the DMX OUT of one xture connects to the DMX IN of the next xture. The rst light controls the others in auto show, sound control show, and so on. This mode is specically intended for instant show setup. First light must be
set as master light.
Light Switch: Allows you to turn the lamp on or off. This command is useful when you want to reduce the consumption of the lamps, making sure that it is always off at moving head power-on. It will then be possible to switch it on via DMX command only when the light show starts.
Channel Qty: Allows to select between simple DMX (16CH) and expanded (20CH) mod­els. For further details see “12. CHANNEL MODES” on page 20.
14
Page 15
ENGLISH
SPIRE SERIES User manual

9.3. Display Menu

Language: selects the display language between English and Chinese.
Screen Saver: activates the screen saver and chooses among three modes (OFF, Mode1, Mode2, Mode3).
Screen Rotate: when in ON position, the display is at 0 °; when in OFF it is at 180°.
Touch Enable: Normally it is set to ON. By changing to OFF, the display touch can be
deactivated. In this case, you have to use front panel buttons only to set up the ma­chine.
Touch Rectify: it runs a touch-calibration procedure. The display will ask you to press in
succession the four display corners. Once nished, it returns to Display Menu.
15
Page 16
ENGLISH
SPIRE SERIES User manual

9.4. Test Menu

This menu allows you to test all the main functions of the machine, that is PAN, TILT, FOCUS, COLOR Wheel, GOBO wheel, PRISMs, FROST, and STROBE. Each function ac­cesses a sub-window through which to change the value between 0 and 255.

9.5. Advanced Menu

This menu accesses to advanced options as follow:
Pan Invert: It can be OFF (normal) or ON (inverted). Tilt Invert: It can be OFF (normal) or ON (inverted).
P/T Rectify: It can be OFF or ON. This function allows both PAN and TILT movements to be electronically corrected in case of positioning errors.
Tilt Offset and Pan Offset: They adjust, respectively, PAN/TILT offset position. Value ranges from 000 to 150, depending on motor characteristics.
16
Page 17
ENGLISH
SPIRE SERIES User manual
Data hold: It can be ON / OFF. During the control from the DMX control unit, if the function is OFF, by switching off the control unit, the moving head returns to the rest position DMX. When the control unit is ON and the control unit is switched off, the moving head keeps all the last values of the received DMX controls.
Factory Setting: It resets the unit to factory settings.

9.6. Statistics Menu

It shows some current parameters values, like work mode, DMX channel, software ver­sion, elapsed time from last power on cycle, machine total elapsed time.

9.7. Escape Function

This function brings back to the previous menu.
17
Page 18
ENGLISH
SPIRE SERIES User manual

10. TROUBLESHOOTING

Problem Probable cause(s) Remedy
No response from xture
when power is applied
Fixture resets but does not respond correctly to control­ler (DMX mode operation)
Colors cannot be mixed Random color mixing is on Turn off random color mixing Fixture does not reset cor-
rectly
No light, lamp cuts out intermittently, or burns out too quickly
No power to xture Check power cables Primary fuse blown Replace fuse Secondary fuse blown Replace fuse Controller not connected Connect controller Incorrect addressing of the
xtures
Bad data link connection
Conict between tracking
and vector control
Data link not terminated
Defective xture or 2 devices
transmitting on link
Electronic or mechanical failure
Lamp missing or blown
Fixture or lamp is too hot
Check address setting on xture
and controller Inspect cables and correct poor
connections and/or broken cables Eliminate scene cross-fade on
controller Insert termination plug in output
of last xture Bypass xtures one at a time until
normal operation is regained: un­plug both connectors and connect them directly together
Contact service technician
Disconnect xture and replace
lamp
Allow xture to cool. If problem
persists, contact service technician
18
Page 19
SPIRE SERIES User manual
Distance (m)
(Lux)
205000
90000
37600
21700
Diameter (m)
0
0.37
0.73 1.10
1.47
D
(Lux)
217500
39900
20000
D
0
1.47
Distance(m)
(Lux)
288000
124000
65000
38000
Diameter(m)
0
0.35
0.75 1.13
1.50

11. LUMINANCE DIAGRAMS

SPIRE 200 BEAM
ENGLISH
o
4
SPIRE 230 BEAM
SPIRE 280 BEAM
istance(m) iameter(m)
20
o
4
20
o
4
20
0.37
5
5
5
0
0
0
10
87000
10 15
0.73 1.10
10 15
15
19
Page 20
ENGLISH

12. CHANNEL MODES

12.1. 16CH MODE

Channel Function Effect
1 X 0-255, 0°-540° 2 Y 0-255, 0°-265° 3 X 16 Bit 0-255 4 Y 16 Bit 0-255 5 X/Y speed 0-255, from fast to slow
6 Frost 0-255 7 Strobe 1-50 LAMP on; 51-240 from slow to fast; 241-255 off
8 Dimmer 0-255, from dark to bright
9 Color
10 Half color
11 Gobo Wheel
SPIRE SERIES User manual
0-7 - Open 8-15 - Red 16-23 - Yellow 24-31 - Blue 32-39 - Green 40-47 - Orange-Red 48-55 - Rose-Red 56-63 - Amaranth 64-71 - Fluorescence 72-79 - Orange 80-87 - Light Blue 88-95 - Olive 96-103 - Light Blue-Purple 104-111 - Brown (Cold White) 112-127 - CTO 128-191 - Anti-clockwise Slow to Fast 192-255 - Clockwise Slow to Fast
0-127, Off 128-255, On
0-6, Open 7-13, Gobo 1 14-20, Gobo 2 21-27, Gobo 3 28-34, Gobo 4 35-41, Gobo 5 42-48, Gobo 6 49-55, Gobo 7 56-62, Gobo 8 63-69, Gobo 9 70-76, Gobo 10 77-83, Gobo 11 84-90, Gobo 12 91-97, Gobo 13 98-104, Gobo 14 105-111 Gobo 15 112-118, Gobo 16 119-127, Gobo 17 128-191 - Anti-clockwise Slow to Fast 192-255 - Clockwise Slow to Fast
20
Page 21
SPIRE SERIES User manual
ENGLISH
12 Gobo shaking
13 Focus 0-255
14 Prism
15 Prism rotation
16 Lamp / Reset
0-191, Slow to Fast 192-255, No change
0-63, No change 64-127, Prism 1 (8-facet circle) 128-191, Prism 2 (16-facet circle) 192-255, Prism 1 + 2 (24-faect circle) 0-127, Manual Rotation Clockwise 128-191, Anti-clockwise Slow to Fast 192-255, Clockwise Slow to Fast 100-105, lamp off (after 3 Seconds)
200-205, lamp on (after 3 Seconds) 255, Reset (after 3 Seconds)

12.2. 20CH MODE

Channel Function Effect
1 X 0-255, 0°-540° 2 Y 0-255, 0°-265° 3 X 16 Bit 0-255 4 Y 16 Bit 0-255 5 X/Y speed 0-255, from fast to slow 6 Frost 0-255 7 Strobe 1-50 LAMP on; 51-240 from slow to fast; 241-255 off 8 Dimmer 0-255, from dark to bright
0-7 - Open 8-15 - Red 16-23 - Yellow 24-31 - Blue 32-39 - Green 40-47 - Orange-Red 48-55 - Rose-Red
9 Color
10 Half color
56-63 - Amaranth 64-71 - Fluorescence 72-79 - Orange 80-87 - Light Blue 88-95 - Olive 96-103 - Light Blue-Purple 104-111 - Brown (Cold White) 112-127 - CTO 128-191 - Anti-clockwise Slow to Fast 192-255 - Clockwise Slow to Fast
0-127, Off 128-255, On
21
Page 22
ENGLISH
11 Gobo Wheel
12 Gobo shaking
13 Focus 0-255 14 Focus ne 0-255
15 Prism 1
16 Prism 2
17 Prism rotation
18 Effect
19 Macro
20 Lamp / Reset
SPIRE SERIES User manual
0-6, Open 7-13, Gobo 1 14-20, Gobo 2 21-27, Gobo 3 28-34, Gobo 4 35-41, Gobo 5 42-48, Gobo 6 49-55, Gobo 7 56-62, Gobo 8 63-69, Gobo 9 70-76, Gobo 10 77-83, Gobo 11 84-90, Gobo 12 91-97, Gobo 13 98-104, Gobo 14 105-111 Gobo 15 112-118, Gobo 16 119-127, Gobo 17 128-191 - Anti-clockwise Slow to Fast 192-255 - Clockwise Slow to Fast
0-191, Slow to Fast 192-255, No change
0-127 No Function 128-255 8-facet prism 0-127 No Function 128-255 16-facet prism 0-127, Manual Rotation Clockwise 128-191, Anti-clockwise Slow to Fast 192-255, Clockwise Slow to Fast 0-49 No function 50-100 Color switch without showing adjacent color (this function
has to work with CH9 together) 101-150 Gobo switch without showing adjacent color (this function
has to work with CH11 together) 151-200 no function 201-255 color/gobo/prism switch 0-49 No
50-100 Macro 1 101-150 Macro 2 151-200 Macro 3 201-255 Macro 4
100-105, lamp off (after 3 Seconds) 200-205, lamp on (after 3 Seconds) 255, Reset (after 3 Seconds)
22
Page 23
ENGLISH
SPIRE SERIES User manual

13. SPECIFICATIONS

SPIRE 200 BEAM SPIRE 230 BEAM SPIRE 280 BEAM
Lamp (metal-halide) 5R Standard (200W) 7R Standard (230W) 10R Standard (280W) Voltage AC110V-240V Frequency 50/60Hz Power Consumption 350W (5R) 380W (7R) 400W (10R) Color Temperature 8000K PAN / TILT Movements Pan 540°, Tilt 265°, photoelectric reset and correction Shutter 1-13t/s mechanical control and speed adjustable Control DMX512 Channel Modes 16CH /20CH switchable Control Mode DMX/Sound Active/Auto Gobo wheel 11 metal gobo + 6 glass gobo + open, electronic focus Color wheel 14+open, rainbow effect, electronic focus correction Effect wheel 8 facet prism + 16 facet linear prism, prism overlay and prism shaking Frost 0-100% linear frost Display Battery Display board can be turned on without power to setup the unit Fixture Size (WxHxD) 270 x 500 x 326 mm Carton Size (WxHxD) 475 x 600 x 445 mm Flight Case Size (WxHxD) 855 x 810 x 315 mm Fixture Weight (1 Unit) 17.1 kg Carton Gross Weight (1
Unit) Flight Case + 2 Units
Weight
Our products are subject to change. Modications to technical features remain subject to change without notice.
20.4 kg
62.85 kg
23
Page 24
ENGLISH
CTO Red
Orange-Red
Amarantah
Fluorescence
Light blue purple
4
5
9
14
Open

14. COLOR WHEEL

SPIRE SERIES User manual
Brown
Olivire
Light blue
Orange

15. GOBO WHEEL

15
13
12
16
17
Yellow
Blue
Green
Rose-Red
1
2
3
6
24
11
10
7
8
Page 25
ENGLISH
SPIRE SERIES User manual

16. WARRANTY AND SERVICE

All SOUNDSATION products feature a limited two-year warranty. This two-year warranty is specic
to the date of purchase as shown on your purchase receipt.
The following cases/components are not covered from the above warranty:
Any accessories supplied with the product
Improper use
Fault due to wear and tear
Any modication of the product effected by the user or a third party
SOUNDSATION shall satisfy the warranty obligations by remedying any material or manufacturing faults free of charge at SOUNDSATION’s discretion either by repair or by exchanging individual parts or the entire appliance. Any defective parts removed from a product during the course of a warranty claim shall become the property of SOUNDSATION.
While under warranty period, defective products may be returned to your local SOUNDSATION dealer together with original proof of purchase. To avoid any damages in transit, please use the original packaging if available. Alternatively you can send the product to SOUNDSATION SERVICE CENTER – Via Enzo Ferrari , 10 – 62017 Porto Recanati - Italy . In order to send a product to service center you need an RMA number. Shipping charges have to be covered by the owner of the prod­uct.
For further information please visit www.soundsationmusic.com

17. WARNING

PLEASE READ CAREFULLY – EU and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein) only
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, ac­cording to the WEEE Directive (2202/96/EC) and your national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one­for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources.
For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please
contact your local city ofce, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste
disposal service.
25
Page 26
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE SPIRE
SOMMARIO
1. INTRODUZIONE .......................................................................................................29
1.1. DISIMBALLAGGIO ................................................................................................................................................29
1.2. Accessori .................................................................................................................................................................30
2. DESCRIZIONE GENERALE ........................................................................................30
3. CARATTERISTICHE ...................................................................................................31
4. CONNESSIONI DI RETE ...........................................................................................31
5. CONNESSIONE DMX ...............................................................................................32
5.1. Terminatore DMX .................................................................................................................................................32
5.2. Cavi DMX 3-Poli / 5-Poli ....................................................................................................................................33
6. INSTALLAZIONE.......................................................................................................33
7. PANNELLO FRONTALE ............................................................................................36
8. PANNELLO POSTERIORE .........................................................................................36
9. FUNZIONAMENTO DEL DISPLAY ...........................................................................37
9.1. Address Menu .......................................................................................................................................................37
9.2. Work Mode Menu ...............................................................................................................................................38
9.3. Display Menu .........................................................................................................................................................39
9.4. Test Mode Menu ..................................................................................................................................................40
9.5. Advanced Menu ...................................................................................................................................................40
9.6. Statistics Menu ......................................................................................................................................................41
9.7. Funzione Escape ...................................................................................................................................................41
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................................................................42
11. DIAGRAMMI DI LUMINANZA ................................................................................ 43
12. MODALITÀ DEL CANALE .........................................................................................44
12.1. Modalità 16CH ......................................................................................................................................................44
12.2. Modalità 20CH ......................................................................................................................................................45
13. SPECIFICHE ...............................................................................................................47
14. RUOTA COLORI ........................................................................................................48
15. RUOTA GOBO ........................................................................................................... 48
16. GARANZIA E ASSISTENZA ...................................................................................... 49
17. AVVISO .....................................................................................................................50
26
Page 27
MANUALE D’USO SERIE SPIRE
IMPORTANTI SIMBOLI DI SICUREZZA
Il simbolo è usato per indicare che in questa apparecchiatura sono presenti alcuni terminali sotto tensione pericolosi, anche in condizioni di normale funzionamento, che possono costituire rischio di scosse elettriche o di morte.
Il simbolo viene utilizzato nella documentazione di servizio per indicare
che uno specico componente può essere sostituito esclusivamente dal componente specicato nella documentazione per motivi di sicu-
rezza. Terminale di Terra Corrente/Tensione alternata
Terminale in tensione pericoloso
Indica che l’apparato è acceso. Indica che l’apparato è spento.
WARNING:
CAUTION: Precauzioni da osservare per evitare danni all’apparecchio.
0.5m
Precauzioni da osservare per evitare il pericolo di ferimento o di morte per l’utilizzatore.
Per proteggere l’ambiente, provare a riciclare il materiale di imballaggio il più possibile
Il proiettore è solo per uso interno (IP20). Usare solo in luoghi asciutti. Tenere il dispositivo lontano da pioggia e umidità, calore eccessivo, umidità e polvere. Non permettere il contatto con acqua o altri liquidi o oggetti metallici.
Non gettare via questo prodotto come spazzatura generica, si prega di trattare il prodotto seguendo la normativa sui prodotti elettronici abbandonati nel proprio paese.
Posizionare l’apparecchio in un luogo ben ventilato, lontano da ma-
teriali inammabili e / o liquidi. L’apparecchio deve essere ssato ad
almeno 50 cm dalle pareti circostanti.
ITALIANO
27
Page 28
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE SPIRE
CURA DEL PRODOTTO
f Leggete queste istruzioni f Conservate queste istruzioni f Rispettate tutte le avvertenze f Seguite tutte le istruzioni
ACQUA / UMIDITA
The apparatus should be protected from moisture and rain and can not be used near water; for example near a bathtub, a kitchen sink, a swimming pool, etc.
CONDENSAZIONE
Per evitare la formazione di condensa all’interno, lasciare che questa unità si adatti alle temperature circostanti quando viene trasportata in una stanza calda dopo il trasporto.
A volte la condensa impedisce all’unità di funzionare a pieno ritmo o può addirittura
causare danni.
CALORE
L’apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi che producono calore. Non usare il dispositivo quando la temperatura am­biente massima è superiore a 40 °C.
VENTILAZIONE
Non ostruite le prese d’aria per la ventilazione: ciò potrebbe provocare incendi. Installa­te sempre l’unità secondo le istruzioni del produttore.
Introduzione di oggetti e liquidi
Non introdurre oggetti o versare liquidi all’interno dell’apparato per ragioni di sicurezza.
Cavo di alimentazione e spina
Evitate che il cavo di alimentazione venga calpestato o schiacciato, in particolare in prossimità delle spine, delle prese e del punto in cui fuoriesce dall’apparecchio. Non
vanicate la nalità di sicurezza della spina con messa a terra. Una spina normale o
“polarizzata” ha due soli terminali; una spina con messa a terra ha un terzo polo di terra. Questo ulteriore terminale serve per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella presa, consultate un elettricista per l’eventuale sostituzione.
ALIMENTAZIONE
L’apparecchio deve essere collegato alla sorgente di alimentazione elettrica del tipo indicato sull’apparecchio o descritto nel manuale. In caso contrario si potrebbero
28
Page 29
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE SPIRE
provocare danni al prodotto ed eventualmente all’utente. Staccate la spina in caso di temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
CONNESSIONE ELETTRICA
Disconnettersi sempre dalla fonte di alimentazione prima di riparare o sostituire il fusi­bile e assicurarsi di sostituirlo con lo stesso tipo e dimensioni di fusibile. Interrompere l’alimentazione prima di spostare, riparare e pulire l’unità. Un cablaggio elettrico errato
può invalidare la garanzia del prodotto.
Per evitare scosse elettriche, tutti gli apparecchi devono essere collegati a circuiti con una presa a terra adatta. Non accendere e spegnere l’apparecchio in breve tempo.
FUSIBILE
Per evitare il rischio di incendi e di danni all’unità, utilizzate solo il tipo di fusibile de­scritto nel manuale. Prima di sostituire il fusibile, assicuratevi che l’apparecchio sia spen­to e scollegato dalla presa di corrente.
CONNESSIONE DMX
Quando si usa il controller DMX, assicurarsi che non vi siano fonti di interferenza (ad esempio: Intercom, onde radio ad alta frequenza e sorgenti di radiazioni).
PULIZIA
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi come benzolo o alcol.
Manutenzione
Non effettuate qualsiasi altro intervento al di fuori di quelli descritti nel manuale. Per
eventuale assistenza rivolgetevi solo a personale qualicato. Utilizzate solo accessori /
componenti suggeriti dal produttore.

1. INTRODUZIONE

Grazie per aver acquistato la nostra testa mobile SPIRE BEAM. Godetevi la tua nuova attrezzatura e assicuratevi di leggere attentamente questo manuale prima di mettere in funzione il dispositivo!
Questo manuale utente è stato creato per fornire sia una panoramica dei controlli, sia informazioni su come usarli. Per aiutarvi a capire le connessioni tra i vari controlli, questi sono stati riuniti in gruppi in base alle loro funzioni.

1.1. DISIMBALLAGGIO

La testa mobile SPIRE BEAM è stata accuratamente imballata per garantire un trasporto sicuro. Nonostante questo, si consiglia di esaminare attentamente il pacchetto e il suo contenuto per eventuali segni di danni sici, che possono vericarsi durante il traspor-
29
Page 30
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE SPIRE
to. Ogni unità ha le seguenti parti:
f Testa Mobile f Cavo di alimentazione f 2 x Morsetti f Manuale di istruzioni
ATTENZIONE: La confezione non è un giocattolo! Tenere fuori dalla portata
dei bambini!!! Conservare in un luogo sicuro il materiale di imballaggio origi­nale per uso futuro.
In caso di danni durante il trasporto, informare immediatamente lo spedizioniere e conservare il materiale di imballaggio per l’ispezione. Ancora una volta, si prega di conservare il cartone e tutti i materiali di imballaggio. Se l’apparecchiatura deve essere restituita al produttore, è importante che l’apparecchiatura venga restituita nella confe­zione originale del produttore e nell’imballaggio. Si prega di non intraprendere alcuna azione senza prima contattarci.

1.2. Accessori

SOUNDSATION può fornire una vasta gamma di accessori di qualità che è possibile
utilizzare con la testa mobile della serie SPIRE, come cavi, splitter, controller DMX e una vasta gamma di altri proiettori.
Tutti i prodotti del catalogo SOUNDSATION sono stati a lungo testati con questo dispo­sitivo quindi si consiglia di utilizzare accessori originali e parti di ricambio Soundsation.
Chiedete al vostro rivenditore SOUNDSATION o consultate il nostro Sito Web www.
soundsationmusic.com per tutti gli accessori necessari a garantire le migliori prestazioni
del prodotto.

2. DESCRIZIONE GENERALE

La serie SPIRE è una nuova linea di teste mobili professionali progettata per soddisfare
le esigenze di illuminazione di spettacoli in contesti di noleggio e installazioni sse. La
gamma comprende tre modelli con lampade a ioduri metallici standard da 5R (200W), 7R (230W) e 10R (280W) e una temperatura di colore di 8000K.
Ideale per ambienti medio-grandi, l’angolo di emissione del fascio di luce è di 4 ° con una luminanza massima che nel modello con lampada 10R raggiunge 38.000 Lux a 20 m (288.000 Lux a 1 m), con diametri da 1,5 a 0,35 m. I movimenti PAN e TILT sono guidati da motori trifase e offrono maggiore precisione e silenziosità. La serie SPIRE è dotata di messa a fuoco elettronica lineare 0 ° - 4 ° che determina un raggio potente e
ben denito, anche a lunghe distanze
Tutti i modelli montano ruote-colori con dicroico 14 + bianco con effetto arcobaleno e
una ruota ssa con 17 gobos + bianco (6 colori + 11 neutri). Ci sono un prisma a 8 fac­ce e un prisma a 16 facce (che può essere sovrapposto) con effetto di auto-rotazione e
30
Page 31
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE SPIRE
scuotimento. L’otturatore crea effetti strobo a un massimo di 13 Hz; il dimmer è lineare dallo 0% al 100%. Il controllo DMX512 è a 16 e 20 canali.

3. CARATTERISTICHE

f Lampade ad alogenuri metallici Standard 5R (200W), 7R (230W) and 10R (280W) f Indicizzazione Pan 540° / Tilt 265°, Movimento Pan / Tilt di alta precisione con cor-
rezione automatica degli errori a 16 bit, movimenti con velocità extra. f Motore trifase per PAN e TILT con alta velocità di movimento e basso rumore f Luminanza: no a 205.000 Lux @ 1m (modello 5R), 217.500 Lux @ 1m (modello
7R), 288.000 Lux @ 1m (modello 10R) f 14 + ruota colori aperta con dispositivi di correzione del colore. 2 ltri CTO (3200 K
e 2500 K) + 1 ltro CTB, effetto arcobaleno bidirezionale, effetti mezzo colore f Ruota gobo: 11 + gobos metallici rotanti a rotazione variabile ssa aperta combi-
nati con 6 gobo in vetro dicroico / indicizzazione / sovrapposizione HQ; 3 ltri di
riduzione del diametro del fascio sulla ruota ssa del gobo
f Funzione Gobo-Shaking f Messa a fuoco motorizzata dei Gobo f Filtro Frost per proiezioni con effetto Wash f Due prismi indicizzati / sovrapposti / rotanti (prisma circolare a 16 facce e prisma
circolare a 8 facce), che sono in grado di sovrapporsi a tutti i gobo, sia a fuoco che
fuori fuoco. f Display a colori LCD a colori, sensibile al tatto, reversibile di 180 ° con batteria di
backup (impostazione selezionabile dall’utente nale senza collegare l’unità all’ali-
mentazione)

4. CONNESSIONI DI RETE

Collegare il dispositivo alla rete elettrica con il cavo di alimentazione in dotazione. Si prega di notare che la tensione di alimentazione e la frequenza siano le stesse della tensione e della frequenza del dispositivo quando si collega l’alimentazione. La corri-
spondenza dei li è la seguente:
Cavo (EU) Piedino Internazionale
Marrone Fase L
Blu Neutro N
Giallo/Verde Terra
La terra deve essere collegata! Prestare attenzione alla sicurezza! Prima di
mettere in funzione per la prima volta, l’installazione deve essere approvata
da un esperto
31
Page 32
ITALIANO
W
Terminatore DMX
MANUALE D’USO SERIE SPIRE

5. CONNESSIONE DMX

Gli apparecchi DMX sono progettati per ricevere dati attraverso una catena seriale a cascata. Questo tipo di connessione permette di connettere il DATA OUT di un dispo­sitivo al DATA IN del dispositivo successivo. L’ordine in cui i dispositivi sono collegati non è importante e non ha alcun effetto su come un controllore comunica a ciascuna apparecchiatura. Utilizzare un ordine che preveda il cablaggio più semplice e diretto
DMX Termonator
Uso dei 3-Piedini nei Connettori XLR per DMX
USCITAINGRESSO
DMX 512
Unit 1 Unit 2 Last Unit
3-Poli XLR Piedino 1: MASSA Piedino 2: DMX ­Piedino 3: DMX +
Collegare i dispositivi utilizzando un cavo bipolare schermato a 2 conduttori con connettori XLR maschio-femmina a 3 poli. La connessione dello schermo è il piedino 1, mentre il piedino 2 è negativo (S-)e il piedino 3 è positivo (S +).
ATTENZIONE: I li non devono entrare in contatto l’uno con l’altro; altrimenti
i dispositivi non funzioneranno affatto o non funzioneranno correttamente.

5.1. Terminatore DMX

DMX è un protocollo di comunicazione elastico, tuttavia si potrebbero vericare oc­casionalmente degli errori. Le terminazioni riducono gli errori di segnale, e quindi le migliori applicazioni includono l’uso di una terminazione in tutte le circostanze. Se si
vericano problemi con un comportamento irregolare dell’apparecchio, specialmente sulla lunghezza dei cavi di segnale, un terminale può aiutare a migliorare le prestazioni.
Il terminatore DMX è semplicemente un connettore XLR con un resistore da 120Ω
(ohm), 1/4 Watt collegato attraverso il segnale (-) e il segnale (+), rispettivamente, i pin 2 e 3, che viene quindi inserito nella presa di uscita sull’ultimo proiettore nella catena. Le connessioni sono illustrate di seguito.
Un cavo di segnale DMX standard può trasmette segnali a 20 unità al massi-
32
120ohm, 1/4
resistenza
Page 33
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE SPIRE
mo. E’ necessario un amplicatore di segnale per collegare più apparecchi.

5.2. Cavi DMX 3-Poli / 5-Poli

I protocolli di connessione DMX utilizzati dai produttori di controller e apparecchi non sono standardizzati in tutto il mondo.Tuttavia, due sono gli standard più comuni: XLR a 5 poli e sistema XLR a 3 poli. Se si desidera collegare MOOD 185 WASH a un dispo­sitivo di ingresso XLR a 5 poli è necessario utilizzare un cavo adattatore o farlo da soli seguendo la corrispondenza di cablaggio tra gli standard di spina e presa a 3 e 5 poli
5-Pins XLR (socket) Pin 1: GND (Screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+) Pin 4: N/C Pin 5: N/C
3-Pins XLR (socket) Pin 1: GND (Screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+)
3-Pins XLR (plug) Pin 1: GND (Screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+)
5-Pins XLR (plug) Pin 1: GND (Screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+) Pin 4: N/C Pin 5: N/C

6. INSTALLAZIONE

Prestare attenzione alla sicurezza! Si prega di considerare rispettivamente la
EN 60598-2-17 e lo standard nazionale durante l’installazione. Il rivenditore autorizzato deve eseguire solo l’installazione.
L’installazione dell’apparecchiatura deve essere fatta e costruita in modo da poter reggere 10 volte il peso per 1 ora senza problemi di demolizione. L’installazione deve essere sempre assicurata con un accessorio di sicurezza secondario, come ad esempio una rete di cattura adeguata. Questo accessorio di sicurezza secondario deve essere co­struito in modo che nessuna parte dell’installazione possa cadere se l’attacco principale dovesse non funzionare.
E vietato installare, disinstallare o effettuare manutenzione su ponti, luoghi di lavoro sopraelevati e in altre aree pericolose o ad alto rischio . L’operatore deve assicurarsi che le misure di sicurezza e l’installazione tecnica della macchina siano approvate da un esperto prima di essere messa in funzione per la prima volta ed anche, dopo even-
tuali modiche, prima di essere rimessa ancora in funzione. Assicurarsi che un esperto
approvi le misure di sicurezza e l’installazione tecnica della macchina almeno una volta all’anno.
AVVERTIMENTO: Il dispositivo deve essere installato fuori da aree dove le
persone possano sedersi o camminare.
IMPORTANTE: Le installazioni su impalcature alte richiedono una grande
esperienza, incluso (ma non limitato a) il calcolo dei limiti di carico del ma­teriale di installazione utilizzato per il quale va effettuata una ispezione pe­riodica di sicurezza estesa anche al proiettore. In assenza di tali requisiti, non
33
Page 34
ITALIANO
5
1
2
MANUALE D’USO SERIE SPIRE
si deve tentare l’installazione da soli, avvalendosi invece di un installatore professionale di tali strutture. Un’installazione errata può provocare lesioni
personali o danni materiali.
Nel caso di riposizionamento in basso dell’attrezzatura ssata a softto o su travetti alti,
utilizzare sempre sistemi di tralicci professionali. L’apparecchio non deve mai essere installato in modo che possa oscillare liberamente. Prima del montaggio, accertarsi che il punto di installazione possa reggere un carico minimo di 10 volte il peso del proiet­tore.
ATTENZIONE: Il dispositivo può causare gravi lesioni in caso di collisione.
In caso di dubbi sulla sicurezza di una possibile installazione, non installare l’apparecchiatura!
ATTENZIONE: Utilizzare due morsetti appropriati per ssare l’apparecchio su
tralicci o travature . Seguire le istruzioni indicate nella parte inferiore della base. Assicurarsi che il dispositivo sia stato sistemato correttamente e che la struttura (traliccio) a cui si sta ssando i proiettori sia sicura.
PERICOLO DI FUOCO! Durante l’installazione del dispositivo, assicurarsi che
non vi siano materiali altamente inammabili (articoli di decorazione, ecc.) entro una distanza minima di 0,5 metri.
La testa mobile può essere posizionata direttamente sul pavimento oppure montata
con qualsiasi orientamento su un traliccio o travatura, senza alterarne le caratteristiche di funzionamento. Si prega di fare riferimento alla foto qui sotto e seguire rigorosa­mente le istruzioni.
4
6
2
3
90°
5
5
f Utilizzare morsetti adatti alla sezione del traliccio su cui si desidera ssare la testa
mobile. f Inserire la vite nel foro centrale della staffa n.2 e serrare il dado fornito con il mor-
setto (e le eventuali rondelle fornite sempre con il morsetto). f Posizionare i tappi con le alette n.3 nella direzione dei fori n.5 posti sotto la base
34
Page 35
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE SPIRE
della testa mobile. Avvitarli in senso orario per circa 90 °, no a quando si sentirà
un clic che indica il raggiungimento della posizione corretta e sicura. f Agganciare la testa mobile al traliccio o travatura tramite i due morsetti già perfet-
tamente ssati alla base, e avvitare la vite ad aletta n.4 in modo da stringere la testa
mobile ed evitare il più possibile vibrazioni durante l’uso del dispositivo. f Quando la testa mobile è posizionata in alto, installare sempre un cavo di sicurezza
che possa reggere almeno 10 volte il peso del dispositivo. Agganciare il cavo di
sicurezza al foro n.6 situato sotto la base della testa mobile.
35
Page 36
ITALIANO
2 3 4
6 7
1
5
2 3 41 5

7. PANNELLO FRONTALE

MANUALE D’USO SERIE SPIRE
UP
Menu
Ent er
Down
N. Nome Funzione
1 MIC LED
2 Pulsante MENU
3 Pulsante UP
4 Pulsante ESC
5 SIG LED
Lampeggia se il microfono interno riceve suoni quando è attivata la funzione “Sound Active”.
Seleziona i menu di impostazione o torna al menu precedente dopo aver
terminato la modica.
Esegue lo scorrimento in alto delle funzioni o incrementa il valore durante la regolazione dei parametri.
Esce dal menu o dalla regolazione dei parametri nel caso in cui non si desi­deri confermarne la variazione del valore.
Lampeggia quando l’unità riceve segnali DMX da un controller DMX colle­gato.
Seleziona una funzione oppure conferma la modica del parametro
6 Pulsante ENTER
Quando la macchina è spenta, tenendo premuto questo pulsante per alcuni
secondi, si attiva il display in modo da consentire la congurazione della
testa mobile anche senza collegamento alla rete elettrica
7 Pulsante DOWN
Esegue lo scorrimento in asso delle funzioni o decrementa il valore durante la regolazione dei parametri

8. PANNELLO POSTERIORE

Esc
SPIRE 280 BEAM
MADE IN CHINA
SPIRE 280 BEAM
DMX IN DMX OUT POWER FUSE OFF
ON
1. Connettore di ingresso XLR maschio a 3 poli DMX per comunicazione protocollo DMX512
36
Page 37
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE SPIRE
2. Connettore di uscita XLR femmina a 3 poli DMX per comunicazione protocollo DMX512
3. Connettore di ingresso per alimentazione. Collegare qui il cavo di alimentazione in dotazione.
4. Porta-Fusibile: in caso di bruciatura del fusibile, svitare il cappuccio del supporto e sostituire il fusibile con le stesse dimensioni e il tipo (F5A / 250V - 20x5mm).
5. Interruttore di accensione / spegnimento (On/Off).

9. FUNZIONAMENTO DEL DISPLAY

All’accensione della macchina, il display mostra prima i numeri di revisione del softwa-
re (gura in basso a sinistra), e quindi ripristina tutte le parti elettriche e meccaniche (gura centrale). Una volta terminata la procedura di avvio e la barra di avvio diventa
completamente blu, viene visualizzato il MENU principale il quale fornisce 6 sotto-menu
(gura a destra): ADDR, MODE, DISP, TEST, ADVA e STAT.
Premere i tasti arancioni sul display o utilizzare i pulsanti UP / DOWN per navigare tra i vari menu e il pulsante ENTER per accedere a quello desiderato.

9.1. Address Menu

Il menu ADDR consente di impostare il canale DMX della macchina tra 1 e 512. Per
modicarlo, toccare il display sull’area del valore corrente (gura in basso a sinistra); una nestra si aprirà con i tasti SU / GIÙ e il cursore attraverso il quale aumentare o
diminuire il numero del canale Usare il tasto “ ” per confermare il valore impostato
oppure il pulsante MENU per uscire senza confermare la modica.
37
Page 38
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE SPIRE

9.2. Work Mode Menu

Questo menu consente di scegliere la modalità operativa.
DMX Ctrl / Auto Run / Sound Ctrl: Sono, rispettivamente, la modalità di controllo DMX, la modalità automatica e il controllo del suono, tenendo conto che in questo caso la macchina è controllata dal suono presente nell’ambiente circostante.
Scegliere la modalità desiderata toccandola sul display. Quella selezionata è indicata da un simbolo di spunta ( ).
M/S Choose: Quando questo parametro è ON, il dispositivo funziona come unità MA-
STER; quando è OFF, l’apparecchiatura è SLAVE. Ovviamente ciò richiede che due o più
macchine vengano utilizzate insieme. Collegare in serie le teste mobili, dove il DMX OUT di un dispositivo si connette al DMX
IN di quello successivo. La prima testa mobile controlla le altre in auto show, sound
control show e così via. Questa modalità è specicatamente pensata per l’installazione
di Light-Shows istantanei. Il primo dispositivo deve essere impostato come principale.
Light Switch: Consente di accendere o spegnere la lampada. Questo comando è utile quando si desidera ridurre il consumo, assicurandosi che sia sempre spento all’accen­sione della testa mobile. Sarà quindi possibile accenderlo tramite comando DMX solo all’avvio del Light-Show.
Channel Qty: Permette di selezionare tra modelli DMX semplici (16CH) e ampliati (20CH). Per ulteriori dettagli vedere “12. MODALITÀ DEL CANALE” on page 4417).
38
Page 39
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE SPIRE

9.3. Display Menu

Language: seleziona la lingua di visualizzazione tra inglese e cinese.
Screen Saver: attiva lo screen-saver e permette la scelta tra tre modalità (OFF, Mode1, Mode2, Mode3)
Screen Rotate: quando questo parametro è ON, il display è a 0 °; quando è OFF il display è a 180 °.
Touch Enable: Normalmente questo parametro è impostato su ON. Passando a OFF, il
display-touch può essere disattivato. In questo caso, è necessario utilizzare i pulsanti del pannello frontale solo per congurare la macchina.
Touch Rectify: Esegue una procedura di calibrazione del tocco sul display. Verrà chiesto di premere in successione i quattro angoli del display. Una volta terminato, torna al menu di visualizzazione.
39
Page 40
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE SPIRE

9.4. Test Mode Menu

Questo menu consente di testare tutte le funzioni principali della macchina, cioè PAN, TILT, FOCUS, COLOR Wheel, GOBO wheel, PRISM, GEL e STROBE. Ogni funzione accede
a una nestra secondaria attraverso la quale si modica un valore compreso tra 0 e 255.

9.5. Advanced Menu

Tramite questo menu si accede alle opzioni avanzate come segue:
Pan Invert: Può essere OFF (normale) o ON (invertito). Tilt Invert: Può essere OFF (normale) o ON (invertito).
P/T Rectify: Può essere OFF o ON. Questa funzione consente di correggere elettronica- mente i movimenti PAN e TILT in caso di errori di posizionamento.
Pan Offset and Tilt Offset: Questi due parametri regolano, rispettivamente, la posizio­ne di spostamento PAN / TILT. Il valore varia da 000 a 150, a seconda delle caratteristi­che del motore.
40
Page 41
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE SPIRE
Data hold: Può essere ON/OFF. Durante il controllo da centralina DMX, se la funzione
è OFF, spegnendo la centralina, la testa mobile torna nella posizione DMX di riposo. Quando a funzione è ON e si spegne la centralina, la testa mobile mantiene tutti gli ultimi valori dei controlli DMX ricevuti
Factory Setting: Ripristina l’unità con impostazioni di fabbrica.

9.6. Statistics Menu

Mostra alcuni valori dei parametri attuali, come la modalità di lavoro, il canale DMX, la versione del software, il tempo trascorso dall’ultimo ciclo di accensione, il tempo trascorso totale della macchina .

9.7. Funzione Escape

Questa funzione riporta al menu precedente.
41
Page 42
ITALIANO

10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Probabile causa Contromisura
Nessuna risposta dal dispo­sitivo quando viene data l’alimentazione.
Il dispositivo si resetta ma non risponde correttamente al controller (funzionamento in modalità DMX).
I colori non possono essere mescolati.
Il dispositivo non si resetta correttamente.
Nessuna luce, la lampada si spegne ad intermittenza, o brucia troppo velocemente.
Mancanza di alimentazione al dispositivo.
Fusibile primario saltato. Sostituire il fusibile. Fusibile secondario saltato. Sostituire il fusibile. Il controller non è connesso. Collegare il controller.
Indirizzamento errato dei dispositivi.
Cattiva connessione di colle­gamento dati.
Conitto tra informazioni di
controllo e movimenti del dispositivo.
Collegamento dati non terminato.
Apparecchio difettoso o 2 dispositivi che trasmettono sul collegamento.
La miscelazione casuale dei colori è attiva
Guasto elettronico o mec­canico.
Lampada mancante o bruciata.
Il dispositivo e/o la lampada sono troppo caldi.
MANUALE D’USO SERIE SPIRE
Controllare il/i cavo/i di alimen­tazione.
Controllare il settaggio degli indi­rizzamenti sia del dispositivo che del controller.
Ispezionare i cavi e sostituire colle­gamenti difettosi e / o cavi rotti.
Eliminare la dissolvenza incrociata della scena sul controller.
Inserire l terminatore DMX nell’u­scita dell’ultimo dispositivo
Eliminare il collegamento dei dispositivi uno alla volta no al ri­pristino del normale funzionamen­to: scollega entrambi i connettori e collegali direttamente.
Disattivare la miscelazione casuale dei colori.
Contattare l’assistenza tecnica.
Scollegare il dispositivo e sostituire la lampada.
Lasciare raffreddare l’apparecchio. Se il problema persiste, contattare l’assistenza tecnica.
42
Page 43
MANUALE D’USO SERIE SPIRE
Distance (m)
(Lux)
205000
90000
37600
21700
Diameter (m)
0
0.37
0.73 1.10
1.47
D
(Lux)
217500
87000
39900
20000
D
0
0.73 1.10
1.47
Distance(m)
(Lux)
288000
65000
38000
Diameter(m)
0
0.35
0.75 1.13
1.50

11. DIAGRAMMI DI LUMINANZA

SPIRE 200 BEAM
ITALIANO
o
4
SPIRE 230 BEAM
SPIRE 280 BEAM
istance(m) iameter(m)
0
0
0
5
0.37
5
5
10
10 15
124000
10 15
15
20
o
4
20
o
4
20
43
Page 44
ITALIANO

12. MODALITÀ DEL CANALE

12.1. Modalità 16CH

Canale Funzione Effetto
1 X 0-255, 0°-540° 2 Y 0-255, 0°-265° 3 X 16 Bit 0-255 4 Y 16 Bit 0-255 5 Velocità X/Y 0-255, da veloce a lento
6 Filtro Frost 0-255 7 Strobo 1-50 LAMP acceso; 51-240 da lento a veloce; 241-255 spento
8 Dimmer 0-255, da scuro a luminoso
0-7 - Aperto 8-15 - Rosso 16-23 - Giallo 24-31 - Blu 32-39 - Verde 40-47 - Arancio-Rosso 48-55 - Rosa-Rosso
9 Colore
10 Mezzo Colore
11 Ruota Gobo
56-63 - Amaranta 64-71 - Fluorescente 72-79 - Arancio 80-87 - Blu scuro 88-95 - Oliva 96-103 - Celeste-Viola 104-111 - Marrone chiaro (Bianco Caldo) 112-127 - CTO 128-191 - Antiorario da lento a veloce 192-255 - Orario da lento a veloce
0-127, Off 128-255, On
0-6, Aperto 7-13, Gobo 1 14-20, Gobo 2 21-27, Gobo 3 28-34, Gobo 4 35-41, Gobo 5 42-48, Gobo 6 49-55, Gobo 7 56-62, Gobo 8 63-69, Gobo 9 70-76, Gobo 10 77-83, Gobo 11 84-90, Gobo 12 91-97, Gobo 13 98-104, Gobo 14 105-111 Gobo 15 112-118, Gobo 16 119-127, Gobo 17 128-191 - Antiorario da lento a veloce 192-255 - Orario da lento a veloce
MANUALE D’USO SERIE SPIRE
44
Page 45
MANUALE D’USO SERIE SPIRE
ITALIANO
12 Gobo shaking
13 Fuoco 0-255
14 Prisma
15 Rotazione del prisma
16 Lampada / Reset
0-191, da Lento a Veloce 192-255, Nessun Cambiamento
0-63, Nessun cambio 64-127, Prisma 1 (8-facce circolare) 128-191, Prisma 2 (16-facce circolare) 192-255, Prisma 1 + 2 (24-facce circolare) 0-127, Rotazione Manuale in Senso Orario 128-191, Antiorario da Lento a Veloce 192-255, Senso Orario da Lento a Veloce 100-105, lampada off (dopo 3 Secondi)
200-205, lampada on (dopo 3 Secondi) 255, Reset (dopo 3 Secondi)

12.2. Modalità 20CH

Canale Funzione Effetto
1 X 0-255 0°-540° 2 Y 0-255 0°-265° 3 X 16 bit 0-255 4 Y16 bit 0-255 5 Velocità X/Y 0-255, da veloce a lento 6 Filtro Frost 0-255 7 Strobo 1-50 LAMP acceso; 51-240 da lento a veloce; 241-255 spento 8 Dimmer 0-255, da scuro a luminoso
0-7 - Aperto 8-15 - Rosso 16-23 - Giallo 24-31 - Blu 32-39 - Verde 40-47 - Arancio-Rosso 48-55 - Rosa-Rosso
9 Colore
10 Mezzo Colore
56-63 - Amaranta 64-71 - Fluorescente 72-79 - Arancio 80-87 - Blu scuro 88-95 - Oliva 96-103 - Celeste-Viola 104-111 - Marrone chiaro (Bianco Caldo) 112-127 - CTO 128-191 - Antiorario da lento a veloce 192-255 - Orario da lento a veloce
0-127, Off 128-255, On
45
Page 46
ITALIANO
11 Ruota Gobo
12 Gobo shaking
13 Fuoco 0-255 14 Messa a Fuoco Fine 0-255
15 Prisma 1
16 Prisma 2
17 Rotazione del prisma
18 Effetto
19 Macro
20 Lampada / Reset
MANUALE D’USO SERIE SPIRE
0-6, Aperto 7-13, Gobo 1 14-20, Gobo 2 21-27, Gobo 3 28-34, Gobo 4 35-41, Gobo 5 42-48, Gobo 6 49-55, Gobo 7 56-62, Gobo 8 63-69, Gobo 9 70-76, Gobo 10 77-83, Gobo 11 84-90, Gobo 12 91-97, Gobo 13 98-104, Gobo 14 105-111 Gobo 15 112-118, Gobo 16 119-127, Gobo 17 128-191 - Antiorario da lento a veloce 192-255 - Orario da lento a veloce
0-191, da Lento a Veloce 192-255, Nessun Cambiamento
0-127 Nessuna funzione 128-255 prisma a 8 facce 0-127 Nessuna funzione 128-255 prisma a 16 facce 0-127, Rotazione Manuale in Senso Orario 128-191, Antiorario da Lento a Veloce 192-255, Senso Orario da Lento a Veloce 0-49 Nessuna funzione 50-100 Selezione Colori senza mostrare quello adiacente (questa
funzione è agisce insieme al CH9) 101-150 Selezione gobo senza mostrare il gobo adiacente (questa
funzione è agisce insieme al CH11) 151-200 Nessuna funzione 201-255 Selezione colore/gobo/prisma 0-49 Nessuna Macro
50-100 Macro 1 101-150 Macro 2 151-200 Macro 3 201-255 Macro 4
100-105 Lampada off (dopo 3 Secondi) 200-205 Lampada on (dopo 3 Secondi), 255 Reset (dopo 3 Secondi)
46
Page 47
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE SPIRE

13. SPECIFICHE

SPIRE 200 BEAM SPIRE 230 BEAM SPIRE 280 BEAM
Lampada (ioduri metallici) 5R Standard (200W) 7R Standard (230W) 10R Standard (280W) Voltaggio AC110V-240V Frequenza 50/60Hz Consumo di potenza 350W (5R) 380W (7R) 400W (10R) Temperatura colore 8000K Movimenti PAN / TILT Pan 540°, Tilt 265°, reset e correzione fotoelettrici Otturatore 1-13t/s controllo meccanico e velocità regolabile Controlli DMX512 Modalità di canale 16CH /20CH commutabile Modalità di controllo DMX/Sound Active/Auto Ruota Gobo 11 gobo di metallo + 6 gobo di vetro + aperto, focus elettronico Ruota Colori 14+aperto, effetto arcobaleno, correzione elettronica del focus
Ruota Effetti
Filtro Frost 0-100% ltro frost lineare Batteria del display Il display può essere acceso senza alimentazione per impostare l’unità Dimensioni Dispositivo
(LxAxP) Dimensioni Imballo (LxAxP) 475 x 600 x 445 mm Dimensioni Flight Case
(LxAxP) Peso dispositivo (1 Unità) 17.1 kg Peso Imballo (1 Unità) 20.4 kg Peso Flight Case + 2 Unità 62.85 kg
I nostri prodotti sono soggetti a modiche. Le caratteristiche tecniche sono soggette a modiche senza preavviso.
Prisma a 8 facce + Prisma lineare a 16 facce, sovrapposizione di prismi e shaking
dei prismi
270 x 500 x 326 mm
855 x 810 x 315 mm
47
Page 48
ITALIANO
CTO Rosso
Rosso-Arancio
Filtro UV
Verde Oliva
4
5
9
14
Open

14. RUOTA COLORI

MANUALE D’USO SERIE SPIRE
Marrone
Viola chiaro
Azzurro
Arancione

15. RUOTA GOBO

15
16
17
Giallo
Blu
Verde
Vermiglio
Amaranto
1
2
3
48
13
12
11
6
7
10
8
Page 49
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE SPIRE

16. GARANZIA E ASSISTENZA

Tutti i prodotti SOUNDSATION dispongono di una garanzia di due anni. Questa garanzia di due anni è valida dalla data di acquisto, come indicato dal documento di acquisto.
I seguenti casi / componenti non sono coperti dalla garanzia di cui sopra:
Tutti gli accessori forniti con il prodotto
Uso improprio
Guasto dovuto all’usura
Ogni modica del prodotto effettuata dall’utente o da terzi
SOUNDSATION deve soddisfare gli obblighi di garanzia dovuti a eventuali materiali non conformi o difetti di fabbricazione, rimediando gratuitamente e a discrezione di SOUNDSATION sia median­te riparazione o sostituendo singole parti o l’intero apparecchio. Eventuali parti difettose rimosse da un prodotto durante il corso di una richiesta di garanzia diventano di proprietà di SOUNDSA­TION.
Durante il periodo di garanzia, i prodotti difettosi possono essere restituiti al rivenditore SOUND­SATION locale con prova di acquisto originale. Per evitare danni durante il trasporto, si prega di utilizzare l’imballo originale, se disponibile. In alternativa è possibile inviare il prodotto a SERVICE CENTER SOUNDSATION - Via Enzo Ferrari, 10 - 62017 Porto Recanati - Italia. Per poter inviare un prodotto al centro di assistenza è necessario un numero di RMA. Le spese di trasporto devono essere coperte dal proprietario del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitate il sito: www.soundsationmusic.com
49
Page 50
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE SPIRE

17. AVVISO

LEGGETE ATTENTAMENTE - solo per UE e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein).
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i riuti domestici, in base alla
direttiva RAEE (2202/96/CE) e legislazione nazionale.
Il prodotto deve essere consegnato a un centro di raccolta differenziata o, in caso di ritiro dell’usa­to quando si acquista un nuovo prodotto simile, ad un rivenditore autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Un uso improprio di questo tipo di riuti può avere un impatto negativo sull’ambiente e sulla
salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Allo stesso tempo, la vostra collaborazione per il corret-
to smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efcace delle risorse naturali.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattate il
comune, l’autorità di gestione dei riuti, strutture coinvolte nel sistema RAEE o il servizio di smalti­mento dei riuti domestici.
50
Page 51
This product is imported in EU by
FRENEXPORT SPA – Via Enzo Ferrari, 10 - 62017 Porto Recanati - Italy
Questo prodotto viene importato nella UE da
www.soundsationmusic.com
Soundsation® is a registered trademark of FRENEXPORT SPA - Italy
Soundsation® è un marchio di fabbrica registrato della FRENEXPORT SPA - Italy
Page 52
www.soundsationmusic.com
Ver 1.3 - Jun. 2018
Loading...