Soundsation PORTRAIT-412 USER MANUAL

Page 1
PORTRAIT-412
4x12W High-Efficiency Long-Life
RGBW 4in1 LED PAR with Lithium Battery
USER MANUAL
MANUALE UTENTE
Please read this manual carefully and properly take care of it
Leggete questo manuale e conservatelo per future consultazioni
Page 2
Dear customer,
all possible needs of musical instrument and professional audio users oering a wide
range of products using the latest technologies.
We hope you will be satised with this item and, if you want to collaborate, we are
looking for a feedback from you about the operation of the product and possible
improvements to introduce in the next future. Go to our website www.soundsation-
music.com and send an e-mail with your opinion, this will help us to build instruments
ever closer to customer’s real requirements.
One last thing: read this manual before using the instrument, an incorrect operation can cause damages to you and to the unit. Take care!
The SOUNDSATION Team
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto un prodotto SOUNDSATION®. La nostra missione è quella di
orire ai nostri utenti una vasta gamma di strumenti musicali ed apparecchiature audio
e lighting con tecnologie di ultima generazione.
Speriamo di aver soddisfatto le vostre aspettative e, se voleste collaborare, saremmo lieti di ricevere un vostro feedback sulla qualità del prodotto al ne di migliorare co­stantemente la nostra produzione. Visitate il nostro sito www.soundsationmusic.com ed inviateci una mail con la vostra opinione, questo ci aiuterà a sviluppare nuovi prodotti quanto più vicini alle vostre esigenze.
Un’ultima cosa, leggete il presente manuale al ne di evitare danni alla persona ed al
prodotto, derivanti da un utilizzo non corretto.
Il Team SOUNDSATION
Page 3
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION ......................................................................................................... 6
2. OVERVIEW .................................................................................................................. 6
2.1. Product Specication ...........................................................................................................................................7
3. FIXTURE ELEMENTS AND CONNECTORS ................................................................8
3.1. Fixture Control Panel ............................................................................................................................................8
3.2. Mains Connections ................................................................................................................................................9
4. FIXTURE PLACEMENT ...............................................................................................9
4.1. Truss Warmer ...........................................................................................................................................................9
4.2. Uplight Use .............................................................................................................................................................10
4.3. Rigging .....................................................................................................................................................................10
5. WIRED DMX CONTROL ...........................................................................................11
5.1. DMX Addressing ..................................................................................................................................................12
5.2. DMX Terminator ...................................................................................................................................................12
5.3. 3-Pin vs 5-Pin DMX cables ...............................................................................................................................13
6. WIRELESS DMX CONTROL ......................................................................................13
6.1. ID code and LED Color .......................................................................................................................................14
6.2. Wireless DMX Operation ..................................................................................................................................14
7. WI-FI CONTROL MODE ...........................................................................................15
8. PRODUCT SETUP .....................................................................................................16
9. OPERATION ..............................................................................................................17
9.1. DMX Control Mode .............................................................................................................................................17
9.2. Master/Slave Mode .............................................................................................................................................18
9.3. Auto Run Mode ....................................................................................................................................................20
9.4. Sound Mode ..........................................................................................................................................................21
9.5. Customized Colors ..............................................................................................................................................21
9.6. IR Remote Control ...............................................................................................................................................22
10. MAINTENANCE ........................................................................................................23
10.1. General Maintenance .........................................................................................................................................23
10.2. Battery Charging and Maintenance ..............................................................................................................24
10.3. Battery Replacement...........................................................................................................................................25
10.4. Battery Safety and Disposal Instructions ....................................................................................................26
11. SPECIFICATIONS ......................................................................................................27
11.1. Fixture Size .............................................................................................................................................................28
12. WARRANTY AND SERVICE .....................................................................................29
13. WARNING.................................................................................................................29
3
Page 4
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS
The symbol is used to indicate that some hazardous live terminals are
involved within this apparatus, even under the normal operating con­ditions, which may be sucient to constitute the risk of electric shock
or death. The symbol is used in the service documentation to indicate that spe-
cic component shall be replaced only by the component specied in
that documentation for safety reasons.
Protective grounding terminal Alternating current/voltage
Hazardous live terminal
Denotes the apparatus is turned on
Denotes the apparatus is turned o
WARNING:
CAUTION:
0.5m
Describes precautions that should be observed to prevent the danger of injury or death to the operator.
Describes precautions that should be observed to prevent danger of the apparatus.
To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as possible
Don’t throw this product away just as general trash, please deal with the product follow the abandon electronic product regulation in your
country.
Locate the xture in a well ventilated spot, away from any ammable materials and/or liquids. The xture must be xed at least 50cm from surrounding walls
PORTRAIT-412 User manual
TAKING CARE OF YOUR PRODUCT
f Read these instructions f Keep these instructions f Heed all warning f Follow all instructions
1) Water / Moisture
This product is for indoor use only: use only in dry locations. The xture should be
4
Page 5
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual
protected from moisture and rain and can not be used near water; for example near a bathtub, a kitchen sink, a swimming pool, etc.
2) Condensation
To avoid condensation to be formed inside, allow this unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
3) Heat
The apparatus should be located away from heat sources such as radiators, stoves or
other appliances that produce heat. This product is not designed for permanent oper-
ation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects.
4) Ventilation
Do not block areas of ventilation opening. Failure to do could result in re. Always
install according to the manufacturer’s instructions.
5) Power Cord and Plug
Protect power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two poles; a grounding-type plug has two poles and a third grounding terminal. The third prong is provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, refer to an
electrician for replacement..
6) Electrical Connection
Always disconnect from the power source before servicing. Cut o power before moving, repairing and cleaning the unit. Improper electrical wiring may invalidate the product warranty. To avoid electric shock, all xtures must be connected to circuits with a suitable ground.
7) DMX connection
When use DMX controller, please make sure that there is no interference sources (e.g.
intercom, high frequency radio waves and radiation source).
8) Cleaning
Clean only with a dry cloth. Do not use any solvents such as benzene or alcohol.
9) Servicing
Do not implement any servicing other than those means described in the manual. Refer all servicing to qualied service personnel only. The internal components of the equip­ment must be purchased from the manufacturer Only use accessories/attachments or parts recommended by the manufacturer.
5
Page 6
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual
10) HEALTH SAFETY
Do not directly look into the LEDs or light emitting beam. It can cause harm to your
eyes. Do not look at the LEDs (or lamp) with a magnifying glass or any other optical
instrument that may concentrate the light output.

1. INTRODUCTION

Thank you for purchasing our PORTRAIT-412 PAR. Enjoy your new equipment and make
sure to read this manual carefully before operation!
This user manual is made to provide both an overview of controls, as well as informa­tion on how to use them. In order to help you to understand the connections between the various controls, we have gathered in groups according to their functions.
Your PORTRAIT-412 was carefully packed to ensure safe transport. Despite this, we recommend you to carefully examine the ight case and its contents for any signs of physical damage, which can occur during transport. Each unit has the following parts:
f PORTRAIT-412 Par f IR Remote Control f This User Manual f Flight Case for 8 units
If anything damaged during transport, notify the shipper immediately. Please do not
take any action without rst contacting us.
SOUNDSATION can supply a wide range of quality accessories that you can use with your PORTRAIT Series PARs, like Cables, Splitters, DMX controllers, and a wide range of other xtures.
All products in our catalogue has been long tested with this device, so we recommend
you to use Genuine SOUNDSATION Accessories and Parts.
Ask your SOUNDSATION dealer or check out our website www.soundsationmusic.com
for any accessories you could need to ensure best performance of the product.

2. OVERVIEW

PORTRAIT-412 is a battery-powered (or mains-powered) PAR, specically designed
for rental applications. You can easily control it by choosing among IR remote control,
wired DMX-512 connection, Wireless DMX (by using the SOUNDSATION AIRCOM-126,
2.4GHz Wireless DMX Transceiver - check www.soundsationmusic.com for further
details), and Wi-Fi Control by using LED LAMP free APP for iOS® and Android® de- vices. This xture is part of as set composed by 8pcs PARs housed in a ight case with charging function. You can easily recharge by placing them in the ight case, con­necting to power with the eight IEC connectors, and nally connecting the ight case
6
Page 7
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual
external power connector to a mains outlet.
The lighting emitting system consists of 4pcs 12W RGBW 4in1 high-brightness LEDs
with a life-span of approximately 50,000 hours. Each LED features a high-quality lens with 15° beam angle and 29° eld angle, making this PAR ideal for all applications ranging from wash to beam use.
The PORTRAIT-412 has a highly compact housing, and can be t inside 300x300mm truss to create wonderful wash eect inside the truss structure. The xture can sit on even and solid oor and work as an up-light. It also has a built-in adjustable tilt sup­port. By pushing the tile support, the xture tile can move up to 25° to wash walls or
facades.
The high-eciency lithium battery guarantees a complete charge from zero within about 5 hours, and a working duration ranging from 5 hours (full color mode) to 12 hours (single color mode). The infrared remote control allows remote control of the main functions without the use of DMX.

2.1. Product Specification

f 4x 12W RGBW 4in1 high-eciency and long-life LEDs f 15° Beam angle; 29° Field angle f Wireless 2.4GHz DMX-512 control f DMX-512 wired control f Wi-Fi Control Mode f IR remote control f 0°-25° adjustable tilt support f Foldable handle for easy transport f OLED Color Display with intuitive interface f Rechargeable Lithium-Ion Battery for up to 12 hours operation f 8-Units Flight Case with Charging Function
7
Page 8
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual

3. FIXTURE ELEMENTS AND CONNECTORS

1. IR sensor
2. Led diodes
3. Wireless DMX indi­cator
4. Wi-Fi indicator
5. Handle
6. Threaded M10 hole for clamp

3.1. Fixture Control Panel

There are 4 touch buttons on the OLED control panel: <MENU>, <ENTER>, <UP> and <DOWN>.
8
7. W-DMX pairing button
8. ID Selection button
9. LCD display
10. Microphone
11. Adjustable Tilt Support
12. Hole for safety cord
13. Kensington lock slot
14. Fuse F5A 250V
15. DMX Output
16. DMX Input
17. Ground
18. Battery charge indi­cator
19. Power Output
20. Power Input
21. Power switch
Page 9
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual
Menu Press MENU button until the desired option appears
Enter Enter the current menu or conrm the current function value
Up Scroll “UP” through the menu list to increase the value of the current function
Down Scroll “DOWN” through the menu list to decrease value of the current function

3.2. Mains Connections

Connect the device to the mains with the supplied power cable. Please note that power
voltage and frequency are the same as the marked voltage and frequency of device
when connecting power. Wire correspondence is as follows:
Cable (EU) Pin International
Brown Live L
Blue Neutral N
Yellow/Green Earth
The earth must to be connected! Pay attention to the safety! Before taking
into operation for the rst time, the installation has to be approved by an
expert.

4. FIXTURE PLACEMENT

The PORTRAIT-412 can be mounted in several ways.

4.1. Truss Warmer

The xture has a highly compact housing, and can be t inside 300x300mm truss as truss warmer.
9
Page 10
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual

4.2. Uplight Use

The PAR can sit on even and solid oor and work as an uplight. It also has a built-in adjustable tilt support. By pushing the tile support, the xture tile can move up to 25 degrees to wash walls or facades.
Make sure that the xture is always placed on even and strong enough surface, and keep it 0.5m away from projection objects.

4.3. Rigging

The PORTRAIT-412 is equipped with a threaded M10 hole for a clamp. You can then hang the xture on a truss or other type of hanging structure. Please check the light
accessory lineup on www.soundsationmusic.com for further details.
When install the xture to crossbar or truss, always use an extra safety cord (not supplied with the xture). Users also need to make sure the crossbar is stable or not moving, and can support a weight of 35 kg (xture net weight 3.5kg).
Pay attention to safety! Please respectively consider the EN 60598-2-17 and
the national standard during the installation. The authorized dealer must only carry out the installation.
The installation of the xture has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming demolition. The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
10
Page 11
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual
When rigging, unmount or servicing the xture, staying in the area below the instal­lation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is
forbidden. The operator has to make sure that the safety measure and the machine’s
technical installation is approved by an expert before taking into operation for the rst
time and after changes before taking into operation anther time. He has also to make sure that an expert approves safety measure and the machine’s technical installation once a years.
WARNING: The xture should be installed outside areas where persons may
walk by or be seated.
IMPORTANT: Overhead rigging requires extensive experience, including (but
not limited to) calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all installation material and the pro­jector. If you lack these qualications, do not attempt the installation your­self, but instead use a professional structural rigger. Improper installation can
result in bodily injury or property loss.
If the xture shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing systems have to be used. The xture must never be xed swinging freely in the room.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of
10 times the projector’s weight.
CAUTION: Fixture may cause severe injuries when crashing down. If you have
doubts concerning the safety of a possible installation, do not install the xture!
CAUTION: Use two appropriate clamps to rig the xture on the truss. Make
sure that the device is xed properly! Ensure that the structure (truss) to which you are attaching the xtures is secure.
DANGER OF FIRE! When installing the device, make sure there is no highly
inammable material (decoration articles, etc.) within a distance of minimum
0.5 meter.
For overhead use, always install a safety rope that can hold at least 10 times the weight of the xture.

5. WIRED DMX CONTROL

DMX xtures are designed to receive data through a serial Daisy Chain. A Daisy Chain connection is where the DATA OUT of one xture connects to the DATA IN of the next xture. The order in which the xtures are connected is not important and has no eect on how a controller communicates to each xture. Use an order that provides for the
easiest and most direct cabling.
11
Page 12
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual
DMX Termonator
DMX use of 3-Pin XLR Connectors
OUTPUTINPUT
DMX 512
Unit 1 Unit 2 Last Unit
3-Pin XLR Pin 1: GND Pin 2: DMX ­Pin 3: DMX +
Connect xtures using shielded 2-conductor twisted pair cable with 3-pin XLR male to female connectors. The shield connection is pin 1, while pin 2 is Data Negative (S-), and pin 3 is Data positive (S+).
CAUTION: Wires must not come into contact with each other; otherwise the
xtures will not work at all, or will not work properly.

5.1. DMX Addressing

Each xture must be assigned a DMX address so that the correct xture responds to the correct control signals. This DMX address is the channel number from which the xture starts to “listen” to the digital control information being sent out from the con-
troller.
The PORTRAIT-412 has 2 DMX channel modes: 6 and 8 DMX channels. To set up xture DMX address, rst select DMX channel mode by following up the paragraph “9.1. DMX Control Mode” on page 17. The highest DMX address for this xture is 512. To set up xture DMX starting address, follow the steps below:
f Press “Up” or “Down” button to set up DMX address; f Press “Enter” to save your setting.

5.2. DMX Terminator

DMX is a resilient communication protocol, however errors still occasionally occur.
In order to prevent electrical noise from disturbing and corrupting the DMX control
signals, a good habit is to connect DMX output of last xture in the chain to a DMX
terminator, especially over long signal cable runs.
The DMX terminator is simply an XLR connector with a 120Ω (ohm), 1/4 Watt resistor connected across Signal (-) and Signal (+), respectively, pins 2 and 3, which is then
plugged into the output socket on last projector in the chain. The connections are
illustrated below.
12
Page 13
ENGLISH
W
DMX Terminator
PORTRAIT-412 User manual
120ohm, 1/4
Resistor
Complimentary signal cable can transmits signals to 20 unit xtures at most.
Signal amplier is a must to connect more xtures.

5.3. 3-Pin vs 5-Pin DMX cables

DMX connection protocols used by controllers and xtures manufacturers are not stan­dardized around the world. However, two are the most common standards: 5-Pin XLR and 3-Pin XLR system. If you wish to connect the unit to a 5-Pin XLR input xture, you
need to use an adapter-cable or make it by yourself.
Following the wiring correspondence between 3-Pin and 5-Pin plug and socket stan­dards
5-Pins XLR (socket) Pin 1: GND (Screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+) Pin 4: N/C Pin 5: N/C
3-Pins XLR (socket) Pin 1: GND (Screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+)
3-Pins XLR (plug) Pin 1: GND (Screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+)
5-Pins XLR (plug) Pin 1: GND (Screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+) Pin 4: N/C Pin 5: N/C

6. WIRELESS DMX CONTROL

Your PORTRAIT-412 Par can be remotely controlled by DMX-512 wireless transceivers
like the SOUNDSATION AIRCOM 126 (check www.soundsationmusic.com or contact
your SOUNDSATION local dealer for further information).
The xture is equipped with a 2.4GHz wireless DMX512 interface that works within 2,400-2,525 GHz license-free band. Maximum distance is 300m (without obstacles). This wireless feature, considering that the PORTRAIT-412 is a battery-powered xture, gets
rid of relying on connecting cables completely, and also can ensure a reliable and very-
low delay DMX data communication. It adopts global free 2.4GHz ISM frequency band and high eective GFSK modulation.
One transmitter can mange more receivers at the same time, so this means, for exam­ple, that a DMX controller connected to a 2.4 GHz transmitter can control more than
one PORTRAIT-412 simultaneously, which is a very common application in case of multiple PARs in a ight case, like the PORTRAIT-412 SET. Of course, the two or more receivers must be placed within 300m from the transmitter.
13
Page 14
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual
Another common application is, for example, if in a venue with two dance oors (let’s call them “zones”) you want to control both with the same controller. The only advise is that the xtures in Zone A must use DMX channels other than those used in Zone B.
NOTE: If two transmitters are active simultaneously on same ID, although
there is no risk of damage to the equipment, we do not recommend to use two or more transmitters on same ID value, as this is absolutely useless.

6.1. ID code and LED Color

DMX data communication occurs only if transmitter an receiver are both under same ID
code. Users can assign a xture to one of the 7 available bands (or groups) by pressing “ID SEL” button several times. Each ID has a dierent assigned color as shown in next
table.
ID COLOR
1 Red 2 Green 3 Red + Greed = Yellow 4 Blue 5 Red + Blue = Magenta 6 Green + Blue = Cyan 7 Red + Green + Blue = White
This means that the combination Transmitter-Receiver allows the light designer to use
up to 7 x 512 DMX channels in the same venue.

6.2. Wireless DMX Operation

To use this feature, Select “Set” menu in the display, and press “ENTER”. Scroll “DOWN”
button to select “2. 2.4g wireless”. Press “ENTER” – “UP” to set wireless to “ON”. You will see WDMX indicator starts to blink. This means the xture is already connected to other xtures or to one wireless transmitter box.
Now you need to set up the transmitter in order to match the same ID group. Please
14
Page 15
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual
refer to the transmitter user manual for further information.
Once communication is established (red LED will be always lit, you have to adjust the
PORTRAIT-412 DMX channel in order to match the controller (e.g.: if your PAR is in 8-Channel mode, and DMX channel is set to 1, the controller can adjust values of DMX
channels from 1 to 8 in a range between 0 and 255.
All xtures with the same led indicator color are in the same group and will follow the
instruction from the master unit of same group.

7. WI-FI CONTROL MODE

At the main menu, select “Shows”, and press “ENTER” button to enter to sub-menu “Auto Mode”. Scroll “DOWN” button to select “5. Wi-Fi Mode”. Press “ENTER”. You will see below:
At the right side LCD display, you will the Wi-Fi hotspot LED_XXX (in this case LED_213). Now the xture will work as a router with Wi-Fi name LED_XXX. Now connect your de-
vice to the hotspot.
Download LED LAMP for free to your smartphone. It is available for both iOS® and Android®.
Alternatively, you can go to “HELP” page of your PORTRAIT-412, press “ENTER”. Then
press “UP” or “DOWN”: a Wi-Fi QR code will appear. Scan the QR code to download LED LAMP to your mobile phone. You now can use LED LIGHT to control the xture.
15
Page 16
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual

8. PRODUCT SETUP

This xture has a built-in rechargeable lithium battery. After it is fully charged, switch on the xture with the power switch at the bottom of the unit, it will start to run and can be controlled with wireless DMX desk, IR controller and also with smartphone.
After operation, please switch o the xture with its power switch.
MENU ENTER UP/DOWN DESCRIPTION
DMX512 A001-512 SPEED 01 - 99 DMX address setup
1. Auto color SPEED 01 - 99 Color changing, no fading
2. Auto fade SPEED 01 - 99 Color changing, with fading
SHOWS
SOUND
COLOR
3. Auto sudden SPEED 01 - 99 Color changing, fading to blackout
4. Auto Strobe SPEED 01 - 99 Strobe with led full on
5. Wi- mode On Wi-Fi mode, showing Wi-Fi hotspot Sound mode 1 001 - 100 Sound mode 2 001 - 100 Sound mode 3 001 - 100 Sound mode 4 001 - 100
Red: 000-255
Custom color
Static color Color 01 - 15 Static color
Green: 000-255
Blue: 000 - 255
White: 000 -255
Sound mode with adjustable micro­phone sensitivity
Customized colors
16
Page 17
PORTRAIT-412 User manual
ENGLISH
1. DMX channel
2. 2.4G wireless ON/OFF Wireless On/O
SET
HELP Name: PORTRAIT-412 Fixture model
3. Infrared ON/OFF Remote control On/O
4. Display back-light 0-100% LCD display back-light brightness
5. LCD close time
6. Restore factory 0 0 0 0 Reset to default. Password: 8888
Version V4.6 Firmware version
DMX Channel 4/8CH DMX channel
Run Time 00:00 Current running time
User Time 00:00 Total running time
Temperature: Xx °C Fixture temperature
LED WI-FI
4CH 4 channel mode 8CH 8 channel mode
Open-5S-10S-
15S-30S
LCD display close time setup
WLan: LED_XXX.
LED LAMP app on smartphone

9. OPERATION

9.1. DMX Control Mode

This function will allow users to control individual xture with a standard DMX512 con­sole. Below is xture DMX Channel Chart. PORTRAIT-412 has two DMX channel modes,
4 channels and 8 channels.
To set up DMX channels, select “Set” at the main menu page, and press “ENTER”. Scroll
“UP” or “DOWN” button to select “1. DMX channel”. Press “ENTER” – “UP” or “DOWN”
to select 4CH or 8CH. Press “ENTER” to save the setting, and press “MENU” to exit from current sub-menu.
CHANNEL
4CH
DMX
CHANNEL
1 Red 0-255 0%-100% 2 Green 0-255 0%-100% 3 Blue 0-255 0%-100% 4 White 0-255 0%-100%
DESCRIPTION VALUES SETTING/FUNCTION
17
Page 18
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual
1 Dimmer 0-255 0%-100% 2 Red 0-255 0%-100% 3 Green 0-255 0%-100% 4 Blue 0-255 0%-100% 5 White 0-255 0%-100% 6 Strobe 0-255 From slow to fast
0-008 Blackout
8CH
7 Preset Program
8 / 001-255 Speed

9.2. Master/Slave Mode

In Master/Slave mode, one xture will work as Master xture, other xtures in the daisy chain will work in synchronization with the Master xture.
009-050 Color Mixing (15 colors) 051-100 Color Changing 101-150 Color Sudden Changing 151-200 Color Dimming In/Out 201-220 Sound Mode 1 221-240 Sound Mode 2 241-255 Sound Mode 3
1) Master/Slave with DMX Cable
First of all, connect all xtures in chain with DMX cables. Then set up the xture as below.
1. Keep master xture LCD display at the main menu mode as the picture below shows. This xture will work as Master unit.
2. Set up all rest xtures DMX address to A001 as show below, and keep the LCD display the same during operation. All these connected xtures will work as Slave
units.
18
Page 19
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual
3. Select one preset program Static color/Auto mode/Sound mode from the Master
unit, all slave xtures will run the same program synchronously with Master unit.
2) Master/Slave At Wireless Mode
PORTRAIT-412 has 7 wireless IDs with 7 dierent led indicator colors. To run xtures at Master/Slave mode, follow the setup below.
First of all, press <ID CODE> button to select the wireless group. Keep all xture W-DMX indicator showing the same color. This means all PARs are in the same wireless band (in the same group).
Now need to set up the xture as below.
1. Keep master xture LCD display at the main menu mode as the picture below shows. This xture will work as Master unit.
19
Page 20
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual
2. Set up all rest xtures DMX address to A001 as show below, and keep the LCD display the same during operation. All the rest xtures will work wireless as Slave
units.
3. Select one preset program Static color/Auto mode/Sound mode from the Master
unit, all slave xtures will run the same program synchronously with Master unit.

9.3. Auto Run Mode

Users can run preset programs at auto mode. Select “SHOW” and press “ENTER”, the
follow will appear.
Users can run the 4 auto programs. Press “ENTER” to adjust speed from 01 to 99.
20
Page 21
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual

9.4. Sound Mode

The xture can operate at sound mode to activate built-in programs with music. Press “Menu” and then press “Up” or “Down” to select “Sound”.
Press “Enter” you will see below:
There are 4 sound modes. Select any one to run sound mode. Pressing “ENTER” and
then press “Up” or “Down” to adjust sound sensitivity from high to low (from 000 to
100).

9.5. Customized Colors

Users are allowed to program their own color eects and save to your xture. Follow the steps below:
Press button “Menu”. Then press “UP” or “DOWN” to select “Color”; then press “Enter”. You will see:
21
Page 22
ENGLISH
Press “ENTER” again to access the page below:
PORTRAIT-412 User manual
Press “Enter” again to select the desired color to customize, and scroll “Up” or “Down”
to adjust color intensity, press “Enter” to save the value, and also move automatically to the next desired color. To exit from current page by pressing “MENU” button.

9.6. IR Remote Control

This operation mode allows users to control the xture with an infrared remote control­ler.
To activate IR remote control, At the main menu, select “Set”, and press “ENTER” button to enter to sub-menu. Scroll “DOWN” button to select “3. Infrared”. Press “ENTER”, then press UP or DOWN button to set ON . Press ENTER to save the setting. To exit current sub-menu page by continuing pressing MENU button.
To control the xture with this IR remote controller, make sure to point the controller
directly to the IR receiving sensors on the product. Make sure there are no objects
between the controller and the xture.
1. Sets xture ON
2. Sets xture into blackout (LED o).
3. Adjusts auto, strobe & fade speed, sound sensitivity etc.
22
Page 23
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual
4. Sets the xture to static color RED GREEN BLUE WHITE
5. Preset colors.
6. Runs auto mode. Use buttons
to adjust auto speeds.
7. Runs strobe programs. Use buttons
to adjust strobe speeds.
8. Runs fade programs. Use buttons
to adjust fading speeds.
9. Runs sound programs. Use buttons
to adjust microphone
sensitivities.
10. Static Color Selection. Combined
with buttons allows to run 15 static colors in “Color” menu (read the table
in paragraph “8. PRODUCT SETUP” on page 16).
11. The xture has RGBW quad color led, these two buttons have no function.
Note: The remote control uses a CR2025 3Volt Lithium battery. Be sure the
battery is correctly installed, and make sure it is charged.

10. MAINTENANCE

10.1. General Maintenance

The operator has to make sure that the safety-related and machine-technical instal­lations have to be periodically inspected by an expert, according to local legislation.
During an acceptance test, please check points below.
f Make sure the connections are clean and totally dry before linking equipment or
supplying electric power.
f All screws used for installing the xture or parts of the xture have to be tightly con-
nected and must not be corroded.
f The xture has optical lenses; users should clean the lenses periodically to optimize
light output. The cleaning frequency depends on the environment in which the x­ture is installed. Damp, smoky or particularly dirty surrounding can cause greater ac-
23
Page 24
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual
cumulation of dirt on the lenses. Even in a clean type of surroundings, it is suggested to clean the lens and housing at least once a month. It is suggested to use a soft
cloth using normal glass cleaning uid.
The following points have to be considered during the maintenance:
f Switch o the xture before cleaning. f Clean the lens with a mild solution of glass cleaner or isopropyl alcohol, and a soft,
lint-free cotton cloth or a lens cleaning tissue.
f Gently polish the external glass surfaces until they are free of haze and lint.
Fuse Replacement
The xture has an internal replaceable fuse built in the base. In the case of fuse blown, you need to replace it. Unplug the xture from power, open the fuse holder by turning it anticlockwise; remove the blown fuse from the holder and replace it with the exact same type and rating one. Close the fuse holder by turning it clockwise to tighten it. Screw back the base to the housing.
Always replace a blown fuse with another of the same type and rating (check “11. SPEC- IFICATIONS” on page 27).

10.2. Battery Charging and Maintenance

The PORTRAIT-412 has a rechargeable lithium battery and a built-in auto-ranging charger circuit. For further details about battery pack, check “11. SPECIFICATIONS” on page 27.
Please follow the instructions below to assure a correct use, long-life and maintenance.
Always store the xtures with full battery. Partially charged batteries will
lose capacity. Never store the battery when fully drained. Always recharge
immediately when empty. Partially charged batteries will lose capacity. Fully
recharge every 6 months if not used.
Always remove battery fuse if xture will be stored for long time (more than
6 months).
Before charging the xture, ensure that the voltage and frequency of power
supply match the power requirements of the product.
When charging xtures in the ight case, always charge with the case open.
It is recommended to charge at a temperature between 0°C and 35°C.
Battery runtime will decreased time by time, and it may be slightly shorter
than predicted due to dierent working environments.
To charge the xture, connect the power cable to the xture IEC power input, and
24
Page 25
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual
plug the power cable to the mains. The xture will start to charge automatically. The
auto-ranging charger has an input to 100-240V AC, 50/60Hz. A normal charging time is about 5 hours.
There is a charge indicator on the base monitoring battery life status. When battery
capacity is less than 30%, yellow light will start ashing. When this happens, charge the battery immediately till it is 100% fully charged. Red light will turn on during the whole charging time. Once the battery is fully charged, the indicator will turn on green. Unplug the xture from the main source, the xture now can operate free of cable.
It is recommended to charge the xture at an ambient temperature between 0°C and 35°C.
When charging xtures in ight case, make sure to keep the case open. If xture is charged but not in operation, please always keep the power switch “O”.
Note: The battery must be replaced with an original one from the manufac-
turer only.

10.3. Battery Replacement

This xture is equipped with a rechargeable lithium-ion battery Pack (14.8V - 5.2Ah ­type 18650-4S2P). When battery gets drained, you need to replace it with a new one.
These battery they can be purchased from specialized dealers.
We suggest you to contact a SOUNDSATION authorized service center, as the replace-
ment involves the disassembly of the xture. It is not particularly dicult, but you may need to use a soldering station and replace some xing clips in order to connect the two poles of the new battery pack to the pre-existing wires. In any case, to guide you in purchasing the right battery pack, please check the following details.
f Battery type: rechargeable lithium-ion battery pack type 18650-4S2P f Battery Voltage/Current: 14.8V - 5.2Ah f Battery Pack Size 65 x 75 x 35 mm
Battery Connector detail
25
Page 26
ENGLISH
Remove these two screws Remove these two screws Pull out the rear panel
PORTRAIT-412 User manual
To replace the battery follow the steps below:
1. Remove the four screws shown in the following picture
2. Pull out the panel on xture bottom.
3. You can now access to battery pack.
4. It the battery connector of the new pack does not correspond to the old one, you
need to cut it our and solder the poles to the original wires. Pay attention to polar­ity: red wire is positive; black wire is negative.
WARINING: We suggest you to contact a SOUNDSATION authorized service
center.

10.4. Battery Safety and Disposal Instructions

Please follow the instructions below for safe handling of and proper disposal of us­er-serviceable batteries.
Please make sure the battery will be disposed of properly according to your local law when it runs out of its life, so that to protect the environment. Some batteries may be
recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Please contact SOUNDSATION Customer Support if you have questions about proper
handling of batteries. Batteries may present a risk of re, explosion, or chemical burn if
mistreated.
f Do not disassemble, puncture, modify, drop, throw, or cause other unnecessary
shocks to batteries.
f Do not dispose of batteries in a re or trash incinerator, or leave batteries in hot
places such as a automobile under direct sunlight.
26
Page 27
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual
f Do not store batteries near an oven, stove, or other heat source. f Do not connect batteries directly to an electrical source, such as a building outlet or
automobile power-point.
f Do not place batteries into a microwave oven, or into any other high-pressure con-
tainer. f Do not immerse batteries in water or otherwise get them wet. f Do not short circuit batteries; for example, do not carry loose batteries in a pocket
or purse with other metal objects, which may inadvertently cause a battery to short
circuit. f Do not use batteries, or charge rechargeable batteries, that appear to be leaking,
discolored, rusty, deformed; emit an odor; or are otherwise abnormal.
f Do not touch leaking batteries directly; wear protective material to remove the bat-
teries and dispose of them properly immediately. f Do not reverse the polarity (positive and negative terminals) of batteries. f Do not continue to charge batteries beyond the specied time. f Do not give batteries to young children, or store batteries where children may access
them. f Do not put batteries in mouth. If swallowed, contact physician or local poison control
center immediately.

11. SPECIFICATIONS

Light sources 4x12W RGBW 4-in-1 LEDs Beam angle 15° Field angle 29° Led average life span 50,000 hours
Control mode
DMX channel 4/8 channel selectable Control panel LCD display
Power input 100-240VAC 50/60Hz Power consumption Max. 45W
Fuse F5A-250V Connettore di ingresso / uscita
alimentazione
Battery type
Battery Pack Size 65 x 75 x 35 mm Charge time About 5.0 hours
Battery life
DMX512, Master/Slave, Stand Alone, Wireless DMX, IR Re­mote Control, Wi-Fi control
IEC Ingresso / Uscita
Rechargeable lithium-ion Battery Pack 14.8V - 5.2Ah LG18650­4S2P
5 hours at full color from one full charge 8 hours at running preset programs 12 hours at running single color
27
Page 28
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual
Working temperature -10°C – 45°C Charging temperature 0°C – 45°C
IP rating IP20 Cooling Natural cooling, silent operation Housing Material Rigid metal Housing color Black Fixture Size 138 x 144 x 205mm Net weight 3.6 kg
Note: Our products are subject to a process of continual further development. Therefore modications to the
technical features remain subject to change without further notice.

11.1. Fixture Size

28
Page 29
ENGLISH
PORTRAIT-412 User manual

12. WARRANTY AND SERVICE

All SOUNDSATION products feature a limited two-year warranty. This two-year warran­ty is specic to the date of purchase as shown on your purchase receipt. The following cases/components are not covered from the above warranty:
Any accessories supplied with the product
Improper use
Fault due to wear and tear
Any modication of the product eected by the user or a third party
SOUNDSATION shall satisfy the warranty obligations by remedying any material or
manufacturing faults free of charge at SOUNDSATION’s discretion either by repair or by exchanging individual parts or the entire appliance. Any defective parts removed from a product during the course of a warranty claim shall become the property of SOUND­SATION.
While under warranty period, defective products may be returned to your local SOUNDSATION dealer together with original proof of purchase. To avoid any damag-
es in transit, please use the original packaging if available. Alternatively you can send
the product to SOUNDSATION SERVICE CENTER – Via Enzo Ferrari , 10 – 62017 Porto
Recanati - Italy . In order to send a product to service center you need an RMA number.
Shipping charges have to be covered by the owner of the product.
For further information please visit www.soundsationmusic.com

13. WARNING

PLEASE READ CAREFULLY – EU and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein) only
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2202/96/EC) and your national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g.,
on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the
environment and human health due to potentially hazardous substances that are gen-
erally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the eective usage of natural resources.
For more information about where you can drop o your waste equipment for recy­cling, please contact your local city oce, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service.
29
Page 30
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412
SOMMARIO
1. INTRODUZIONE .......................................................................................................33
1.1. Disimballaggio ......................................................................................................................................................33
2. DESCRIZIONE GENERALE ........................................................................................34
2.1. Caratteristiche Principali ....................................................................................................................................34
3. ELEMENTI E CONNETTORI DEL DISPOSITIVO ......................................................35
3.1. Pannello di controllo del dispositivo ............................................................................................................36
3.2. Connessione alla rete elettrica. .......................................................................................................................36
4. POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO ..................................................................36
4.1. Installazione all’interno di un traliccio .........................................................................................................37
4.2. Uso Verticale ..........................................................................................................................................................37
4.3. Installazione su struttura a tralicci .................................................................................................................37
5. CONTROLLO DMX CABLATO ..................................................................................38
5.1. Indirizzamento DMX ...........................................................................................................................................39
5.2. Terminatore DMX .................................................................................................................................................39
5.3. Cavi DMX 3-Poli / 5-Poli ....................................................................................................................................40
6. CONTROLLO DMX WIRELESS .................................................................................40
6.1. Codice ID e Colore LED .....................................................................................................................................41
6.2. Funzionamento DMX Wireless .......................................................................................................................41
7. MODALITÀ CONTROLLO WI-FI ..............................................................................42
8. CONFIGURAZIONE DEL DISPOSITIVO ...................................................................43
9. FUNZIONAMENTO ..................................................................................................44
9.1. Modalità di controllo DMX ..............................................................................................................................44
9.2. Modalità Master/Slave .......................................................................................................................................45
9.3. Modalità “Auto Run” ...........................................................................................................................................47
9.5. Colori Personalizzati ............................................................................................................................................49
9.6. Telecomando IR ....................................................................................................................................................49
10.2. Manutenzione e Carica della Batteria ..........................................................................................................51
10.3. Sostituzione della batteria ................................................................................................................................52
10.4. Istruzioni per la sicurezza e lo smaltimento della batteria ..................................................................54
11. SPECIFICHE ...............................................................................................................55
11.1. Dimensioni Dispositivo ......................................................................................................................................56
12. GARANZIA E ASSISTENZA ......................................................................................57
13. AVVISO .....................................................................................................................58
30
Page 31
Manuale d’uso PORTRAIT-412
IMPORTANTI SIMBOLI DI SICUREZZAIMPORTANTI SIMBOLI DI SICUREZZA
Il simbolo è usato per indicare che in questa apparecchiatura sono presenti alcuni terminali sotto tensione pericolosi, anche in condizioni di normale funzionamento, che possono costituire rischio di scosse elettriche o di morte.
Il simbolo viene utilizzato nella documentazione di servizio per indicare
che uno specico componente può essere sostituito esclusivamente dal componente specicato nella documentazione per motivi di sicu-
rezza. Terminale di Terra Corrente/Tensione alternata
Terminale in tensione pericoloso
Indica che l’apparato è acceso. Indica che l’apparato è spento.
WARNING:
CAUTION: Precauzioni da osservare per evitare danni all’apparecchio.
0.5m
Precauzioni da osservare per evitare il pericolo di ferimento o di morte per l’utilizzatore.
Per proteggere l’ambiente, provare a riciclare il materiale di imballag­gio il più possibile
Il proiettore è solo per uso interno (IP20). Usare solo in luoghi asciutti.
Tenere il dispositivo lontano da pioggia e umidità, calore eccessivo, umidità e polvere. Non permettere il contatto con acqua o altri liquidi o oggetti metallici.
Non gettare via questo prodotto come spazzatura generica, si prega di trattare il prodotto seguendo la normativa sui prodotti elettronici abbandonati nel proprio paese.
Posizionare l’apparecchio in un luogo ben ventilato, lontano da ma-
teriali inammabili e / o liquidi. L’apparecchio deve essere ssato ad
almeno 50 cm dalle pareti circostanti.
ITALIANO
CURA DEL PRODOTTO
f Leggete queste istruzioni f Conservate queste istruzioni f Rispettate tutte le avvertenze f Seguite tutte le istruzioni
31
Page 32
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412
ACQUA / Umidita
L’apparecchiatura deve essere protetta da fango e pioggia e non può essere utilizzata in prossimità di acqua; per esempio vicino a una vasca da bagno, un lavandino, una
piscina, ecc.
CONDENSA
Per evitare la formazione di condensa all’interno, lasciare che questa unità si adatti alle temperature circostanti quando viene trasportata in una stanza calda dopo il trasporto.
A volte la condensa impedisce all’unità di funzionare a pieno ritmo o può addirittura
causare danni.
CALORE
L’apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come radiatori, stufe o altri apparecchi che producono calore. Non usare il dispositivo quando la temperatura am­biente massima è superiore a 40 °C.
VENTILAZIONE
Non ostruite le prese d’aria per la ventilazione: ciò potrebbe provocare incendi. Instal­late sempre l’unità secondo le istruzioni del produttore.
Introduzione di oggetti e liquidi
Non introdurre oggetti o versare liquidi all’interno dell’apparato per ragioni di sicurez­za.
Cavo di alimentazione e spina
Evitate che il cavo di alimentazione venga calpestato o schiacciato, in particolare in prossimità delle spine, delle prese e del punto in cui fuoriesce dall’apparecchio. Non
vanicate la nalità di sicurezza della spina con messa a terra. Una spina normale o “polarizzata” ha due soli terminali; una spina con messa a terra ha un terzo polo di
terra. Questo ulteriore terminale serve per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella presa, consultate un elettricista per l’eventuale sostituzione.
ALIMENTAZIONE
L’apparecchio deve essere collegato alla sorgente di alimentazione elettrica del tipo indicato sull’apparecchio o descritto nel manuale. In caso contrario si potrebbero provocare danni al prodotto ed eventualmente all’utente. Staccate la spina in caso di temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
CONNESSIONE ELETTRICA
Disconnettersi sempre dalla fonte di alimentazione prima di riparare o sostituire il fusi­bile e assicurarsi di sostituirlo con lo stesso tipo e dimensioni di fusibile. Interrompere l’alimentazione prima di spostare, riparare e pulire l’unità. Un cablaggio elettrico errato
può invalidare la garanzia del prodotto. Per evitare scosse elettriche, tutti gli apparecchi
devono essere collegati a circuiti con una presa a terra adatta. Non accendere e spe­gnere l’apparecchio in breve tempo.
CONNESSIONE DMX
Quando si usa una centralina DMX, assicurarsi che non vi siano fonti di interferenza (ad
esempio: Intercom, onde radio ad alta frequenza e sorgenti di radiazioni).
32
Page 33
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412
PULIZIA
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi come benzolo o alcol.
Manutenzione
Non eettuate qualsiasi altro intervento al di fuori di quelli descritti nel manuale. Per eventuale assistenza rivolgetevi solo a personale qualicato. Utilizzate solo accessori /
componenti suggeriti dal produttore.

1. INTRODUZIONE

Grazie per aver acquistato il PAR SOUNDSATION PORTRAIT-412. Godetevi la tua nuova attrezzatura e assicuratevi di leggere attentamente questo manuale prima di mettere in funzione il dispositivo!
Questo manuale utente è stato creato per fornire sia una panoramica dei controlli, sia informazioni su come usarli. Per aiutarvi a capire le connessioni tra i vari controlli, questi sono stati riuniti in gruppi in base alle loro funzioni.

1.1. Disimballaggio

Il PORTRAIT-412 è stato accuratamente imballato per garantire un trasporto sicuro. No-
nostante ciò, si consiglia di esaminare attentamente il pacchetto e il suo contenuto per eventuali segni di danni sici, che possono vericarsi durante il trasporto. Ogni unità ha
le seguenti parti:
f PAR PORTRAIT-412 f Un Cavo di alimentazione (Presa EU - Powercon) f Un Telecomando f Un Manuale di istruzioni
ATTENZIONE: La confezione non è un giocattolo! Tenere fuori dalla portata
dei bambini! Conservare in un luogo sicuro il materiale di imballaggio origi­nale per uso futuro.
In caso di danni durante il trasporto, informare immediatamente lo spedizioniere e conservare il materiale di imballaggio per l’ispezione. Ancora una volta, si prega di conservare il cartone e tutti i materiali di imballaggio. Se l’apparecchiatura deve essere restituita al produttore, è importante che l’apparecchiatura venga restituita nella confe­zione originale del produttore e nell’imballaggio. Si prega di non intraprendere alcuna azione senza prima contattarci.
SOUNDSATION può fornire una vasta gamma di accessori di qualità che è possibile
utilizzare con la testa mobile della serie SPIRE, come cavi, splitter, centraline DMX e una vasta gamma di altri proiettori. Tutti i prodotti del catalogo SOUNDSATION sono stati a lungo testati con questo dispositivo quindi si consiglia di utilizzare accessori originali e parti di ricambio Soundsation. Chiedete al vostro rivenditore SOUNDSATION o consul­tate il nostro Sito Web www.soundsationmusic.com per tutti gli accessori necessari a garantire le migliori prestazioni del prodotto.
33
Page 34
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412

2. DESCRIZIONE GENERALE

PORTRAIT-412 è un PAR alimentato a batteria (o alimentato da rete), appositamente progettato per applicazioni a noleggio. Può essere controllato facilmente scegliendo tra telecomando IR, connessione DMX-512 cablata, DMX wireless (usando SOUNDSATION AIRCOM-126, ricetrasmettitore DMX wireless a 2,4 GHz - controllare su www.soundsa-
tionmusic.com per ulteriori dettagli) e Wi-Fi utilizzando l’APP gratuita LED LAMP per
dispositivi iOS® e Android®. Questo apparecchio fa parte del set composto da 8 PAR e
un ight case predisposto per la ricarica. Basta quindi inserire i PAR nel ight case, col­legarli all’alimentazione tramite gli otto connettori IEC e inne collegare il connettore di alimentazione esterno al ight case a una presa di corrente.
Il sistema di illuminazione dei fari è costituito da 4 LED da 12W RGBW 4in1 ad alta luminosità con una durata di circa 50.000 ore. Ogni LED è dotato di una lente di alta
qualità con angolo del fascio di luce di 15 ° e angolo di campo di 29 °, che rende
questo PAR ideale per tutte le applicazioni che vanno che vanno dall’uso di tipo Wash a quello di tipo Beam.
PORTRAIT-412 ha un telaio estremamente compatto e può essere inserito all’interno di una truss di 300x300mm e creare un meraviglioso eetto Wash all’interno della strut­tura dei tralicci. L’apparecchio può anche essere posizionato su un pavimento uniforme
e solido e funzionare come un normale punto-luce. E’ inoltre dotato di un supporto con
inclinazione regolabile. Spingendo la leva della piastra del dispositivo si può inclinare no a 25 ° e proiettare l’eetto Wash su pareti o facciate. La batteria al litio ad alta ecienza garantisce una carica completa da zero entro circa 5 ore, e una durata di lavoro che varia da 5 ore (modalità full color) a 12 ore (modalità single color). Il telecomando a infrarossi consente il controllo remoto delle funzioni
principali senza l’uso del DMX.

2.1. Caratteristiche Principali

f 4x LED RGBW 4in1 da 12 W ad alta ecienza e lunga durata f Angolo del fascio di luce (Beam) 15°; Angolo del campo (Field) 29° f Controllo DMX-512 wireless a 2,4 GHz f Controllo via cavo DMX-512 f Modalità di controllo Wi-Fi f Controllo con telecomando a Infrarossi f Supporto inclinazione regolabile 0 ° -25 ° f Maniglia pieghevole per un facile trasporto f Display a colori OLED con interfaccia intuitiva f Batteria ricaricabile agli ioni di litio per un massimo di 12 ore di funzionamento f Flight case da 8 unità con funzione di ricarica
34
Page 35
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412

3. ELEMENTI E CONNETTORI DEL DISPOSITIVO

1. Sensore Infrarossi
2. LED
3. Indicatore DMX
wireless
4. Indicatore Wi-Fi
5. Maniglia
6. Foro lettato M10 per morsetto
7. Pulsante di associa­zione W-DMX
8. Pulsante di selezione ID
9. Display LCD
10. Microfono
11. Supporto inclinazione regolabile
12. Foro per cavo di sicurezza
13. Slot per blocco Ken­sington
14. Fusibile F5A 250V
15. Uscita DMX
16. Ingresso DMX
17. Terra
18. Indicatore di carica della batteria
19. Uscita Alimentazione
20. Ingresso Alimenta­zione
21. Interruttore Alimen­tazione
35
Page 36
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412

3.1. Pannello di controllo del dispositivo

Ci sono 4 pulsanti di tipo Touch sul pannello di controllo OLED:
<MENU>, <DOWN>, <UP> e <ENTER>.
Menu Premere il pulsante <MENU> no a visualizzare l’opzione desiderata. Down Consente lo scorrimento all’indietro nell’elenco dei menu e decrementa il
valore della funzione corrente Up Consente lo scorrimento in avanti nell’elenco dei menu ed aumenta il
valore della funzione corrente Enter Entra nel menu corrente o conferma il valore della funzione corrente.

3.2. Connessione alla rete elettrica.

Collegare il dispositivo alla rete elettrica con il cavo di alimentazione in dotazione. Si prega di notare che la tensione di alimentazione e la frequenza siano le stesse della tensione e della frequenza del dispositivo quando si collega l’alimentazione. La corri-
spondenza dei li è la seguente:
Cavo (EU) Piedino Internazionale
Marrone Fase L
Blu Neutro N
Giallo/Verde Terra
La terra deve essere collegata! Prestare attenzione alla sicurezza! Prima di
mettere in funzione per la prima volta, l’installazione deve essere approvata
da un esperto

4. POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO

PORTRAIT-412 può essere montato in diversi modi.
36
Page 37
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412

4.1. Installazione all’interno di un traliccio

Il dispositivo ha un telaio estremamente compatto e può essere inserito all’interno di
un traliccio di 300x300mm.

4.2. Uso Verticale

Il PAR può essere posizionato su un piano uniforme e solido e funzionare in modo ver­ticale. Ha anche una staa con inclinazione regolabile. Spingendo la leva della piastra del dispositivo, è possibile variare l’inclinazione no a 25° per avere l’eetto Wash su
pareti o facciate.

4.3. Installazione su struttura a tralicci

PORTRAIT-412 è dotato di un foro lettato M10 per un morsetto. È quindi possibile
appendere il dispositivo su un traliccio o un altro tipo di struttura sospesa. Per ulteriori dettagli, consultare la gamma di accessori dedicati su www.soundsationmusic.com.
Quando si installa l’apparecchiatura su traliccio orizzontale o verticale, utilizzare sempre
un cavo di sicurezza aggiuntivo (non fornito con l’apparecchiatura). Gli utenti devono
inoltre assicurarsi che la barra trasversale sia stabile o non mobile e in grado di suppor-
tare un peso di 35 kg (peso netto del dispositivo 3,5 kg)
Prestare attenzione alla sicurezza! Si prega di considerare rispettivamente la
EN 60598-2-17 e lo standard nazionale durante l’installazione. Il rivenditore autorizzato deve eseguire solo l’installazione.
L’installazione dell’apparecchiatura deve essere fatta e costruita in modo da poter reggere 10 volte il peso per 1 ora senza problemi di demolizione. L’installazione deve essere sempre assicurata con un accessorio di sicurezza secondario, come ad esempio una rete di cattura adeguata. Questo accessorio di sicurezza secondario deve essere
37
Page 38
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412
costruito in modo che nessuna parte dell’installazione possa cadere se l’attacco princi­pale dovesse non funzionare.
E vietato installare, disinstallare o eettuare manutenzione su ponti, luoghi di lavoro
sopraelevati e in altre aree pericolose o ad alto rischio . L’operatore deve assicurarsi che le misure di sicurezza e l’installazione tecnica della macchina siano approvate da un esperto prima di essere messa in funzione per la prima volta ed anche, dopo even-
tuali modiche, prima di essere rimessa ancora in funzione. Assicurarsi che un esperto
approvi le misure di sicurezza e l’installazione tecnica della macchina almeno una volta all’anno.
AVVERTIMENTO: Il dispositivo deve essere installato fuori da aree dove le
persone possano sedersi o camminare.
IMPORTANTE: Le installazioni su impalcature alte richiedono una grande
esperienza, incluso (ma non limitato a) il calcolo dei limiti di carico del ma­teriale di installazione utilizzato per il quale va eettuata una ispezione pe­riodica di sicurezza estesa anche al proiettore. In assenza di tali requisiti, non si deve tentare l’installazione da soli, avvalendosi invece di un installatore professionale di tali strutture. Un’installazione errata può provocare lesioni
personali o danni materiali.
Nel caso di riposizionamento in basso dell’attrezzatura ssata a sotto o su travetti alti,
utilizzare sempre sistemi di tralicci professionali. L’apparecchio non deve mai essere installato in modo che possa oscillare liberamente. Prima del montaggio, accertarsi che il punto di installazione possa reggere un carico minimo di 10 volte il peso del proiettore.
ATTENZIONE: Il dispositivo può causare gravi lesioni in caso di collisione.
In caso di dubbi sulla sicurezza di una possibile installazione, non installare l’apparecchiatura!
ATTENZIONE: Utilizzare due morsetti appropriati per ssare l’apparecchio su
tralicci o travature. Assicurarsi che il dispositivo sia stato sistemato corretta­mente e che la struttura (traliccio) a cui si sta ssando i proiettori sia sicura.
PERICOLO DI FUOCO! Durante l’installazione del dispositivo, assicurarsi che
non vi siano materiali altamente inammabili (articoli di decorazione, ecc.) entro una distanza minima di 0,5 metri.
Il PAR può essere posizionato direttamente sul pavimento oppure montato con qual­siasi orientamento su un traliccio o trave, senza alterarne le caratteristiche di funziona-
mento. In caso di ssaggio sospeso, installare un cavo di sicurezza in grado di tenere
almeno 10 volte il peso del PAR.

5. CONTROLLO DMX CABLATO

Gli apparecchi DMX sono progettati per ricevere dati attraverso una catena seriale a cascata. Questo tipo di connessione permette di connettere il DATA OUT di un dispo­sitivo al DATA IN del dispositivo successivo. L’ordine in cui i dispositivi sono collegati
non è importante e non ha alcun eetto su come un controllore comunica a ciascuna
apparecchiatura. Utilizzare un ordine che preveda il cablaggio più semplice e diretto.
38
Page 39
Manuale d’uso PORTRAIT-412
DMX Termonator
ITALIANO
Uso dei 3-Piedini nei Connettori XLR per DMX
USCITAINGRESSO
DMX 512
Unit 1 Unit 2 Last Unit
3-Poli XLR Piedino 1: MASSA Piedino 2: DMX ­Piedino 3: DMX +
Collegare i dispositivi utilizzando un cavo bipolare schermato a 2 conduttori con connettori XLR maschio-femmina a 3 poli. La connessione dello schermo è il piedino 1,
mentre il piedino 2 è negativo (S-)e il piedino 3 è positivo (S +).
ATTENZIONE: I li non devono entrare in contatto l’uno con l’altro; altrimenti
i dispositivi non funzioneranno aatto o non funzioneranno correttamente.

5.1. Indirizzamento DMX

A ciascun dispositivo deve essere assegnato un indirizzo DMX in modo che questo risponda correttamente ai segnali di controllo. Questo indirizzo DMX è il numero del primo canale da cui l’apparecchiatura inizia a ricevere le informazioni di controllo digi­tale inviate dalla centralina. Il PORTRAIT-412 ha 2 modalità DMX: 6 e 8 canali. Per impostare l’indirizzo DMX dell’apparecchiatura, selezionare prima la modalità canale DMX seguendo il paragrafo “Dettaglio del connettore della batteria” a pagina 53 . L’indirizzo DMX più alto per questo dispositivo è 512. Per impostare l’indirizzo iniziale DMX del dispositivo, seguire i passaggi seguenti:
f Premere i pulsanti “Up” o “Down” per l’impostazione dell’indirizzo DMX; f Premere il pulsante “Enter” per salvare le impostazioni.

5.2. Terminatore DMX

DMX è un protocollo di comunicazione elastico, tuttavia si potrebbero vericare oc­casionalmente degli errori. Le terminazioni riducono gli errori di segnale, e quindi le migliori applicazioni includono l’uso di una terminazione in tutte le circostanze. Se si
vericano problemi con un comportamento irregolare dell’apparecchio, specialmente sulla lunghezza dei cavi di segnale, un terminale può aiutare a migliorare le prestazioni.
Il terminatore DMX è semplicemente un connettore XLR con un resistore da 120Ω (ohm), 1/4 Watt collegato attraverso il segnale (-) e il segnale (+), rispettivamente, i pin
2 e 3, che viene quindi inserito nella presa di uscita sull’ultimo proiettore nella catena. Le connessioni sono illustrate di seguito.
39
Page 40
ITALIANO
W
Terminatore DMX
Manuale d’uso PORTRAIT-412
120ohm, 1/4
resistenza
Un cavo di segnale DMX standard può trasmette segnali a 20 unità al massi-
mo. E’ necessario un amplicatore di segnale per collegare più apparecchi.

5.3. Cavi DMX 3-Poli / 5-Poli

I protocolli di connessione DMX utilizzati dai produttori di centraline e apparecchi non sono standardizzati in tutto il mondo. Tuttavia, due sono gli standard più comuni: XLR a 5 poli e sistema XLR a 3 poli. Se si desidera collegare il faro a un dispositivo di ingresso XLR a 5 poli è necessario utilizzare un cavo adattatore o farlo da soli seguendo la corri­spondenza di cablaggio tra gli standard di spina e presa a 3 e 5 poli
5-Pins XLR (socket) Pin 1: GND (Screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+) Pin 4: N/C Pin 5: N/C
3-Pins XLR (socket) Pin 1: GND (Screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+)
3-Pins XLR (plug) Pin 1: GND (Screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+)
5-Pins XLR (plug) Pin 1: GND (Screen) Pin 2: Signal (-) Pin 3: Signal (+) Pin 4: N/C Pin 5: N/C

6. CONTROLLO DMX WIRELESS

Il PORTRAIT-412 può essere controllato a distanza dai ricetrasmettitori wireless DMX-
512 come SOUNDSATION AIRCOM 126 (consultare www.soundsationmusic.com o
contattare il rivenditore SOUNDSATION locale per ulteriori informazioni). L’apparecchio è dotato di un’interfaccia DMX512 wireless a 2,4 GHz che funziona con
una banda con licenza libera da 2.400 a 2.525 GHz. La distanza massima è di 300 m
(senza ostacoli). Questa funzione wireless, considerando che PORTRAIT-412 è un dispo­sitivo alimentato a batteria, elimina la possibilità di adarsi completamente ai cavi di collegamento e può anche garantire una comunicazione dati DMX adabile e con un
ritardo molto basso. Adotta la banda di frequenza ISM libera globale da 2,4 GHz e una
modulazione GFSK ad alta ecacia. Un trasmettitore può gestire più ricevitori contemporaneamente, quindi questo signi­ca, ad esempio, che una centralina DMX collegata a un trasmettitore da 2,4 GHz può
controllare più di un PORTRAIT-412 contemporaneamente, che è un’applicazione molto
comune in caso di più PAR in un ight case, come il PORTRAIT-412 SET. Naturalmente, i
due o più ricevitori devono essere posizionati entro 300 m dal trasmettitore. Un’altra applicazione comune è, ad esempio, se in un locale con due piste da ballo
(chiamiamole “zone”) si desidera controllare entrambe con la stessa centralina. L’unico
avviso è che gli apparecchi nella zona A devono utilizzare canali DMX diversi da quelli utilizzati nella zona B.
40
Page 41
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412
NOTA: Si consiglia di non utilizzare due trasmettitori sullo stesso valore ID
poiché, sebbene non vi sia alcun rischio di danni alle apparecchiature, questo
sarebbe assolutamente inutile.

6.1. Codice ID e Colore LED

La comunicazione dei dati DMX avviene solo se il trasmettitore e il ricevitore hanno
entrambi lo stesso codice ID. Si può assegnare un apparecchio a una delle 7 bande (o gruppi) disponibili premendo più volte il pulsante “ID SEL”. A ciascun ID è assegnato un
colore diverso, come mostrato nella tabella successiva.
Codice ID COLORE
1 Rosso 2 Verde 3 Rosso + Verde = Giallo 4 Blù 5 Rosso + Blù = Magenta 6 Verde + Blù = Ciano 7 Rosso + Verde+ Blù = Bianco

6.2. Funzionamento DMX Wireless

Per utilizzare questa funzione, selezionare il menu “SET” sul display e premere “ENTER”.
Utilizzare il pulsante “DOWN” per selezionare “2. 2.4g wireless “. Premere “ENTER”e quindi “UP” per impostare il wireless su “ON”. L’indicatore WDMX inizia a lampeggia­re. Ciò signica che l’apparecchiatura è già collegata ad altre apparecchiature o ad un trasmettitore wireless
Ora è necessario impostare il trasmettitore per abbinare lo stesso gruppo ID. Per ulte­riori informazioni, consultare il manuale dell’utente del trasmettitore.
Una volta stabilita la comunicazione (il LED rosso sarà sempre acceso), è necessario re­golare il canale PORTRAIT-412 DMX per adattarlo alla centralina. Ad esempio se il PAR
è in modalità a 8 canali e il canale DMX è impostato su 1, la centralina può regolare i
valori dei canali DMX da 1 a 8 in un intervallo compreso tra 0 e 255. Tutti gli apparecchi con lo stesso colore dell’indicatore LED appartengono allo stesso
41
Page 42
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412
gruppo e seguiranno le istruzioni dell’unità principale dello stesso gruppo.

7. MODALITÀ CONTROLLO WI-FI

Nel menu principale, selezionare “Shows” e premere il pulsante “ENTER” per accedere al
sotto-menu “Auto Mode”. Utilizzare il pulsante “DOWN” per selezionare “Wi-Fi Mode“. e quindi premere “ENTER”. Il display visualizzerà quanto segue:
Sul display LCD a destra, è posizionato il punto di accesso Wi-Fi LED_XXX (in questo caso LED_213). Ora l’apparecchiatura funzionerà come un router con il nome Wi-Fi LED_XXX. Ora bisogna collegare il proprio dispositivo al punto di accesso.
Scaricare l’applicazione gratuita LED LAMP sul proprio smartphone. Questa applicazio­ne è disponibile sia per iOS® che per Android®.
In alternativa, si può andare alla pagina “HELP” di PORTRAIT-412 e premere il pulsante
“ENTER”. Quindi premendo i pulsanti “UP” o “DOWN”: verrà visualizzato un codice QR Wi-Fi. Scansionare il codice QR per scaricare LED LAMP sul proprio Smartphone. Ora si puoi utilizzare l’applicazione per controllare l’apparecchiatura.
42
Page 43
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412

8. CONFIGURAZIONE DEL DISPOSITIVO

Questo dispositivo ha una batteria al litio ricaricabile integrata. Dopo aver eettuato
completamente la ricarica, accendere il dispositivo con l’interruttore di alimentazione
posizionato nella parte inferiore dell’unità. Questa inizierà a funzionare e può esse­re controllato con una centralina DMX wireless, un telecomando IR e anche con uno
smartphone. Al termine dell’utilizzo, spegnere l’apparecchiatura tramite l’interruttore di alimentazione.
MENU ENTER UP/DOWN DESCRIZIONE
DMX512 A001-512 001-512 Impostazione indirizzo DMX
1. Auto color VELOCITÀ’ 01 - 99 Cambio colore senza dissolvenza
2. Auto fade VELOCITÀ’ 01 - 99 Cambio colore con dissolvenza
SHOWS
SOUND
3. Auto sudden VELOCITÀ’ 01 - 99
4. Auto Strobe VELOCITÀ’ 01 - 99 Strobo con LED acceso
5. Wi- mode On
Sound mode 1 001 - 100 Sound mode 2 001 - 100 Sound mode 3 001 - 100 Sound mode 4 001 - 100
Cambio colore con dissolvenza no
all’oscuramento
Modalità Wi-Fi. Viene mostrato il punto di accesso Wi-Fi
Modalità “Sound” con sensibilità del microfono regolabile
43
Page 44
ITALIANO
COLOR
SET
HELP Name: PORTRAIT-412 Modello dispositivo
Manuale d’uso PORTRAIT-412
Red: 000-255
Custom color
Static color Color 01 - 15 Colori Statici
1. DMX channel
2. 2.4G wireless ON/OFF Wireless On/O
3. Infrared ON/OFF Telecomando On/O
4. Display back-light 0-100% Luminosità del display LCD
5. LCD close time
6. Restore factory 0 0 0 0
Version V4.6 Versione Firmware
DMX Channel 4/8CH Modalità Canale DMX
Run Time 00:00 Tempo di utilizzo corrente
User Time 00:00 Tempo di utilizzo totale
Temperature: Xx °C Temperatura del dispositivo
Green: 000-255
Blue: 000 - 255
White: 000 -255
4CH Modalità 4 Canali 8CH Modalità 8 Canali
Open-5S-10S-
15S-30S
Colori personalizzati
Tempo di chiusura del display LCD quando non vengono eseguite ope­razioni
Impostazione di fabbrica di tutti i
parametri . Password: 8888
LED WI-FI
WLan: LED_XXX.
Applicazione LED LAMP sullo smar­tphone

9. FUNZIONAMENTO

9.1. Modalità di controllo DMX

Questa funzione consentirà agli utenti di controllare singoli dispositivi con una conso­le DMX512 standard. Di seguito sono riportate le tabelle delle modalità canale DMX dell’apparecchiatura. PORTRAIT-412 ha due modalità di canale DMX, 4 canali e 8 canali.
Per impostare i canali DMX, selezionare “Set” nella pagina del menu principale e pre­mere “ENTER”. Utilizzare i pulsanti “UP” o “DOWN” per selezionare “1. DMX channel”. Premere il pulsante “ENTER” e quindi i pulsanti “UP” o “DOWN” per selezionare 4CH o 8CH. Premere “ENTER” per salvare l’impostazione e quindi premere il pulsante “MENU” per uscire dal sotto-menu corrente.
44
Page 45
Manuale d’uso PORTRAIT-412
ITALIANO
MODALITA’
CANALE
4CH
8CH
CANALE
DMX
1 Rosso 0-255 0%-100% 2 Verde 0-255 0%-100% 3 Blu 0-255 0%-100% 4 Bianco 0-255 0%-100% 1 Dimmer 0-255 0%-100% 2 Rosso 0-255 0%-100% 3 Verde 0-255 0%-100% 4 Blù 0-255 0%-100% 5 Bianco 0-255 0%-100% 6 Strobo 0-255 Da lento a veloce
7
8 / 001-255 Velocità
DESCRIZIONE
Programmi
Preimpostati
INTERVALLO
VALORI
0-008 Tutto spento 009-050 Miscelazione Colori (15 Colori) 051-100 Cambio Colore 101-150 Cambio improvviso del colore 151-200 Dimming del Colore In/Out 201-220 Modalità Sound 1 221-240 Modalità Sound 2 241-255 Modalità Sound 3
IMPOSTAZIONE/FUNZIONE

9.2. Modalità Master/Slave

In modalità Master/Slave, un dispositivo funzionerà come Master e tutti gli altri disposi­tivi collegati in cascata funzioneranno in sincronia con il dispositivo Master.
Master/Slave Con CAVO DMX
Prima di tutto, collegare tutti gli apparecchi in catena con cavi DMX. Quindi congurare
il dispositivo come di seguito
1. Impostare sul dispositivo Master il menu principale, come mostrato nell’immagine
seguente. Questo dispositivo funzionerà come unità principale (Master).
45
Page 46
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412
2. Impostare l’indirizzo DMX di tutti gli altri dispositivi di su A001 come mostrato di seguito e mantenere il display LCD su questa impostazione durante il funziona­mento. Tutti i dispositivi collegati funzioneranno come unità Slave.
3. Selezionare un programma preimpostato Static color/Auto mode/Sound mode sull’unità Master. Tutti i dispositivi Slave eseguiranno lo stesso programma in modo sincrono con l’unità Master.
Master/Slave IN MODALITA’WIRELESS
PORTRAIT-412 ha 7 ID wireless con 7 diversi colori per l’indicatore LED. Per far funzio­nare i dispositivi in modalità Master / Slave, eseguire le seguenti impostazioni:
Prima di tutto, premere il pulsante <ID CODE> per selezionare il gruppo wireless. Man­tenere tutti gli indicatori W-DMX del dispositivo sullo stesso colore. Ciò signica che
46
Page 47
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412
tutti i PAR sono nella stessa banda wireless (nello stesso gruppo).
Ora è necessario impostare il dispositivo come spiegato di seguito.
1. Impostare sul dispositivo Master il menu principale, come mostrato nell’immagine
seguente. Questo dispositivo funzionerà come unità principale (Master)
2. Impostare l’indirizzo DMX di tutti gli altri dispositivi di su A001 come mostrato di seguito e mantenere il display LCD su questa impostazione durante il funziona-
mento. Tutti i dispositivi collegati funzioneranno in modalità wireless come unità
Slave
3. Selezionare un programma preimpostato Static color/Auto mode/Sound mode sull’unità Master. Tutti i dispositivi Slave eseguiranno lo stesso programma in modo sincrono con l’unità Master.

9.3. Modalità “Auto Run”

Gli utenti possono eseguire programmi preimpostati in modalità automatica. Seleziona-
47
Page 48
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412
re “SHOW” e premere il pulsante ENTER”. Il display visualizzerà quanto segue:
Si possono selezionare 4 programmi automatici. Premere “ENTER” per regolare la velo­cità da 01 a 99.
9.4. Modalità “Sound”
Il dispositivo può funzionare in modalità “Sound” attivando i programmi preimpostati
per seguire la musica. Premere il pulsante “MENU”, e quindi premendo i pulsanti “UP” o “DOWN”, selezionare “Sound”.
Premendo il pulsante “ENTER” Il display visualizzerà quanto segue:
Ci sono 4 modalità “Sound”. Selezionandone una qualsiasi, questa verrà eseguita. Premere il pulsante “ENTER” e quindi premere i pulsanti “UP” o DOWN” per regolare,
48
Page 49
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412
dall’alto verso il basso, la sensibilità del microfono interno al suono (da 000 a 100).

9.5. Colori Personalizzati

Gli utenti possono programmare i propri eetti colore e salvarli nel dispositivo. Seguire
i passaggi seguenti: Premere il pulsante “MENU” e quindi premere i pulsanti “UP” o “DOWN” per seleziona-
re “Color”; A questo punto premendo il pulsante “ENTER”, il display visualizzerà quanto
segue:
Premere di nuovo il pulsante “ENTER” per accedere alla seguente pagina:
Premere di nuovo il pulsante “ENTER” per selezionare il colore desiderato da persona­lizzare. Quindi premere i pulsanti “UP” o “DOWN” per regolare l’intensità del colore. Per salvare il valore e passare automaticamente al core desiderato successivo, premere il pulsante “ENTER”. Per uscire dalla pagina corrente premere il pulsante “MENU”.

9.6. Telecomando IR

Questa modalità operativa consente agli utenti di controllare l’apparecchiatura con un telecomando a infrarossi.
Per attivare il telecomando a infrarossi, selezionare “Set” nel menu principale e quindi premere il pulsante “ENTER” per accedere al sotto-menu. Utilizzare il pulsante “DOWN” per selezionare “3. Infrared”. Premere “ENTER”, quindi premere i pulsanti UP o DOWN
49
Page 50
ITALIANO
per impostare ON. Premere ENTER per salvare l’impostazione. Per uscire dalla pagina del sotto-menu corrente preme­re il pulsante MENU.
Per controllare il dispositivo con il tele­comando, assicurarsi di puntarlo diretta­mente verso i sensori di ricezione IR del dispositivo. Assicurarsi che non vi siano oggetti tra il telecomando il dispositivo.
1. Accendere il dispositivo
2. Impostare il dispositivo in blackout
(LED spento)
3. Regolare la velocità di auto, strobo, dissolvenza, la sensibilità del micro­fono, ecc
4. Impostare l’apparecchiatura sul colore statico ROSSO VERDE BLU BIANCO.
5. Colori preimpostati.
Manuale d’uso PORTRAIT-412
6. Esegue la modalità automatica. Usare i pulsanti per regolare le velocità in modalità “Auto”
7. Esegue programmi strobo. Usare i pulsanti per regolare le velocità della strobo
8. Esegue i programmi di dissolvenza. Usare i pulsanti per regolare le velocità della dissolvenza
9. Esegue la modalità “Sound”. Usare i pulsanti per regolare la sensibilità del microfono interno.
10. Selezione dei colori statici. In combinazione con i pulsanti consente di eseguire 15 colori statici nel menu “Colore” (leggere la tabella nel paragrafo “8.
CONFIGURAZIONE DEL DISPOSITIVO” a pagina 43 ).
11. Il dispositivo ha LED in quadricromia RGBW. Questi due pulsanti non hanno alcuna funzione
50
Page 51
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412
10. MANUTENZIONE
10.1. Manutenzione Generale
L’operatore deve assicurarsi che le installazioni relative alla sicurezza e tecniche della macchina debbano essere periodicamente ispezionate da un esperto, secondo la legi­slazione locale. Durante un test di accettazione, si prega di controllare i seguenti punti.
f Assicurarsi che i collegamenti siano puliti e completamente asciutti prima di colle-
gare l’apparecchiatura o fornire energia elettrica.
f Tutte le viti utilizzate per l’installazione del dispositivo o delle parti del dispositivo
devono essere serrate in modo sicuro e non devono essere corrose.
f Il dispositivo ha lenti ottiche; gli utenti devono pulire periodicamente le lenti per
ottimizzare l’emissione di luce. La frequenza di pulizia dipende dall’ambiente in cui è installato il dispositivo. Un ambiente umido, fumoso o particolarmente sporco
può causare un maggiore accumulo di sporco sulle lenti. Anche in un ambiente
pulito, si consiglia di pulire l’obiettivo e l’alloggiamento almeno una volta al mese. Si consiglia di utilizzare un panno morbido con un normale detergente per vetri.
Durante la manutenzione devono essere considerati seguenti punti:
f Spegnere l’apparecchiatura prima di pulirla. f Pulire l’obiettivo con una soluzione delicata di detergente per vetri o alcool isopro-
pilico e un panno di cotone morbido privo di lanugine o un panno per la pulizia delle lenti.
f Lucidare delicatamente le superci di vetro esterne no a renderle prive di opacità
e residui.
Sostituzione del fusibile
Il dispositivo ha un fusibile interno sostituibile incorporato nella base. Nel caso di fusi­bile bruciato, è necessario sostituirlo. Scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione,
aprire il portafusibili ruotandolo in senso antiorario; rimuovere il fusibile bruciato dal supporto e sostituirlo con uno dello stesso tipo con classicazione esatta. Chiudere il
portafusibili ruotandolo in senso orario per stringerlo. Riavvitare la base sull’alloggia­mento.
Sostituire sempre un fusibile bruciato con un altro dello stesso tipo e valore (controllare “11. SPECIFICHE” a pagina 55 ).

10.2. Manutenzione e Carica della Batteria

PORTRAIT-412 è dotato di una batteria al litio ricaricabile e di un circuito di ricarica au­to-range integrato. Per ulteriori dettagli sul pacco batteria, consultare”11. SPECIFICHE” a pagina 55
Seguire le istruzioni seguenti per garantire un uso, una durata e una manutenzione corretti.
51
Page 52
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412
Conservare sempre gli apparecchi con la batteria carica. Non conservare mai
la batteria quando è completamente scarica. Ricaricare sempre immediata­mente quando è scarica. Le batterie parzialmente cariche perderanno capaci­tà. Ricaricare completamente ogni 6 mesi se non utilizzato.
Rimuovere sempre il fusibile della batteria se l’apparecchiatura verrà conser-
vata per lungo tempo (più di 6 mesi).
Prima di caricare l’apparecchiatura, assicurarsi che la tensione e la frequenza
dell’alimentazione corrispondano ai requisiti di alimentazione del prodotto.
Quando si caricano dispositivi nel ight case, caricare sempre con la custodia
aperta. Si consiglia di caricare a una temperatura compresa tra 0 ° C e 35 ° C.
L’autonomia della batteria diminuirà di volta in volta e potrebbe essere leg-
germente più breve di quanto previsto a causa dei diversi ambienti di lavoro.
Per caricare la batteria, collegare il cavo di alimentazione all’ingresso di alimentazione IEC dell’apparecchiatura e collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica. La batte­ria inizierà a caricarsi automaticamente. Il caricabatterie ha un ingresso a 100-240 V CA, 50/60 Hz. Un tempo di ricarica normale è di circa 5 ore.
C’è un indicatore di carica sulla base che controlla lo stato della durata della batteria. Quando la capacità della batteria è inferiore al 30%, la luce gialla inizierà a lampeggiare. In questo caso, caricare immediatamente la batteria no a quando non è completa­mente carica al 100%. La luce rossa si accenderà per tutto il tempo di ricarica. Una volta che la batteria è completamente carica, l’indicatore si accende in verde. Scollegare l’ap-
parecchiatura dalla fonte principale, ora l’apparecchiatura può funzionare senza cavi. Si consiglia di caricare l’apparecchiatura a una temperatura ambiente compresa tra 0 °
C e 35 ° C. Quando si caricano le batterie con i dispositivi nel ight case, assicurarsi di tenere aper-
ta la custodia. Se l’apparecchiatura è carica ma non in funzione, tenere sempre l’inter-
ruttore di accensione su “O”.
Nota: Quando la batteria deve essere sostituita, utilizzare soltanto quella
originale fornita dal produttore.

10.3. Sostituzione della batteria

Questo apparecchio è dotato di un pacco batteria ricaricabile agli ioni di litio (14,8 V -
5,2 Ah - tipo 18650-4S2P). Quando la batteria si esaurisce, è necessario sostituirla con
una nuova. Queste batterie possono essere acquistate da rivenditori specializzati. Ti consigliamo di contattare un centro di assistenza autorizzato SOUNDSATION, poiché
la sostituzione comporta lo smontaggio del dispositivo. Non è particolarmente dicile,
ma potrebbe essere necessario utilizzare una stazione di saldatura e sostituire alcuni
fermagli di ssaggio per collegare i due poli del nuovo pacco batteria ai li preesistenti.
In ogni caso, per guidarti nell’acquisto del giusto pacco batteria, controlla i seguenti
52
Page 53
Manuale d’uso PORTRAIT-412
Remove these two screws Remove these two screws Pull out the rear panel
dettagli.
f Tipo di batteria : ricaricabile agli ioni di litio di tipo 18650-4S2P f Voltaggio / corrente della batteria: 14.8V - 5.2Ah f Dimensioni del pacco batteria 65 x 75 x 35 mm
Dettaglio del connettore
della batteria
Per sostituire la batteria, procedere come segue:
1. Rimuovere le quattro viti mostrate nella gura seguente:
ITALIANO
2. Ora puoi accedere al pacco batteria.
3. Se il connettore della batteria del nuovo pacco non corrisponde a quello vecchio, è
necessario tagliarlo e saldare i poli ai li originali. Prestare attenzione alla polarità: il lo rosso è positivo; il lo nero è negativo.
ATTENZIONE: Ti consigliamo di contattare un centro di assistenza autorizzato
SOUNDSATION.
53
Page 54
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412

10.4. Istruzioni per la sicurezza e lo smaltimento della batteria

Seguire le istruzioni seguenti per la manipolazione sicura e il corretto smaltimento delle batterie da parte dell’utente.
Assicurarsi che la batteria venga smaltita correttamente in base alle leggi locali quando si esaurisce, in modo da proteggere l’ambiente. Alcune batterie possono essere riciclate e possono essere accettate per lo smaltimento presso il centro di riciclaggio locale. Si prega di contattare l’assistenza clienti SOUNDSATION in caso di domande sulla corretta gestione delle batterie. Le batterie possono presentare un rischio di incendio, esplosione o ustioni chimiche se non trattate in modo adeguato.
f Non disassemblare, forare, modicare, far cadere, lanciare o provocare altri shock
non necessari alle batterie.
f Non gettare le batterie nel fuoco o nell’inceneritore di riuti, né lasciarle in luoghi
caldi come un’automobile alla luce diretta del sole. f Non conservare le batterie vicino a un forno, una stufa o un’altra fonte di calore. f Non collegare le batterie direttamente a una fonte elettrica, come una presa di
corrente dell’edicio o un punto di alimentazione dell’automobile.
f Non posizionare le batterie in un forno a microonde o in altri contenitori ad alta
pressione. f Non immergere le batterie in acqua o bagnarle in altro modo. f Non cortocircuitare le batterie; ad esempio, non trasportare batterie scariche in una
tasca o in una borsa con altri oggetti metallici, che potrebbero inavvertitamente
causare un corto circuito della batteria. f Non utilizzare batterie o, caricare batterie ricaricabili, che sembrano avere perdite
scolorite, arrugginite, deformate; che emettono uno strano odore; o sono, in qual-
che altro modo, anormali. f Non toccare direttamente le batterie che hanno perdite; indossare guanti in ma-
teriale protettivo per rimuovere le batterie e quindi, smaltirle immediatamente in
modo corretto. f Non invertire la polarità (terminali positivi e negativi) delle batterie. f Non continuare a caricare le batterie oltre il tempo specicato. f Non fare toccare le batterie ai bambini piccoli e conservarle dove i bambini non
possano accedere. f Non mettere le batterie in bocca. In caso di ingestione, contattare immediatamente
il medico o il centro antiveleni locale.
54
Page 55
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412

11. SPECIFICHE

Sorgente luminosa 4 x LEDs 10W RGBW 4in1 Angolo del Fascio lumi-
noso Angolo Campo Illuminato 29° Durata vita dei LEDs 50,000 ore Modalità di controllo DMX512, Master/Slave, Automatica, Wireless DMX, Telecomando IR,
Canali DMX Modalità 4Ch o 8Ch selezionabili Pannello di Controllo Display LCD Alimentazione in Ingresso 100-240VAC 50/60Hz Consumo in Potenza Max. 45W Fusibile F5A-250V Connettore di ingresso /
uscita alimentazione Tipo di Batteria Ricaricabile agli ioni di litio 14.8V - 5.2Ah LG18650-4S2P Dimensioni del pacco
batteria Tempo di Carica Circa 5 Ore
Durata della batteria
Temperatura di lavoro -10°C – 45°C Temperatura di carica 0°C – 45°C Valutazione IP IP20
Rareddamento Rareddamento naturale con funzionamento silenzioso
Materiale Involucro Colore Involucro Nero Dimensioni (LxPxA) 138 x 144 x 205mm Peso Netto 3,6 kg
Nota: I nostri prodotti sono soggetti ad un processo di continuo ed ulteriore sviluppo. Le caratteristiche tecniche
sono soggette a modiche senza preavviso
15°
Controllo Wi-Fi
IEC Ingresso / Uscita
65 x 75 x 35 mm
5 ore a colori pieni a partire da una carica completa 8 ore durante l’esecuzione di programmi preimpostati 12 ore di funzionamento a colore singolo
Metallo rigido
55
Page 56
ITALIANO

11.1. Dimensioni Dispositivo

Manuale d’uso PORTRAIT-412
56
Page 57
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412

12. GARANZIA E ASSISTENZA

Tutti i prodotti SOUNDSATION dispongono di una garanzia di due anni. Questa garan­zia di due anni è valida dalla data di acquisto, come indicato dal documento di acqui­sto.
I seguenti casi / componenti non sono coperti dalla garanzia di cui sopra:
Tutti gli accessori forniti con il prodotto
Uso improprio
Guasto dovuto all’usura
Ogni modica del prodotto eettuata dall’utente o da terzi
SOUNDSATION deve soddisfare gli obblighi di garanzia dovuti a eventuali materiali non conformi o difetti di fabbricazione, rimediando gratuitamente e a discrezione di SOUNDSATION sia mediante riparazione o sostituendo singole parti o l’intero apparec­chio. Eventuali parti difettose rimosse da un prodotto durante il corso di una richiesta di garanzia diventano di proprietà di SOUNDSATION.
Durante il periodo di garanzia, i prodotti difettosi possono essere restituiti al rivendi­tore SOUNDSATION locale con prova di acquisto originale. Per evitare danni durante il trasporto, si prega di utilizzare l’imballo originale, se disponibile. In alternativa è possi­bile inviare il prodotto a SERVICE CENTER SOUNDSATION - Via Enzo Ferrari, 10 - 62017 Porto Recanati - Italia. Per poter inviare un prodotto al centro di assistenza è necessario un numero di RMA. Le spese di trasporto devono essere coperte dal proprietario del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitate il sito: www.soundsationmusic.com
57
Page 58
ITALIANO
Manuale d’uso PORTRAIT-412

13. AVVISO

LEGGETE ATTENTAMENTE - solo per UE e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein).
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i riuti domestici, in base alla direttiva RAEE (2202/96/CE) e legislazione nazionale.
Il prodotto deve essere consegnato a un centro di raccolta dierenziata o, in caso di
ritiro dell’usato quando si acquista un nuovo prodotto simile, ad un rivenditore autoriz-
zato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Un uso improprio di questo tipo di riuti può avere un impatto negativo sull’ambiente
e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono general­mente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Allo stesso tempo, la vostra collaborazione per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un
utilizzo ecace delle risorse naturali.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, con-
tattate il comune, l’autorità di gestione dei riuti, strutture coinvolte nel sistema RAEE o il servizio di smaltimento dei riuti domestici.
58
Page 59
This product is imported in EU by
FRENEXPORT SPA – Via Enzo Ferrari, 10 - 62017 Porto Recanati - Italy
Questo prodotto viene importato nella UE da
www.soundsationmusic.com
Soundsation® is a registered trademark of FRENEXPORT SPA - Italy
Soundsation® è un marchio di fabbrica registrato di FRENEXPORT SPA - Italia
Page 60
www.soundsationmusic.com
Ver 1.1 - Apr. 2020
Loading...