Please read this manual carefully and proper take care of it
Leggete questo manuale e conservatelo per future consultazioni!
Page 2
ENGLISH
Dear customer,
First of all thanks far purchasing a SOUNDSATION® product. Our mission is to satisfy
all possible needs of musical instrument, professional audio and lighting users offering
a wide range of products using the latest technologies.
We hope you will be satised with this item and, if you want to collaborate, we are looking for a feedback from you about the operation of the product and possible improvements to introduce in the next future. Go to our website www.soundsationmusic.com
and send an e-mail with your opinion, this will help us to build equipment ever closer to
customer’s real requirements.
One last thing: read this manual before using the product, an incorrect operation can
cause damages to you and to the unit. Take care!
The symbol is used to indicate that some hazardous live terminals
are involved within this apparatus, even under the normal operating
conditions, which may be sufcient to constitute the risk of electric
shock or death.
The symbol is used in the service documentation to indicate that spe-
cic component shall be replaced only by the component specied in
that documentation for safety reasons.
Protective grounding terminal
Alternating current/voltage
Hazardous live terminal
Denotes the apparatus is turned on
Denotes the apparatus is turned off
WARNING:
CAUTION:
Describes precautions that should be observed to prevent the danger
of injury or death to the operator.
Describes precautions that should be observed to prevent danger of
the apparatus.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
f Read these instructionsf Keep these instructionsf Heed all warningf Follow all instructions
Water / Moisture
This product is intended to indoor use only. To prevent risk of re or shock, do not
expose it to rain or moisture. Make sure there are no ammable, explosive or corrosive
materials surrounded in 10 meters while operating.
Heat
The apparatus should be located away from heat sources such as radiators, stoves
or other appliances that produce heat. It may carry high heat, do not aim at objective
4
Page 5
ENGLISH
GO-SOUND series User manual
exceeding 2 minutes.
Ventilation
The unit must be installed in a location with adequate ventilation, at least 5m away from
adjacent surfaces. Be sure that no ventilation slots are blocked.
Object and Liquid Entry
Objects do not fall into and liquids are not spilled into the inside of the apparatus for
safety.
Power Cord and Plug
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Do not defeat the
safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two poles;
a grounding-type plug has two poles and a third grounding terminal. The third prong
is provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, refer to an
electrician for replacement.
Power Supply
Always make sure that you are connecting to the proper voltage and the line voltage
not higher than stated on the decal or rear panel of the unit. Unplug this apparatus
during lightning storms or when unused for long periods of time.
Fuse
To prevent the risk of re and damaging the unit, please use only of the recommended
fuse type as described in the manual. Before replacing the fuse, make sure the unit
turned off and disconnected from the AC outlet.
Electrical Connection
Always disconnect from the power source before servicing or replacing fuse/lamp and
be sure to replace with same fuse/lamp size and type. Cut off power before moving,
repairing and cleaning the unit. Improper electrical wiring may invalidate the product
warranty.
To avoid electric shock, all units must be connected to circuits with a suitable ground.
Do not power on and power off the apparatus in a short time.
and radiation source.
Cleaning
Clean only with a dry cloth. Do not use any solvents such as benzene or alcohol.
Servicing
In case of failure or mis-function occurred, stop using the unit immediately. Never try to
repair the unit by yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage
or malfunction. Please contact the nearest authorized technical assistance center. Buy
the same spare parts/components from manufacturer directly.
Any damage that cased by violating this manual is out of insurance, our company will
not take the responsibility.
5
Page 6
ENGLISH
GO-SOUND series User manual
Warning
In case of lighting products, avoid direct eye exposure to the light source while it is
on. In case of audio products, please remember the high sound pressure do not only
temporarily damage your sense of hearing, but can also cause permanent damage. Be
careful to select a suitable volume.
1. UNPACKING
Thank you for purchasing GO-SOUND Series active loudspeakers. Each unit has been
well tested and shipped in perfect operating conditions. Carefully unpack the carton
and check the contents to ensure that all parts are present and in good conditions:
f 1 Loudspeakerf 1 Power cablef 1 User manual
If anything damaged during transport, notify the shipper immediately and keep packing
material for inspection. Again, please save its carton and all packing materials. If the
unit must be returned to the manufacturer, it is important that the unit is returned in the
original manufacturer’s packing. Please do not take any action without rst contacting
us.
2. Accessories
SOUNDSATION can supply a wide range of quality accessories that you can use
with GO-SOUND speakers, like Cables, Microphones, stands, etc. All products in our
catalogue has been long tested with this device so we recommend to use Genuine
SOUNDSATION Accessories and Spare Parts.
Ask your SOUNDSATION dealer for any accessories you could need to ensure best
performance of the product.
3. Getting started
GO-SOUND Series speakers are part of a wider range of SOUNDSATION Pro Audio
product line. These active speakers are compact, light weight and very easy to use.
They are ideal for any live music or xed installation purpose. Make sure there is
enough space around the unit for proper ventilation and prevent overheating; do not
place the unit on top of hot devices such as radiators or power ampliers. The speaker is connected to mains through the supplied cable. The product meets the required
safety standards. Blown fuses must be replaced with fuses of the same type and
specication.
Make sure that all units must be properly grounded. For your safety, you
should never remove any ground connector from electrical devices or pow-
6
Page 7
ENGLISH
GO-SOUND series User manual
er cables, or make them inoperative.
Our products are subject to a process of continual further development. Therefore
modications to the technical features remain subject to change without further notice.
3.1. Soundsation GO-SOUND Series
GO-SOUND series is the result of years of experience gathered by SOUNDSATION in
Portable Sound systems, a segment where quality, versatility and value for money are
absolutely essential.
It consists of 6 two-way polypropylene active speakers with woofers from 8” to 15”. The
12” and 15” models are even available in MULTIMEDIA version (GO-SOUND 12AM
and 15AM), which feature a Bluetooth™, USB and SD-card multi player. All models
embed high-quality Class-AB ampliers from 200W to 880W peak powers, and selected transducers to match any kind of portable PA application.
They have sturdy, lightweight and smart polypropylene enclosures with metal grille and
acoustic foam to protect the woofer and give a pleasant look. Furthermore, they feature
a different number of handles (from 2 on sides for the 8” model to 3 for the 15” model)
and a standard D36mm pole mount hole, in order to allow xed installation or portable
applications.
4. SETUP
4.1. Connections
Mains Connections
Connect the device to the mains with the power-plug. The wire correspondence is as
follow:
CablePinInternational
BrownLiveL
BlueNeutralN
Yellow/GreenEarth
The earth must to be connected! Pay attention to the safety!
Before taking into operation for the rst time, the installation has to be approved by an
expert.
Audio Connections
You will need several cables for the various connections to and from the speaker. See
the pictures below that show the internal wiring of these cables. Be sure to use only
high quality cables.
7
Page 8
ENGLISH
GO-SOUND series User manual
Use commercial RCA cables to wire stereo unbalanced sources with RCA output connectors to stereo RCA Line inputs of GO-SOUND units.
You can, of course, also connect unbalanced equipment to balanced inputs. Use either
mono and stereo jack, making sure ring and collar are connected together (or pins 1 &
3 in the case of XLR connectors).
Balanced use of XLR connectors
1= Ground/Shield
2= Hot (+)
3= Cold (-)
INPUTOUTPUT
In case of unbalanced use Pins 1 and 3 will be jumped
Unbalanced use of 1/4” jack TS connector
Strain relief
clamp
Sleeve
Sleeve
Ground shield
Tip
Tip
Signal
8
Balanced use of 1/4” jack TRS connector
Headphones connection with 1/4” TRS connector
Strain relief
clamp
Sleeve
Ring
Tip
Sleeve
Ground shield
Ring
Cold (- Ve)
Tip
Hot (+ Ve)
Page 9
ENGLISH
GO-SOUND series User manual
5. REAR PANEL DESCRIPTION
GO-SOUND Series active loudspeakers have several connectors, controls, and indicators the use of which you should understand.
5.1. GO-SOUND 8A, 10A
1) IEC Socket with Fuse holder
5 6 7
POWER
CLIP
EQ
-10
HIGH
-10 +10
LOW
+10
MIC/LINE INLINE IN
4
3
010
010
VOL 1 VOL 2
L/R
LINE
MIC
Plug the line-cord into an AC socket
properly congured for your particular
model. In case of fuse burn, to prevent
the risk of re and damaging the unit,
please use only of the recommended
fuse type as described in the manual.
8
Before replacing the fuse, make sure
the unit turned off and disconnected
from the AC outlet.
mix out
9
10
Note: If you happen to lose the
AC line-cord, always use a three-pin
plug with a ground pin.
2) POWER Switch
GO-SOUND 8A
AC INPUT
AC 230V 50HZ
Power
ONOFF
T1.0A/250V
2
has to be pressed in case of microphone level signals. There is no phantom power for
a microphone, so you should use a dynamic mic, or use a condenser type if it has its
own battery power.
WARNING: Pressing MIC/LINE switch on line level signals may cause dam-
ages to the speaker. Be careful!
Switch up to turn the speaker on, and
switch down to turn it off. Make sure
the level control is down before you
turn it on.
3) MIC/LINE In INPUT Section
There is a female XLR-type connec-
1
tor and a 1/4” Jack plug that accept
a balanced or unbalanced Mic or
line-level signal. The switch Line/Mic
4) MIC/Line LEVEL
This controls the overall signal level at the Mic-Line inputs.
9
Page 10
ENGLISH
GO-SOUND series User manual
5) Line LEVEL
This controls the overall signal level at the stereo mini jack plug and RCA inputs.
6) POWER on indicator
When the POWER switch is turned on, and the line-cord is connected to an active AC
Mains supply, this indicator is lit.
7) CLIP indicator
This LED lights up only when the input signal is too high and limiter operates in order to
prevent unwanted damage to amplier or transducers.
NOTE: To better adjust levels and avoid limiter to intervene and cut signals,
once connected the desired sound source slowly turn up the MIC/LINE or
LINE LEVEL controls until the desired volume is reached (and the CLIP light
comes on occasionally).
8) EQ
This 2-band EQ optimizes the frequency response in order to better adapt the speaker
to the environment in which it is used.
9) MIX Out
This is a male XLR-type connector that produces a EQed mix of both Mic/Line Inputs.
Use it to daisy-chain several active monitors together.
10) Line In Input section
There is a pair of RCA plugs and a 1/8” mini jack plug that accept a unbalanced
line-level signals.
5.2. GO-SOUND 12A, 12AM, 15A, 15AM
1) IEC Socket with Fuse holder
Plug the line-cord into an AC socket properly congured for your particular model. In
case of fuse burn, to prevent the risk of re and damaging the unit, please use only
of the recommended fuse type as described in the manual. Before replacing the fuse,
make sure the unit turned off and disconnected from the AC outlet.
Note: If you happen to lose the AC line-cord, always use a three-pin plug
with a ground pin.
2) POWER Switch
Switch up to turn the speaker on, and switch down to turn it off. Make sure the level
control is down before you turn it on.
10
Page 11
GO-SOUND series User manual
digita l media player
010
level
010
level
-10
+10
-10 +10
low
LINE
MIC
aux in
R
L
CLIP
POWER
MIC/LINE
INput
LINE
INput
010
level
-10 +10
HIGH
level
MIX
out
master
Power
ON
OFF
GO-SOUND 12AM
AC INPUT
AC 230V 50HZ
T1.0A/250V
6
ENGLISH
5
4
7
8
9
3
10
11
12
13
2
1
3) MIC/LINE In INPUT Section
There is a female XLR-type connector and a 1/4” Jack plug that accept a balanced or
unbalanced mic- or line-level signal. The switch Line/Mic has to be pressed in case of
microphone level signals. There is no phantom power for a microphone, so you should
use a dynamic mic, or use a condenser type if it has its own battery power.
WARNING: Pressing MIC/LINE switch on line level signals may cause damag-
es to the speaker. Be careful!
4) MIC/LINE LEVEL
This controls the overall signal level at Mic-Line inputs.
5) Line Level
This controls the Line overall signal level at the XLR, stereo mini jack plug and RCA
inputs.
11
Page 12
ENGLISH
GO-SOUND series User manual
6) Digital Media player (only on 12AM - 15AM models)
This panel controls all functions related to the media player and hosts the Bluetooth™
receiver as well as USB and SD-Card slots. For further information about how to use it,
see “Digital Media Player Control Panel”.
7) Media player LEVEL
This controls the overall signal level at Media player stage.
8) LEVEL (Master)
This controls the overall signal level of all inputs, including the AUX Input.
9) LINE In INPUT Section
There is a female XLR-type connector, a 1/8” mini jack and stereo RCA that accept
balanced (only XLR) or unbalanced line-level signal.
WARNING: Turn the LEVEL (control n. 5) down (counterclockwise) before
connecting any source, especially if you’re using the LINE OUT connection.
If not, you could be in for a startling surprise and this may cause a damage
to the unit and to your hearing.
10) POWER
When the POWER switch is turned on, and the line-cord is connected to an active AC
Mains supply, this indicator is lit.
11) High/LOW
This 2-band EQ optimizes the frequency response in order to better adapt the speaker
to the environment in which it is used.
12) Limit
This LED lights up only when the input signal is too high and limiter operates in order to
prevent unwanted damage to amplier or transducers.
NOTE: To better adjust levels and avoid limiter to intervene and cut signals,
once connected the desired sound source slowly turn up LEVEL 4, 5 or 7
and MASTER LEVEL control (8) until the desired volume is reached (and
the LIMIT light comes on occasionally). Always protect your hears if you are
close when it is playing at high levels.
13) MIX Out
This is a male XLR-type connector that produces a EQed mix of Mic/Line Inputs as well
as multimedia player sources. Please notice that this output is not affected by Master
Level control. Use it to daisy-chain several active monitors together.
12
Page 13
ENGLISH
GO-SOUND series User manual
6. DIGITAL MEDIA PLAYER (only 12AM & 15AM)
GO-SOUND 12AM and 15AM feature a multimedia player that allows to use these
speakers even without audio sources or cables: just connect your smartphone or tablet
via Bluetooth™ and that’s it. There is also a slot for SD-Cards and an A-Type USB plug
to connect USB drives or SD-Cards.
The reader accepts audio streaming in any format via Bluetooth™. In the case of SD-
Cards and USB devices, it plays audio les in MP3 (up to 320kbps) and WAV (44.1kHz
- 16bit).
6.1. Digital Media Player Control Panel
3
2
4
1
5678910
1. USB Type-A plug: lets you to read USB drives in MS-DOS® format
2. SD-Card slot: allows you to read SD-Cards in MS-DOS® format
3. 2x16 character alphanumeric LCD display
4. sensor: allows the speaker to be paired with devices such as smartphones or tablets
5. MODE button: by pressing repeatedly, it switches among Bluetooth™ mode,
USB/SD mode and OFF (player and display off).
6. Button (Play / Pause): plays audio of the selected device
7. (Stop): puts in stop playback
8. Button (Repeat): by pressing repeatedly, it allows you to browse through
different play modes (valid only when using USB drives and SD-Cards):
13
Page 14
ENGLISH
GO-SOUND series User manual
• NOR: Normal playback. It plays tracks in ascending order (numeric or alpha-
betic)
• RONE: Loop playback of the current song
• FOLD: Repeated playback of all songs in the current folder in ascending
order;
• RAN: Random playback of any song in any folder
• RALL: Loop playback of all songs in all folders in ascending order
9. Button (Rewind): Press to go back one track; holding down for one second
allows you to rewind to the beginning of current track
10. Button (Fast Forward): Press to move to next track; holding down for one
second lets you skip to the end of current track
6.2. Using the player with USB drives and SD-Cards
When you insert a USB drive into the outlet, the player reads the content automatically
and plays the rst track in ascending order in “NOR” mode. The display shows on the
upper-left corner the letter “U”, indicating that you are playing an audio le from the
connected USB device. In the case of SD-Card, the player displays the letter S.
U NOR V15 00:01
0001:Song_Title_
Next to the U or S, the display shows the status of the player, that is play , stop
or pause . Continuing to right, it shows the current playback mode (in this case NOR
- Normal). Then there is the software version (in this case V15) and the time code of
current playing track. At the second line there are - from left to right - the song number
in current folder and its title.
NOTE: In the case of use of a USB drive and an SD-Card simultaneously, the
reader will play the tracks on both devices, organizing them according to
the executing mode chosen (normal, cyclical, random, etc.).
6.3. Using Bluetooth™
To play music from your Bluetooth™ device you must rst pair it.
4.3.1. Pairing
Press MODE key until the “BLUE” does not appear in the top-left side of the display:
14
Page 15
ENGLISH
GO-SOUND series User manual
BLUE:BT NOT LINK
VOL:15/15
At this point turn on the Bluetooth™ mode on your smartphone or tablet. A device
called “Bluetooth” will be shown among the various available devices. Select it and
start the pairing process. Once nished, your playlist will be directly played on your Go-
Sound 12AM or 15AM.
BLUE:CONNECTING
VOL:15/15
NOTE: GO-SOUND player control panel also acts on your Bluetooth™
device; so that, for example, by pressing the button , you play / pause
the song; pressing , you skip to the next track, and so on. The buttons
(Stop) and (Repeat), however, are deliberately disabled and can be
managed only by the Bluetooth™ device.
15
Page 16
ENGLISH
(remeber to press LINE/MIC switch)
CD player, usign a stereo RCA unbalanced
7. HOOKUP DIAGRAMS
7.1. Examples of Input connections
MP3 player, usign a stereo mini-jack
unbalanced LINE input
GO-SOUND series User manual
digital media player
level
level
level
0 10
0 10
Keyboard usign a 1/4” jack unbalanced LINE input
(remember to leave LINE/MIC switch o)
MIC/LINE
INput
0 10
aux in
LINE
R
L
MIC
LINE
MIX
INput
out
Dinamic microphone, usign an XLR balanced MIC input
Speaker Type2-Way Active Speaker2-Way Active Speaker2-Way Active Speaker
Freq. Response75Hz - 18KHz70Hz - 18KHz55Hz - 18KHz
Max SPL110 dB112 dB114 dB
Sensitivity91 dB93 dB94 dB
HF TypeCompression DriverCompression DriverCompression Driver
Voice coil diameter1 inches1 inches1.35 inches
Horn Type AsymmetricAsymmetricAsymmetric
Directivity (HxV)90° x 40° - 60°90° x 40° - 60°90° x 40° - 60°
Crossover Frequency3.5kHz (18dB/Oct.)3.2kHz (18dB/Oct.)3kHz (24dB/Oct.)
Woofer8” (1.2” voice coil)10” (1.5” voice coil)12” (2” voice coil)
AmplierClass-ABClass-ABClass-AB
Power Rated / Peak160W / 320W240W / 480W440W / 880W
Power Requirement230Vac - 50 Hz230Vac - 50 Hz230Vac - 50 Hz
ConnectorVDE (T1A - 250V)VDE (T1A - 250V)VDE (T3.15A - 250V)
Inputs
OutputXLR (Mix Out)XLR (Mix Out)XLR (Mix Out)
Mic/Line ControlsMic/Line switch, Volume Mic/Line switch, Volume Mic/Line switch, Volume
Line In ControlVolume (Line In + Aux In) Volume (Line In + Aux In) Volume (Line In + Aux In)
Aux In ControlVolumeVolumeVolume
Multimedia Player///
LED
EQ High / Low
Digital Multi Player
Housing materialPolypropylenePolypropylenePolypropylene
GrilleSteel with Acoustic Foam Steel with Acoustic Foam Steel with Acoustic Foam
Handles 2 on sides2 on sides; 1 on top2 on sides; 1 on top
Pole Mount Standard D36 mmStandard D36 mmStandard D36 mm
Stage Monitor45°45°45°
Speaker Dim. (WxHxD)260 x 390 x 250 mm320 x 490 x 260 mm375 x 588 x 320 mm
Packing Dim. (WxHxD)310 x 463 x 260 mm365 x 570 x 305 mm435 x 660 x 360 mm
Net Weight5.0 kg6.4 kg12.2 kg
Gross Weight6.0 kg8.4 kg14.2 kg
XLR + 1/4” Jack (Mic
Line In), Stereo RCA +
Stereo Mini jack (Line In)
Power (Green), Clip
(Red)
2.5KHz, 150Hz (+/- 12
dB)
XLR + 1/4” Jack (Mic
Line In), Stereo RCA +
Stereo Mini jack (Line In)
Power (Green), Clip
(Red)
2.5KHz, 150Hz (+/- 12
dB)
XLR + 1/4” Jack (Mic
Line In), Stereo RCA +
XLR (Line In), Stereo
Mini jack (Aux In)
Power (Green), Clip
2.5KHz, 150Hz (+/- 12
(Red)
dB)
18
Page 19
ENGLISH
GO-SOUND series User manual
GO-SOUND 15AGO-SOUND 12AMGO-SOUND 15AM
2-Way Active Speaker2-Way Active Speaker2-Way Active SpeakerSpeaker Type
Volume (Line In + Aux In) Volume (Line In + Aux In) Volume (Line In + Aux In)Line In Control
VolumeVolumeVolumeAux In Control
/VolumeVolumeMultimedia Player
Power (Green), Clip
(Red)
2.5kHz, 150Hz (+/- 12
dB)
/
PolypropylenePolypropylenePolypropyleneHousing material
Steel with Acoustic Foam Steel with Acoustic Foam Steel with Acoustic FoamGrille
2 on sides; 1 on top2 on sides; 1 on top2 on sides; 1 on topHandles
Standard D36 mmStandard D36 mmStandard D36 mmPole Mount
45°45°45°Stage Monitor
440 x 703 x 370 mm375 x 588 x 320 mm440 x 703 x 370 mmSpeaker Dim. (WxHxD)
500 x 770 x 405 mm435 x 660 x 360 mm500 x 770 x 405 mmPacking Dim. (WxHxD)
15.0 kg12.2 kg15.0 kgNet Weight
18.0 kg14.2 kg18.0 kgGross Weight
XLR + 1/4” Jack (Mic
Line In), Stereo RCA +
XLR (Line In), Stereo
Mini jack (Aux In)
Power (Green), Clip
(Red)
2.5kHz, 150Hz (+/- 12
dB)
USB, SD-Card, Blue-
tooth™
XLR + 1/4” Jack (Mic
Line In), Stereo RCA +
XLR (Line In), Stereo
Mini jack (Aux In)
Power (Green), Clip
(Red)
2.5kHz, 150Hz (+/- 12
dB)
USB, SD-Card, Blue-
tooth™
Inputs
EQ High / Low
Digital Multi Player
LED
19
Page 20
ENGLISH
GO-SOUND series User manual
9. WARRANTY AND SERVICE
All SOUNDSATION products feature a limited two-year warranty. This two-year warran-
ty is specic to the date of purchase as shown on your purchase receipt.
The following cases/components are not covered from the above warranty:
• Any accessories supplied with the product
• Improper use
• Fault due to wear and tear
• Any modication of the product effected by the user or a third party
SOUNDSATION shall satisfy the warranty obligations by remedying any material or
manufacturing faults free of charge at SOUNDSATION’s discretion either by repair or
by exchanging individual parts or the entire appliance. Any defective parts removed
from a product during the course of a warranty claim shall become the property of
SOUNDSATION.
While under warranty period, defective products may be returned to your local SOUNDSATION dealer together with original proof of purchase. To avoid any damages in
transit, please use the original packaging if available. Alternatively you can send the
product to SOUNDSATION SERVICE CENTER – Via Enzo Ferrari , 10 – 62017 Porto
Recanati - Italy . In order to send a product to service center you need an RMA number. Shipping charges have to be covered by the owner of the product.
For further information please visit www.soundsationmusic.com
20
Page 21
ENGLISH
GO-SOUND series User manual
10. WARNING
PLEASE READ CAREFULLY – EU and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein) only
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household
waste, according to the WEEE Directive (2202/96/EC) and your national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an
authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized
collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the
environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the effective usage of natural resources.
For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling,
please contact your local city ofce, waste authority, approved WEEE scheme or your
household waste disposal service.
21
Page 22
ITALIANO
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto un prodotto SOUNDSATION®. La nostra missione è quella di
offrire ai nostri utenti una vasta gamma di strumenti musicali ed apparecchiature audio
con tecnologie di ultima generazione.
Speriamo di aver soddisfatto le vostre aspettative e, se voleste collaborare, saremmo
lieti di ricevere un vostro feedback sulla qualità del prodotto al ne di migliorare costantemente la nostra produzione. Visitate il nostro sito www.soundsationmusic.com ed
inviateci una mail con la vostra opinione, questo ci aiuterà a sviluppare nuovi prodotti
quanto più vicini alle vostre esigenze.
Un’ultima cosa, leggete il presente manuale al ne di evitare danni alla persona ed al
Il simbolo è usato per indicare che in questa apparecchiatura sono
presenti alcuni terminali sotto tensione pericolosi, anche in condizioni
di normale funzionamento, che possono costituire rischio di scosse
elettriche o di morte.
Il simbolo viene utilizzato nella documentazione di servizio per indi-
care che uno specico componente può essere sostituito esclusivamente dal componente specicato nella documentazione per motivi di
sicurezza.
Terminale di Terra
Corrente/Tensione alternata
Terminale in tensione pericoloso
Indica che l’apparato è acceso
Indica che l’apparato è spento
WARNING:
CAUTION:
Precauzioni da osservare per evitare il pericolo di ferimento o di morte
per l’utilizzatore.
Precauzioni da osservare per evitare danni all’apparecchio.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
f Leggete queste istruzionif Conservate queste istruzionif Rispettate tutte le avvertenzef Seguite tutte le istruzioni
Acqua e Umidita’
L’apparecchio deve essere protetto dall’umidità e dalla pioggia, non può essere usato
in prossimità di acqua; ad esempio nei pressi di una vasca da bagno, di un lavandino,
di una piscina, etc.
Calore
L’apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come radiatori, stufe o altri
apparecchi che producono calore.
24
Page 25
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE GO-SOUND
Ventilazione
Non ostruite le prese d’aria per la ventilazione: ciò potrebbe provocare incendi. Installate sempre l’unità secondo le istruzioni del produttore.
Introduzione di oggetti e liquidi
Non introdurre oggetti o versare liquidi all’interno dell’apparato per ragioni di sicurezza.
Cavo di alimentazione e spina
Evitate che il cavo di alimentazione venga calpestato o schiacciato, in particolare in
prossimità delle spine, delle prese e del punto in cui fuoriesce dall’apparecchio. Non
vanicate la nalità di sicurezza della spina con messa a terra. Una spina normale o
“polarizzata” ha due soli terminali; una spina con messa a terra ha un terzo polo di
terra. Questo ulteriore terminale serve per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non
si inserisce nella presa, consultate un elettricista per l’eventuale sostituzione.
Alimentazione
L’apparecchio deve essere collegato alla sorgente di alimentazione elettrica del tipo
indicato sull’apparecchio o descritto nel manuale. In caso contrario si potrebbero
provocare danni al prodotto ed eventualmente all’utente. Staccate la spina in caso di
temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Fusibile
Per evitare il rischio di incendi e di danni all’unità, utilizzate solo il tipo di fusibile
descritto nel manuale. Prima di sostituire il fusibile, assicuratevi che l’apparecchio sia
spento e scollegato dalla presa di corrente.
Collegamento alla rete elettrica
Il collegamento elettrico improprio può invalidare la garanzia del prodotto.
Pulizia
Pulite solo con un panno asciutto. Non utilizzate solventi come benzolo o alcol.
Manutenzione
Non effettuate qualsiasi altro intervento al di fuori di quelli descritti nel manuale. Per
eventuale assistenza rivolgetevi solo a personale qualicato. Utilizzate solo accessori /
componenti suggeriti dal produttore.
Avviso
Vogliamo ricordare che un’alta pressione sonora non solo può danneggiare temporaneamente il senso dell’udito, ma può anche causare danni permanenti. Prestate
attenzione afnché il volume sia sempre adeguato.
11. DISIMBALLAGGIO
Grazie per aver acquistato il vostro diffusore attivo della serie GO-SOUND. Ciascuna
unità è stata testata e spedita in perfette condizioni di funzionamento. Tirate fuori del-
25
Page 26
ITALIANO
MANUALE D’USO Serie GO-SOUND
icatamente dall’imballo il diffusore e assicuratevi che tutti i componenti siano presenti
ed in buone condizioni:
f 1 Diffusore Attivof 1 Cavo di Alimentazionef 1 Manuale Utentef 1 Telecomando (solo per i modelli GO-SOUND 12 e 15AM)
Se qualcosa risulta danneggiato durante il trasporto, noticatelo immediatamente al
corriere e conservate l’imballo per una possibile ispezione. Se il prodotto deve essere
restituito al costruttore, è importante che l’unità venga consegnata con l’imballo origina-
le. Si consiglia di non intraprendere nessuna iniziativa prima di aver contattato noi
ATTENZIONE: L’imballo non è un giocattolo! Tienilo fuori dalla portata dei
bambini!!! Conserva tutte le parti dell’imballo per un futuro utilizzo.
12. ACCESSORI
SOUNDSATION è in grado di fornire un ampia gamma di accessori utili per l’utilizzo
della vostra GO-SOUND, come ad esempio Cavi, Microfoni, Supporti per casse, etc.
Tutti gli articoli presenti a catalogo e compatibili sono stati testati professionalmente dal
nostro team con i diffusori della serie GO-SOUND, quindi raccomandiamo vivamente di
utilizzare prodotti ed accessori originali SOUNDSATION.
Chiedi al tuo negoziante autorizzato SOUNDSATION la lista degli accessori originali
compatibili, in questo modo ti assicurerai una performance ottimale.
13. INTRODUZIONE
I diffusori della serie GO-SOUND fanno parte di una più ampia gamma di prodotti Pro
Audio SOUNDSATION. Questi speaker attivi sono compatti, leggeri e molto facili da
usare. Sono ideali per qualsiasi tipo di musica dal vivo o installazione ssa. Assicurarsi
che vi sia spazio sufciente intorno all’unità per una corretta ventilazione e prevenirne
il surriscaldamento; non collocare l’unità sopra dispositivi caldi come termosifoni o amplicatori di potenza. L’altoparlante è collegato alla rete tramite il cavo in dotazione. Il
prodotto è conforme alle norme di sicurezza richieste. Eventuali fusibili bruciati devono
essere sostituiti solo con fusibili dello stesso tipo e con le stesse speciche.
Assicurarsi che tutte le unità siano adeguatamente messe a terra. Per la
vostra sicurezza, non rimuovete o rendete in-operativo il collegamento a
terra dei dispositivi elettrici o dei cavi di alimentazione.
I nostri prodotti sono soggetti a un processo di continuo miglioramento. Pertanto sono
soggetti a modiche delle caratteristiche tecniche senza preavviso.
26
Page 27
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE GO-SOUND
13.1. Soundsation Go-Sound
La serie GO-SOUND è il risultato di anni di esperienza maturata da SOUNDSATION
nei sistemi audio portatili, un segmento in cui qualità, versatilità e rapporto qualità-prezzo sono assolutamente essenziali.
Si compone di 6 modelli di diffusori attivi a 2-vie con woofer da 8 “a 15”. I modelli da 12
“e 15” sono disponibili anche in versione multimediale (GO-SOUND 12AM e 15AM) e
dispongono di Bluetooth™, lettore di dispositivi USB e SD-card. Tutti i modelli montano
amplicatori di alta qualità in classe AB da 200W a 880W di potenza di picco, e trasduttori selezionati per adattarsi a qualsiasi tipo di applicazione PA.
Sono dotati, inoltre, di cabinet in polipropilene robusti e leggeri, con griglia metallica e
tessuto isolante per proteggere il woofer e conferire un bel look. Inoltre, presentano un
numero variabile da modello a modello di maniglie (da 2 sui lati per il modello da 8” a 3
per quello da 15”) e un foro standard da Ø36mm per palo.
14. SETUP
14.1. Connessioni
Connessione Elettrica
Usate il cavo di alimentazione in dotazione per collegare il diffusore ad una presa
elettrica. Controllate che l’alimentazione sia di 220/240V - 50Hz prima di accendere. La
corrispondenza interna dei li è:
FiloPiedinoInternazionale
MarroneFaseL
BluNeutroN
Giallo/VerdeTerra
La terra deve sempre essere collegata! Prestate sempre attenzione alla
vostra sicurezza!
In caso di sostituzione del cavo, prima di accendere il sistema, fate controllare l’installazione da un esperto.
Connessioni Audio
Per completare le connessioni audio del vostro diffusore GO-SOUND avete bisogno
di cavi di collegamento da e verso il sistema. Fate riferimento ai disegni seguenti che
mostrano il collegamento interno dei conduttori. Assicuratevi di usare solo cavi audio di
alta qualità (visitate il sito www.soundsationmusic.com per ulteriori dettagli).
27
Page 28
ITALIANO
MANUALE D’USO Serie GO-SOUND
Uso bilanciato dei connettori XLR
1= Massa/Calza
2= Caldo (+)
3= Freddo (-)
INGRESSOUSCITA
In caso di uso sbilanciato i Piedini 1 e 3 vanno ponticellati
Usate cavi RCA standard per collegare apparecchiature stereo sbilanciate dotate di
connessioni Pin-RCA, quali lettori CD o altri dispositivi per DJ. Usate cavi con mini-jack
stereo per il collegamento di lettori MP3, smartphone, tablet e computer.
Potete usare sia connessioni di ingresso bilanciate che sbilanciate. In caso di apparecchiature con ingressi ed uscite sbilanciate, collegate i piedini 1 e 3 come mostrato di
seguito.
Uso bilanciato dei connettori jack TRS da 6.3mm
Pressa-cavo
Massa
Anello
Punta
Corpo
Massa-Calza
Anello
Freddo
Punta
Caldo
Uso sbilanciato dei connettori jack TS da 6.3mm
Pressa-cavo
Punta
Segnale
Massa
Punta
Corpo
Massa-calza
28
Page 29
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE GO-SOUND
15. PANNELLO POSTERIORE
I diffusori attivi della serie GO-SOUND hanno numerose connessioni, controlli ed indicatori il cui uso è importante conoscere.
15.1. GO-SOUND 8A, 10A
1) Connettore IEC con porta-fusibile
5 6 7
POWER
CLIP
mix out
EQ
-10
HIGH
-10 +10
LOW
+10
MIC/LINE INLINE IN
4
3
010
010
VOL 1 VOL 2
L/R
LINE
MIC
Inserite il cavo di alimentazione in
dotazione nel connettore IEC facendo
attenzione a che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata
nelle speciche tecniche a pagina
38. In caso di bruciatura del fusibile,
8
usate solo un nuovo fusibile del tipo
indicato nelle speciche. Prima di sostituirlo, assicuratevi che l’apparecchio
sia spento e il cavo sia scollegato.
9
Nota: In caso di smarrimento
del cavo di alimentazione, usate
10
sempre una cavo con piedino di
messa a terra.
GO-SOUND 8A
2) Interruttore POWER
Accende e spegne l’apparecchio. Assicuratevi che i volumi Mic/Line sia bassi
prima di accendere.
AC INPUT
AC 230V 50HZ
Power
ONOFF
T1.0A/250V
2
3) Sezione MIC/LINE In
È composta da connettore XLR e una
presa Jack da 6.3mm che accettano
1
segnali bilanciati/sbilanciati microfonici
o di linea. Il tasto Line/Mic va premuto
in caso di segnali microfonici. Tenete
conto del fatto che questi connettori non forniscono alimentazione Phantom a +48V,
pertanto è possibile usare solo microfoni dinamici o microfoni a condensatore auto-alimentati.
ATTENZIONE: Premere il tasto MIC/LINE quando si usano segnali di linea
può danneggiare il diffusore. Prestate molta attenzione!
4) Vol 1
Controlla il livello di segnali degli ingressi MIC-Line.
29
Page 30
ITALIANO
MANUALE D’USO Serie GO-SOUND
5) Vol 2
Controlla il livello degli ingressi mini-jack e RCA.
6) Indicatore POWER
Questo LED verde si illumina quando il diffusore è collegato ad una presa elettrica ed
è acceso.
7) Indicatore CLIP
Questo LED lampeggia quando i segnali di ingresso sono troppo alti ed interviene il
limitatore al ne di evitare danni all’amplicatore o ai trasduttori.
NOTA: Per evitare che il limitatore intervenga e tagli parte dei segnali, una
volta collegate le sorgenti audio, alzate gradualmente le manopole VOL 1 e
VOL 2 no a quando il LED CLIP si illumina solo occasionalmente.
8) EQ
Questi EQ a 2-bande ottimizza la risposta in frequenza generale, in modo da adattare il
diffusore all’ambiente in cui esso è usato.
9) MIX Out
Da questo connettore XLR è possibile prelevare il mix (ltrato dall’EQ a 2 bande) di
entrambi gli ingressi Mic/Line. Usate quest’uscita per collegare in cascata altri diffusori.
10) Connessioni di Ingresso Line IN
È presente una coppia di prese RCA e un connettore mini-jack stereo che accettano
segnali di linea sbilanciati.
15.2. GO-SOUND 12A, 12AM, 15A, 15AM
1) Connettore IEC con porta-fusibile
Inserite il cavo di alimentazione in dotazione nel connettore IEC facendo attenzione a
che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata nelle speciche tecniche
a pagina 38. In caso di bruciatura del fusibile, usate solo un nuovo fusibile del tipo
indicato nelle speciche. Prima di sostituirlo, assicuratevi che l’apparecchio sia spento
e il cavo sia scollegato.
Nota: In caso di smarrimento del cavo di alimentazione, usate sempre una
cavo con piedino di messa a terra.
2) Interruttore POWER
Accende e spegne l’apparecchio. Assicuratevi che tutti i volumi siano bassi prima di
accendere.
30
Page 31
MANUALE D’USO SERIE GO-SOUND
digita l media player
010
level
010
level
-10
+10
-10 +10
low
LINE
MIC
aux in
R
L
CLIP
POWER
MIC/LINE
INput
LINE
INput
010
level
-10 +10
HIGH
level
MIX
out
master
Power
ON
OFF
GO-SOUND 12AM
AC INPUT
AC 230V 50HZ
T1.0A/250V
6
ITALIANO
5
4
7
8
9
3
10
11
12
13
2
1
3) Sezione MIC/LINE In
È composta da connettore XLR e una presa Jack da 6.3mm che accettano segnali
bilanciati/sbilanciati microfonici o di linea. Il tasto Line/Mic va premuto in caso di segnali
microfonici. Tenete conto del fatto che questi connettori non forniscono alimentazione
Phantom a +48V, pertanto è possibile usare solo microfoni dinamici o microfoni a condensatore auto-alimentati.
ATTENZIONE: Premere il tasto MIC/LINE quando si usano segnali di linea
può danneggiare il diffusore. Prestate molta attenzione!
4) MIC/LINE LEVEL
Controlla il livello di segnali degli ingressi MIC-Line.
5) Line Level
Controlla il livello degli ingressi di linea XLR, mini-jack e RCA.
31
Page 32
ITALIANO
MANUALE D’USO Serie GO-SOUND
6) Digital Media player (solo sui modelli 12AM - 15AM)
Questo pannello controlla il lettore multimediale e ospita il ricevitore Bluetooth™ così
come le connessioni USB e SD-Card. Per ulteriori informazioni su come usarlo, consultate il paragrafo “16. DIGITAL MEDA PLAYER (solo 12AM e 15AM)” a pagina 33.
7) Media Player LEVEL
Regola il volume relativo al lettore multimediale.
8) LEVEL (Master)
Controlla il volume generale di tutti gli ingressi, incluso l’ingresso AUX.
9) SEZIONE LINE In
È composta da un connettore XLR, una coppia di prese RCA e un connettore mini-jack
stereo che accettano segnali di linea bilanciati (solo XLR) o sbilanciati.
ATTENZIONE: Abbassate al minimo il controllo di volume LINE LEVEL (5)
prima di collegare qualsiasi sorgente, specialmente se state usando l’uscita
LINE OUT. Potreste causare un rumore improvviso e danneggiare il diffusore oltre che il vostro udito.
10) Indicatore POWER
Questo LED verde si illumina quando il diffusore è collegato ad una presa elettrica ed
è acceso.
11) High/LOW
Questi EQ a 2-bande ottimizza la risposta in frequenza generale, in modo da adattare il
diffusore all’ambiente in cui esso è usato.
12) Indicatore CLIP
Questo LED lampeggia quando i segnali di ingresso sono troppo alti ed interviene il
limitatore al ne di evitare danni all’amplicatore o ai trasduttori.
NOTA: Per evitare che il limitatore intervenga e tagli parte dei segnali, una
volta collegate le sorgenti audio, alzate gradualmente i volumi (4), (5), (7) e
MASTER LEVEL (8) no a quando il LED CLIP si illumina solo occasionalmente.
13) MIX Out
Da questo connettore XLR è possibile prelevare il mix (ltrato dall’EQ a 2 bande) di
entrambi gli ingressi Mic/Line e del lettore multimediale. Tenete in considerazione che
questa uscita non è controllata la livello MASTER. Usate questo connettore per collegare in cascata altri diffusori.
32
Page 33
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE GO-SOUND
16. DIGITAL MEDA PLAYER (solo 12AM e 15AM)
GO-SOUND 12AM e 15AM sono dotati di un lettore multimediale che permette di usare
questi diffusori anche senza alcuna sorgente audio tradizionale o cavi di collegamento:
vi basta collegare il vostro smartphone o tablet via Bluetooth™ e il gioco è fatto! Inoltre
sono è possibile leggere le audio direttamente da SD-Cards o driver USB collegandoli
alle rispettive porte.
Il lettore accetta le di qualsiasi tipo in streaming Bluetooth™. In caso di SD-Cards e
USB, riproduce le audio MP3 (no a 320kbps) e WAV (44.1kHz - 16bit).
16.1. Pannello di Controllo del Digital Media Player
3
2
4
1
5678910
1. Presa USB Tipo-A: legge dispositivi di archiviazione USB in formato MS-DOS
2. Slot SD-Card: legge SD-Card in formato MS-DOS
®
®
3. Display LCD da 2x16 caratteri alfanumerici
4. Sensore : consente di effettuare il “pairing” con dispositivi quali
smartphone o tablet
5. Tasto MODE: premendolo ripetutamente, si passa alla modalità Bluetooth™,
USB/SD e OFF (lettore e il display spenti).
6. Tasto (Esegui / Pausa): mette in esecuzione il dispositivo selezionato
7. (Stop): arresta la riproduzione
8. Tasto (Ripetizione): premendolo ripetutamente, si sfogliano le differenti modalità di riproduzione (valide sono quando si usano dispositivi USB e SD-Card):
33
Page 34
ITALIANO
MANUALE D’USO Serie GO-SOUND
• NOR: Riproduzione Normale. esegue le traccie in ordine ascendente (nu-
merico o alfabetico)
• RONE: Riproduzione ciclica (Loop) del brano selezionato
• FOLD: Riproduzione ripetuta di tutti i brani contenuti nella cartella corrente in
modo ascendente
• RAN: Riproduzione casuale di tutti i brani in tutte le cartelle
• RALL: Riproduzione ciclica (Loop) casuale di tutti i brani in tutte le cartelle
9. Tasto (Riavvolgimento): Premere per passare al brano precedente. Tenden-
dolo premuto per un secondo circa, si ritorna all’inizio della traccia corrente.
10. Tasto (Avanzamento Veloce): Premere per passare al brano successivo.
Tendendolo premuto per un secondo circa, si passa rapidamente alla ne della
traccia corrente.
16.2. Uso del lettore con dispositivi USB e SD-Card
Quando si inserisce una chiavetta USB nella presa, la GO-SOUND legge automaticamente il contenuto e riproduce la prima traccia in ordine ascendente in modo “NOR”
(normale). Il display mostra nell’angolo superiore a sinistra la lettera “U”, indicando che
si sta eseguendo un brano dal dispositivo USB collegato. Nel caso di una card SD, il
lettore mostra la lettera “S”.
U NOR V15 00:01
0001:Song_Title_
Accanto alla U o S, il display visualizza lo stato del lettore, cioè Play , Stop or
Pause . Continuando verso destra, appare la modalità di esecuzione corrente (in
questo caso NOR - Normal). Quindi la versione software (in questo caso V15) e il time
code detta traccia in riproduzione. Nel secondo rigo - da sinistra a destra - appare il
numero di traccia all’interno della cartella e il titolo.
NOTA: In caso di utilizzo simultaneo di un dispositivo USB e di una SD-Card,
il lettore eseguirà le traccie di entrambi i dispositivi, organizzandole in base
alla modalità riproduttiva scelta (Normale, Ciclica, Casuale, ecc.)
16.3. Uso del Bluetooth™
Per riprodurre musica dal vostro dispositivo Bluetooth™, è necessario prima effettuare
il “pairing”, ovvero far riconoscere reciprocamente i due dispositivi.
34
Page 35
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE GO-SOUND
Pairing
Premete il tasto MODE no a quando appare la scritta “BLUE” in alto a sinistra del
display:
BLUE:BT NOT LINK
VOL:15/15
A questo punto attivare la modalità Bluetooth™ sul vostro smartphone o tablet. Nell’elenco dei dispositivi disponibili ne apparirà uno chiamato semplicemente “Bluetooth”.
Selezionatelo e avviate la procedura. Una volta terminata, la vostra playlist verrà riprodotta direttamente sulla GO-SOUND 12AM o 15AM.
BLUE:CONNECTING
VOL:15/15
NOTA: Il pannello di controllo della GO-SOUND agisce anche sul dispositi-
vo Bluetooth™; pertanto, per esempio, premendo il tasto , eseguirete o
metterete in pausa direttamente il brano; premendo , passerete al brano
successivo, e così via. I tasti (Stop) e (Ripetizione), invece, sono
volontariamente disabilitati e possono essere gestiti solo dal dispositivo
Bluetooth™.
35
Page 36
ITALIANO
(ricordatevi di premere il tasto LINE/MIC)
MANUALE D’USO Serie GO-SOUND
17. SCHEMI DI COLLEGAMENTO
17.1. Esempi di connessioni di ingresso
Lettore MP3, con uscita di linea su con-
nettore mini-jack sbilanciato
Lettore CD con connettori RCA
stereo di linea
Tastiera con connettore jack da 6,3mm sbilanciato di linea
(ricordatevi di lasciare il tasto LINE/MIC disinserito)
TipoDiffusore Attivo 2-vieDiffusore Attivo 2-vieDiffusore Attivo 2-vie
Risposta in Frequenza75Hz - 18kHz70Hz - 18kHz55Hz - 18kHz
Max SPL110 dB112 dB114 dB
Sensibilità91 dB93 dB94 dB
HFDriver a CompressioneDriver a CompressioneDriver a Compressione
Diametro Voice coil1”1”1.35”
Tipo Guida d’Onda AsimmetricaAsimmetricaAsimmetrica
Direttività (OxV)90° x 40° - 60°90° x 40° - 60°90° x 40° - 60°
UscitaXLR (Mix Out)XLR (Mix Out)XLR (Mix Out)
Controlli Mic/LineMic/Line switch, Volume Mic/Line switch, Volume Mic/Line switch, Volume
Controlli Line InVolume (Line In + Aux In) Volume (Line In + Aux In) Volume (Line In + Aux In)
Controlli Aux InVolumeVolumeVolume
Multimedia Player///
LED
EQ Alti / Bassi
Digital Multi Player
Materiale CabinetPolypropylenePolypropylenePolypropylene
GrigliaSteel with Acoustic Foam Steel with Acoustic Foam Steel with Acoustic Foam
Maniglie2 on sides2 on sides; 1 on top2 on sides; 1 on top
Montaggio su PaloStandard D36 mmStandard D36 mmStandard D36 mm
Monitor Palco45°45°45°
Dim. Diffosire (LxAxP)260 x 390 x 250 mm320 x 490 x 260 mm375 x 588 x 320 mm
Dim. Cartone (LxAxP)310 x 463 x 260 mm365 x 570 x 305 mm435 x 660 x 360 mm
Peso Netto5.0 kg6.4 kg12.2 kg
Peso Lordo6.0 kg8.4 kg14.2 kg
Steel with Acoustic Foam Steel with Acoustic Foam Steel with Acoustic FoamGriglia
2 on sides; 1 on top2 on sides; 1 on top2 on sides; 1 on topManiglie
Standard D36 mmStandard D36 mmStandard D36 mmMontaggio su Palo
45°45°45°Monitor Palco
440 x 703 x 370 mm375 x 588 x 320 mm440 x 703 x 370 mmDim. Diffosire (LxAxP)
500 x 770 x 405 mm435 x 660 x 360 mm500 x 770 x 405 mmDim. Cartone (LxAxP)
15.0 kg12.2 kg15.0 kgPeso Netto
18.0 kg14.2 kg18.0 kgPeso Lordo
XLR + 1/4” Jack (Mic
Line In), Stereo RCA +
XLR (Line In), Stereo
Mini jack (Aux In)
Power (Verde), Clip
(Rosso)
2.5kHz, 150Hz (+/- 12
dB)
USB, SD-Card, Blue-
tooth™
XLR + 1/4” Jack (Mic
Line In), Stereo RCA +
XLR (Line In), Stereo
Mini jack (Aux In)
Power (Verde), Clip
(Rosso)
2.5kHz, 150Hz (+/- 12
dB)
USB, SD-Card, Blue-
tooth™
Ingressi
EQ Alti / Bassi
Digital Multi Player
LED
39
Page 40
ITALIANO
MANUALE D’USO Serie GO-SOUND
19. GARANZIA E ASSISTENZA
Tutti i prodotti SOUNDSATION dispongono di una garanzia di due anni. Questa garanzia di due anni è valida dalla data di acquisto, come indicato dal documento di acquisto.
I seguenti casi / componenti non sono coperti dalla garanzia di cui sopra:
• Tutti gli accessori forniti con il prodotto
• Uso improprio
• Guasto dovuto all’usura
• Ogni modica del prodotto effettuata dall’utente o da terzi
SOUNDSATION deve soddisfare gli obblighi di garanzia dovuti a eventuali materiali
non conformi o difetti di fabbricazione, rimediando gratuitamente e a discrezione di
SOUNDSATION sia mediante riparazione o sostituendo singole parti o l’intero apparecchio. Eventuali parti difettose rimosse da un prodotto durante il corso di una richiesta di
garanzia diventano di proprietà di SOUNDSATION.
Durante il periodo di garanzia, i prodotti difettosi possono essere restituiti al rivenditore
SOUNDSATION locale con prova di acquisto originale. Per evitare danni durante il
trasporto, si prega di utilizzare l’imballo originale, se disponibile. In alternativa è possibile inviare il prodotto a SOUNDSATION SERVIZIO ASSISTENZA - Via Enzo Ferrari,
10 - 62017 Porto Recanati - Italia. Per poter inviare un prodotto al centro di assistenza
è necessario un numero di RMA. Le spese di trasporto devono essere coperte dal
proprietario del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitate il sito: www.soundsationmusic.com
40
Page 41
ITALIANO
MANUALE D’USO SERIE GO-SOUND
20. AVVISO
LEGGETE ATTENTAMENTE - solo per UE e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein).
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i riuti domestici, in
base alla direttiva RAEE (2202/96/CE) e legislazione nazionale.
Il prodotto deve essere consegnato a un centro di raccolta differenziata o, in caso di
ritiro dell’usato quando si acquista un nuovo prodotto simile, ad un rivenditore autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Un uso improprio di questo tipo di riuti può avere un impatto negativo sull’ambiente e
sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Allo stesso tempo, la
vostra collaborazione per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un
utilizzo efcace delle risorse naturali.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, con-
tattate il comune, l’autorità di gestione dei riuti, strutture coinvolte nel sistema RAEE o
il servizio di smaltimento dei riuti domestici.
This product is imported in EU by
Questo prodotto viene importato nella UE da
FRENEXPORT SPA – Via Enzo Ferrari, 10 - 62017 Porto Recanati - Italy
www.soundsationmusic.com
Soundsation® is a registered trademark of FRENEXPORT SPA - Italy
Soundsation® è un marchio di fabbrica registrato della FRENEXPORT SPA - Italy
41
Page 42
ITALIANO
42
Page 43
ITALIANO
43
Page 44
www.soundsationmusic.com
Ver 2.0 - Jan. 2017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.