Please read this manual carefully and properly take care of it
Leggete questo manuale e conservatelo per future consultazioni
Dear customer,
First of all thanks far purchasing a SOUNDSATION® product. Our mission is to satisfy
all possible needs of musical instrument and professional audio users oering a wide
range of products using the latest technologies.
We hope you will be satised with this item and, if you want to collaborate, we are
looking for a feedback from you about the operation of the product and possible
improvements to introduce in the next future. Go to our website www.soundsation-
music.com and send an e-mail with your opinion, this will help us to build instruments
ever closer to customer’s real requirements.
One last thing: read this manual before using the instrument, an incorrect operation
can cause damages to you and to the unit. Take care!
The SOUNDSATION Team
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto un prodotto SOUNDSATION®. La nostra missione è quella di
orire ai nostri utenti una vasta gamma di strumenti musicali ed apparecchiature audio
e lighting con tecnologie di ultima generazione.
Speriamo di aver soddisfatto le vostre aspettative e, se voleste collaborare, saremmo
lieti di ricevere un vostro feedback sulla qualità del prodotto al ne di migliorare costantemente la nostra produzione. Visitate il nostro sito www.soundsationmusic.com ed
inviateci una mail con la vostra opinione, questo ci aiuterà a sviluppare nuovi prodotti
quanto più vicini alle vostre esigenze.
Un’ultima cosa, leggete il presente manuale al ne di evitare danni alla persona ed al
prodotto, derivanti da un utilizzo non corretto.
Il Team SOUNDSATION
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
1. BEFORE YOU START ...................................................................................................6
1.2. Getting Started ........................................................................................................................................................6
2. SOUNDSATION GO-SOUND Air SERIES ..................................................................6
2.1. Main Features ..........................................................................................................................................................7
3.2. 12VDC Power Input ...............................................................................................................................................8
4.2. Digital Media Player & Go-Sound Air App ................................................................................................12
4.3. Using USB drives and SD-Cards .....................................................................................................................13
4.4. Using the BT Connection ..................................................................................................................................13
4.5. Remote Control ....................................................................................................................................................14
5. GO-SOUND AIR APP ...............................................................................................14
5.3. AUX Page.................................................................................................................................................................18
5.4. Volume / Tone Page ............................................................................................................................................18
7.2. Charging the Battery ..........................................................................................................................................21
7.3. Battery safety and disposal instructions .....................................................................................................21
The symbol is used to indicate that some hazardous live terminals are
involved within this apparatus, even under the normal operating conditions, which may be sucient to constitute the risk of electric shock
or death.
The symbol is used in the service documentation to indicate that spe-
cic component shall be replaced only by the component specied in
that documentation for safety reasons.
Protective grounding terminal
Alternating current/voltage
Hazardous live terminal
Denotes the apparatus is turned on
Denotes the apparatus is turned o
WARNING:
CAUTION:
Describes precautions that should be observed to prevent the danger
of injury or death to the operator.
Describes precautions that should be observed to prevent danger of
the apparatus.
GO-SOUND 12-15Air User manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
f Read these instructionsf Keep these instructionsf Heed all warningf Follow all instructions
1) Water and Moisture
The apparatus should be protected from moisture and rain and can not be used near
water; for example near a bathtub, a kitchen sink, a swimming pool, etc.
2) Heat
The apparatus should be located away from heat sources such as radiators, stoves or
other appliances that produce heat.
4
ENGLISH
GO-SOUND 12-15Air User manual
3) Ventilation
Do not block areas of ventilation opening. Failure to do could result in re. Always
install according to the manufacturer's instructions.
4) Object and Liquid Entry
Objects do not fall into and liquids are not spilled into the inside of the apparatus for
safety.
5) Power Cord and Plug
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Do not defeat
the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
poles; a grounding-type plug has two poles and a third grounding terminal. The third
prong is provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet,
refer to an electrician for replacement.
6) Power Supply
The apparatus should be connected to the power supply only of the type as marked on
the apparatus or described in the manual. Failure to do could result in damage to the
product and possibly the user. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
7) Fuse
To prevent the risk of re and damaging the unit, please use only of the recommended fuse type as described in the manual. Before replacing the fuse, make sure the unit
turned o and disconnected from the AC outlet.
8) Electrical Connection
Improper electrical wiring may invalidate the product warranty.
9) Cleaning
Clean only with a dry cloth. Do not use any solvents such as benzol or alcohol.
10) Servicing
Do not implement any servicing other than those means described in the manual. Refer
all servicing to qualied service personnel only. Only use accessories/attachments or
parts recommended by the manufacturer.
WARNING: Please remember the high sound pressure do not only temporar-
ily damage your sense of hearing, but can also cause permanent damage. Be
careful to select a suitable volume.
5
ENGLISH
GO-SOUND 12-15Air User manual
1. BEFORE YOU START
1.1. Unpacking
Thank you for purchasing GO-SOUND Air portable PA systems. Each unit has been well
tested and shipped in perfect operating conditions. Carefully unpack the carton and
check the contents to ensure that all parts are present and in good conditions:
f 1 Speakerf 2 Handheld Wireless Microphonesf 1 Remote Controlf 1 Power Cablef This User manual
If anything damaged during transport, notify the shipper immediately and keep packing material for inspection. Again, please save its carton and all packing materials. If the
unit must be returned to the manufacturer, it is important that the unit is returned in
the original manufacturer’s packing. Please do not take any action without rst contacting us.
1. 2. GettingStarted
GO-SOUND Air Series portable PA systems are part of a wider range of SOUNDSATION
Pro Audio product line. These active speakers are compact, light weight and very easy
to use. They are ideal for any live music purpose. Make sure there is enough space
around the unit for proper ventilation and prevent overheating; do not place the unit
on top of hot devices such as radiators or power ampliers. The speaker is connected
to mains through the supplied cable. The product meets the required safety standards.
Blown fuses must be replaced with fuses of the same type and specication.
Make sure that all units must be properly grounded. For your safety, you
should never remove any ground connector from electrical devices or power
cables, or make them inoperative.
Our products are subject to a continuous process of further development. Therefore
modications to the technical features remain subject to change without further notice.
2. SOUNDSATION GO-SOUND AIR SERIES
Soundsation GO-SOUND takes another step forward and becomes Go-Sound Air.
While keeping all features of the previous Go-Sound AMW series (battery or mains
power, trolley with telescopic handle, two VHF wireless microphones, USB/SD-Card/
BT Player, Mic/Line Inputs, Eco eect, 5-Band EQ, etc.), it allows now to control the
multimedia player and the Aux Stereo Input via the new “Go-Sound Air” app for both
Android and iOS devices (download it from Google Play® or AppStore®).
6
ENGLISH
GO-SOUND 12-15Air User manual
It has never been easier to play and control your favorite playlists from your mobile
phone: just connect the speaker and the App via BT to your tablet or phone and it’s
done deal.
As for the previous AMW Series, the battery lasts from 2.5 hours (maximum volume and
full charge) to 4 hours (normal volume, full charge). Both 12 “and 15” versions feature a
Class-AB amplier, delivering up to 800W Peak Power (when connected to mains). The
cabinet is in robust and light polypropylene with metal grid and 36mm stand hole.
2.1. MainFeatures
f Portable PA System with Rechargeable Batteryf Sturdy polypropylene enclosure yet compact and lightweightf 800W* Peak Power Class-AB power amplier (*mains powered)f 12”/15” woofer with 1” compression driverf MP3 player with USB, SD Card and BT Connectionf Go-Sound Air App Control on Android® and iOS® devicesf Dual VHF Handheld Wireless Microphonef Microphone/Line inputsf Echo Eect for Wireless and Mic Inputsf 5-Band Graphic EQf Rechargeable Battery with 2.5 (max. volume) to 4-hour (standard use) battery lifef 36 mm standard pole mount holef Trolley system with wheels and one telescopic handle on top + 2 side handles
3. CONNECTIONS
3.1. MainsConnection
Connect the device to the mains with the supplied power cable. The wire correspondence is as follow:
CablePinInternational
BrownLiveL
BlueNeutralN
Yellow/GreenEarth
The earth must always be connected! Pay attention to the safety! Before tak-
ing into operation for the rst time, the installation has to be approved by an
expert.
7
ENGLISH
GO-SOUND 12-15Air User manual
3.2. 12VDCPowerInput
GO-SOUND 12/15Air PA Systems can be powered by a 12VDC power source (such as
the battery of a car). Be sure to use cables with appropriate conductor section (1.50
mm2 minimum) to avoid overheating.
Be sure to observe the correct polarity: the positive pole is red; the negative is black.
Before taking into operation for the rst time, the installation has to be ap-
proved by an expert.
3.3. AudioConnections
You will need several cables for the various connections TO and FROM the PA system.
See the pictures below that show the internal wiring of these cables. Be sure to use only
high quality cables.
Use commercial RCA cables to wire stereo unbalanced sources with RCA output connectors to stereo RCA Line inputs of GO-SOUND Air units.
Body
Ground / Shield
Center
Signal
Use mono jacks to connect the wired microphones to the speaker..
Unbalanced use of 1/4” jack TS connector
Strain relief
clamp
Sleeve
Sleeve
Ground shield
Tip
Tip
Signal
4. REAR PANEL FUNCTIONS
GO-SOUND Air Series active loudspeakers have several connectors, controls, and indi-
cators the use of which you should understand.
8
GO-SOUND 12-15Air User manual
4.1. MixerControls
ENGLISH
11
10
00:00
9
8
7
6
5
4
3
4
2
Imported and distributed by:
FRENEXPORT SPA
Porto Recanati (Italy)
www.frenexport.com
12
13
14
15
16
17
1
1) IEC Socket with Fuse Holder
Plug the line-cord into an AC socket properly congured for your particular model. In
case of fuse burn, to prevent the risk of re and damaging the unit, please use only a
spare of the recommended fuse type as described in the “Do not put batteries in the
mouth. If swallowed, contact a physician or local poison control center immediately.”
on page 22. Before replacing the fuse, make sure the unit turned o and disconnected from the AC outlet.
NOTE: In the event of loss or damage to the power cord, always use a three-
pin plug with a grounding pin.
2) Power Switch
Switch left to turn the speaker on, and switch right to turn it o. Make sure MASTER
9
ENGLISH
GO-SOUND 12-15Air User manual
LEVEL control is down before you turn it on.
3) Antenna A and B
They receive the RF signal from the transmitters. To increase the reception capacity,
extend the telescopic antennas as much as possible.
4) 12V Power input and Fuse
As said in paragraph “3.2. 12VDC Power Input” on page 8, GO-SOUND Air Series PA
systems can be powered by a 12VDC power source (such as the battery of a car). These
terminals are used to connect the unit to the external source. Be sure to use cables with
appropriate conductor section (1.50 mm2 minimum) to avoid overheating. Be even sure
to observe the correct polarity: the positive pole is red; the negative is black.
In case of fuse burn, to prevent the risk of re and damaging the unit, please use only
a spare of the recommended fuse type as described in the “Do not put batteries in the
mouth. If swallowed, contact a physician or local poison control center immediately.”
on page 22.
WARNING: Before replacing the fuse, make sure the unit turned o and dis-
connected from the AC outlet or any 12VDC external source.
5) Double VHF Receiver for Wireless Microphones
These portable PA systems feature two handheld wireless microphones for maximum
mobility during your performances. The dual receiver has a VHF ON/OFF switch with
POWER LED, to activate the unit and indicate it is on.
TIP: When you don’t use the two wireless microphones, it is better to turn
the receiver o, so as to keep the battery charge.
The section is also composed of two level controls, one for each of the two microphones, and two RF LED indicators, which light up when there is the radio signal from
the handheld transmitter. For further details on the handheld microphone, see “6. DUAL
VHF WIRELESS MICROPHONE” on page 19.
6) Mic IN-1/Mic IN-2
There are two 1/4 “(6.3mm) jack inputs that accept unbalanced microphone level
signals. There is no phantom power, so you need to use dynamic microphones, or condenser if the microphones have their own battery power.
7) Line In
There is a stereo RCA that accept unbalanced line-level signals.
8) Mic Level
This controls the overall signal level at MIC IN1 and MIC IN2 inputs.
9) Line Level
This controls the general level of the signal at the RCA inputs (LINE IN).
10
ENGLISH
GO-SOUND 12-15Air User manual
10) Echo
It adjust the Echo level on MIC IN 1 and 2 and to VHF MIC1 e 2. It has no eect on LINE
input and MP3 player.
11) Digital Media Player
This panel controls all functions related to the multi-player and hosts the BT receiver
as well as USB and SD-Card slots. For further information about how to use it, see “4.2.
Digital Media Player & Go-Sound Air App” on page 12.
12) Media Player Level
This controls the overall signal level of the Digital Media Player (MP3/BT/SD-Card).
13) Master Level
This controls the overall level of the speaker.
NOTE: It doesn’t aect the MIX OUT level.
14) Mix Out
It is a stereo RCA output with unbalanced line-level signals. It contains the mix of all
inputs and all controls. It can be used for recording purposes or simply to connect
the GO-SOUND Air PA system to a mixer o any other audio system. This output is not
controlled by MASTER LEVEL.
15) Power and Clip Led
When power cord is connected to the AC power connector and POWER switch is ON,
the green LED “POWER“ lights.
The CLIP indicator (RED LED) only lights up when the input signal is too high and the
limiter works to prevent unwanted damage to the amplier and the transducers.
NOTE: to better adjust the levels and to prevent the limiter from operating
and consequently cutting the signals, once the desired sound source is connected, slowly increase the levels 8, 9, 12 and MASTER LEVEL (13) until the
desired volume is reached taking care, the CLIP indicator lights up occasionally. Always protect your hearing if you are near when the loudspeaker rings
at high volume.
16) 5-Band Graphic EQ
This EQ optimizes the overall frequency response in order to better adapt the speaker
to the environment in which it is used. It operates on 5-bands (100Hz, 330Hz, 1KHz,
3,3KHz, 10KHz) and with a gain/reduction of +/- 12dB.
17) Battery Level Status
When you connect the power cable, you can check battery charge (even without
switching the unit on) basing on the number of LEDs that are on. When charge level is
below 25%, the red LED ashes and indicates that you need to re-charge the battery
as soon as possible. For further details battery and charge function, please refer to “7.
11
ENGLISH
GO-SOUND 12-15Air User manual
RECHARGEABLE BATTERY” on page 19.
4.2. DigitalMediaPlayer&Go-SoundAirApp
GO-SOUND 12/15 Air feature the brand new
droid and iOS devices. Check section “5. GO-SOUND AIR APP” on page 14 to know
how to download from Google Play® or AppStore®.
controls BT connection, USB drives, SD-Cards and the Stereo AUX Inputs.
It has never been easier to play and control your favorite playlists from your mobile
phone: just connect the speaker and the App via BT to your tablet or phone and it’s
done deal. For further details on how to connect and use App, please
check “5.1. Double BT Connection” on page 16.
The reader accepts two BT streaming channels (one for the audio streaming from your
mobile phone or tablet; one for the Go-Sound Air App). I also accepts SD-Cards and
USB devices and plays audio les in MP3 (up to 320kbps) and WAV (44.1kHz - 16bit).
1
2
3
4
1. LCD display.
00:00
56789
Application for both An-
2. USB Type-A plug: it reads USB drives in MS-DOS® format (Up to 32GByte).
3. SD-Card slot: it reads SD-Cards in MS-DOS® format (Up to 32GByte).
4. Remote control sensor: allows the speaker to be controlled by the supplied remote
control. For details see “4.5. Remote Control” on page 14.
5. MODE button: by pressing repeatedly, it switches among Bluetooth™ mode, USB/
SD mode and OFF (player and display o).
6.
7.
12
Button (Rewind): Press to go back one track; holding down for one second
allows you to rewind to the beginning of current track.
Button (Fast Forward): Press to move to next track; holding down for one
second lets you skip to the end of current track.
GO-SOUND 12-15Air User manual
00:01
blUE
ENGLISH
8.
Button (Repeat): by pressing repeatedly, it allows you to browse through
dierent play modes (valid only when using USB drives and SD-Cards):
ONE Loop playback of current song.
AdO Random playback of all songs in current folder.
All Loop playback of all songs in all folders in ascending order.
9.
4.3. UsingUSBdrivesandSD-Cards
When you insert a USB drive into the socket n.2, the player says “USB Drive Mode”,
briey shows USb on the display and the icon lits as long as the drive is inserted
into the socket. Then, it reads the content, plays the rst track in ascending order in All
mode and the display briey shows its position 00 01. During playback you can read the
time code in minutes and seconds of the song.
When you insert a SD-Card into the port n.3, the player says “SD Card Mode”, briey
shows Sd on the display and the icon lits as long as the card is inserted into the
socket. Like the USB mode, the player reads the content of the SD-Card, plays the rst
track in ascending order in All mode and the display briey shows its position 00 01.
During playback you can read the time code in minutes and seconds of the song.
Button (Play / Pause): plays audio of the selected device.
NOTE: In the case of use of a USB drive and an SD-Card simultaneously, the
reader will play music from last device connected.
4.4. UsingtheBTC onnection
When no USB drive or SD-Card is inserted, the player automatically switches to BT
mode and says “Bluetooth Mode”. The display shows blUE with icon and both ash,
indicating that there is no paired device. To play music from your BT device you must
rst pair it.
1) Pairing
If a USB Drive or an SD-Card are inserted, you need to press MODE key until blUE
appears on the display. If there are no USB or SD-Card, the player is already in BT mode
and the display ashes.
13
ENGLISH
GO-SOUND 12-15Air User manual
At this point turn on the Bluetooth mode on your smartphone or tablet. A device called
GO SOUND will be shown among the various available devices. Select it and start the
pairing process. Once done, the player says “Bluetooth Connected”, and then you can
play your music on Go-Sound 12/15Air.
NOTE: GO-SOUND Air player acts on your BT device; so that, for example, by
pressing the button , you play / pause the song; pressing , you skip
to the next track, and so on. However, (Repeat), is deliberately disabled
and can be managed only by the BT device.
4.5. RemoteControl
Go-Sound 12/15 Air MP3 player comes with a remote control to operate within 5m
range (without obstacles). See the list of functions below.
Turns the MP3 player on/o.
Stops the song.
It mutes playback. When active, the song continues
to play.
It allows you to enter in the individual menus (BT,
USB, SD and AUX.
By repeatedly pressing, it switches among three play
0 - 9
modes (
By repeatedly pressing, it switches among dierent
equalization curves.
They skip to the next or previous song.
Play or pause the rst song in the list or the last
played track. If pressed again, it resumes playback
from the same point.
Increase or decrease the volume.
They recall the song corresponding to the same
position in the list.
ONE, AdO, All
).
5. GO-SOUND AIR APP
The Digital Media Player of Go-Sound 12/15 Air PA systems can be controlled by
, the new free app by Soundsation for iOS and Android devices.
Go-Sound Air
14
ENGLISH
00:00
GO-SOUND 12-15Air User manual
You can download the latest version from the Apple AppStore® and Google Play®
store at the following QR-Codes or by searching go-sound air.
It allows you to browse and control all audio contents in your mobile’s default music
player, any USB drivers and SD-Cards connected to Go-Sound 12/15Air speakers, and
the RCA Stereo Line input on rear panel.
00:00
Below the home page of app.
4
3
2
1
1. Enter BT connection page to control your Go-Sound 12/15Air speaker (see “5.1.
Double BT Connection” on page 16 for details).
2. Home page button. Press it when you want to come back to main menu.
3. SD-Card source selection. Enters SD-Card page, shows music contents and controls
playback.
4. Music player button. Enters your device internal player page, shows music contents
and controls playback.
5
6
7
15
ENGLISH
blUE
GO-SOUND 12-15Air User manual
5. Aux source selection. Enters Aux line page and controls channel on/o.
6. USB drive selection. Enters USB page, shows music contents and controls playback.
7. Sound Control Pages. Enters Volume and Graphic EQ pages.
5.1. DoubleBTConnection
This application works with a Dual-Bluetooth connection: the rst manages the stereo
audio streaming between your device and the Go-Sound 12/15air PA system; the
second allows your speaker’s multimedia player to be controlled by
Follow the steps below to connect it:
1. Be sure that your Go-Sound speaker is in
BT mode by pressing MODE button until
blUE appears on the display. If there are
no USB or SD-Card, the player is already
in BT mode and the display ashes.
2. Turn on the Bluetooth mode on your
smartphone or tablet (check your
device’s user guide for this operation).
You will see 2 devices among the var-
ious available called GO SOUND and
GO SOUND APP. The rst is the audio
streming connection; the second is the
App control. You have to pair GO SOUND
BT device. Once done, the player says
“Bluetooth Connected”, and the display
stops blinking. Then, close your mobile’s
settings page.
app.
16
Now you have to pair the second Blue-
tooth channel to control the media player
on the speaker.
3. Open app by clicking on
icon. You will then enter the home page.
Press BT button to enter the BT pairing
page; then press SEARCH button to see
all available Go-Sound Air speakers.
ENGLISH
GO-SOUND 12-15Air User manual
4. Choose the available speaker connection
(GO SOUND APP); it will quickly move
to the orange bar and will automatically
come back to the hoe page or the source
page used before the pairing (MUSIC,
USB or SD-Card).
5.2. Music,USB,SD-CardPages
In home page, press to access Music page; press to enter USB Drive page;
press to enter SD-Card page. All commands are in common, and described below.
1. Skips to next song in the list.
2. Plays/Pauses current song.
8
7
6
5
4
9
3. Skips to previous song in the list.
4. Press to activate Single Play mode and
current song will be repeated. Press
again to change into Shue Playback
mode, which plays randomly all songs in
the list. Press once more to come back to
List of loops, which is the default mode.
5. Playback status bar.
6. Selected song in the list.
3
12
7. Song under playback mode.
8. Selected Source.
9. Quick volume control. By pressing this
button you can adjust the overall volume.
A bar will appear and you can move to
left (decrease) or right (increase) the
orange pointer.
17
ENGLISH
5.3. AUXPage
From home page, press to access AUX page.
1
5. 4. Volume/TonePage
1
2
GO-SOUND 12-15Air User manual
1. Press this button to activate or mute the
aux input on your Go-Sound 12/15Air
speaker.
1. Press here to come back to previous
source page or home page.
2. Press to choose between VOL and EQ
pages. The active one is in orange.
3
4
5.5. EQPage
3. This knob adjusts the overall volume.
4. It adjusts the overall Bass frequencies.
5
5. It adjusts the overall Treble frequencies.
Please note that this volume, Bass and
Treble knobs act only on the Digital
Medial Player. They do not aect
Master Volume, Low and High knobs
of your Go-Sound Air speaker.
EQ pages oers a 8-Band graphic EQ with 6
presets (Normal, Jazz, Country, Rock, Pop,
Classic) and one programmable User curve.
You have 8 sliders with ±12dB range on 35Hz,
62Hz, 124Hz, 250Hz, 500Hz, 1kHz, 8kHz,
16kHz.
Once adjusted your frequencies, press SAVE
button to memorize the curve. You can then
recall your User preset by pressing USER icon.
Press RESET to cancel your current user preset and program it again.
18
ENGLISH
GO-SOUND 12-15Air User manual
6. DUAL VHF WIRELESS MICROPHONE
Go-Sound 12-15Air feature two VHF wireless microphones. Below are the main features
to better understand how they work.
1) Grill
It protects the microphone capsule. Do not remove this cap to
prevent damage to internal components.
2) Led
This LED lights up briey when you turn on the microphone.
Under normal operating conditions (switch 2 in MUTE or ON
1
position) and batteries in normal conditions, this LED does not
light. It ashes when batteries charge level is low and they must
be replaced.
OFF
2
3
3) On/Off Switch
It has 3 positions: when it’s all down, transmitter is OFF. When it
is in central position (MUTE), the transmitter is on but audio is
disabled; nally, when it’s all up (ON), the transmitter is working
and the audio is active
NOTE: Standby central position allows the unit to trans-
mit without audio. This option is important to prevent
interference in the receiver due to the absence of a
4
radio transmitting signal. It is, therefore, suggested
to ALWAYS use this MUTE position when you temporarily don’t sing or play but the wireless microphone
is connected to an audio system (e.g. during a pause
in a gig). You can move the switch to OFF position (all
down) only when you are sure that the sound system
volume is low.
4) Battery Slot
Batteries are housed inside the transmitter. Use 2x 1.5V AA type
batteries (not included), paying attention to their polarity.
7. RECHARGEABLE BATTERY
These PA systems work with AC, external 12VDC or internal battery power. They feature
a 12V - 7Ah Lead rechargeable battery, housed inside the unit and accessible through
the door on back side of the unit.
19
ENGLISH
NEGATIVE
POSITIVE
(including poles)
Note: If you power the unit with the external cable for an extended period,
you should remove the battery for longer life.
7.1 . BatteryReplacement
WARNING: This operation must be performed by professional personnel.
Please contact your local dealer or contact the SOUNDSATION after-sales
service
GO-SOUND 12-15Air User manual
Rimuover these
four screws
To remove or replace the battery, follow the instructions below:
f Turn o the unit, unplug the mains cable and/or the connection to a 12VDC exter-
nal power source.
f Unscrew the 4 screws shown in the previous picture and remove the plastic cover.f Pull out the battery and disconnect the two wires paying attention to colors (red
for positive, black for negative).
f Replace the battery with a similar both in size and electrical characteristics (12V -
7Ah).
65mm
150mm
20
100mm max.
ENGLISH
GO-SOUND 12-15Air User manual
f Close the cover with the screws.f Contact SOUNDSATION support service on https://www.soundsationmusic.com/
en/services/support in case of problems.
7.2 . ChargingtheBattery
The battery, when fully charged has a duration from 2.5 (continuous use at maximum
volume) to 4 hours (normal use at mid-high volume).
The full charge cycle lasts about 3 hours. For the rst charge cycle, however, it would be
better that it lasted more than 6 hours. This considerably extends battery life.
f Connect the unit to a power outlet through the supplied power cord. It is not nec-
essary to turn on the unit.
f The four LEDs start blinking as the level of charge increases from the rst LED
(25%) to the maximum level (100%).
f After a charging time of about 3 hours for a full charge, the LEDs stop blinking and
you can disconnect the power cable. Once reached the maximum level, however,
the charging circuit turns o, even if you leave it plugged.
f When the unit is turned on, it is possible to check the status of the charge (even
during the charging process) based on the number of LEDs lit on the 4 present.
When the red LED starts blinking and the other three LEDs are o it means that the
battery is at 20% and that it is necessary to recharge as soon as possible.
7.3 . Batterysafetyanddispos alinstructions
Please follow the instructions below for safe handling of and proper disposal of user-serviceable batteries.
f Do charge rechargeable batteries with the instructions and correct charging equip-
ment supplied with your SOUNDSATION product.
f Do store batteries in a cool, dry place at normal room temperature. Remove batter-
ies from devices that will be stored unused for extended periods.
f Do dispose of batteries according to the local laws and regulations of your region.
Some batteries may be recycled, and may be accepted for disposal at your local
recycling center.
f Do contact SOUNDSATION Customer Support if you have questions about the
proper handling of batteries. Batteries may present a risk of re, explosion, or
21
ENGLISH
chemical burn if mistreated.
f Do not disassemble, puncture, modify, drop, throw, or cause other unnecessary
shocks to batteries.
f Do not dispose of batteries in a re or trash incinerator, or leave batteries in hot
places such as an automobile under direct sunlight.
f Do not store batteries near a stove or any other heat source.f Do not connect batteries directly to an electrical source, such as a building outlet
or automobile power-point.
f Do not place batteries into a microwave oven, or into any other high-pressure
container.
f Do not immerse batteries in water or otherwise get them wet.f Do not short circuit batteries; for example, do not carry loose batteries in a pocket
or purse with other metal objects, which may inadvertently cause a battery to short
circuit.
f Do not use batteries, or charge rechargeable batteries, that appear to be leaking,
discolored, rusty, deformed, emit an odor or are otherwise abnormal.
f Do not touch leaking batteries directly; wear protective material to remove the
batteries and dispose of them properly immediately.
f Do not reverse the polarity (positive and negative terminals) of batteries.f Do not continue to charge batteries beyond the specied time.f Do not give batteries to young children, or store batteries where children may
access them.
f Do not put batteries in the mouth. If swallowed, contact a physician or local poison
control center immediately.
GO-SOUND 12-15Air User manual
22
ENGLISH
GO-SOUND 12-15Air User manual
8. SPECIFICATIONS
GO-SOUND 12AirGO-SOUND 15Air
Speaker TypePortable 2-way PA System with Rechargeable Battery and Trolley
Frequency response68Hz-19KHz60Hz-19KHz
Max.SPL112dB*114dB*
LF12”15”
HF1” Compression Driver (1” v.c.)
5-Band Graphic EQ100Hz, 330Hz, 1KHz, 3,3KHz, 10KHz (+/- 12dB)
ConnectionsMic 1&2 6.3mm TS Jack, Line In L&R RCA, Line Out L&R RCA
LED IndicatorsPower, Clip, Wireless Mic On, RF Mic1, RF Mic2, Battery Charge
Media playerUSB, SD-Card, BT Audio Streaming, LCD Display
Media player controlsStop, Play/Pause, Next track, Prev. track, Mode, LCD Display, Remote Control
App ControlAuxiliary BT connection to Go-Sound Air App for Andoid®/iOS®
Power Supply
Mains Power:230VAC-50Hz
Fuse:T1A-250V
Mains ConnectorVDE + Fuse holder
Add. PowerExternal 12VDC (No charge function)
Add. Fuse:T10A-250V
Add. Power ConnectorDC 12V Push-in Spring Terminal
Rechargeable Battery:12V-7Ah Lead Battery (TC12-7.0 type)Battery Dimension (WxHxD):151 x 100 x 65 mm
Hand-held Mic. Size (W/DxH):Ø33 (min) - Ø48 (max) x 265 mm
Hand-held Mic. Net Weight:0.218 kg (including batteries)
Housing / Grille material:Polypropylene / 0-8mm Steel
Trolley & HandlesTrolley System with 2 Handles on sides and 1 Handle telescopic on top
Pole Mount Standard D36 mm
Speaker Dimension (WxHxD)375 x 588 x 320 mm440 x 703 x 370 mm
Packing Dimension (WxHxD)420 x 633 x 340 mm485 x 745 x 400 mm
Net Weight13,4 kg14,0 kg
Gross Weight15.4 kg17.2 kg
Our products are subject to change. Modications to technical features remain subject to change without notice.
All SOUNDSATION products feature a limited two-year warranty. This two-year warranty is specic
to the date of purchase as shown on your purchase receipt.
The following cases/components are not covered from the above warranty:
• Any accessories supplied with the product
• Improper use
• Fault due to wear and tear
• Any modication of the product eected by the user or a third party
SOUNDSATION shall satisfy the warranty obligations by remedying any material or manufacturing
faults free of charge at SOUNDSATION’s discretion either by repair or by exchanging individual
parts or the entire appliance. Any defective parts removed from a product during the course of a
warranty claim shall become the property of SOUNDSATION.
While under warranty period, defective products may be returned to your local SOUNDSATION
dealer together with original proof of purchase. To avoid any damages in transit, please use the
original packaging if available. Alternatively you can send the product to SOUNDSATION SERVICE
CENTER – Via Enzo Ferrari , 10 – 62017 Porto Recanati - Italy . In order to send a product to service
center you need an RMA number. Shipping charges have to be covered by the owner of the
product.
For further information please visit www.soundsationmusic.com
10. WARNING
PLEASE READ CAREFULLY – EU and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein) only
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2202/96/EC) and your national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-
for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling
waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environ-
ment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated
with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute
to the eective usage of natural resources.
For more information about where you can drop o your waste equipment for recycling, please
contact your local city oce, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste
disposal service.
24
ITALIANO
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
SOMMARIO
1. PRIMA DI INIZIARE .................................................................................................28
1.1. Contenuto della Confezione ............................................................................................................................28
2. SERIE SOUNDSATION GO-SOUND Air ..................................................................28
2.1. Caratteristiche principali ...................................................................................................................................29
4. FUNZIONI DEL PANNELLO POSTERIORE ..............................................................30
4.1. Controlli del Mixer ...............................................................................................................................................31
4.2. Pannello di controllo del lettore multimediale .........................................................................................34
4.3. Uso di drive USB e SD-Card .............................................................................................................................35
4.4. Uso della Connessione BT ................................................................................................................................35
5.3. Pagina AUX .............................................................................................................................................................40
5.4. Pagina Volume / Tono ........................................................................................................................................40
5.5. Pagina EQ ................................................................................................................................................................40
7.1. Sostituzione della Batteria ................................................................................................................................42
7.2. Ricarica delle Batterie .........................................................................................................................................43
7.3. Sicurezza della batteria e istruzioni per lo smaltimento .......................................................................43
IMPORTANTI SIMBOLI DI SICUREZZAIMPORTANTI SIMBOLI DI SICUREZZA
Il simbolo è usato per indicare che in questa apparecchiatura sono
presenti alcuni terminali sotto tensione pericolosi, anche in condizioni
di normale funzionamento, che possono costituire rischio di scosse
elettriche o di morte
Il simbolo viene utilizzato nella documentazione di servizio per indi-
care che uno specico componente può essere sostituito esclusivamente dal componente specicato nella documentazione per motivi di
sicurezza.
Terminale di Terra
Corrente/Tensione alternata
Terminale in tensione pericoloso
Indica che l’apparato è acceso
Indica che l’apparato è spento
WARNING:
Precauzioni da osservare per evitare il pericolo di ferimento o di morte
per l’utilizzatore.
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
CAUTION:
Precauzioni da osservare per evitare danni all’apparecchio.
CURA DEL PRODOTTO
f Leggete queste istruzionif Conservate queste istruzionif Rispettate tutte le avvertenzef Seguite tutte le istruzioni
1) ACQUA / UMIDITA
L’apparecchio deve essere protetto dall’umidità e dalla pioggia, non può essere usato
in prossimità di acqua; ad esempio nei pressi di una vasca da bagno, di un lavandino, di
una piscina, etc.
2) Calore
L’apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come radiatori, stufe o altri
apparecchi che producono calore.
26
ITALIANO
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
3) VENTILAZIONE
Non ostruite le prese d’aria per la ventilazione: ciò potrebbe provocare incendi. Installate sempre l’unità secondo le istruzioni del produttore.
4) Introduzione di oggetti e liquidi
Non introdurre oggetti o versare liquidi all’interno dell’apparato per ragioni di sicurezza
5) Cavo di alimentazione e spina
Evitate che il cavo di alimentazione venga calpestato o schiacciato, in particolare in
prossimità delle spine, delle prese e del punto in cui fuoriesce dall’apparecchio. Non
vanicate la nalità di sicurezza della spina con messa a terra. Una spina normale o
“polarizzata” ha due soli terminali; una spina con messa a terra ha un terzo polo di
terra. Questo ulteriore terminale serve per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si
inserisce nella presa, consultate un elettricista per l’eventuale sostituzione.
6) ALIMENTAZIONE
L’apparecchio deve essere collegato alla sorgente di alimentazione elettrica del tipo
indicato sull’apparecchio o descritto nel manuale. In caso contrario si potrebbero
provocare danni al prodotto ed eventualmente all’utente. Staccate la spina in caso di
temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
7) Fusibile
Per evitare il rischio di incendi e di danni all’unità, utilizzate solo il tipo di fusibile
descritto nel manuale. Prima di sostituire il fusibile, assicuratevi che l’apparecchio sia
spento e scollegato dalla presa di corrente.
8) Collegamento alla rete elettrica
Il collegamento elettrico improprio può invalidare la garanzia del prodotto.
9) Pulizia
Pulite solo con un panno asciutto. Non utilizzate solventi come benzolo o alcol.
10) Manutenzione
Non eettuate qualsiasi altro intervento al di fuori di quelli descritti nel manuale. Per
eventuale assistenza rivolgetevi solo a personale qualicato. Utilizzate solo accessori /
componenti suggeriti dal produttore.
AVVISO: Vogliamo ricordare che un’alta pressione sonora non solo può dan-
neggiare temporaneamente il senso dell’udito, ma può anche causare danni
permanenti. Prestate attenzione anché il volume sia sempre adeguato.
27
ITALIANO
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
1. PRIMA DI INIZIARE
1.1. ContenutodellaConfezione
Grazie per aver acquistato il sistema PA portatile della serie GO-SOUND Air. Ogni
unità è stata testata e spedita in perfette condizioni operative. Disimballare con cura il
cartone e controllare il contenuto per assicurarsi che tutte le parti siano presenti e in
buone condizioni
f 1 Sistema PAf 2 Microfoni senza lo portatilif 1 Telecomandof 1 Cavo di alimentazionef Questo Manuale di istruzioni
In caso di danni durante il trasporto, informare immediatamente lo spedizioniere e
conservare il materiale di imballaggio per l’ispezione. Si prega di conservare il cartone
originale e tutti i materiali di imballaggio. Se l’unità deve essere restituita al produttore,
è importante che l’unità venga restituita nella confezione originale del produttore. Si
prega di non intraprendere alcuna azione senza prima contattarci
1.2. Introduzione
I sistemi PA portatili GO-SOUND Air fanno parte di una gamma più ampia di linee di
prodotti audio SOUNDSATION. Questi diusori attivi sono compatti, leggeri e molto
facili da usare. Sono ideali per qualsiasi scopo di musica dal vivo. Assicurarsi che ci sia
abbastanza spazio attorno all’unità per una corretta ventilazione e prevenire il surriscal-
damento; non posizionare l’unità sopra dispositivi caldi come radiatori o amplicatori
di potenza. L’altoparlante è collegato alla rete tramite il cavo in dotazione. Il prodotto
soddisfa gli standard di sicurezza richiesti. I fusibili bruciati devono essere sostituiti con
fusibili dello stesso tipo e speciche.
Assicurarsi che tutte le unità siano correttamente messe a terra. Per motivi
di sicurezza, non rimuovere mai i connettori di messa a terra dai dispositivi
elettrici o dai cavi di alimentazione, né renderli inutilizzabili.
I nostri prodotti sono soggetti a un processo di ulteriore sviluppo continuo. Pertanto le
variazioni alle caratteristiche tecniche sono soggette a modiche senza preavviso.
2. SERIE SOUNDSATION GO-SOUND Air
Soundsation Go-Sound fa un altro passo avanti e diventa Go-Sound Air. Mantenendo
tutte le funzionalità della precedente serie Go-Sound AMW (alimentazione a batteria o
corrente, trolley con manico telescopico, due microfoni wireless VHF, Player con USB/
SD-card/BT, Ingressi Mic/Line, eetto Eco, EQ a 5-Bande, ecc.), è ora possibile control-
28
ITALIANO
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
lare il lettore multimediale e l’ingresso stereo Aux tramite la nuova app “Go-Sound Air”
per dispositivi Android® e iOS® (scaricalo da Google Play® o AppStore®).
Non è mai stato così facile suonare e controllare le tue playlist preferite dal tuo tele-
fono cellulare o tablet: collega il diusore all’app tramite connessione BT e il gioco è
fatto.
Così come per la precedente serie AMW, la batteria dura da 2,5 ore (volume massimo e
carica completa) a 4 ore (volume normale, carica completa). Entrambe le versioni da 12”
e 15” sono dotate di amplicatore in classe-AB che ore no a 800W di picco (quando
collegato alla rete elettrica). Il cabinet è in polipropilene robusto e leggero con griglia
metallica e foro per palo o treppiedi standard da 36 mm.
2.1. Caratteristicheprincipali
f Sistema PA Portatile con Batteria Ricaricabilef Cabinet robusto in Polipropilene compatto e leggerof Amplicatore in Classe-AB da 800W* di picco (*alimentato a corrente)f Woofer da 12”/15” con driver a compressione da 1”f Lettore MP3 con USB, scheda SD e connessione BTf Controllo tramite Go-Sound Air App su dispositivi Android® e iOS®f Due Radiomicrofoni VHF Palmarif Ingressi Microfonici/Lineaf Eetto Eco per Ingressi Mic. e Radiomicrofonif EQ graco a 5-Bandef Batteria ricaricabile con durata della batteria da 2,5 (massimo volume) a 4 ore (uso
standard)
f Foro per palo o tripode da 36 mmf Sistema Trolley con ruote e una maniglia telescopica in alto + 2 maniglie laterali
3. CONNESSIONI
3.1. Connessioneallareteelettrica
Collegare il dispositivo alla rete elettrica con il cavo di alimentazione in dotazione. La
corrispondenza del cavo è la seguente:
CavoPinInternational
MarroneFaseL
BluNeutroN
Giallo/VerdeTerra
ATTENZIONE: Il cavo di terra deve essere sempre connesso! Prestare atten-
zione alla sicurezza! Prima di mettere in funzione per la prima volta, l’instal-
29
ITALIANO
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
lazione deve essere approvata da un esperto.
3.2. Ingressoalimentazione12Vcc
Questi diusori della serie GO-SOUND Air possono essere alimentati da una fonte di
alimentazione a 12VDC (come la batteria di un’automobile). Assicurarsi di utilizzare cavi
con sezione del conduttore appropriata (minimo 1,50 mm2) per evitare il surriscaldamento. Assicurarsi di osservare la corretta polarità: il polo positivo è rosso; il negativo è
nero.
Prima di essere messa in funzione per la prima volta, l’installazione deve
essere approvata da un esperto.
3.3. ConnessioniAudio
Saranno necessari più cavi per le varie connessioni da e verso l’altoparlante. Fare riferimento alle immagini sotto che mostrano il cablaggio interno di questi cavi. Assicurarsi
di utilizzare solo cavi di alta qualità.
Utilizzare cavi RCA normalmente in commercio per collegare sorgenti stereo sbilanciate
con connettori di uscita RCA a ingressi stereo RCA Linea dell’unità GO-SOUND Air.
Corpo
Terra / Massa
Centro
Segnale
Utilizzare jack mono per il collegamento dei microfoni a lo al diusore.
Uso non bilanciato del connettore jack TS 1/4”
Ferma-cavo
Massa
Calza
Centrale
Segnale
4. FUNZIONI DEL PANNELLO POSTERIORE
I diusori attivi della serie GO-SOUND hanno numerosi connettori, controlli e indicatori di cui uso è importante conoscerne l’uso.
30
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
4.1. ControllidelMixer
ITALIANO
11
10
00:00
9
8
7
6
5
4
3
4
Imported and distributed by:
FRENEXPORT SPA
Porto Recanati (Italy)
www.frenexport.com
2
12
13
14
15
16
17
1
1) Presa IEC con Porta-Fusibile.
Collegare il cavo di linea in una presa AC correttamente congurata per il modello
specico. In caso di bruciatura del fusibile, per prevenire il rischio di incendio e di
danneggiare l’unità, utilizzare solo un tipo di fusibile consigliato come descritto nel
paragrafo “8. SPECIFICHE” a pagina 45. Prima di sostituire il fusibile, assicurarsi che
l’unità sia spenta e scollegata dalla presa AC.
NOTA: Nel caso di smarrimento o danneggiamento del cavo di alimentazione,
usare sempre una spina tripolare con un pin di messa a terra.
2) Interruttore di Alimentazione
Premere l’interruttore verso la posizione ON per accendere il diusore e verso la
31
ITALIANO
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
posizione OFF per spegnerlo. Assicurarsi che il controllo MASTER LEVEL sia al minimo
prima di accendere il diusore.
3) Antenne A e B
Ricevono il segnale RF dai trasmettitori. Per aumentare la capacità di ricezione, estendere le antenne telescopiche il più possibile.
4) Alimentazione 12V e Fusibile
Come già anticipato nel paragrafo “3.2. Ingresso alimentazione 12Vcc “a pagina 28, i
diusori della serie GO-SOUND Air possono essere alimentati da una fonte di alimentazione a 12VDC (come la batteria di un’automobile). Questi terminali vengono utilizzati
per collegare l’unità alla sorgente esterna. Assicurarsi di utilizzare cavi con sezione del
conduttore appropriata (minimo 1,50 mm2) per evitare il surriscaldamento.
Assicurarsi di osservare la corretta polarità: il polo positivo è rosso; il negativo è nero.
In caso di bruciatura del fusibile, per prevenire il rischio di incendio e danneggiamento
dell’unità, utilizzare solo il tipo di fusibile consigliato come descritto in “7. SPECIFICHE
“a pagina 40.
AVVISO: Prima di sostituire il fusibile, assicurarsi che l’unità sia spenta e scol-
legata dalla presa AC o da qualsiasi fonte esterna da 12VDC.
5) Doppio Ricevitore VHF per Microfoni Wireless
Questi sistemi PA portatili sono dotati di due microfoni wireless per la massima mobilità
durante le esibizioni. Il doppio ricevitore ha un interruttore VHF ON / OFF con LED
POWER, per attivare l’unità e indicare che è accesa
. Si consiglia di spegnere sempre il ricevitore quando non si utilizzano i due
microfoni wireless in modo da allungare la durata della batteria
6) Ingressi Mic IN1/Mic IN2
Sono presenti due ingressi jack da 1/4 “(6,3 mm) che accettano segnali di livello Microfono non bilanciati. Non c’è alimentazione phantom, quindi si devono usare microfoni
dinamici, o a condensatore se i microfoni hanno batteria propria.
7) Ingresso Line In
Ingresso RCA stereo che accetta segnali di livello linea non bilanciati.
8) Controllo Livello Microfoni
Controlla il livello generale dei segnali agli ingressi MIC IN1 e MIC IN2.
9) Controllo Livello Line In
Controlla il livello generale del segnale agli ingressi RCA (LINE IN)
10) Controllo Livello Eco
Regola il livello Eco per MIC IN 1 e 2 e per VHF MIC1 e 2. Non ha alcun eetto sull’ingresso LINE e sul lettore MP3
11) Lettore Multimediale
32
ITALIANO
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
Questo pannello controlla tutte le funzioni relative al lettore multimediale, ospita il
ricevitore Bluetooth ™ e gli slot USB e SD-Card. Per ulteriori informazioni su come
usarlo, vedere il paragrafo “4.2. Pannello di controllo del lettore multimediale digitale “a
pagina 32.
12) Controllo Livello del Lettore Multimediale
Controlla il livello del segnale del lettore Multimediale (MP3 / Bluetooth ™/SD Card).
13) CONTROLLO VOLUME GENERALE
Questa manopola controlla il livello generale del diusore.
NOTA: Tale controllo non inuisce sul livello MIX OUT.
14) Uscita MIX OUT
È un’uscita RCA stereo con segnali di linea non bilanciati. In questa uscita passa il mix
di tutti gli input e tutti i controlli. Può essere utilizzata per scopi di registrazione o semplicemente per collegare il diusore GO-SOUND Air a un mixer o qualsiasi altro sistema
audio. Questa uscita non è controllata dal controllo generale del volume (MASTER
LEVEL).
15) Indicatore di Accensione e Clip
Quando il cavo di alimentazione è collegato al connettore di rete AC e l’interruttore di
alimentazione è in posizione ON, l’indicatore POWER si accende (LED VERDE).
L’indicatore CLIP (LED ROSSO) si accende solo quando i segnali di ingresso sono troppo
alti e il limitatore funziona per evitare danni indesiderati all’amplicatore o ai trasdut-
tori.
NOTA: per regolare meglio i livelli ed evitare che il limitatore entri in fun-
zione con conseguente taglio dei segnali, una volta collegata la sorgente
sonora desiderata, aumentare lentamente i livelli 8, 9, 12 e MASTER LEVEL
(13) no al raggiungimento del volume desiderato facendo attenzione la spia
CLIP si accenda occasionalmente. Proteggi sempre il tuo udito se sei vicino
quando il diusore suona a volume alto.
16) Equalizzatore Grafico a 5 Bande
Questo equalizzatore ottimizza la risposta di frequenza complessiva al ne di adattare
meglio il diusore all’ambiente in cui viene utilizzato. Funziona su 5 bande (100Hz,
330Hz, 1KHz, 3,3KHz, 10KHz) e con un guadagno / riduzione di +/- 12dB
17) Livello della Batteria
Quando si collega il cavo di alimentazione, è possibile controllare la carica della batteria
(anche senza accendere l’unità) in base al numero dei LED accesi. Quando il livello di
carica è inferiore al 25%, il LED rosso lampeggia e indica che è necessario ricaricare la
batteria il prima possibile. Per ulteriori dettagli sulla batteria e sulla funzione di carica,
fare riferimento a al paragrafo “6. BATTERIA RICARICABILE “a pagina 36.
Go-Sound 12-15 Air funzionano con la nuova app per dispositivi Android
e iOS. Leggere la sezione “5. APP GO-SOUND AIR” a pagina 36 per sapere come
scaricarla da Google Play® o AppStore®.
controlla la connessione BT, le unità USB, le schede SD e l’ingresso stereo
AUX. Non è mai stato più facile eseguire e controllare le tue playlist preferite dal tuo
telefono cellulare: collega la cassa e il telefono o tablet tramite la app e il
gioco è fatto. Per ulteriori dettagli, leggere il paragrafo “5.1. Doppia Connessione BT” a
pagina 38.
Il lettore accetta due canali BT (uno per lo streaming audio dal tuo telefono cellulare o
tablet; uno per l’app ). Accetta anche schede SD e dispositivi USB e riproduce i le audio in MP3 (no a 320Kbps) e WAV (44.1kHz - 16 bit).
1
2
3
00:00
4
56789
1. Display LCD.
2. Presa USB Tipo-A: legge dispositivi USB in formato MS-DOS® (no a 32GByte).
3. Presa SD-Card: legge SD-Card in formato MS-DOS® (no a 32GByte).
4. Sensore del Telecomando: riceve i segnali di controllo provenienti dal telecomando
in dotazione. Per ulteriori dettagli, si veda il paragrafo “4.5. Telecomando” a pagina
36.
5. Tasto MODE: premere ripetutamente per passare al modo BT, USB, SD e spegnere
il lettore (il display mostra “o”).
6. Tasto (Rewind): premere per passare al brano precedente; tenere premuto
per un secondo per andare all’inizio del brano in riproduzione.
7. Tasto (Fast Forward): premere per passare al brano successivo; tenere premu-
to per un secondo per andare alla ne del brano in riproduzione.
34
ITALIANO
00:01
blUE
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
8. Tasto (Ripetizione): premendolo ripetutamente permette di scegliere dier-
enti modalità di esecuzione (valide solo quando si usa l’USB e la SD-Card):
ONE Ripetizione infinita del brano in riproduzione.
AdO Ripetizione di tutti i brani nella directory corrente in modo casuale.
All Ripetizione di tutti i brani di tutte le directory in ordine ascendente.
9. Tasto (Play / Pause): esegue o mette in pausa il il brano corrente.
4.3. UsodidriveUSBeSD-Card
Quando si inserisce un dispositivo USB nella presa n. 2, il lettore pronuncia “USB Drive
Mode” e mostra brevemente sul display USb e l’icona si accende per tutto il tempo
che il dispositivo è inserito. Quindi legge il contenuto, esegue il primo brano in ordine
ascendente in modalità All e il display mostra brevemente la sua posizione 00 01.
Durante l’ascolto, il display visualizza la durata in minuti e secondi.
Quando si inserisce una SD-Card nella presa n.3, il lettore pronuncia “SD Card Mode”,
mostra brevemente Sd sul display e l’icona si accende per tutto il tempo che la
scheda è inserita. Come per l’USB, il lettore legge il contenuto della SD-Card, esegue il
primo brano in ordine ascendente in modalità All e il display mostra brevemente la
sua posizione 00 01. Durante l’ascolto, il display visualizza la durata in minuti e secondi.
NOTA: se si usa un dispositivo USB e una SD-Card simultaneamente, il lettore
esegue i brani dall’ultimo dispositivo inserito.
4.4. UsodellaConnessioneBT
Quando non è inserito nessun dispositivo USB o SD-Card, il lettore passa automaticamente al modo BT e pronuncia “Bluetooth Mode”. Il display visualizza blUE con l’icona
e entrambi lampeggiano, indicando che non c’è alcun dispositivo BT connesso. Per
riprodurre musica dal vostro dispositivo BT occorre prima eettuare il “pairing”.
10) Pairing
Se una unità USB o una scheda SD sono inseriti, premere il tasto MODE ripetutamente
no a che non compare blUE sul display. Se non c’è nessun dispositivo USB or scheda
SD, il lettore è già in modalità BT e il display lampeggia.
35
ITALIANO
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
A questo punto attivate la modalità Bluetooth sul vostro smartphone o tablet. Un
dispositivo chiamato GO SOUND apparirà tra quelli disponibili. Selezionatelo per
eettuare il pairing. Una volta terminato, il player pronuncia “Bluetooth Connected”, e
a questo punto potete eseguire le vostre playlist sulla Go-Sound 12/15Air. Leggete la
sezione “5.1. Doppia Connessione BT” a pagina 38 per ulteriori dettagli.
NOTE: il player della Go-Sound 12/15Air agisce sul vostro dispositivo BT nel
senso che se, per esempio, premete il tasto , eseguite o mettete in pausa
il brano corrente; se premete , passate al brano successivo, e così via.
Il tasto (Ripetizione), invece è volutamente disabilitato e può essere
attivato sol dal dispositivo BT.
4.5. Telecomando
Il player della Go-Sound 12/15 AMW ha in dotazione un telecomando in grado di fun-
zionare in un raggio di circa 5m (senza ostacoli). Di seguito la lista delle funzioni.
Accende/spegne il lettore multimediale.
Interrompe l’esecuzione.
Mette in mute l’esecuzione. Quando attivo, il brano
continua la riproduzione.
Scorre i differenti menù (BT, USB, SD e AUX).
Premendo ripetutamente, scorre le tre modalità di
0 - 9
esecuzione (
Premendo ripetutamente scorre i vari preset EQ
(Normal, Jazz, Country, Rock, Pop, Classic).
Passa al brano precedente o successivo.
Esegue o mette in pausa il brano corrente o l’ultimo
brano eseguito. Premendolo nuovamente, rimette in
esecuzione dallo stesso punto.
Aumenta o diminuisce il volume.
Richiamano il brano della lista nella posizione corri-
spondente.
ONE, AdO, All
).
5. APP GO-SOUND AIR
Il lettore multimediale della Go-Sound 12/15Air può essere controllato da
, la nuova app gratuita di Soundsation per dispositivi iOS e Android.
Go-Sound Air
36
ITALIANO
00:00
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
Potete scaricare l’ultima versione dall’AppStore® di Apple e dal Google Play® store
usando i QR-Code di seguito o cercando go-sound air.
Essa permette di selezionare e controllare i contenuti audio nel player del vostro telefono o tablet, i dispositivi USB e le SD card collegate sulla vostra Go-Sound 12/15Air, e
l’ingresso stereo RCA di linea sul pannello posteriore.
00:00
Di seguito la schermata home della app .
4
3
2
1
1. Accede alla pagina di congurazione BT per il controllo della Go-Sound 12/15Air
(leggere “5.1. Doppia Connessione BT” a pagina 38 per ulteriori dettagli).
2. Tasto home. Premetelo per tornare al menù principale.
3. Pagina SD-Card. Mostra i brani nella card e ne controlla l’esecuzione.
4. Tasto Music player. Accede ai brani del player predenito nel telefono o tablet e ne
controlla l’esecuzione.
5
6
7
37
ITALIANO
blUE
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
5. Tasto Aux. Accede alla pagina di controllo dell’ingresso Aux e lo attiva o disattiva.
6. Tasto USB. Mostra i brani nel dispositivo USB e ne controlla l’esecuzione.
7. Pagina di controllo del suono. Accede alle pagine Volume e EQ.
5.1. DoppiaConnessioneBT
Questa applicazione lavora con una connessione BT doppia: la prima gestisce lo
streaming audio fra lo smartphone o tablet e la Go-Sound 12/15air; la seconda permette alla app
passaggi di seguito per eettuare la connessione.
di controllare il lettore multimediale della cassa. Seguite i
1. Assicuratevi che il diusore Go-Sound
Air sia in modalità BT premendo il tasto
MODE no a quando non appare blUE
sul display. Se non ci sono unità USB or
SD-Card, il player è già in modo BT e il
display lampeggia.
2. Aprite le impostazioni del vostro telefono
o tablet e entrate nella pagina Bluetooth
(consultate la loro guida per eventuali
dettagli). Troverete 2 dispositivi tra quelli
disponibili chiamati GO SOUND e GO
SOUND APP. Il primo è la connessione
audio; il secondo è il controllo della App.
Dovete scegliere GO SOUND e fare il
pairing. Una volta fatto, il lettore pro-
nunci “Bluetooth Connected” il display
smette di lampeggiare. Quindi chiudete
la pagina di impostazioni del vostro
dispositivo.
38
A questo punto dovete fare il pairing del
secondo canale BT per fare in modo che la
App controlli il player del diusore.
3. Aprite la app cliccando
sull’icona ; entrerete nella home page.
Premete l’icona (BT) e, una volta
entrati nella pagina BT, premete il tasto
SEARCH per vedere tutti i diusori Go-
Sound Air disponibili.
ITALIANO
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
4. Scegliete il diusore disponibile nella
lista in bianco (GO SOUND APP); esso
si sposterà nel riquadro arancione e uscirete automaticamente dalla pagina BT
per tornare alla home page o alla pagina
della sorgente usate prima del pairing
(MUSIC, USB or SD-Card).
5.2. PagineMusica,USB,SD-Card
Nella home page, premete per entrare nella pagina Music; premete per entrare
nella pagina USB; premete per entrare nella pagina SD-Card. Tutti i comando sono
in comune e descritti di seguito.
1. Passa al brano successivo nella lista.
2. Mette in Play/Pausa il brano corrente.
8
7
6
5
4
3
12
9
1. Passa al brano precedente nella lista.
2. Premete per attivare il modo Single Play
e ripetere all’innito il brano corrente.
Premete di nuovo per passare a Shue Playback mode che esegue tutti i brani
nella lista in modo casuale. Premete nuo-
vamente per tornare al modo predenito
List of loops.
3. Barra di progressione dell’esecuzione.
4. Brano selezionato nella lista.
5. Brano in riproduzione.
6. Sorgente Selezionata.
7. Controllo rapido di volume. Premendolo
potete regolare il volume generale. Una
barra apparirà e potrete muovere il palli-
no arancione a sinistra (per diminuire) o a
destra (per aumentare).
39
ITALIANO
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
5.3. PaginaAUX
Dalla home page, premete per accedere alla pagina AUX.
1. Premete il tasto per attivare o mettere
1
5.4. PaginaVolume/Tono
1
2
in mute l’ingresso aux sulla Go-Sound
12/15Air.
1. Premete qui per tornare alla sorgente
audio precedente o alla home page.
2. Premete per scegliere le pagine VOL o
EQ. Quella attiva è in arancione.
3
4
5.5. PaginaEQ
3. Regola il volume generale.
4. Regola le frequenze basse.
5
5. Regola le frequenze alte.
Tenete presente che questo Volume,
toni Bassi e Alti agiscono solo sul
lettore. Non inuiscono sul Volume
Master, i toni Bassi e Alti della GoSound Air.
Questa pagina ore un EQ a 8 bande con 6
preset (Normal, Jazz, Country, Rock, Pop,
Classic) e uno programmabile User.
Un volta ottenuta la vostra curva, premete
SAVE per memorizzare. potete quindi richiamarla premendo l’icona USER.
Premete RESET per cancellare la curva USER
e riprogrammarla.
40
ITALIANO
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
6. DOPPIO RADIOMICROFONO VHF
Go-Sound 12/15Air dispongono di due microfoni wireless portatili. Di seguito sono
spiegate le caratteristiche principali per capirne meglio il funzionamento.
1) Griglia
Protegge la capsula. Si consiglia di non rimuovere al ne di evitare danni ai componenti interni.
2) Led
Questo LED lampeggia brevemente all’accensione del microfono. In condizioni di funzionamento normali (interruttore 3 in
1
posizione MUTE o ON) e batterie in condizioni normali, questo
LED non si accende. Lampeggia quando il livello di carica delle
batterie è basso e devono essere sostituite.
OFF
2
3
3) Interruttore On/Off
Ha 3 posizioni: quando è tutto giù, il trasmettitore è OFF. Quan-
do è in posizione centrale (MUTE), il trasmettitore è acceso ma
l’audio è disabilitato; quando è tutto su (ON), il trasmettitore
funziona e l’audio è attivo.
NOTA: La posizione centrale MUTE consente di tras-
mettere senza audio. Questa funzione è importante per
evitare interferenze nel ricevitore a causa dell’assenza di
4
un segnale di trasmissione radio. Si suggerisce di usare
SEMPRE questa posizione durante le pause in cui non si
canta o si suona ma il radiomicrofono è collegato a un
sistema audio. Si può spostare l’interruttore in posizione
OFF (tutto in basso) solo quando sei sicuro che il volume
del sistema audio è basso.
4) Vano Batterie
Le batterie sono alloggiate all’interno del microfono. Usate 2
batterie tipo AA da 1,5 V (non incluse), facendo attenzione alla
polarità.
7. BATTERIA RICARICABILE
Questi sistemi PA funzionano sia con alimentazione di rete che a batteria. Sono dotati
di una batteria ricaricabile al piombo da 12V - 7AH, alloggiata all’interno dell’unità e
accessibile attraverso la porta sul lato posteriore dell’unità.
41
ITALIANO
NEGATIVO
POSITIVO
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
Rimuovere queste
quattro viti
Nota: Se si alimenta l’unità con il cavo esterno per un periodo prolungato, è
necessario rimuovere la batteria per una maggiore durata
7.1 .SostituzionedellaBatteria
ATTENZIONE: Questa operazione deve essere eseguita da personale profes-
sionale. Si prega di contattare il rivenditore locale o contattare il servizio
post-vendita SOUNDSATION
Per rimuovere o sostituire la batteria, seguire le seguenti istruzioni:
f Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e / o il collegamento a una
fonte di alimentazione esterna da 12VDC
f Svitare le 4 viti mostrate nella gura precedente e rimuovere il coperchio di plasti-
ca.
f Estrarre la batteria e scollegare i due li prestando attenzione ai colori (rosso per
positivo, nero per negativo).
f Sostituire la batteria con una di dimensioni e caratteristiche elettriche simili (batter-
ia al piombo 12V-7AH.
65mm
150mm
42
100mm max.
(COMPRESI I
TERMINALI)
ITALIANO
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
f Rimontare il coperchio ssandolo con le viti.f Contattare il servizio di supporto SOUNDSATION su https://www.soundsationmu-
sic.com/en/services/support in caso di problemi.
7.2 . RicaricadelleBatterie
La batteria, quando completamente carica, ha una durata da circa 2,5 ore (uso continuo
al massimo volume) a 4 ore (uso normale a volume medio).
Normalmente, il ciclo di carica completo dura circa 3 ore, ma la prima volta è meglio
tenere in carica anche per più di 6 ore. Ciò allunga considerevolmente la durata della
batteria.
f Collegare l’unità a una presa di corrente attraverso il cavo di alimentazione in
dotazione. Non è necessario accendere il sistema.
f I quattro LED iniziano a lampeggiare quando il livello di carica aumenta dal primo
LED (25%) al livello massimo (100%).
f Dopo circa 3 ore la carica è completa (la prima volta lasciare anche più di 6 ore),
i LED smettono di lampeggiare e si può scollegare il cavo di alimentazione. Una
volta raggiunto il livello massimo, tuttavia, il circuito di ricarica si spegne, anche se
lo si lascia collegato.
f Quando si accende la Go-Sound Air, è possibile vericare il livello di carica (anche
in fase di ricarica) in base al numero di LED accesi. Quando il LED rosso inizia a
lampeggiare e gli altri tre LED sono spenti signica che la batteria è al 20%, e quindi è necessario eettuare la ricarica il prima possibile.
Attenersi alle seguenti istruzioni per un utilizzo sicuro e un corretto smaltimento delle
batterie a cura dell’utente.
f Caricare le batterie ricaricabili seguendo le istruzioni e l’attrezzatura di ricarica
corretta fornita con questo prodotto.
f Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto a temperatura ambiente. Rimu-
overe la batteria dal diusore se inutilizzato per lungo periodo.
f Smaltire la batteria in accordo con le leggi e i regolamenti locali. Alcune batterie
possono essere riciclate e accettate per lo smaltimento presso il centro di riciclo
locale.
f Contattare l’Assistenza-Clienti SOUNDSATION in caso di domande sulla corret-
43
ITALIANO
ta gestione delle batterie. Le batterie possono presentare un rischio di incendio,
esplosione o bruciatura chimica se non trattate adeguatamente.
f Non smontare, forare, modicare, far cadere, lanciare o causare altre sollecitazioni
non necessarie alle batterie.
f Non smaltire le batterie gettandole nel fuoco o in un inceneritore di riuti. Si
raccomanda inoltre di non lasciare le batterie in luoghi caldi come un’automobile
esposta al sole.
f Non conservare le batterie vicino a una stufa o un’altra qualsiasi fonte di calore.f Non conservare le batterie vicino a un forno, una stufa o un’altra fonte di caloref Non mettere le batterie nel forno a microonde o in altri contenitori ad alta pres-
sione
f Non immergere le batterie nell’acqua o bagnarle in altro modo.f Non cortocircuitare le batterie; ad esempio, non portare le batterie in tasca o in
borsa con altri oggetti metallici, che potrebbero inavvertitamente causare il corto
circuito della batteria.
f Non utilizzare batterie o caricare batterie ricaricabili che sembrano presentare
perdite, alterazioni di colore, ruggine, deformazioni, che emanano odori o sono
altrimenti anormali.
f Non toccare direttamente le batterie che perdono; indossare un materiale protetti-
vo per rimuovere le batterie e smaltirle correttamente immediatamente.
f Non invertire la polarità (terminali positivi e negativi) delle batterief Non continuare a caricare le batterie oltre il tempo specicatof Non lasciare le batterie in mano a bambini piccoli o conservarle dove possono
accedervi
f Non mettere le batterie in bocca. In caso di ingestione, contattare immediatamente
un medico o il più vicino centro antiveleni.
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
44
ITALIANO
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
8. SPECIFICHE
Go-Sound 12AirGo-Sound 15Air
Tipo diusoreSistema PA portatile a 2-vie con batteria ricaricabile e trolley
Risposta in frequenza68Hz-19KHz60Hz-19KHz
Max. SPL112* dB114* dB
LF12"15"
HFDriver a Compressione da 1” (1” v.c.)
ConnessioniMic 1&2 6.3mm TS Jack, Line In L&R RCA, Line Out L&R RCA
Indicatori LEDPower, Clip, Wireless Mic On, RF Mic1, RF Mic2, Battery Charge
Lettore MultimedialeUSB, SD-Card, Streaming Audio BT, Telecomando
Controlli del Lettore MultimedialeModo, Play/Pause, Next track, Previous track
Controllo APP:Connessione BT con Go-Sound Air App per Android®/iOS®
Alimentazione
Tensione di Alimentazione:230VAC-50Hz
Fusibile:T1A-250V
Connettore AlimentazioneVDE + Vano fusibile
Alimentazione addizionale:12Vcc (NO funzione di carica )
Fusibile addizionaleT10A-250V
Connettore Alimentaz. Aggiuntiva.12Vcc Morsetto a pressione
Batteria Ricaricabile:Batteria al piombo 12V-7AH ( Tipo TC12-7.0)
Misure Batteria (LxAxP):151 x 100 (Terminali Inclusi) x 65 mm
Radiomicrofoni
Frequenze MIC1/MIC2VHF 174.4 MHz / 175 MHz
Risposta in Frequenza40Hz – 16kHz / ±3dB
Potenza Trasmettitore10mW
Tipo ModulazioneFM
Voltaggio Batterie3V (2x1.5V AA)
Durata in uso continuo7 Ore
Misure (L/PxA)Ø33 (min) - Ø48 (max) x 265 mm
Peso0.218 kg (batterie incluse)
Meccanica
Materiali Involucro / GrigliaPolipropilene / 0-8mm Acciaio
Trolley e ManiglieSistema Trolley con 2 maniglie laterali ed 1 maniglia telescopica sopra
Foro per montaggio su palo Standard D36 mm
Dimensioni Diusori (LxAxP)375 x 588 x 320 mm440 x 703 x 370 mm
Dimensioni Imballo (LxAxP)420 x 633 x 340 mm485 x 745 x 400 mm
Peso Netto13.4kg14,0 kg
Peso Lordo15.4 kg17.2 kg
I nostri prodotti sono soggetti a modiche. Le caratteristiche tecniche sono soggette a modiche senza preavviso.
Livello Mic1&2, Livello Line, Livello Eco, Livello Bluetooth/MP3, Livello
Master, Tasto On Wireless Mics, Livello W. Mic1, Livello W. Mic2
45
ITALIANO
Manuale Utente GO-SOUND 12-15Air
9. GARANZIA E ASSISTENZA
Tutti i prodotti SOUNDSATION dispongono di una garanzia di due anni. Questa garanzia di due
anni è valida dalla data di acquisto, come indicato dal documento di acquisto.
I seguenti casi / componenti non sono coperti dalla garanzia di cui sopra:
• Tutti gli accessori forniti con il prodotto
• Uso improprio
• Guasto dovuto all’usura
• Ogni modica del prodotto eettuata dall’utente o da terzi
SOUNDSATION deve soddisfare gli obblighi di garanzia dovuti a eventuali materiali non conformi
o difetti di fabbricazione, rimediando gratuitamente e a discrezione di SOUNDSATION sia mediante riparazione o sostituendo singole parti o l’intero apparecchio. Eventuali parti difettose rimosse
da un prodotto durante il corso di una richiesta di garanzia diventano di proprietà di SOUNDSATION.
Durante il periodo di garanzia, i prodotti difettosi possono essere restituiti al rivenditore SOUNDSATION locale con prova di acquisto originale. Per evitare danni durante il trasporto, si prega di
utilizzare l’imballo originale, se disponibile. In alternativa è possibile inviare il prodotto a SERVICE
CENTER SOUNDSATION - Via Enzo Ferrari, 10 - 62017 Porto Recanati - Italia. Per poter inviare un
prodotto al centro di assistenza è necessario un numero di RMA. Le spese di trasporto devono
essere coperte dal proprietario del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitate il sito: www.soundsationmusic.com
10. AVVISO
LEGGETE ATTENTAMENTE - solo per UE e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein).
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i riuti domestici, in base alla
direttiva RAEE (2202/96/CE) e legislazione nazionale.
Il prodotto deve essere consegnato a un centro di raccolta dierenziata o, in caso di ritiro dell’usa-
to quando si acquista un nuovo prodotto simile, ad un rivenditore autorizzato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Un uso improprio di questo tipo di riuti può avere un impatto negativo sull’ambiente e sulla
salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Allo stesso tempo, la vostra collaborazione per il corret-
to smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo ecace delle risorse naturali.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattate il
comune, l’autorità di gestione dei riuti, strutture coinvolte nel sistema RAEE o il servizio di smaltimento dei riuti domestici.
46
This product is imported in EU by
FRENEXPORT SPA – Via Enzo Ferrari, 10 - 62017 Porto Recanati - Italy
Questo prodotto viene importato nella UE da
www.soundsationmusic.com
Soundsation® is a registered trademark of FRENEXPORT SPA - Italy
Soundsation® è un marchio di fabbrica registrato della FRENEXPORT SPA - Italy
www.soundsationmusic.com
Ver 1.2 - Dec. 2021
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.