soundmaster MCD370SI User guide [ml]

Art-Nr. MCD370SI
CD/RADIO/MP3-MICROSYSTEM
DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ENGLISH Español FRANÇAIS PORTUGUÊS
Hersteller
Wörlein GmbH Tel.: +49-9103-7167-0 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49-9103-7167-12 D-90556 Cadolzburg Email info@woerlein.com GERMANY Web www.woerlein.com
DE - 0 -
VORSICHT – UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DER DECKEL GEÖFFNET, UND DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG NIEDERGEDRÜCKT WIRD. SETZEN SIE SICH NICHT DEM STRAHL AUS.
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können. Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise
Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen betreiben.  Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen.  Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät.  Niemals das Gerät öffnen. STROMSCHLAGGEFAHR ! Dies ist nur Fachpersonal gestattet. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem
Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
DE - 1 -
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden.  Der Netzstecker muss immer leicht erreichbar sein, um das Gerät vom Stromnetz zu nehmen.  Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und muss ohne Schwierigkeiten benutzbar sein.  Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf, dass es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer Stolperfalle werden kann.  Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von dem Kundenservice austauschen.  Ziehen Sie bei Gewitter oder einer längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Netzstecker und entnehmen Sie ggf. die Batterien.  Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener betreiben.  Das Gerät ausnahmslos nur mit einem trockenen Abstaubtuch reinigen. KEINE REINIGUNGSMITTEL oder TÜCHER mit GROBEN Material verwenden!!!  Das Gerät keiner Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aussetzen.  Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen kann, also frei und gut belüftet.  Achten Sie darauf, dass an den Seiten ein Mindestabstand von 10 cm besteht, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.  Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen zu!!!  Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.  Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.  Es dürfen keine mit Flüssigkeit befüllten Behälter (z.B. Vasen) auf oder in die Nähe des Gerätes gestellt werden.  Das Gerät an einem sicheren, erschütterungsfreien Platz aufstellen.  Gerät möglichst weit entfernt von Computern und Mikrowellengeräten platzieren, da es sonst evtl. zu Empfangsstörungen im Radiobetrieb kommen kann.  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädigungen aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei funktioniert.  Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie den Netzstecker regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn Sie
Beschädigungen festgestellt haben.
Sie dürfen das Gehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Garantie erlischt. Reparaturen sind
ausschließlich durch einen Service-Center/Kundencenter auszuführen.
Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser“. Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus, dies kann zu Augenverletzungen führen. Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber & Cadmium sind.  Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören NICHT in den Hausmüll!!! Geben Sie diese Ihrem Händler zurück oder entsorgen Sie diese an
geeigneten Sammelstellen Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder können Batterien verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden.  Batterien dürfen keiner Hitze (z. B. Sonnenbestrahlung), Feuer ausgesetzt werden.  ACHTUNG: Explosionsgefahr bei falscher Batteriehandhabung. Nur durch den selben oder baugleichen Batterietyp ersetzen.
DE - 2 -
DE - 3 -
Inhalt
Warnhinweise und Unweltschutz ....................................................................................................................................................................... 1-3
Inhaltsverzeichnis ................................................................................................................................................................................................. 4
Merkmale ........................................................................................................................................................................................................... 5-6
Zu Ihrer Kenntnisnahme..... ............................................................................................................................................................................... .7-8
Bedienfeld ............................................................................................................................................................................................................. 9
Anschlüsse .......................................................................................................................................................................................................... 10
Fernbedienung ............................................................................................................................................................................................... 11-12
Wiedergabe-Grundlagen ................................................................................................ ................................................................ ................ 13-15
Fehlersuche ................................................................................................................................................................................................... 16-17
Spezifikationen .................................................................................................................................................................................................... 18
Kontakt und rechtliche Informationen .................................................................................................................................................................. 19
DE - 4 -
Benutzerhand­buch
Fernbedienung
Merkmale
Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Gerät anschließen und bedienen. Bewahren Sie das Handbuch für künftige Referenzen auf.
Kompatibel mit CD,MP3,CD-R,CD-RW usw.
Mit USB-Slot.
Voll funktionstüchtige Fernbedienung.
FM Stereo-Radio-Tuner.
Anmerkung: Der Player ist nicht mit allen Discs kompatibel; Einige Discs werden eventuell aufgrund einer Verschmutzung oder wegen schlechter Qualität usw. nicht gelesen.
Packungsinhalt:
DE - 5 -
Wichtige Anmerkung: Automatische Schaltung in den Standby-Modus Um mit der ERP2-Richtlinie übereinzustimmen, schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus, wenn es ca. 15 Minuten kein Signal
erhalten hat. Drücken Sie die "STANDBY-Taste, am Gerät oder auf der Fernbedienung, um das Gerät wieder einzuschalten.
DE - 6 -
WICHTIGE ANMERKUNGEN:
Der Blitz dient dazu den Nutzer an das Vorliegen gefährlicher Spannung im Gehäuse des Geräts hinzuweisen. Eine Berührung der internen Komponenten kann zu Personenschäden aufgrund eines elektrischen Schlags führen.
Zu Ihrer Kenntnisnahme
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Gerät anschließen und bedienen. Bewahren Sie das Handbuch für künftige Referenzen auf.
Öffnen Sie das Gehäuse des Geräts nicht. Im Gerät sind keine vom Nutzer zu wartenden Teile vorhanden. Wenden Sie sich zu Servicezwecken nur an qualifiziertes Personal.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht verwenden. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der AC-Stromversorgung, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es Wärmequellen oder direktem Sonnenschein ausgesetzt ist.
Installieren Sie das Gerät an keinem Ort, an dem es Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt ist.
Das Gerät darf keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt werden. Mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, z.B. Vasen, dürfen nicht darauf
abgestellt werden.
Installieren Sie das Gerät auf einer horizontalen, flachen und festen Oberfläche mit guter Belüftung. Blockieren Sie niemals die Lüftung, da dies zu Fehlfunktionen aufgrund von Überhitzung führt.
Verwenden Sie ein weiches und sauberes Tuch, um die Außenseite des Geräts zu reinigen. Reinigen Sie es niemals mit Chemikalien oder Reinigungsmitteln.
Dieses Handbuch ist nur ein Leitfaden für den Betrieb, kein Konfigurationskriterium.
Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehör, das vom Hersteller spezifiziert wurde.
Wenn der Netzstecker als Netztrennvorrichtung verwendet wird, muss er immer betriebsbereit sein.
WARNUNG: Die Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze, z.B. Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. ACHTUNG: Explosionsgefahr, wenn die Batterie fehlerhaft ersetzt wurde. Ersetzen Sie die Batterien nur durch den gleichen oder einen ähnlichen Typ.
DE - 7 -
DE - 8 -
Das Ausrufezeichen dient dazu, den Nutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebsanweisungen hinzuweisen.
Öffnen Sie die Abdeckung nicht, um das Risiko eines elektrischen Schlags oder eines Brands zu vermeiden. Wenden Sie sich zu Servicezwecken nur an qualifiziertes Servicepersonal.
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass dieses Gerät ein Laser-Produkt der Klasse 1 ist. Der Laserstrahl kann bei direktem Kontakt mit dem menschlichen Körper Strahlenschäden verursachen.
Bedienfeld
VORDERES
HINTERES BEDIENFELD:
1 ANZEIGEBILDSCHIRM 2 LAUTSTÄRKEREGLER 3 PLAY/PAUSE 4 STOPP 5 USB-SLOT
VORDERES BEDIENFELD:
OBERES BEDIENFELD:
6 KOPFHÖRERBUCHSE: 7 SOURCE 8 STANDBY
9 LAUTSPRECHERAUSGANG 10 FM-ANTENNENBUCHSE 11 PUSH (drücken, um die Abdeckung zu öffnen)
Musik mit Ohr-/Kopfhörern hören
Verbinden Sie Ihre Ohr- oder Kopfhörer mit der Kopfhörerbuchse bei niedrig eingestellter Lautstärke und erhöhen Sie die Lautstärke bei Bedarf. Wenn die Ohr­oder Kopfhörer angeschlossen sind, ist vom angeschlossenen Lautsprechersystem kein Ton zu hören.
WARNUNG: Ein übermäßiger Schalldruck von den Ohr- oder Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
DE - 9 -
Lautsprecherausgang
Schließen Sie die Lautsprecher mit den daran befestigten Lautsprechern an die Lautsprecherausgangsklemmen an (weiß für +, schwarz für -).
Lautsprecher-Audioeingang
Lautsprecher
Lautsprecherausgang
CD-Audioausgang
Anschlüsse
DE - 10 -
Betrieb der Fernbedienung
Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite der Fernbedienung.
Legen Sie zwei AAA/1,5V-Batterien in das Batteriefach ein und stellen Sie sicher, dass die Batterien mit de richtigen Polarität eingelegt wurden. Die +/--Symbole müssen mit den Symbolen im Batteriefach übereinstimmen.
Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Fernbedienung
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernsensor am vorderen Bedienfeld. Die Fernbedienung arbeitet in einem Bereich von ca. 8 Metern vom Sensor und in einem Winkel von ca. 30 Grad von links und rechts.
Batterieinstallation
Anmerkung:
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzen möchten.
Vermischen Sie keine neuen und gebrauchten Batterien oder verschiedene Arten von Batterien.
Schwache Batterien können lecken und die Fernbedienung stark beschädigen.
Die Batterien dürfen keiner starken Wärmequelle wie Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
Denken Sie an die Umwelt und entsorgen Sie die Batterien gemäß behördlicher Regelungen.
DE - 11 -
1 STANDBY 2 ZIFFERNTASTEN 3 PROGRAM 4 ALB­5 VOLUME+ 6 SCHNELLER RÜCKLAUF/ ZURÜCK 7 VOLUME­8 TUNER­9 USB 10 CD 11 REPEAT 12 INTRO 13 EQ
14 SLEEP 15 MUTE 16 ALB+ 17 PLAY/PAUSE 18 SCHNELLER VORLAUF/ WEITER 19 TUNER+ 20 FM 21 SOURCE 22 RANDOM 23 AUTO/STOP 24 MEMORY/CLOCK 25 ST/MONO
Fernbedienung
DE - 12 -
CD-Betrieb
STANDBY
Drücken, um das Gerät einzuschalten. Erneut drücken, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen.
USB
Drücken, um in den USB-Modus zu gelangen.
CD
Drücken, um in den CD-Modus zu gelangen.
FM
Drücken, um in den FM-Tunermodus zu gelangen.
SOURCE
Wiederholt drücken, um eine Signalquelle aus CD-, USB- und FM-Modus auszuwählen.
Die Zifferntasten können verwendet werden, um Zahlen einzugeben oder einen Track usw. auszuwählen.
AUTO/STOP
Drücken, um das Abspiel anzuhalten.
Drücken, um das Abspiel zeitweilig zu pausieren. Erneut drücken, um das Abspiel wiederaufzunehmen.
Drücken, um zum nächsten Kapitel/Track zu springen;
Für schnellen Vorlauf gedrückt halten.
Drücken, um zum vorherigen Kapitel/Track zurückzukehren;
Für schnellen Rücklauf gedrückt halten.
Wiedergabe-Grundlagen
DE - 13 -
VOL+
[VOLUME+] drücken, um die Lautstärke zu erhöhen.
VOL-
[VOLUME-] drücken, um die Lautstärke zu verringern
PROGRAM
Im Stopp-Modus [PROGRAM] drücken und eine Zahl eingeben, um einen Track auszuwählen, [PROGRAM] erneut drücken, um die Auswahl zu bestätigen, dann [ ] zum Abspiel drücken.
MUTE
Drücken, um den Ton zeitweilig auszuschalten. Erneut drücken, um den Ton wieder einzuschalten.
RANDOM
Drücken, um den zufälligen Abspielmodus einzuschalten.
REPEAT
Wiederholt drücken, um zwischen den verschiedenen Wiederholungsmodi zu schalten.
SLEEP
Wiederholt drücken, um eine Schlummerzeit einzustellen und die Option SLEEP OFF zur Deaktivierung der Schlummerfunktion auszuwählen. Danach geht das Gerät automatisch in den Standby-Modus. Dann [STANDBY] erneut drücken, um das Gerät zu wecken.
INTRO
Drücken, um die Tracks der Disc in ihrer Reihenfolge anzuspielen, das dauert ca. zehn Sekunden pro Track.
EQ
Drücken, um zwischen den verschiedenen Equalizer-Modi zu schalten.
ALB+/-
Drücken, um den Katalog zu überspringen, nur für eine MP3-Disc verfügbar.
MEMORY/CLOCK
Gedrückt halten, um den Uhreneinstellmodus im Standby-Modus zu gelangen, dann die Zurück-/Weitertaste und die Uhrentaste kombinieren, um die von Ihnen gewünschte Zeit einzustellen.
Wiedergabe-Gr
Wiedergabe-Grundlagen
DE - 14 -
Tuner-Betrieb
ST/MONO
Drücken, um zwischen Mono- und Stereoempfang des Sendesignals im FM-Modus zu schalten.
TUN+/-
TUN+: Drücken, um eine Feineinstellung der Frequenz vorzunehmen (ansteigend)
TUN-: Drücken, um eine (absteigende) Feineinstellung der Frequenz vorzunehmen.
[TUN+/-] gedrückt halten, um die Frequenz kontinuierlich zu erhöhen/zu verringern.
AUTO/STOP
Drücken, um einen automatischen Scan nach Radiosendern durchzuführen, erneut drücken, um den automatischen Scan anzuhalten.
MEMORY
Nach dem Einstellen einer neuen Frequenz [MEMORY] drücken, dann einen bevorzugten Sender durch Eingabe der korrespondierenden Zahlen auswählen, um ihn als voreingestellten Sender zu speichern.
Die Zifferntasten können verwendet werden, um einen voreingestellten Sender auszuwählen. Drücken Sie z.B. [2], um Sender 2 auszuwählen; drücken Sie [10+] zuerst, dann drücken Sie [1] und [5], um Sender 15 auszuwählen.
Drücken, um zum nächsten voreingestellten Sender zu springen.
Drücken, um zum vorherigen voreingestellten Sender zu springen.
Wiedergabe-Grundlagen
Die folgenden Tasten werden im Tuner-Modus verwendet. [SOURCE] drücken, um den Tuner-Modus auszuwählen.
ANMERKUNG: Im Tuner-Modus sind die [VOLUME+/-], [MUTE]-Tasten ebenfalls aktiv. Für Details beziehen Sie sich bitte auf die Einführung des CD-Betriebs in diesem Kapitel.
DE - 15 -
Bevor Sie sich an den Wartungsdienst werden, prüfen Sie bitte selbst die folgende Tabelle.
Symptom
Ursache(n)
Abhilfemaßnahme
Kein Strom
Das Stromkabel ist nicht oder nicht sicher mit der
Stromversorgung verbunden.
Bitte prüfen Sie, dass das AC-Stromkabel sicher angeschlossen ist.
Ton Es gibt keinen Ton oder der Ton ist verzerrt.
Die Audiokabel sind nicht sicher angeschlossen.
Die Lautstärke ist auf minimalen Pegel eingestellt.
Der Ton ist ausgeschaltet.
Schließen Sie die Audiokabel sicher an.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Drücken Sie [MUTE] auf der Fernbedienung, um den Ton einzuschalten.
Drücken Sie [PLAY/PAUSE].
Die Disc kann nicht abgespielt werden
Diese Disc ist falsch ins Disc-Fach eingelegt.
Die Einstufung der Disc ist höher als die im Punkt
Elternkontrolle eingestellte Einstufung.
Das Gerät ist mit der Disc nicht kompatibel.
Die Disc ist schmutzig.
Prüfen Sie, dass die Disc mit der Beschriftung nach oben ins Disc-Fach eingelegt wurde.
Stellen Sie die Einstellungen im Punkt Elternkontrolle zurück.
/
Reinigen Sie die Disc.
Der Player versagt, wenn ein USB-Laufwerk an den Player angeschlossen wird.
Das angeschlossene USB-Laufwerk ist eventuell nicht
zertifiziert.
Der Player kann keine Musik von nicht zertifizierten USB-Laufwerken abspielen. Wenn der
Player versagt, schalten Sie ihn aus, trennen Sie das Stromkabel vom AC-Ausgang und trennen Sie das USB-Laufwerk vom Player. Dann schließen Sie den Player wieder ans Stromnetz an. Der Player nimmt den Betrieb im Normalstatus wieder auf.
Die Tasten am Gerät arbeiten nicht.
Das Gerät erlebt Interferenzen durch statische
Elektrizität usw.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Strom.
Dann versorgen Sie das Gerät wieder mit Strom und schalten es erneut ein.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Es ist keine Batterie in der Fernbedienung.
Die Batterien sind entladen.
Legen Sie zwei AAA/1,5V-Batterie ein.
Ersetzen Sie die alten durch neue Batterien.
Fehlersuche
DE - 16 -
Die Fernbedienung ist nicht auf den Fernsensor
gerichtet.
Die Fernbedienung ist außerhalb des Betriebsbereichs.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor gerichtet ist.
Stellen Sie sicher, dass sich die Fernbedienung im Betriebsbereich befindet.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom AC-Ausgang. Dann schließen Sie es
wieder ans Stromnetz an.
DE - 17 -
Stromversorgung
AC ~100-240V,50/60Hz
Stromverbrauch
10W
Betriebs-
temperatur
-10~+35C
umgebung
Relative Luftfeuchtigkeit
5%~90%
Disc-Ausgang
Frequenzgang
20Hz~20kHz
S/N(A Gewicht)
>80dB(1kHz)
Frequenzbereich
70dB(1kHz)
THD+RAUSCHEN
-60dB(1kHz)
GLEICHLAUFSCHWANKUNGEN
Unterhalb des Grenzwerts für das Gerätemaß
Tuner
FM-Bandbereich
87,5MHz~108MHz
Stromausgang (Max.)
2,5WX2
Frequenzgang
±3dB(20Hz~20kHz)
Spezifikationen
DE - 18 -
Kontakt und rechtliche Informationen
Weitere Informationen finden Sie unter www.woerlein.com Service-Anfragen an service@woerlein.com
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Copyright by Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Wörlein GmbH
DE - 19 -
P - 1 -
P - 2 -
Conteúdo
Avisos e proteção do meio ambiente ................................................................................................................................................................. 1-2
Conteúdo .............................................................................................................................................................................................................. 3
Funcionalidades .................................................................................................................................................................................................... 4
Para Si..... ............................................................................................................................................................................................................ .5
Painel .................................................................................................................................................................................................................... 6
Ligações ................................................................................................................................................................................................................ 7
Controlo Remoto .............................................................................................................................................................................................. 8-10
Reprodução Básica ........................................................................................................................................................................................ 10-12
Resolução de Problemas .................................................................................................................................................................................... 13
Especificações .................................................................................................................................................................................................... 14
Contato e informações legais .............................................................................................................................................................................. 15
P - 3 -
Manual do utilizador
Controlo remoto
Funcionalidades
Obrigado por comprar o nosso produto. Leia este manual antes de efectuar quaisquer ligações e operar este produto. Guarde este manual para referência futura.
Compatível com CD, MP3, CD-R, CD-RW, etc.
Com Ranhura USB.
Controlo remoto de funcionamento total.
Sintonizador de rédio estéreo FM.
Nota: O leitor não é compatível com todos os discos; Poderá não ser possível ler alguns discos, devido à sujidade ou qualidade fraca, etc.
Conteúdo da Embalagem:
Nota Importante: Comutação para espera automática Para satisfazer a directive ERP2, a unidade muda automaticamente para o modo de espera após aprox. 15 minutos sem nenhum sinal. Para voltar a ligar a unidade, prima o botão "STANDBY na unidade ou no controlo remoto.
P - 4 -
NOTAS IMPORTANTES
O símbolo de relâmpago destina-se a alertar o utilizador para a presença de tensão perigosa dentro da caixa do produto, pelo que, se tocar nos componentes internos, poderá resultar em risco de choque eléctrico.
O ponto de exclamação destina-se a alerter o utilizador para a presença de instruções de funcionamento importantes. Para reduzir o risco de choque eléctrico ou incêndio, não abra a tampa. Contacte pessoal de assistência qualificado.
Este símbolo indica que esta unidade pretence à classe 1 de produtos laser. O feixe do laser poderá produzir radiações se tocar directamente no corpo humano.
Para Si
Leia este manual na íntegra antes de efectuar quaisquer ligações e operar este produto. Guarde este manual para referência futura.
Não abra o armário desta unidade. Não existem peças reparáveis pelo utilizador no respectivo interior. Contacte apenas pessoal de
assistência qualificado.
Desligue a unidade não estiver a usá-la. Desligue a unidade e retire a ficha da tomada de alimentação de CA quando a mesma não for usada durante muito tempo.
Não instale a unidade num local exposto às fontes de calor ou à luz solar directa.
Não instale a unidade num local exposto à humidade ou chuva.
O aparelho não deve ser exposto a salpicos ou gotas nem deve ser colocado num objecto com líquido, como um copo.
Instale a unidade numa superfície horizontal, plana e firme com boa ventilação. Nunca bloqueie as ventilações, uma vez que causará mau
funcionamento resultante do sobreaquecimento.
Use um trapo limpo e macio para limpar o exterior da unidade. Nunca a limpe com químicos ou detergentes.
Este manual é apenas um guia de funcionamento para o utilizador e não um critério de configuração.
Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
Sempre que utilizar a ficha de alimentação como dispositivo de desligamento, o dispositivo de desligamento deverá estar sempre operável.
AVISO: A bateria não deverá ser exposta ao calor excessivo, como a luz solar, fogo ou semelhante. ATENÇÃO: Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
P - 5 -
Painel
FRONT PANEL:
PAINEL TRASEIRO:
1 ECRÃ 2 AJUSTADOR DO VOLUME 3 PLAY/PAUSE 4 PARAR 5 RANHURA USB
PAINEL FRONTAL:
PAINEL SUPERIOR:
6 TOMADA DO AUSCULTADOR 7 SOURCE 8 STANDBY
9 SAÍDA DO ALTIFALANTE 10 TOMADA DA ANTENA FM 11 PUSH(prima para abrir a tampa)
Ouvir com os auscultadores
Ligue os auscultadores à respectiva tomada com o volume baixo e aumente-o se for necessário. Quando os auscultadores estiverem ligados, não sera emitido qualquer som do sistema de altifalante ligado.
AVISO: A pressão Sonora excessiva dos auscultadores pode provocar perda de audição.
P - 6 -
Saída do Altifalante
Ligue os altifalantes aos terminais de saída dos mesmos com os respectivos cabos (branco para +, preto para -).
Entrada de Áudio do Altifalante
Altifalante
Saída do altifalante
Saída de Áudio do CD
Ligações
P - 7 -
Funcionamento do Controlo Remoto
Remova a tampa do compartimento da bateria na parte posterior do controlo remoto.
Coloque duas baterias AAA/1,5V no compartimento das mesmas, certificando-se de que foram inseridas com as polaridades correctas correspondentes aos símbolos + e -, conforme indicado no interior do compartimento.
Coloque novamente a tampa.
Controlo Remoto
Insira as baterias no controlo remoto. Aponte o controlo remoto para o sensor remoto no painel frontal. O controlo remoto funciona a uma distância de cerca de 8 metros do sensor e dentro de um ângulo de cerca de 30 graus, do lado esquerdo e direito.
Instalação da Bateria
Nota:
Remova as baterias quando não for usar o controlo remoto durante muito tempo.
Não misture baterias usadas com novasnem com baterias de tipos diferentes.
As baterias fracas podem causar fuga e danificar gravemente o controlo remoto.
As baterias não podem ser expostas a fontes de calor excessivo, como a luz solar, fogo ou semelhante.
Seja amigo do ambiente e elimine as baterias de acordo com os seus regulamentos locais.
P - 8 -
1 STANDBY 2 TECLAS NUMÉRICAS 3 PROGRAM 4 ALB­5 VOLUME+ 6 RETROCEDER RAPIDAMENTE/ ANTERIOR 7 VOLUME­8 TUNER­9 USB 10 CD 11 REPEAT 12 INTRO 13 EQ
14 SLEEP 15 MUTE 16 ALB+ 17 PLAY/PAUSE 18 AVANÇAR RAPIDAMENTE/ SEGUINTE 19 TUNER+ 20 FM 21 SOURCE 22 RANDOM 23 AUTO/STOP 24 MEMORY/CLOCK 25 ST/MONO
Controlo Remoto
P - 9 -
Funcionamento do CD
STANDBY
Prima para ligar a unidade. Prima novamente para colocar a unidade em modo de espera.
USB
Prima para entrar no modo USB.
CD
Prima para entrar no modo CD.
FM
Prima para entrar no modo Sintonizador FM.
SOURCE
Prima repetidamente para seleccionar uma fonte de sinal entre os modos CD, USB e FM.
As teclas numéricas podem ser usadas para inserir números ou seleccionar uma faixa, etc.
AUTO/STOP
Prima para parar uma reprodução.
Prima para pausar temporariamente uma reprodução. Prima novamente para retomar a reprodução.
Prima para saltar para o capítulo/faixa seguinte;
Mantenha premido para avançar rapidamente.
Prima para saltar para o capítulo/faixa anterior.
Mantenha premido para retroceder rapidamente.
Reprodução Básica
P - 10 -
VOL+
• Prima [VOLUME+] para aumentar o volume.
VOL-
Prima [VOLUME-] para diminuir o volume.
PROGRAM
No modo Parado, prima [PROGRAM] e insira um número para seleccionar uma faixa, prima novamente [PROGRAM] para confirmar e, em seguida, prima [ ] para reproduzir.
MUTE
Prima para desactivar o som temporariamente. Prima novamente para o activar.
RANDOM
Para para mudar para o modo de reprodução aleatória.
REPEAT
Prima repetidamente para mudar para o modo de repetição.
SLEEP
Prima repetidamente para seleccionar um tempo de suspensão e seleccione a opção SLEEP OFF para desactivar a função de suspensão, após a qual a unidade entrará automaticamente no modo de espera. Em seguida, prima [STANDBY] para a activar.
INTRO
Prima para apresentar a faixa do disco por orde. Demora aproximadamente dez segundos para cada faixa.
EQ
Prima para entrar nos modos do equalizador.
ALB+/-
Prima para ignorer o catálogo. Só está disponível para discos MP3.
MEMORY/CLOCK
Mantenha premido para entrar no modo de ajuste do relógio no modo de espera e, em seguida, combine o botão anterior/seguinte e o botão do relógio para ajustar o tempo pretendido.
Basic Playback Reprodução Básica
P - 11 -
Funcionamento do Sintonizador
ST/MONO
Prima para alternar entre a recepção Mono e Estéreo do sinal de transmissão no modo FM.
TUN+/-
•TUN+: Prima para sintonizar (aumentar) a frequência; •TUN-: Prima para sintonizar (diminuir) a frequência.
Mantenha [TUN+/-] premido para aumentar/diminuir a frequência de forma contínua.
AUTO/STOP
Prima para procurar automaticamente canais de radiotransmissão, prima novamente para parar a procura automática.
MEMORY
Depois de sintonizar uma nova frequência, prima [MEMORY] e, em seguida, seleccione uma estação preferida, introduzindo os números correspondentes, para a guardar como uma estação predefinida.
As teclas numéricas podem ser usadas para seleccionar uma estação predefinida. Por exemplo, prima [2] para selecionar o canal 2; prima [10+] primeiro e, em seguida, prima [1] e [5] para seleccionar o canal 15.
Prima para saltar para a estação predefinida seguinte.
Prima para saltar para a estação predefinida anterior.
Reprodução Básica
Os botões que se seguem são usados no modo do sintonizador. Prima [SOURCE] para seleccionar o modo do sintonizador.
NOTA: No modo Sintonizador, os botões [VOLUME+/-], [MUTE] também estão activos. Para obter detalhes, consulte a apresentação do funcionamento do CD neste capítulo.
P - 12 -
Antes de contactar o serviço de manutenção, verifique o seguinte gráfico.
Sintoma
Causa(s)
Solução
Sem Alimentação
O cabo de alimentação de CA não está ligado à fonte de alimentação ou não está ligado a uma fonte de alimentação de forma segura.
Verifique se o cabo de alimentação de CA está ligado de forma segura.
Som Não existe som ou o som está distorcido.
Os cabos de áudio não estão ligados de forma segura.
O volume está definido para o nível mínimo.
O som está desligado.
Ligue os cabos de áudio de forma segura.
Aumente o volume.
Prima [MUTE] no controlo remoto para ligar o som.
Prima [PLAY/PAUSE].
Impossível reproduzir um disco
O disco foi colocado incorrectamente no respectivo tabuleiro
A classificação do disco é superior à classificação definida no item de controlo parental.
A unidade não é compatível com o disco.
O disco está sujo.
Verifique se o disco está colocado no respectivo tabuleiro com a etiqueta virada para cima.
Reponha as definições no item de controlo parental.
•/
Limpe o disco.
O leitor pára quando é inserida uma unidade USB no mesmo.
Provavelmente, a unidade USB ligada não é certificada.
O leitor não consegue reproduzir unidade USB não certificadas. Se o leitor parar,
desligue-o, retire o cabo de alimentação da tomada de CA e desligue a unidade USB do leitor. Em seguida, ligue novamente o leitor. O leitor irá retomar o estado normal.
Os botões na unidade não funcionam.
A unidade está a interferir com electricidade estática, etc.
Desligue a unidade e retire a respectiva ficha da tomada. Em seguida, ligue a ficha à fonte de alimentação e ligue-a novamente.
O controlo remoto não funciona.
Não existem pilhas no controlo remoto.
As pilhas estão gastas.
O controlo remoto não está apontado para o sensor
remoto.
O controlo remoto está fora da respectiva área de funcionamento.
A unidade está desligada.
Instale duas pilhas AAA/1,5V no controlo remoto.
Substitua as pilhas por umas novas.
Certifique-se de que o controlo remoto está apontado para o respectivo sensor.
Certifique-se de que o controlo remoto está dentro da área de funcionamento.
Desligue a unidade e retire a ficha da tomada de CA. Em seguida, ligue novamente a
unidade.
Resolução de Problemas
P - 13 -
Fonte de alimentação
CA ~100-240V,50/60Hz
Consumo de energia
10W
Ambiente de
Temperatura
-10~+35C
funcionamento
Humidade relativa
5%~90%
Saída do disco
Resposta de Frequência
20Hz~20kHz
S/N(Peso A)
>80dB(1kHz)
Gama de Frequência
70dB(1kHz)
THD+RUÍDO
-60dB(1kHz)
WOW FLUTTER
Abaixo do limited a medida do aparelho
Sintonizador
Intervalo de bandas FM
87,5MHz~108MHz
Saída de potência (Máx.)
2,5WX2
Resposta de frequência
±3dB(20Hz~20kHz)
Especificações
P - 14 -
Para mais informações, consulte www.woerlein.com
Contato e informações legais
As solicitações de serviço para service@woerlein.com As alterações técnicas e erros de impressão reservados.
Copyright by Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg Reprodução apenas com permissão de Wörlein GmbH
P - 15 -
MILIEUBESCHERMING
Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt aangegeven door dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking.
De materialen zijn herbruikbaar volgens de markeringen. Door materiaal te recyclen of oude apparaten op een andere manier te hergebruiken draagt u bij aan het bescherming van ons milieu.
Neem a.u.b. contact op met uw gemeente voor informatie over inzamelingspunten.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT
KLASS 1 LASER APPARAT
WAARSCHUWING - ONZICHTBARE LASERSTRALING WANNEER DE BEHUIZING GEOPEND WORDT OF DE INTERNE BEVEILIGING UITGESCHAKELD. VERMIJD BLOOTSTELLING AAN DE LASERSTRAAL.
WAARSCHUWING
Risico voor een elektrische schok
Waarschuwing: Verwijder de behuizing (of achterzijde) niet, om het risico op elektrische schokken te verkleinen. Geen voor de gebruiker te onderhouden onderdelen binnenin het apparaat. Laat reparatie over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Risico voor een elektrische schok
WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op de aanwezigheid van een gevaarlijke spanning binnenin de behuizing, die groot genoeg is om electrische schokken te veroorzaken. Dit symbool wijst de gebruiker op de aanwezigheid van belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies voor het apparaat.
LUOKAN 1 LASER LAITE
NL - 1 -
Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis in een droge omgeving.  Bescherm het apparaat tegen vocht.  Open het apparaat niet. ELECTRISCHE SCHOKGEVAAR! Laat opening en reparatie over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Sluit dit apparaat alleen aan op een goed geïnstalleerd en geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met het de specificaties op het
etiket.
Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer droog blijft tijdens gebruik. Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer niet afgeknepen of op een andere manier beschadigd
wordt.
Beschadigde snoeren of stekkers moeten meteen vervangen worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel.  In geval van bliksem moet de stekker onmiddellijk uit het stopcontact getrokken worden.  Wanneer kinderen het apparaat gebruiken, moeten de ouders toezicht houden.  Reinig het apparaat alleen met een droge doek.
Gebruik GEEN SCHOONMAAKMIDDELEN of SCHUURSPONSJES!
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of andere hittebronnen. Installeer het apparaat op een plaats met voldoende ventilatie, om oververhitting te voorkomen. Dek de ventilatieopeningen niet af! Installeer het apparaat op een veilige en vibratie-vrije plaats. Installeer het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van computers en magnetrons; anders kan de radio-ontvangst gestoord worden. Open de behuizing niet en probeer het apparaat niet te repareren. Dit is gevaarlijk en doet uw garantie vervallen. Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden
door geautoriseerd onderhoudspersoneel.
Dit apparaat is uitgerust met een “Klasse 1 Laser”. Vermijd blootstelling aan de laserstraal; dit kan verwondingen aan de ogen veroorzaken. Gebruik alleen kwik- en cadmium-vrije batterijen. Gebruikte batterijen zijn gevaarlijk afval en mogen NIET weggegooid worden bij het huishoudelijk afval!!! Breng de batterijen terug naar uw handelaar of naar
inzamelingspunten in uw gemeente.
Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen batterijen per ongeluk inslikken. Raadpleeg onmiddellijk een dokter wanneer een kind een batterij
ingeslikt heeft.
Controleer uw batterijen regelmatig om batterijlekkage te voorkomen.
NL - 2 -
NL - 3 -
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften ..................................................................................................................................................................................... 1-3
Samenvatting ........................................................................................................................................................................................................ 4
Kenmerken ............................................................................................................................................................................................................ 5
Belangrijke informatie..... ................................................................................................................................................................................... .6-7
Paneel ................................................................................................................................................................................................................... 8
Aansluitingen ........................................................................................................................................................................................................ 9
Afstandsbediening ......................................................................................................................................................................................... 10-11
Afspelen ......................................................................................................................................................................................................... 12-14
Probleemoplossing ........................................................................................................................................................................................ 15-16
Specificaties ........................................................................................................................................................................................................ 17
Contact en juridische informatie .......................................................................................................................................................................... 18
NL - 4 -
Gebruikershan dleiding
Afstandsbedienin g
Kenmerken
Bedankt voor het aankopen van ons product. Gelieve deze handleiding te lezen alvorens dit product aan te sluiten en te bedienen. Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
Compatibel met CD, MP3, CD-R,CD-RW, enz.
Met USB-sleuf.
Volledig functionele afstandsbediening.
FM stereo radio tuner.
Opmerking: Het afspeelapparaat is niet compatibel met alle discs; Sommige discs kunnen niet worden gelezen, omdat de disc vuil is, of van slechte kwaliteit is, enz.
Inhoud van de verpakking:
Belangrijke opmerking: Automatische stand-by schakeling In overeenkomst met de ERP2 richtlijn schakelt het apparaat automatisch naar de stand-by-modus na ca. 15 minuten, zonder een signaal af te geven. Om het apparaat opnieuw in te schakelen, dient de "STANDBY” knop op het apparaat of op de afstandsbediening te worden ingedrukt.
NL - 5 -
BELANGRIJKE OPMERKINGEN:
De bliksemschicht is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van gevaarlijke spanning binnen in de behuizing van het apparaat. Het aanraken van interne onderdelen kan leiden tot een risico op elektrische schok voor personen.
Het uitroepteken is bedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van belangrijke instructies m.b.t. de bediening.
Belangrijke informatie
Gelieve deze handleiding te lezen alvorens het product aan te sluiten en te bedienen. Bewaar deze handleiding voor toekomstige referentie.
De behuizing van dit apparaat niet openen. Bevat geen interne onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. U dient zicht uitsluitend tot gekwalificeerd personeel te richten voor onderhoud.
Schakel het apparaat uit als u het niet gebruikt. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat voor een langere periode niet gaat gebruiken.
Plaats het apparaat niet op een plek waar het wordt blootgesteld aan hittebronnen of direct zonlicht.
Plaats het apparaat niet op een plek waar het wordt blootgesteld aan vocht of regen.
Het apparaat dient niet te worden blootgesteld aan druppelend of opspattend water, en er dienen geen met vloeistof gevulde objecten,
zoals vazen, op het apparaat te worden geplaatst.
Plaats het apparaat op een horizontaal, vlak en stevig en goed geventileerd oppervlak. De ventilatieopeningen mogen nooit worden geblokkeerd, daar dit kan leiden tot storingen als het gevolg van oververhitting.
Gebruik een zachte en schone doek om de buitenkant van het apparaat te reinigen. Reinig het apparaat nooit met chemische middelen of reinigingsmiddelen.
Dit document is slechts een richtlijn voor de bediener, niet een criterium voor de configuratie.
Gebruik uitsluitend toebehoren/accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
Daar waar de netstekker wordt gebruikt als uitschakelingsapparaat, dient het uitschakelingsapparaat gereed te zijn voor bediening.
WAARSCHUWING: De batterijen dienen niet te worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals de zon, vuur of iets dergelijks. LET OP: Er bestaat explosiegevaar als de batterijen niet correct worden geplaatst. Vervang de batterijen uitsluitend met dezelfde of equivalente batterijen.
NL - 6 -
NL - 7 -
Om het risico op elektrische schok of brand te reduceren, dient de behuizing niet te worden geopend. U dient zich tot gekwalificeerd personeel te richten voor onderhoud.
Deze markering duidt aan dat dit apparaat een klasse 1 laserproduct is. De lasterstraal kan straling produceren, die schadelijk kan zijn bij direct contact met het menselijk lichaam.
Paneel
FRONT PANEL:
ACHTERPANEEL
1 BEELDSCHERM 2 VOLUMEREGELAAR 3 PLAY/PAUSE 4 STOP 5 USB-SLEUF
VOORPANEEL:
BOVENPANEEL:
6 AANSLUITING KOPTELEFOON 7 SOURCE 8 STANDBY
9 UITGANG LUIDSPREKER 10 AANSLUITING FM-ANTENNE 11 PUSH(indrukken om de deksel te openen)
Luisteren met oordopjes/koptelefoon
Sluit de oordopjes of koptelefoon aan op de koptelefoonaansluiting met het volume ingesteld op de lage stand, en verhoog het volume indien nodig. Als de oordopjes of koptelefoon zijn aangesloten, zal er geen geluid worden voortgebracht uit het
WAARSCHUWING: Overmatige geluidsdruk via oordopjes of koptelefoons kan leiden tot gehoorverlies.
NL - 8 -
Uitgang luidspreker
Sluit de luidsprekers aan op de aansluitklemmen van de luidspreker met de bijgesloten luidsprekerkabels (wit voor +, zwart voor -).
Audio-ingang luidspreker
Luidspreker
Uitgang luidspreker
Audio-uitgang Cd
Aansluitingen
NL - 9 -
Bediening afstandsbediening
Verwijder het klepje van het batterijencompartiment aan de achterkant van de afstandsbediening.
Plaats twee AAA/1,5V batterijen in het batterijencompartiment, en zorg ervoor dat de polen van de batterijen overeenkomen met de symbolen + en - die zijn weergegeven aan de binnenkant van het batterijencompartiment.
Plaats de klep terug.
Afstandsbediening
Voer de batterijen in de afstandsbediening in. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel. De afstandsbediening werkt binnen een afstand van 8 meter vanaf de sensor en binnen een hoek van 30 graden vanaf de linker- en rechterzijde.
Batterijen plaatsen
Opmerking:
Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening voor een langere periode niet gaat gebruiken.
Gebruik nieuwe en gebruikte batterijen, of verschillende soorten batterijen niet door elkaar.
Zwakke batterijen kunnen lekken en ernstige schade toebrengen aan de afstandsbediening.
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hittebronnen, zoals de zon, vuur of iets dergelijks.
Gooi de batterijen met in achtneming van het milieu weg in overeenkomst met de overheidsvoorschriften.
NL - 10 -
1 STANDBY 2 CIJFERTOETSEN 3 PROGRAM 4 ALB­5 VOLUME+ 6 SNEL TERUGSPOELEN/ VORIGE 7 VOLUME­8 TUNER­9 USB 10 CD 11 REPEAT 12 INTRO 13 EQ
14 SLEEP 15 MUTE 16 ALB+ 17 PLAY/PAUSE 18 SNEL VOORUITSPOELEN/ VOLGENDE 19 TUNER+ 20 FM 21 SOURCE 22 RANDOM 23 AUTO/STOP 24 MEMORY/CLOCK 25 ST/MONO
Afstandsbediening
NL - 11 -
CD Operation
STANDBY
Indrukken om het apparaat in te schakelen. Nogmaals indrukken om het apparaat in de stand-by-modus te schakelen.
USB
Indrukken om de USB-modus te betreden.
CD
Indrukken om de Cd-modus te betreden.
FM
Indrukken om de FM-afstemmodus te betreden.
SOURCE
Herhaaldelijk indrukken om één van de volgende signaalbronnen te selecteren: Cd, USB en FM-modus .
De cijfertoetsen kunnen worden gebruikt om nummers in te voeren of om een track te selecteren, enz.
AUTO/STOP
Indrukken om het afspelen te stoppen.
Indrukken om het afspelen tijdelijk te onderbreken. Nogmaals indrukken om het afspelen te hervatten.
Indrukken om over te slaan naar het volgende hoofdstuk/de volgende track;
Ingedrukt houden om snel vooruit te spoelen.
Indrukken om terug te keren naar het vorige hoofdstuk/de vorige track.
Ingedrukt houden om snel terug te spoelen.
Afspelen
NL - 12 -
VOL+
• [VOLUME+] indrukken om het volume te verhogen.
VOL-
• [VOLUME-] indrukken om het volume te verlagen.
PROGRAM
Druk in de stop-modus op [PROGRAM] en voer een nummer in om een track te selecteren. Druk nogmaals op [PROGRAM] om de invoer te bevestigen en druk vervolgens op [ ] om af te spelen.
MUTE
Indrukken om het geluid tijdelijk uit te schakelen. Nogmaals indrukken om het geluid weer in te schakelen.
RANDOM
Indrukken om naar de willekeurig afspelen-modus te schakelen.
REPEAT
Herhaaldelijk indrukken om naar de herhaal-modus te schakelen.
SLEEP
Herhaaldelijk indrukken om een slaaptijd te selecteren en kies de optie SLEEP OFF om de slaapfunctie uit te schakelen, waarna het apparaat automatisch in de stand-by-modus wordt geschakeld. Druk vervolgens op [STANDBY] om de functie in te schakelen.
INTRO
Indrukken om van elke track ongeveer de eerste tien seconden af te spelen.
EQ
Indrukken om naar de equalizer-modus te schakelen.
ALB+/-
Indrukken om de catalogus over te slaan. Uitsluitend beschikbaar voor MP3-disc.
MEMORY/CLOCK
Ingedrukt houden om in de stand-by-modus naar de klok-modus te schakelen. Combineer de vorige/volgende knop met de klok-knop om de gewenste tijd aan te passen.
Afspelen
NL - 13 -
Bediening Tuner
ST/MONO
Indrukken om tussen Mono- en Stereo-ontvangst van het uitgezonden signaal in de FM-modus te schakelen.
TUN+/-
•TUN+: indrukken voor fijnafstemming (verhogen) van de frequentie; •TUN-: indrukken voor fijnafstemming (verlagen) van de frequentie. • Ingedrukt houden [TUN+/-] om de frequentie voortdurend te verhogen/verlagen.
AUTO/STOP
Indrukken voor het automatisch scannen voor uitgezonden radiokanalen. Nogmaals indrukken om het automatisch scannen te stoppen.
MEMORY
Druk na het afstemmen op een nieuwe frequentie op [MEMORY], en selecteer vervolgens een gewenst station door de overeenkomstige nummers in te voeren om het op te slaan als een voorkeuzestation.
De cijfertoetsen kunnen worden gebruikt om een voorkeuzestation te selecteren. Bijvoorbeeld, druk op [2] om een kanaal te selecteren 2; druk eerst op [10+], vervolgens op [1] en op [5] om kanaal 15 te selecteren.
• Indrukken om over te slaan naar het volgende voorkeuzestation.
Indrukken om over te slaan naar het vorige voorkeuzestation.
Afspelen
De volgende knoppen worden gebruikt in de tuner-modus. Druk op [SOURCE] om de tuner-modus te selecteren.
OPMERKING: In de Tuner-modus zijn de knoppen [VOLUME+/-], [MUTE] ook actief. Raadpleeg de inleiding van de paragraaf Bediening Cd in dit hoofdstuk voor meer informatie.
NL - 14 -
Alvorens u te wenden tot de onderhoudsdienst, verzoeken wij u vriendelijk om eerst zelf een controle uit te voeren aan de hand van
Probleem
Oorzaak/Oorzaken
Oplossing
Geen vermogen
Het netsnoer is niet verbonden met het stopcontact, of is niet op correcte wijze verbonden met het stopcontact.
Controleer of het netsnoer op correcte wijze is verbonden met het stopcontact.
Geluid
Er is geen geluid of het geluid is vervormd.
De geluidskabel zijn niet correct aangesloten.
Het volume is ingesteld op het minimale niveau.
Het geluid is uitgeschakeld.
Sluit de geluidskabels op correcte wijze aan.
Zet het volume omhoog.
Druk op [MUTE] op de afstandsbediening om het geluid in te schakelen.
Druk op [PLAY/PAUSE].
Disc kan niet worden afgespeeld
De disc is verkeerd geplaatst op de Cd-lade
De rating van de disc is hoger dan de rating die is ingesteld bij de ouderlijk toezicht functie.
Het apparaat is niet compatibel met de disc.
De disc is vuil.
Controleer dat de disc correct op de Cd-lade is geplaatst, met het label naar boven gericht.
Reset de instellingen van de ouderlijk toezicht functie.
•/
Reinig de disc.
Het apparaat faalt als er een USB-drive in het afspeelapparaat wordt ingevoerd.
De verbonden USB-drive is hoogstwaarschijnlijk niet gecertificeerd.
Het afspeelapparaat kan geen niet-gecertificeerde USB-drives afspelen. Als het afspeelapparaat faalt, dient het te worden uitgeschakeld en dient de stekker uit het stopcontact te worden getrokken. Verwijder vervolgens de USB-drive uit het afspeelapparaat. Schakel het afspeelapparaat opnieuw in. Het afspeelapparaat hervat de normale status.
De knoppen op het apparaat werken niet.
Het apparaat wordt gestoord door statische elektriciteit, enz.
Schakel het apparaat uit en koppel het los.
Verbind de stekker met het stopcontact en schakel het apparaat opnieuw in.
De afstandsbediening werkt niet.
Er bevinden zich geen batterijen in de afstandsbediening.
De batterijen zijn leeg.
De afstandsbediening is niet gericht op de afstandsbedieningssensor.
Plaats twee AAA/1,5V batterijen in de afstandsbediening.
Vervang de batterijen met nieuwe batterijen.
Wees er zeker van dat de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor is gericht.
Zorg ervoor dat de afstandsbediening zich in het bedieningsgebied bevindt.
Probleemoplossing
de volgende tabel.
NL - 15 -
De afstandsbediening bevindt zich buiten het bedieningsgebied.
Het apparaat is uitgeschakeld.
Schakel het apparaat uit en koppel het los van het stopcontact. Schakel het apparaat opnieuw in.
NL - 16 -
Stroomtoevoer
AC ~100-240V,50/60Hz
Stroomverbruik
10W
Werk
Temperatuur
-10~+35
omgeving
Relatieve vochtigheid
5%~90%
Uitgang Disc
Frequentierespons
20Hz~20kHz
S/N(A gewicht)
>80dB(1kHz)
Frequentiebereik
70dB(1kHz)
THD+NOISE
-60dB(1kHz)
WOW FLUTTER
Onder de limiet van de apparaatmeting
Tuner
FM band Bereik
87,5MHz~108MHz
Afgegeven vermogen (Max)
2,5WX2
Frequentierespons
±3dB(20Hz~20kHz)
Specificaties
NL - 17 -
Voor meer informatie, zie www.woerlein.com
Contact en juridische informatie
Serviceaanvragen naar service@woerlein.com
Technische wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Copyright by Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg Reproductie alleen met toestemming van Wörlein GmbH
NL - 18 -
IT - 1 -
IT - 2 -
Sommario
Avvertenze e tutela dell'ambiente ...................................................................................................................................................................... 1-2
Contenuto ............................................................................................................................................................................................................. 3
Caratteristiche ....................................................................................................................................................................................................... 4
Alla vostra attenzione..... ................................................................................................ ................................................................ ...................... .5
Pannello ................................................................................................................................................................................................................ 6
Collegamenti ................................................................ ................................................................ ................................ ......................................... 7
Telecomando .................................................................................................................................................................................................... 8-10
Riproduzione di base ..................................................................................................................................................................................... 10-12
Risoluzione dei problemi ..................................................................................................................................................................................... 13
Specifiche tecniche ............................................................................................................................................................................................. 14
Contatti e informazioni legali ................................................................................................................................ ............................................... 15
IT - 3 -
Manuale Utente
Telecomando
Caratteristiche
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Leggere attentamente questo manuale prima di effettuare i collegamenti ed utilizzare questo prodotto. Conservare questo manuale per usi futuri.
Compatibile con CD,MP3,CD-R,CD-RW,ecc.
Con slot USB.
Telecomando completamente funzionale.
Sintonizzatore radio stereo FM.
Nota: Il lettore non è compatibile con tutti i dischi; Alcuni dischi potrebbero non essere letti se sporchi o di scarsa qualità.
Contenuto della confezione:
Nota importante: Commutazione automatica in standby
In conformità con la direttiva ERP2 l’unità passa automaticamente alla modalità standby dopo circa 15 senza attività. Per riaccendere l’unità,
premere il pulsante "STANDBY” sull’unità o sul telecomando.
IT - 4 -
NOTE IMPORTANTI
Il simbolo del lampo avverte l’utente della presenza di tensioni pericolose all’interno del prodotto; il contatto con le parti interne può causare rischi di scosse elettriche per le persone.
Il punto esclamativo avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni d’uso.
Non aprire il coperchio, al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche o di incendi. Fare riferimento a personale tecnico qualificato per attività di assistenza.
Questo simbolo indica che questa unità appartiene ai prodotti laser di classe 1. Il raggio laser può produrre radiazioni dannose al corpo umano direttamente a contatto.
Alla vostra attenzione
Leggere attentamente questo manuale prima di effettuare i collegamenti ed utilizzare questo prodotto. Conservare questo manuale per usi future.
• Non aprire il mobiletto dell’unnità. Non vi sono parti riparabili dall’utente all’interno. Fare riferimento esclusivamente a personale qualificato per l’assistenza.
• Spegnere l’unità quando non in uso. Spegnere l’unità e scollegarla dall’alimentazione elettrica quando non in uso per un lungo periodo di
tempo.
• Non installare l’unità in un luogo esposto a fonti di calore od alla luce solare diretta.
• Non installare l’unità in un luogo esposto all’umidità o alla pioggia.
L’apparecchio non deve essere esposto a perdite d’acqua o schizzi, né bisogna poggiarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come i vasi.
• Installare l’unità su una superficie orizzontale, piana e stabile, con una buona ventilazione. Non bloccare mai le ventole: questo
provocherebbe malfunzionamenti dovuti al surriscaldamento.
• Usare un panno morbido e pulito per pulire la parte esterna dell’unità. Non pulire con sostanze chimiche o detergenti.
• Questo libretto è solamente una guida all’uso per l’utente, non un criterio per la configurazione del dispositivo.
Usare esclusivamente apparecchi/accessori specificati dal costruttore.
La spina di alimentazione deve essere facilmente raggiungibile se utilizzata come dispositivo di spegnimento.
AVVERTENZA: Non esporre le batterie all’eccessivo calore come luce solare diretta, fiamme o simili. ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se si sostituiscono le batterie in modo errato. Sostituire solo con batterie uguali o di tipo equivalente.
IT - 5 -
Pannello
FRONT PANEL:
PANNELLO POSTERIORE
1 SCHERMO DEL DISPLAY 2 REGOLAZIONE VOLUME 3 PLAY/PAUSE 4 STOP 5 SLOT USB
PANNELLO FRONTALE:
PANNELLO SUPERIORE:
6 JACK CUFFIE 7 SOURCE 8 STANDBY
9 USCITA ALTOPARLANTE 10 JACK ANTENNA FM 11 PUSH(premere per aprire il coperchio)
Ascolto con auricolari/cuffie
Collegare gli auricolari o le cuffie al jack cuffie con il volume messo al minimo ed aumentarlo se necessario. Quando gli auricolari o le cuffie sono collegati nessun suono sarà emesso dal sistema di altoparlanti collegato.
AVVERTENZA: Un’eccessiva pressione Sonora dagli auricolari o dalle
cuffie può provocare perdita di udito.
IT - 6 -
Uscita altoparlanti
Collegare gli altoparlanti ai terminali dell’uscita altoparlanti con il
relative cavo (bianco per +, nero-).
Ingresso audio altoparlanti
Altoparlante
Uscita altoparlante
Uscita Audio CD
Collegamenti
IT - 7 -
Funzionamento del telecomando
Rimuovere il coperchio del vano batterie sulla parte posteriore del telecomando.
Inserire due batterie da 1,5 V di tipo AAA nel vano batterie, assicurandosi di rispettare la corretta polarità in corrispondenza dei simboli +, - come indicato all’interno del vano batterie.
Riposizionare il coperchio.
Telecomando
Inserire le batterie nel telecomando. Puntare il telecomando sul sensore remoto disponibile sul pannello fontale. Il telecomando funziona entro una distanza di circa 8 metri dal sensore ed entro un angolo di 30 gradi dai lati sinistro e destro.
Installazione delle batterie
Nota:
Rimuovere le batterie quando non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo.
Non mescolare batterie nuove e usate, o tipi diversi di batterie.
Le batterie deboli possono avere perdite e danneggiare gravemente il telecomando.
Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessive come luce solare diretta, fuoco o simili.
• Tutelate l’ambiente e smaltire le batterie secondo le normative locali in vigore in materia.
IT - 8 -
1 STANDBY 2 TASTI NUMERICI
3 PROGRAM 4 ALB­5 VOLUME+ 6 RIAVV. RAPIDO/ PRECEDENTE 7 VOLUME­8 TUNER­9 USB 10 CD 11 REPEAT 12 INTRO 13 EQ
14 SLEEP 15 MUTE
16 ALB+ 17 PLAY/PAUSE 18 AV. RAPIDO/ SUCCESSIVO 19 TUNER+ 20 FM 21 SOURCE 22 RANDOM 23 AUTO/STOP 24 MEMORY/CLOCK 25 ST/MONO
Telecomando
IT - 9 -
Funzionamento CD
STANDBY
• Premere per accendere l'unità. Premere di nuovo per mettere l'unità in modalità standby.
USB
• Premere per accedere alla modalità USB.
CD
• Premere per accedere alla modalità CD.
FM
• Premere per accedere alla modalità sintonizzazione FM.
SOURCE
• Premere ripetutamente per selezionare un segnale sorgente tra modalità CD ,USB e FM.
•I tasti numerici possono essere usati per inserire numeri o per selezionare una traccia, ecc.
AUTO/STOP
• Premere per interrompere la riproduzione .
• Premere per mettere temporaneamente in pausa una riproduzione. Premere di nuovo per riprendere la riproduzione.
• Premere per saltare al capitolo/traccia successivi;
• Tenere premuto per avanzamento veloce.
• Premere per tornare al capitolo/traccia precedenti.
• Tenere premuto per riavvolgimento veloce.
Riproduzione di base
IT - 10 -
VOL+
• Premere [VOLUME+] per aumentare il volume.
VOL-
• Premere [VOLUME-] per abbassare il volume
PROGRAM
• In modalità stop, premere [PROGRAM] ed inserire un numero per selezionare una traccia, premere di nuovo [PROGRAM] per
confermare, quindi premere [ ] per riprodurre la traccia.
MUTE
• Premere per disattivare temporaneamente il suono. Premere di nuovo per riattivarlo.
RANDOM
• Premere per passare alla modalità di riproduzione casuale.
REPEAT
• Premere ripetutamente per passare alla modalità ripetizione.
SLEEP
• Premere ripetutamente per selezionare un tempo di spegnimento e selezionare l'opzione SLEEP OFF per disattivare la funzione di spegnimento automatico, dopodiché l'unità andrà in modalità standby automaticamente. Quindi premere [STANDBY] per attivarla.
INTRO
• Premere per introdurre la traccia del disco in ordine, saranno riprodotti circa dieci secondi per ogni traccia.
EQ
• Premere per attivare la modalità equalizzatore.
ALB+/-
• Premere per saltare il catalogo, disponibile solo per disco MP3.
MEMORY/CLOCK
• Tenere premuto per passare alla modalità regolazione orologio in modalità standby, quindi abbinare il pulsante
precedente/successivo ed il pulsante clock per regolare l'ora.
Basic Playback
Riproduzione di base
IT - 11 -
Funzionamento sintonizzatore
ST/MONO
• Premere per passare alla ricezione Mono e Stereo del segnale trasmesso in modalità FM.
TUN+/-
•TUN+: premere per sintonizzare (aumentare) la frequenza;
•TUN-: premere per sintonizzare (diminuire) la frquenza.
Tenere premuto [TUN+/-] per aumentare/diminuire la frequenza consecutivamente.
AUTO/STOP
• Premere per effettuare la scansione automatica dei canali radio, premere di nuovo per interrompere la scansione automatica.
MEMORY
• Dopo aver sintonizzato una nuova frequenza, premere [MEMORY], quindi selezionare una stazione preferita inserendo i
numeri corrispondenti per salvarla come stazione preimpostata.
I tasti numerici possono essere usati per selezionare una stazione preimpostata. Ad esempio, premere [2] per selezionare il canale 2; premere [10+] prima, quindi premere [1] e [5] per selezionare il canale 15.
• Premere per passare alla stazione preimpostata successiva.
• Premere per passare alla stazione preimpostata precedente.
Riproduzione di base
I seguenti pulsanti sono usati in modalità sintonizzatore. Premere [SOURCE] per selezionare la modalità sintonizzatore.
NOTA: In modalità Sintonizzatore, anche i pulsanti [VOLUME+/-], [MUTE] sono attivi. Per ulteriori dettagli, fare riferimento all'introduzione al Funzionamento CD in questo capitolo.
IT - 12 -
Prima di rivolgersi al servizio di manutenzione, verificate da soli utilizzando la seguente tabella.
Sintomo
Causa(e)
Rimedio
Mancata accensione
•Il cavo di alimentazione AC non è collegato all'alimentazione elettrica o non è collegato correttamente.
• Verificare che il cavo di alimentazione AC sia collegato correttamente.
Suono Non c'è suono o il suono
è distorto .
•I cavi audio non sono collegati correttamente.
•Il volume è impostato al livello minimo.
•Il suono è disattivato.
•Collegare i cavi audio correttamente.
•Aumentare il volume.
•Premere [MUTE] sul telecomando per attivare il suono.
•Premere [PLAY/PAUSE].
Impossibile riprodurre un disco
• Il disco è posizionato nell'alloggiamento in modo errato
• La velocità di riproduzione del disco è più alta rispetto
alla velocità impostata nella voce controllo parentale.
• L'unità non è compatibile con il disco.
• Il disco è sporco.
• Verificare che il disco sia posizionato nell'alloggiamento con il lato etichettato rivolto verso
l'alto.
• Resettare le impostazioni alla voce controllo parentale.
•/
• Pulire il disco.
Il lettore va in avaria quando si inserisce un'unità USB nel lettore.
•L'unità USB collegata è probabilmente un'unità non certificata.
•Il lettore non può riprodurre unità USB non certificate. In caso di avaria, spegnere il lettore,
scollegare il cavo di alimentazione dall'uscita AC e scollegare l'unità USB dal lettore. Quindi, riaccendere il lettore. Il lettore tornerà allo stato normale.
I pulsanti dell'unità non funzionano.
•L'unità subisce l'interferenza dell'elettricità statica ecc.
• Spegnere e scollegare l'unità.
Quindi collegare la spina all'alimentazione elettrica e riaccendere l'unità.
Il telecomando non funziona.
•Non ci sono batterie nel telecomando.
•Le batterie sono scariche.
•Il telecomando non è rivolto verso il sensore remoto.
•Il telecomando è fuori dal suo raggio d'azione.
•L'unità è spenta.
• Installare due batterie da 1,5V di tipo AAA.
• Sostituire le batterie.
• Assicurarsi che il telecomando sia rivolto verso il sensore del telecomando.
• Assicurarsi che il telecomando sia entro il suo raggio d'azione.
• Spegnere l'unità e scollegarla dall'uscita AC. Quindi, riaccendere l'unità.
Risoluzione dei problemi
IT - 13 -
Alimentazione elettrica
AC ~100-240 V,50/60 Hz
Consumi
10 W
Temperatura di
esercizio
-10~+35 C
Ambiente
Umidità relativa
5%~90%
Uscita disco
Risposta in frequenza
20 Hz~20 kHz
S/N(A pesi)
>80 dB(1 kHz)
Intervallo frequenza
≥70 dB(1 kHz)
THD+NOISE
-60 dB(1 kHz)
WOW FLUTTER
Al di sotto del limite di misura dell'apparecchiatura
Sintonizzatore
Intervallo di banda FM
87.5 MHz~108 MHz
Potenza(Max)
2.5 WX2
Risposta in frequenza
±3 dB(20 Hz~20 kHz)
Specifiche tecniche
IT - 14 -
Per ulteriori informazioni, vedere www.woerlein.com
Contatti e informazioni legali
Richieste di servizio al service@woerlein.com Modifiche tecniche ed errori di stampa riservati.
Copyright by Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg Riproduzione solo con il permesso di Wörlein GmbH
IT - 15 -
FR - 1 -
FR - 2 -
Sommair
Mises en garde et protection de l'environnement ................................................................................................................................ ............... 1-2
Contenu ................................................................................................................................................................................................................ 3
Caractéristiques .................................................................................................................................................................................................... 4
À votre attention ................................................................................................................................................................................................... .5
Façade .................................................................................................................................................................................................................. 6
Branchements ....................................................................................................................................................................................................... 7
Télécommande .................................................................................................................................................................................................. 8-9
Lecture simple ................................................................................................................................................................................................ 10-12
Dépannage ......................................................................................................................................................................................................... 13
Caractéristiques techniques ................................................................................................................................................................................ 14
Contact et informations légales ........................................................................................................................................................................... 15
FR - 3 -
Mode d'emploi
Télécommande
Caractéristiques
Merci d'avoir acheté notre produit. Veuillez lire ce mode d'emploi avant de réaliser les branchements et d'utiliser cet appareil. Conservez ce mode d’emploi pour référence ultérieure.
Compatible avec CD, MP3, CD-R,CD-RW, etc. Avec port USB. Télécommande multifonction complète. Syntoniseur radio stéréo FM.
Remarque : Le lecteur n'est pas compatible avec tous les disques. Certains disques sont illisibles car ils sont sales, de mauvaise qualité, etc.
Contenu de l’emballage :
Remarque importante : Mise en veille automatique Conformément à la directive ERP2, cet appareil se met automatiquement en veille après environ 15 minutes sans signal. Pour rallumer l'appareil, appuyez sur le bouton "STANDBY" sur l'appareil ou la télécommande.
FR - 4 -
REMARQUES IMPORTANTES :
Le symbole d’éclair tient à prévenir l’utilisateur de la présence d'une tension dangereuse à l’intérieur du produit et toucher les composants internes peut entrainer un danger de choc électrique aux personnes.
Le point d'exclamation tient à prévenir l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation. Afin de réduire les risques de choc électrique ou de feu, n'ouvrez pas le cache. Confiez les réparations à un réparateur qualifié .
Ce symbole signifie que l’appareil est un produit laser de catégorie 1. Le faisceau laser peut émettre un rayonnement nocif en cas de contact direct avec le corps humain.
À votre attention
Veuillez lire ce mode d'emploi avant de réaliser les branchements et d'utiliser l'appareil. Conservez ce mode d’emploi pour référence
ultérieure.
N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Il ne contient aucun élément réparable par l'utilisateur. Faites appel à un technicien qualifié pour toute
réparation.
Éteignez l'appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur s’il ne doit pas être utilisé pendant une longue
durée.
N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à une source de chaleur ou au soleil. N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à l'humidité ou la pluie. N’exposez pas l’appareil à des égouttements d’eau ou à des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
Installez l'appareil sur une surface horizontale, plate et ferme avec une bonne ventilation. N'obstruez jamais les orifices,qui provoquerait une
défaillance résultant du surchauffement.
Utilisez un chiffon doux et propre pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne le nettoyez jamais avec des produits chimiques ou du détergent.
•Ce livret n'est qu'un guide d'utilisation, et non pas un critère de configuration.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Afin de pouvoir débrancher l’appareil à tout moment, la prise d’alimentation doit rester accessible.
MISE EN GARDE : Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle le soleil, des flammes ou similaire. ATTENTION : Une pile mal remplacée présente un risque d'explosion. Ne les remplacez que par des piles identiques ou de type équivalent.
FR - 5 -
Façade
FAÇADE :
PANNEAU ARRIÈRE :
1 ÉCRAN 2 SÉLECTEUR DE VOLUME 3 PLAY/PAUSE 4 ARRÊT 5 PORT USB
PANNEAU DE FACE :
PANNEAU DU HAUT :
6 PRISE CASQUE 7 SOURCE 8 STANDBY
9 SORTIE DES HAUT-PARLEURS 10 PRISE D'ANTENNE FM 11 PUSH (touche d'ouverture du couvercle)
Ecouter de la musique avec un casque/des écouteurs
Branchez le casque ou les écouteurs sur la prise casque avec le volume réglé au minimum et montez le volume si requis. Si un casque ou des écouteurs sont branchés, le haut-parleur n'émettra pas de son.
MISE EN GARDE : Un volume sonore excessif durant l’écoute avec
des écouteurs ou un casque peut entraîner une perte auditive.
FR - 6 -
Sortie des haut-parleurs
Branchez les haut-parleurs sur leurs bornes de sortie avec les câbles correspondants fournis (blanc pour + et noir pour -).
Entrée audio des haut-parleurs
Haut-parleur
Sortie des haut-parleurs
Sortie audio de CD
Branchements
FR - 7 -
Utilisation de la télécommande
Enlevez le cache du
compartiment des piles à l’arrière
de la télécommande.
Installez deux piles AAA de 1,5 V dans le compartiment à piles en respectant les polarités indiquées à l'intérieur par les symboles + et - tel montré à l’intérieur du compartiment à piles
Refermez le cache.
Télécommande
Installez les piles dans la télécommande. Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande sur le panneau de face. La télécommande fonctionne à une distance d'environ 8 mètres du capteur et dans un angle d'environ 30 degrés du côté gauche et droit.
Installation des piles
Remarque :
Retirez les piles si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une longue période. Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves, ou des piles de type différent. Les piles faibles peuvent fuir et gravement endommager la télécommande. Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive telle que le soleil, le feu et autres similaires. Respectez l'environnement et jetez vos piles conformément à la loi.
FR - 8 -
1 STANDBY 2 PAVÉ NUMÉRIQUE 3 PROGRAM 4 ALB­5 VOLUME+ 6 RETOUR RAPIDE/PRÉCÉDENT 7 VOLUME­8 TUNER­9 USB 10 CD 11 REPEAT 12 INTRO 13 EQ
14 SLEEP 15 MUTE 16 ALB+ 17 PLAY/PAUSE 18 AVANCE RAPIDE/SUIVANT 19 TUNER+ 20 FM 21 SOURCE 22 RANDOM 23 AUTO/STOP 24 MEMORY/CLOCK 25 ST/MONO
Télécommande
FR - 9 -
Utilisation d'un CD
STANDBY
Appuyez pour allumer l'appareil. Rappuyez pour mettre l'appareil en veille.
USB
Appuyez pour accéder au mode USB.
CD
Appuyez pour accéder au mode CD.
FM
Appuyez pour accéder au mode syntoniseur FM.
SOURCE
• Appuyez plusieurs fois pour sélectionner l'une de ces sources de signal parmi les modes CD, USB et FM.
Le pavé numérique peut être utilisé pour saisir des chiffres ou sélectionner une piste, etc.
AUTO/STOP
Appuyez pour arrêter une lecture.
Appuyez pour pauser momentanément une lecture. Rappuyez pour reprendre la lecture.
• Appuyez pour aller au chapitre/piste suivant .
• Maintenez enfoncé pour faire une avance rapide.
• Appuyez pour revenir au chapitre/piste précédent.
• Maintenez enfoncé pour faire un retour rapide.
Lecture simple
FR - 10 -
VOL+
• Appuyez sur [VOLUME+] pour monter le volume.
VOL-
• Appuyez sur [VOLUME-] pour baisser le volume.
PROGRAM
• En mode arrêt, appuyez sur [PROGRAM] et saisissez un chiffre pour sélectionner une piste, rappuyez sur [PROGRAM] pour
valider, puis appuyez sur [ ] pour lire.
MUTE
• Appuyez pour couper momentanément le son. Appuyez à nouveau pour rétablir le son.
RANDOM
Appuyez pour activer le mode de lecture aléatoire.
REPEAT
• Appuyez plusieurs fois pour basculer entre les modes de répétition.
SLEEP
• Appuyez plusieurs fois pour sélectionner un délai de mise en veille et choisissez l'option SLEEP OFF pour désactiver la fonction de mise en veille, puis l'appareil se mettra automatiquement en mode veille. Ensuite, appuyez sur [STANDBY] pour le réactiver.
INTRO
Appuyez pour lire les dix premières secondes de chaque piste dans l'ordre.
EQ
Appuyez pour basculer entre les modes d'égaliseur.
ALB+/-
Appuyez pour passer le catalogue il est uniquement disponible pour les disques MP3).
MEMORY/CLOCK
• Maintenez enfoncé pour accéder au réglage de l'horloge en mode veille, puis utilisez les boutons précédent/suivant ainsi que le bouton Horloge pour régler l'heure voulue.
Lecture simple
Lecture simple
FR - 11 -
Utilisation du syntoniseur
ST/MONO
Appuyez pour basculer entre la réception Mono et Stéréo du signal de diffusion en mode FM.
TUN+/-
•TUN+ : pour régler finement (augmenter) la fréquence.
•TUN- : pour régler finement (diminuer) la fréquence.
• Maintenez [TUN+/-] enfoncé pour augmenter/diminuer la fréquence en continu.
AUTO/STOP
Appuyez pour lancer une recherche automatique des stations de radio diffusées. Rappuyez pour arrêter la recherche automatique.
MEMORY
• Après avoir régler une nouvelle fréquence, appuyez sur [MEMORY], puis sélectionnez une station préférée en saisissant les chiffres correspondants afin de la mémoriser comme station préréglée.
Le pavé numérique peut être utilisé pour sélectionner une station préréglée. Par exemple, appuyez sur [2] pour sélectionner la station 2 ; appuyez d'abord sur [10+], puis sur [1] et [5] pour sélectionner la station 15.
• Appuyez pour passer à la station préréglée suivante.
• Appuyez pour passer à la station préréglée précédente.
Lecture simple
Les boutons suivants sont utilisés en mode Syntoniseur. Appuyez sur [SOURCE] pour sélectionner le mode Syntoniseur.
REMARQUE : En mode Syntoniseur, les boutons [VOLUME+/-], [MUTE] sont également actifs. Pour en savoir plus, consultez l'introduction de la section Utilisation d'un CD dans ce chapitre.
FR - 12 -
Avant de demander de l'assistance, consultez le tableau suivant.
Problème
Cause(s)
Solution
Pas d'alimentation
Le cordon d'alimentation CA n'est pas branché au
secteur ou il est mal branché au secteur.
Vérifiez que le cordon d'alimentation CA soit bien branché.
Son Il n'y a pas de son ou le son est perturbé.
Les câbles audio sont mal branchés. Le volume est réglé au minimum. Le son est désactivé.
Branchez correctement les câbles audio. Montez le volume. Appuyez sur [MUTE] sur la télécommande pour activer le son. Appuyez sur [PLAY/PAUSE].
Disque illisible
Ce disque est mal installé dans le compartiment CD. Le niveau du disque est supérieur à celui qui est réglé
dans l'option de protection parentale.
L'appareil est incompatible avec le disque. Le disque est sale.
Vérifiez que le disque soit placé dans son compartiment avec l'étiquette vers le haut. Réinitialisez les réglages dans l'option de protection parentale. / Nettoyez le disque.
Le lecteur est défaillant lorsqu'une clé USB est insérée dans le lecteur.
La clé USB branchée est probablement non
homologuée.
Le lecteur ne lit aucune clé USB non homologuées. Si le lecteur est défaillant, éteignez-le,
débranchez-le du secteur et débranchez la clé USB du lecteur. Ensuite, rallumez le lecteur. Le lecteur reviendra à son état normal.
Les boutons sur l'appareil ne répondent pas.
L'appareil est perturbé par de l'électricité statique, etc.
Éteignez et débranchez l'appareil.
Ensuite, branchez la fiche sur l'alimentation électrique et rallumez-le.
La télécommande ne fonctionne pas.
Il n'y a pas de pile dans la télécommande. Les piles sont vides. La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur de
télécommande.
La télécommande est hors de portée. •L'appareil est
éteint.
Installez-y deux piles AAA de 1,5 V. Remplacez les piles par des neuves. Vérifiez que la télécommande soit dirigée vers le capteur de télécommande. Vérifiez que la télécommande est à portée. Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise secteur. Puis rallumez-le.
Dépannage
FR - 13 -
Alimentation électrique
CA 100-240 V, 50/60 Hz
Consommation d’énergie
10 W
Environnement
Température
-10 à +35 °C
opérationnel
Humidité relative
5%~90%
Sortie de disque
Réponse en fréquence
20 Hz à 20 kHz
Rapport signal/bruit (poids A)
>80 dB(1 kHz)
Plage de fréquences
≥70 dB(1 kHz)
THD + BRUIT
-60 dB(1 kHz)
FLUCTUATION DE VITESSE
Inférieure à la limite de mesure de l'appareil
Syntoniseur
Plage de la bande FM
87,5 MHz à 108 MHz
Sortie de puissance (max)
2,5 W x2
Réponse en fréquence
±3 dB (20 Hz à 20 kHz)
Caractéristiques techniques
FR - 14 -
Pour plus d'informations, voir www.woerlein.com
Contact et informations légales
Les demandes de service à service@woerlein.com Les modifications techniques et erreurs d'impression réservés.
Copyright Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg Reproduction uniquement avec l'autorisation de Wörlein GmbH
FR - 15 -
ES - 1 -
ES - 2 -
Índice
Advertencias y protección del medio ambiente .................................................................................................................................................. 1-2
Contenido .............................................................................................................................................................................................................. 3
Características ...................................................................................................................................................................................................... 4
Atención..... .......................................................................................................................................................................................................... .5
Panel ..................................................................................................................................................................................................................... 6
Conexiones ................................................................................................................................................................ ........................................... 7
Mando a distancia ............................................................................................................................................................................................ 8-10
Reproducción básica ..................................................................................................................................................................................... 10-12
Resolución de problemas.................................................................................................................................................................................... 13
Especificaciones ................................................................................................................................................................................................. 14
Contacto e información legal ............................................................................................................................................................................... 15
ES - 3 -
Manual del usuario
Mando a distancia
Característica
Gracias por comprar nuestro producto. Por favor, lea este manual antes de conectar y de utilizar este producto. Conserve este manual para
consultas futuras.
Compatible con CD,MP3,CD-R,CD-RW,etc.
Con ingreso USB.
Función completa mando a distancia.
Sintonizador de radio FM estéreo.
Importante: El reproductor no es compatible con todos los discos; Es posible que algunos discos no se puedan leer debido a que el disco esté sucio, a la baja calidad del mismo, etc.
Contenido:
Aviso importante: Paso automático a modo espera En cumplimiento de la directiva ERP2, la unidad cambia automáticamente al modo espera tras aproximadamente 15 minutos sin recibir ninguna instrucción. Para volver encender el aparato, pulsar el botón ”STANDBY” de la unidad o del mando a distancia.
ES - 4 -
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
La luz intermitente es un aviso para el usuario de la presencia de un alto voltaje en el producto, el contacto con los componentes internos puede representar peligro de descargas eléctricas para las personas.
El signo de exclamación es un aviso para el usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento.
Para reducir el peligro de descargas eléctricas o incendios, no abrir la tapa. Consultar con el personal de asistencia cualificado.
Esta señal indica que esta unidad pertenece a un producto láser de clase 1. El rayo láser puede producir daños de irradiación si entra en contacto directo con el cuerpo humano.
Atención
Por favor, leer este manual antes de conectar y de utilizar este producto. Conserve este manual para consultas futuras.
No abrir la unidad. En el interior no existen piezas que pueda utilizar el usuario. Póngase en contacto solo con personal cualificado.
Apagar la unidad cuando no esté en uso. Apagar la unidad y desconectarla de la corriente cuando no vaya a ser utilizada durante un largo
período de tiempo.
No instalar la unidad en lugares expuestos a fuentes de calor o a la luz directa del sol.
No instalar la unidad en lugares expuestos a la humedad o a la lluvia.
El aparato no debe ser expuesto a gotas o salpicaduras y no se deben poner contenedores llenos de líquidos, como vasos, sobre él.
Instalar la unidad en una superficie horizontal, lisa y firme con buena ventilación. No bloquear las rejillas de ventilación: se puede provocar
un malfuncionamiento debido al sobrecalentamiento.
Usar un paño suave y limpio para limpiar el exterior de la unidad. No limpiar con agentes químicos o detergentes.
Este manual es solo una guía de uso para el usuario, no un criterio de configuración.
Usar solo los accesorios especificados por el fabricante.
Cuando se utilice el enchufe de la corriente como dispositivo de desconexión, éste deberá quedar siempre disponible.
ADVERTENCIA: Las pilas no deben ser expuestas al calor excesivo como el de la luz del sol, fuego o similares. PRECAUCIÓN. Peligro de explosión en caso de sustitución incorrecta de la batería. Sustituir solo con otra del mismo tipo o equivalente.
ES - 5 -
Panel
PANEL FRONTAL:
PANEL POSTERIOR:
1 PANTALLA DE VISUALIZACIÓN 2 SELECTOR DE VOLUMEN 3 PLAY/PAUSE 4 STOP 5 INGRESO USB
PANEL FRONTAL:
PANEL SUPERIOR:
6JACK AURICULARES 7 SOURCE 8 STANDBY
9 SALIDA DE ALTAVOCES 10 JACK ANTENA FM 11 PUSH(pulsar para abrir la tapa)
Escuchar con auriculares
Conectar los auriculares al correspondiente jack con el volumen bajo y aumentarlo si es necesario. Cuando los auriculares están conectados, no se emitirá ningún sonido por parte del sistema de altavoces.
ADVERTENCIA: Una presión auditiva excesiva por parte de los auriculares puede causar daños al oído.
ES - 6 -
Salida de altavoces
Conectar los altavoces a los terminales de salida mediante los cables de altavoz suministrados en dotación (blancos para +, negro -).
Entrada audio del altavoz
Altavoz
Salida altavoces
Salida audio CD
Conexiones
ES - 7 -
Funcionamiento del mando a distancia
Quitar la tapa del compartimento de las pilas de la parte posterior del mando a distancia.
Introducir dos pilas AAA/1,5V en el compartimento correspondiente asegurándose de introducirlas con la polaridad correcta según los símbolos +, - como se indica en el interior del compartimento.
Volver a colocar la tapa.
Mando a distancia
Introducir las pilas en el mando a distancia. Dirigir el mando a distancia hacia el sensor del panel frontal. El mando a distancia funciona hasta una distancia de unos 8 metros desde el sensor y con un ángulo de hasta unos 30 grados a la izquierda y la derecha.
Instalación de las pilas
Importante:
Quitar las pilas cuando no se vaya a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo.
No mezclar pilas nuevas y usadas, ni diferentes tipos de pilas.
Las pilas gastadas pueden perder líquido y dañar gravemente el mando a distancia.
Las pilas no deben exponerse a fuentes de calor excesivo, como la luz del sol, el fuego o similares.
Colabore con el medio ambiente y tire las pilas respetando las normativas correspondientes.
ES - 8 -
1 STANDBY 2 TECLAS NUMÉRICAS 3 PROGRAM 4 ALB­5 VOLUME+ 6 REBOBINADO RÁPIDO/ ANTERIOR 7 VOLUME­8 TUNER­9 USB 10 CD 11 REPEAT 12 INTRO 13 EQ
14 SLEEP 15 MUTE 16 ALB+ 17 PLAY/PAUSE 18 AVANCE RÁPIDO/ SIGUIENTE 19 TUNER+ 20 FM 21 SOURCE 22 RANDOM 23 AUTO/STOP 24 MEMORY/CLOCK 25 ST/MONO
Mando a distancia
ES - 9 -
Funcionamiento del CD
STANDBY
Pulsar para encender la unidad. Pulsar de nuevo para poner la unidad en modo espera.
USB
Pulsar para seleccionar el modo USB.
CD
Pulsar para seleccionar el modo CD.
FM
Pulsar para seleccionar el modo radio FM.
SOURCE
Pulsar repetidamente para seleccionar una fuente entre CD, USB y radio.
•Las teclas numéricas se pueden utilizar para introducir números, seleccionar una pista, etc.
AUTO/STOP
Pulsar para detener la reproducción.
Pulsar para detener brevemente la reproducción. Volver a pulsar para reanudar la reproducción.
Pulsar para saltar a la siguiente carpeta/pista;
• Mantener pulsado para efectuar el avance rápido.
Pulsar para volver a la carpeta/pista anterior.
• Mantener pulsado para efectuar el rebobinado rápido.
Reproducción básica
ES - 10 -
VOL+
Pulsar [VOLUME+] para subir el volumen.
VOL-
Pulsar [VOLUME-] para bajar el volumen
PROGRAMA
• En modo stop, pulsar [PROGRAM] e introducir un número para seleccionar una pista, pulsar [PROGRAM] otra vez para confirmarlo, después pulsar [ ] para reproducir.
MUTE
Pulsar para desactivar temporalmente el sonido. Volver a pulsar para reactivarlo.
RANDOM
Pulsar para cambiar al modo de reproducción aleatorio.
REPEAT
Pulsar repetidamente para cambiar los modos de repetición.
SLEEP
Pulsar repetidamente para seleccionar un horario de sueño y elegir la opción SLEEP OFF para desactivar la función sueño, tras la cual la unidad entrará en modo espera automáticamente. Después pulsar [STANDBY] para despertarla.
INTRO
Pulsar para presentar la pista del disco en orden, reproduce aproximadamente diez segundos de cada pista.
EQ
Pulsar para cambiar las opciones del ecualizador.
ALB+/-
Pulsar para saltar el catálogo, solo disponible para discos MP3.
MEMORY/CLOCK
• Mantener pulsado para entrar en modo configuración reloj del modo espera, después combinar el botón anterior/siguiente y el botón del reloj para configurar la hora deseada.
Reproducción
Reproducción básica
ES - 11 -
Funcionamiento de la radio
ST/MONO
• Pulsar para cambiar entre la recepción mono y estéreo de la señal de radio en FM.
TUN+/-
•TUN+: pulsar para ajustar (aumentar) la frecuencia;
•TUN-: pulsar para ajustar (disminuir) la frecuencia.
• Mantener pulsado [TUN+/-] para aumentar/disminuir la frecuencia continuamente.
AUTO/STOP
• Pulsar para efectuar la auto búsqueda de los canales de radio, volver a pulsar para detener la auto búsqueda.
MEMORY
• Tras encontrar una nueva frecuencia, pulsar [MEMORY], después seleccionar un canal introduciendo el correspondiente número para guardarlo como emisora presintonizada.
•Las teclas numéricas se pueden utilizar para seleccionar una emisora presintonizada. Por ejemplo, pulsar [2] para seleccionar el canal 2; pulsar [10+] primero, después pulsar [1] y [5] para seleccionar el canal 15.
• Pulsar para saltar a la siguiente emisora presintonizada.
• Pulsar para saltar a la anterior emisora presintonizada.
Reproducción
Los siguientes botones se utilizan en el modo radio. Pulsar [SOURCE] para seleccionar el modo radio.
IMPORTANTE: En modo radio, los botones [VOLUME+/-], [MUTE] también están activos. Para mayores detalles, consultar la introducción del Funcionamiento del CD de este capítulo.
ES - 12 -
Antes de ponerse en contacto con el servicio de mantenimiento, por favor consulte el siguiente capítulo.
Problema
Causa(s)
Solución
No se enciende
•El cable de corriente no está conectado a una fuente de
alimentación o no está conectado correctamente.
• Por favor, compruebe que el cable de la corriente esté conectado correctamente.
Sonido No hay sonido o el sonido está distorsionado.
•Los cables de sonido no están correctamente
conectados.
•El volumen están en el nivel mínimo.
•El sonido está apagado.
•Conectar correctamente los cables de sonido.
•Encender el volumen.
•Pulsar [MUTE] en el mando a distancia para activar el sonido.
•Pulsar [PLAY/PAUSE].
No se puede reproducir un disco
• El disco está colocado de manera incorrecta
• La calificación del disco es superior a la establecida en
el elemento de control.
• La unidad no es compatible con el disco.
• El disco está sucio.
• Comprobar que el disco esté colocado en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.
• Poner a cero la configuración del elemento de control.
•/
• Limpiar el disco.
El reproductor se detiene cuando se introduce un dispositivo USB en el mismo.
•Probablemente el dispositivo USB no está certificado.
•El reproductor no puede reproducir dispositivos USB que no estén certificados. En caso de
que el reproductor se detenga, apagarlo, desconectarlo de la corriente y extraer el dispositivo USB del mismo. Después, volver a encender el reproductor. El reproductor volverá a su estado normal.
Los botones de la unidad no funcionan.
•La unidad está sufriendo interferencias con electricidad
estática, etc.
• Apagar y desenchufar la unidad. Después conectar el enchufe a la corriente y encenderlo de nuevo.
El mando a distancia no funciona.
•El mando a distancia no tiene pilas.
•Las pilas están gastadas.
•El mando a distancia no está dirigido al sensor.
•El mando a distancia está más allá de su radio de
alcance.
•La unidad está apagada.
• Introducir dos pilas AAA/1,5V en el mismo.
• Sustituir las pilas con otras nuevas.
• Asegurarse de que el mando a distancia esté dirigido hacia el sensor.
• Asegurarse de que el mando a distancia esté dentro de su radio de alcance.
• Apagar la unidad y desconectarla de la corriente. Después, volver a encender la unidad.
ES - 13 -
Fuente de alimentación
AC ~100-240V,50/60Hz
Consumo de energía
10W
Funcionamiento
Temperatura
-10~+35C
ambiente
Humedad relativa
5%~90%
Salida del disco
Respuesta de frecuencia:
20Hz~20kHz
S/N(A peso)
>80dB(1kHz)
Gama de frecuencia
≥70dB(1kHz)
THD+NOISE
-60dB(1kHz)
WOW FLUTTER
Por debajo del límite de la medida del aparato
Radio
Gama de banda FM
87.5MHz~108MHz
Potencia de salida (máx)
2.5WX2
Respuesta de frecuencia
±3dB(20Hz~20kHz)
Especificaciones
ES - 14 -
Para obtener más información, consulte www.woerlein.com
Contacto e información legal
Las solicitudes de servicio a service@woerlein.com Cambios técnicos y errores reservados.
Copyright by Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg Reproducción sólo con el permiso de Wörlein GmbH
ES - 15 -
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPENING THE COVER OR PRESSING THE SAFETY INTERLOCK. AVOID EXPOSURE TO THE LASER BEAM.
This symbol indicates the presence of dangerous voltage inside the enclosure, sufficient enough to cause electric shock. This symbol indicates the presence of important operating and maintenance instructions for the device.
EN - 1 -
Safety, Environmental and Setup Instructions
Use the device in dry indoor environments only.
Protect the device from humidity.
Do not open the device. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Refer opening and servicing to qualified personnel.
Connect this device to a properly installed and earthed wall outlet only. Make sure the mains voltage corresponds with the
specifications on the rating plate.
Make sure the mains cable stays dry during operation. Do not pinch or damage the mains cable in any way.
Disconnect device warning: Main plug is used as the connection, so it should always remain ready operate.
The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
A damaged mains cable or plug must immediately be replaced by an authorized service center.
In case of lightning, immediately disconnect the device from the mains supply.
Children should be supervised by parents when using the device.
Clean the device with a dry cloth only.
Do NOT use CLEANING AGENTS or ABRASIVE CLOTHS!
Do not expose the device to direct sunlight or other heat sources.
Install the device at a location with sufficient ventilation in order to prevent heat accumulation.
Do not cover the ventilation openings!
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.
It shall be not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
The unit should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibrations or placed in dusty environment.
Never attempt to insert wires, pins or other such objects into the vents or opening of the unit.
Install the device at a safe and vibration-free location.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Install the device as far away as possible from computers and microwave units; otherwise radio reception may be disturbed.
Do not open or repair the enclosure. It is not safe to do so and will void your warranty. Repairs only by authorized service/ customer
center.
• The device is equipped with a “Class 1 Laser”. Avoid exposure to the laser beam as this could cause eye injuries.
Only use mercury and cadmium-free batteries.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
EN - 2 -
Loading...