Sound Blaster R3, A6U, Audigy 6 USB, SB1540 User guide [fr]

Users Guide
Model No: SB1540

Introduction

Félicitations pour votre achat de Sound Blaster®R3/Audigy 6USB(Sound Blaster R3/A6U) ! Ce module audio USB à haute performance intègre le processeur audio avancé Sound Core3D™ - le processeur sonore et vocal multicœur de nouvelle génération pour l'optimisation des technologies avancées de traitement sonore et vocal. Il est conçu pour fonctionner parfaitement avec votre ordinateur et vos appareils mobiles, et pour rendre votre son vocal tout simplement époustouflant tout en vous procurant une expérience d'écoute totalement immersive !

Contrôle du contenu

Votre coffret Sound Blaster R3/A6U contient les composants suivants.
l Le périphérique Sound Blaster R3/A6U l Un câble micro USB 2.0 de 1,5 m l Un câble analogique à 4 pôles de 1,2 m l Un microphone dynamique avec câble 2,4 m l Un microphone à pince avec câble 2,4 m 3,5 mm l Une pince de guitare pour microphone à pince
Remarque :
Le microphone dynamique, le microphone à pince et la pince de guitare ne sont disponibles que dans certains pays.

Configuration système minimale requise

l Processeur Intel l Carte mère Intel, AMD ou 100% compatible l Microsoft
®
dows Vista®32 ou 64 bits (Service Pack 1 ou ultérieur)
l Mac l 1 Go de RAM l >600 Mo d’espace disque disponible l Lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM pour l'installation du logiciel l Port USB 1.1 ou 2.0 disponible
®
OS X®10.6 ou version ultérieure
®
Core™ 2 Duo ou AMD®équivalent à 2,2 GHz ou plus rapide recommandé
Windows®8.1 32 ou 64 bits, Windows 8 32 ou 64 bits, Windows 7 32 ou 64 bits, Win-

Enregistrement de votre produit

L’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service et d’une assistance adaptés. Vous pouvez enregistrer votre produit lors de l'installation ou à l'adresse www.creative.com/register. Veuillez noter que vos droits de recours à la garantie ne dépendent en aucun cas de l’enregistrement.

Plus de détails

Pour découvrir les dernières informations et les derniers produits Sound Blaster, veuillez consulter le site Web www.soundblaster.com. Le site contient aussi des informations concernant les achats,
Introduction - 1 -
l'assistance technique et les mises à jour logicielles les plus récentes.

Utilisation de Creative Software AutoUpdate

La recherche, le téléchargement et l’installation de mises à jour pour vos produits Creative sont désormais plus simples et plus rapides grâce au système Web Creative Software AutoUpdate.
Lorsque vous vous connectez à Creative Software AutoUpdate via Internet, le site Web analyse votre système informatique pour déterminer le système d’exploitation et la langue d'installation de votre système, ainsi que les produits Creative qui y sont déjà installés.
Une fois cette analyse achevée, une liste des mises à jour logicielles les plus pertinentes pour vos produits branchés s'affiche. Les fichiers peuvent ensuite être récupérés et installés.
Pour plus d'informations sur Creative Software AutoUpdate, veuillez visiter le site Web
www.soundblaster.com/support.
Remarque :
Il peut être demandé aux nouveaux utilisateurs de Creative Software AutoUpdate d'autoriser le téléchargement d'un composant du navigateur, nécessaire pour l'inspection du système. Assurez­vous que le contenu provient de Creative Labs, Inc., puis cliquez sur le bouton Oui.
Vérifiez que tous vos produits Creative sont branchés et installés sur l'ordinateur où vous exécutez Creative Software AutoUpdate.
Introduction - 2 -

A propos de votre matériel

Consultez le Guide de démarrage rapide pour obtenir des instructions sur la configuration de votre périphérique audio. Pour en savoir plus sur votre produit, reportez-vous à la section suivante.

Votre périphérique audio

Le périphérique audio USB est équipé des prises et connecteurs suivants pour permettre la connexion d'un vaste éventail de périphériques.
Avant
Arrière
Prise ou connecteur
1 Prise d'entrée
Mic 1
2 Prise d'entrée
Mic 2
3 Prise écouteurs Connexion à des écouteurs stéréo par une prise stéréo
4 Prise de sortie
ligne
5 Prise d'entrée
ligne
6 Prise d'entrée
de mobile
7 Port USB Connexion à un ordinateur via un câble USB ou à un adap-
Description
Connexion à un microphone par une prise mono 3,50 mm (1/8 pouce).
Connexion à un microphone par une prise mono 3,50 mm (1/8 pouce).
3,50 mm (1/8 pouce). La sortie haut-parleur de la prise de sortie ligne est mise en sourdine lorsque la prise écouteurs est connectée.
Connexion aux entrées Gauche et Droite de haut-parleurs analogiques amplifiés ou d'un récepteur A/V.
Connexion à des sources de niveau Ligne (lecteurs MP3, par exemple).
Connexion à la prise analogique à 4 pôles d'un appareil mobile.
A propos de votre matériel - 3 -
Prise ou connecteur
Description
tateur secteur 5V 1A CC pour un fonctionnement auto­nome.
Remarque :
Lorsque des périphériques sont connectés simultanément à l'entrée de mobile et à l'entrée ligne, c'est celui de l'entrée de mobile qui a la priorité la plus élevée.

Utilisation des voyants et des boutons de commande

Votre périphérique audio USB comporte les voyants et les boutons de commande suivants qui permettent de régler et de contrôler l'état de fonctionnement.
Contrôle ou bou­ton
1 Bouton de réglage
de la réverbération
2 Bouton Microphone
Muet
3 Voyant de mise
sous tension/volume de lecture
4 Bouton de volume
de lecture
Description
Tournez ce bouton dans le sens horaire pour aug­menter l'effet de réverbération et dans le sens anti­horaire pour le diminuer.
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la sour­dine du microphone. S'allume en rouge quand le microphone est mis en sourdine.
S'allume en rouge lorsque l'alimentation USB est détectée. Clignote lentement en rouge quand le volume est mis en sourdine. Clignote rapidement en rouge 3 fois quand le bouton de volume de lecture est réglé au maximum.
Tournez ce bouton dans le sens horaire pour aug­menter le volume de lecture et dans le sens anti­horaire pour le diminuer. Enfoncez-le pour activ­er/désactiver la sourdine.
A propos de votre matériel - 4 -

Configuration de votre périphérique audio

Branchement à un ordinateur

Vous pouvez brancher votre périphérique audio USB à un ordinateur à l'aide du câble micro USB à USB fourni. Le voyant de mise sous tension s'allume en rouge lorsque le périphérique est branché correctement.
Branchez vos écouteurs ou haut-parleurs au périphérique et goûtez à la puissance de Sound Blaster en jouant toute votre audio et votre musique depuis votre ordinateur.

Paramétrage du périphérique audio par défaut

Pour Windows :
Lorsque le Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U est installé, Sound Blaster R3/A6U est automatiquement défini en tant que périphérique audio par défaut. Vous avez également la possibilité de définir le périphérique audio par défaut souhaité à partir du Panneau de configuration audio de Windows.
Pour Mac:
1. Accédez à l'écran Préférences système, puis cliquez sur Son.
2. Sélectionnez Sound Blaster R3/A6U à la fois dans les onglets Sortie et Entrée.
Configuration de votre périphérique audio - 5 -

Connexion à un appareil mobile

Profitez de votre musique favorite depuis vos appareils mobiles préférés tels qu'iPhones, téléphones et tablettes Android, en connectant votre appareil mobile à la prise d'entrée de mobile du Sound Blaster R3/A6U à l'aide du câble analogique à 4 pôles fourni.
Pour mettre sous tension le périphérique audio USB, connectez une source d'alimentation externe, p. ex. un adaptateur secteur USB 5V 1A, au portUSB.
Connectez votre ou vos microphone(s) et écouteurs/haut-parleurs au périphérique audio. Vous pouvez à présent lire de la musique directement à partir de votre appareil mobile et chanter sur vos airs favoris ! Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation de votre périphérique audio.
Configuration de votre périphérique audio - 6 -

Utilisation de votre périphérique audio

Votre périphérique audio fonctionne avec de nombreux périphériques externes. Pour connecter ces périphériques, consultez les sections correspondantes:
l Lecture de musique l Karaoké l Création/Enregistrement de musique l Diffusion/Podcasting

Lecture de musique

Goûtez à l'audio améliorée depuis votre ordinateur ou périphérique mobile en connectant des haut­parleurs stéréo analogiques à la prise de sortie ligne ou en branchant des écouteurs stéréo à la prise écouteurs du Sound Blaster R3/A6U.

Lecture de musique à partir d'un ordinateur

OU
Utilisation de votre périphérique audio - 7 -
Composant
1 Câble micro USB/USB
2 PortUSB
3 Câble pour haut-parleur analogique
4 Haut-parleurs stéréo analogiques
5 Écouteurs

Lecture de musique à partir d'un appareil mobile

OU
Utilisation de votre périphérique audio - 8 -
Composant
1 Câble analogique à 4 pôles
2 Prise écouteurs
3 Câble pour haut-parleur analogique
4 Haut-parleurs stéréo analogiques
5 Écouteurs
Utilisation de votre périphérique audio - 9 -

Karaoké

Pour jouer de la musique de karaoké à partir de sources externes telles qu'un ordinateur ou un appareil mobile, connectez la source audio au port USB ou à la prise d'entrée de mobile de votre périphérique audio. Ensuite, connectez votre ou vos microphone(s) à la ou les prise(s) d'entrée micro et écouteurs à une prise écouteurs respectivement.

Karaoké sur un ordinateur

Composant
1 Câble micro USB/USB
2 PortUSB
3 Câble pour haut-parleur analogique
4 Haut-parleurs stéréo analogiques
5 Microphone(s)
6 Écouteurs
Remarque :
Lorsque des écouteurs et un périphérique de sortie ligne sont connectés simultanément, le son sort sur les écouteurs.
Utilisation de votre périphérique audio - 10 -

Karaoké sur un appareil mobile

Composant
1 Câble analogique à 4 pôles
2 Prise écouteurs
3 Câble pour haut-parleur analogique
4 Haut-parleurs stéréo analogiques
5 Microphone(s)
6 Écouteurs
Remarque :
Lorsque des écouteurs et un périphérique de sortie ligne sont connectés simultanément, le son sort sur les écouteurs.
Utilisation de votre périphérique audio - 11 -

Création/Enregistrement de musique

Assemblez vos propres compositions d'entrées audio à partir d'une guitare et/ou d'un micro. Fixez un micro à pince à votre guitare et connectez-le à la prise d'entrée micro. Reportez-vous à la section Fixer
un micro à pince sur une guitare.
Remarque :
Le Sound Blaster R3/A6Une prend pas en charge la sortie Hi-Z d'une guitare. Ne tentez pas de connecter la sortie Hi-Z directement à la prise d'entrée micro du périphérique audio USB.
Pour enregistrer le son des microphones, vous devez connecter votre ordinateur, appareil mobile, ou même des périphériques d'enregistrement externes au port USB ou à la prise d'entrée de mobile/Entrée ligne.
Pour plus d'informations sur la configuration du logiciel pour l'enregistrement d'instruments en direct, reportez-vous à la section Utilisation de la suite logicielle Creative - Paramètres des micros.

Enregistrement de musique sur un ordinateur

Composant
1 Câble micro USB/USB
2 PortUSB
3 Microphone
4 Microphone à pince
5 Guitare
6 Écouteurs
Utilisation de votre périphérique audio - 12 -

Enregistrement de musique sur un appareil mobile

Composant
1 Câble analogique à 4 pôles
2 Prise écouteurs
3 Microphone
4 Microphone à pince
5 Guitare
6 Écouteurs

Fixer un micro à pince sur une guitare

1. Montez le microphone à pince sur le bord de la rosace de la guitare.
2. Placez le microphone à col-de-cygne dans votre position préférée.
3. Pour la détacher, faites glisser doucement la pince hors de la rosace de la guitare.
Utilisation de votre périphérique audio - 13 -

Diffusion/Podcasting

Pour effectuer de la transmission en continu ou de la diffusion, connectez votre ordinateur ou appareil mobile au portUSB ou à la prise d'entrée de mobile. Vous pouvez également connecter un périphérique externe tel qu'un lecteur DAT (Digital Audio Tape) ou un lecteur de CD à la prise d'entrée ligne pour une entrée musicale.

Diffusion avec un ordinateur

Composant
1 Microphone
2 PortUSB
3 Câble micro USB/USB
4 Périphériques d'enregistrement externes (lecteurs DAT,
lecteurs deCD, etc.)
Utilisation de votre périphérique audio - 14 -

Diffusion avec un appareil mobile

Composant
1 Microphone
2 Prise écouteurs
3 Câble analogique à 4 pôles
4 Périphériques d'enregistrement externes (lecteurs DAT,
lecteurs deCD, etc.)
Utilisation de votre périphérique audio - 15 -

Installation et désinstallation des logiciels

Pour tirer pleinement parti de votre périphérique audio Sound Blaster R3/A6U, vous devez installer les pilotes et les applications de ce périphérique. Vous devrez parfois désinstaller la totalité ou une partie des pilotes de périphérique et des applications pour résoudre des problèmes, modifier les configurations ou mettre à niveau des applications ou des pilotes obsolètes. Pour savoir comment y parvenir dans tous les systèmes d'exploitation Windows et Mac pris en charge, consultez les sections correspondantes:
l Installation des pilotes et des applications l Désinstallation des pilotes et applications

Installation des pilotes et des applications

Assurez-vous que votre périphérique audio est connecté avant de continuer. Consultez votre brochure de démarrage rapide pour obtenir des instructions sur l'installation de vos périphériques audio.
Une fois votre périphérique audio connecté, mettez l’ordinateur sous tension. Windows détecte automatiquement le périphérique audio et recherche les pilotes de périphérique.

Pour Windows Vista / Windows 7

1. Insérez le CD d'installation dansle lecteur de CD ou de DVD. Le CDdevrait démarrer automatiquement. Si ce n'est pas le cas, suivez les étapes ci-dessous:
i. Cliquez sur Démarrer >Poste de travail.
ii. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du lecteur de CD ou de DVD, puis sur Exécution auto-
matique.
2. Pour terminer l’installation, suivez les instructions à l’écran.
3. Lorsque vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur.

Pour Windows 8 / Windows 8.1

1. Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD ou de DVD.
2. Au bout de quelques instants, une icône de lecteur s'affiche. Cliquez sur l'icône, puis choisissez Exécuter setup.exe. Si vous ne voyez pas l'icône de lecteur, suivez les étapes ci-dessous:
i. Pour Windows 8, cliquez avec le bouton droit sur l'arrière-plan de l'écran de démarrage de
Windows, puis sur Toutes les applications. Pour Windows 8.1, allez dans l'écran de démarrage de Windows pour voir une liste de toutes les applications installées sur votre PC.
ii. Cliquez sur Ordinateur / Ce PC.
iii. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du lecteur de CD ou de DVD, puis sur Exécution auto-
matique.
3. Pour terminer l’installation, suivez les instructions à l’écran.
4. Lorsque vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur.

Pour les systèmes d’exploitation Mac

1. A l'aide de votre navigateur web standard, consultez www.creative.com/support et localisez le log- iciel du système d'exploitation Mac.
2. Téléchargez ce logiciel sur votre disque dur local.
3. Double-cliquez sur le fichier téléchargé pour le décompresser.
4. Double-cliquez sur le fichier DMG décompressé.
Installation et désinstallation des logiciels - 16 -
5. Double-cliquez sur l'icône Installer et suivez les instructions suivantes affichées sur l'écran pour terminer l'installation.

Désinstallation des pilotes et applications

Dans le cas où une désinstallation est nécessaire (comme pour les mises à jour), veuillez suivre la procédure suivante.
Avant de lancer la désinstallation, fermez toutes les applications audio en cours d'exécution. Les applications en cours d'exécution lors de la désinstallation ne seront pas supprimées.

Pour les systèmes d’exploitation Windows

1. A partir du Panneau de configuration, cliquez sur Désinstaller un programme.
2. Sélectionnez l'entrée de votre périphérique audio.
3. Cliquez sur le bouton ou l'option Désinstaller. Si la boîte de dialogue Contrôle de compte d'utilisateur s'ouvre, cliquez sur le bouton Con- tinuer.
4. Cliquez sur le bouton Oui.
5. Lorsque vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur.

Pour les systèmes d’exploitation Mac

1. Cliquez sur Applications > Creative > Creative Uninstaller
2. Sélectionnez le produit Creative à désinstaller.
3. Cliquez sur le bouton Désinstaller.
4. Suivez les instructions affichées sur l'écran.
Installation et désinstallation des logiciels - 17 -

Utilisation de la suite logicielle Creative

Les logiciels suivants sont conçus pour vous permettre d'accéder aux fonctionnalités de base et avancées de votre périphérique audio. Nous vous conseillons de vous familiariser avec ces fonctionnalités afin d'exploiter pleinement les nombreuses fonctions de votre périphérique audio.

Applications logicielles

l Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U l Enregistreur intelligent Creative l Creative WaveStudio l Creative Software AutoUpdate l Creative System Information l Enregistrement du produit Creative
D'autres applications Creative offertes sont également compatibles avec votre périphérique audio. Visitez le site www.creative.com/support et naviguez jusqu'à la page du produit approprié pour voir et télécharger ces applications.
Remarque
l Les applications fournies avec votre périphérique audio peuvent différer de celles décrites ici. l Le Panneau de contrôle deSound Blaster R3/A6U pour Mac est disponible via téléchargement sur le
Web.
Utilisation de la suite logicielle Creative - 18 -

Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U

Réglage des paramètres de volume principal

Faites glisser le curseur de volume maître pour régler le niveau du volume. Vous pouvez activer/désactiver la sourdine en cliquant sur l’icône du haut-parleur.

Configuration des paramètres du logiciel

Cliquez sur chaque fonctionnalité pour accéder à la page des paramètres. Vous trouverez plus d’informations sur chaque fonctionnalité dans les sections respectives de ce manuel.

Configuration des paramètres généraux

Cliquez sur et configurez diverses options dans la liste qui s'affiche:
l Si activé au démarrage de Windows, sélectionnez le Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U. l Rétablissement des paramètres par défaut. l Sélection du périphérique de lecture audio. l Sélection des langues prises en charge disponibles pour votre système. l Informations générales sur le logiciel Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U.
Utilisation de la suite logicielle Creative - 19 -
Utilisation de la suite logicielle Creative - 20 -

Paramètres des micros

Vous pouvez à présent basculer entre quatre modes différents pour les paramètres des micros : Karaoké, Chat, Diffusion ou Enregistrement. Basculez entre les différents modes à n'importe quel moment, et il prendra effet immédiatement.

Mode Karaoké

Le mode Karaoké vous permet de chanter en ligne avec une application tierce partie de karaoké. Dans ce mode, les paramètres des micros sont pré-optimisés pour prendre en charge le chant au karaoké. Par exemple, le Suivi du Micro sera toujours activé.

Mode Chat

Certaines applications de karaoké proposent la fonction de chat. Passez simplement en mode Chat après avoir chanté en cliquant sur l'onglet Chat, et parlez à l'hôte dans la salle de karaoké. FX sera désactivé par défaut, et le Suivi du Micro sera toujours désactivé.
Repassez en mode Karaoké pour démarrer une nouvelle session de chant.
Utilisation de la suite logicielle Creative - 21 -

Mode Diffusion

Passez en mode Diffusion pour effectuer une diffusion en ligne avec une application de diffusion tierce partie. Le Suivi du Micro sera toujours désactivé.

Mode Enregistrement

Passez en mode Enregistrement pour effectuer des enregistrements en ligne avec une application d'enregistrement. Le Suivi du Micro et FX seront désactivés par défaut. Les utilisateurs peuvent enregistrer une session de chant à l'aide des microphones livrés avec le produit.
En mode Enregistrement, différentes sources de microphone peuvent être choisies depuis Micro 2.
l Sélectionnez Micro voix pour effectuer des enregistrements vocaux à l'aide du microphone. l Sélectionnez Instrument micro pour enregistrer des instruments en direct et en haute résolution
(24 bits et 48 kHz).
Remarque :
Lorsque le Instrument micro est sélectionné, aucun effet de microphone n'est appliqué à l'entrée Micro 2. Les prises d'entrée ligne et d'entrée de mobile sont désactivées.
Utilisation de la suite logicielle Creative - 22 -

Paramètres de SBX Pro Studio

1. Améliorations de SBXPro Studio Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver chaque amélioration. Vous pouvez pointer avec la souris sur chaque amélioration pour afficher une brève explication.
2. Curseurs de niveau d'amélioration Réglez le niveau d’amélioration à appliquer.
3. Contrôles de test audio Lisez/mettez en pause ou arrêtez la vidéo de démonstration.

Amélioration de votre expérience audio

Vous pouvez régler la quantité d’améliorations à appliquer à chaque fonctionnalité en faisant glisser son curseur sur la gauche pour diminuer ou sur la droite pour augmenter. Pour tester les effets des
améliorations audio, cliquez sur et écoutez la vidéo de démonstration.
l SBXPro Studio Crystalizer restaure la gamme dynamique qui se perd lors de la compression de
musique iTunes et MP3. Les sons musicaux égalent ceux créés à l'origine par l'artiste et le réalisme des films et des jeux s'en trouve amélioré.
l SBX Pro Studio Bass remplit les tonalités à basses fréquences et donne un impact supplémentaire
pour un meilleur divertissement. L’expérience audio s’en trouve grandement améliorée, sans recourir à un caisson de basses.
l SBXPro Studio Smart Volume solutionne le problème rencontré avec les changements abrupts
du niveau de volume pendant la lecture et entre les chansons par des mesures automatiques et continues du volume, et en appliquant intelligemment le gain et l'atténuation nécessaires pour compenser ces changements.
Utilisation de la suite logicielle Creative - 23 -

Réglages des haut-parleurs/écouteurs

1. Configuration Haut-parleurs/écouteurs Affiche le périphérique audio qui est actuellement connecté à votre ordinateur.
2. Tester votre lecture audio Cliquez sur pour entendre un morceau audio en cours de lecture via votre configuration.
Utilisation de la suite logicielle Creative - 24 -

Réglages du mixeur

1. Curseurs de volume Réglez le volume de lecture et d’enregistrement de vos entrées et sorties.
2. Paramètres du mixeur Cliquez sur l’icône pour activer/désactiver la sourdine de l’entrée/la sortie. Vous pouvez cliquer sur l’icône pour régler les paramètres de l’entrée/la sortie.
3. Pour écouter le son à partir de la source connectée à la prise d'entrée ligne:
Pour les systèmes Windows, allez à la page Mixeur du Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U. A partir de l'option
Instrument micro/Entrée ligne sous Enregistrement, cliquez sur , et activez Écouter ce périphérique.
Pour les systèmesMac,
1)Allez dans Préférences système, puis cliquez sur Son.
2)Cliquez sur l'onglet Entrée et sélectionnez Instrument micro/Entrée ligne en tant que périphérique d'enregistrement par défaut.
3) Allez à la page Mixeur du Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U. A partir de l'option
Instrument micro/Entrée ligne sous Enregistrement, cliquez sur , et activez Écouter ce périphérique.
Remarque :
Pour la lecture de la source audio, vérifiez que le Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U est en cours d'exécution.
Utilisation de la suite logicielle Creative - 25 -

Réglages de l'équaliseur

1. EQ prédéfinis Sélectionnez un équaliseur prédéfini à appliquer à votre son.
2. Curseurs EQ Définissez les paramètres de l'équaliseur.
Personnalisation des paramètresde votre équaliseur
Cochez la case EQ pour activer cette fonctionnalité, puis cliquez sur la flèche déroulante EQ et sélectionnez un paramètre prédéfini dans la liste.
Lorsque vous sélectionnez un équaliseur prédéfini, les curseurs EQ adoptent les valeurs appropriées. Vous pouvez alors régler les paramètres de l’équaliseur en faisant glisser les curseurs vers le haut ou le
bas pour obtenir le niveau désiré. Cliquez sur pour enregistrer la nouvelle configuration en tant que paramètre prédéfini.
Remarque :
La liste des paramètres EQ prédéfinis par défaut ne peut pas être supprimée ou remplacée.
Utilisation de la suite logicielle Creative - 26 -

Caractéristiques générales

Connectivité

Entrées

l Deux prises de 3,5mm (1/8 pouce) pour entrée micro analogique mono l Une prise de 3,5mm (1/8 pouce) pour entrée analogique stéréo de niveau Ligne l Une prise de 3,5mm (1/8 pouce) pour câble analogique à 4 pôles l EntréeUSB :5V 500 mA

Sorties

l Une prise de 3,5mm (1/8") pour écouteurs analogiques stéréo l Une prise de 3,5mm (1/8 pouce) pour sortie analogique stéréo de niveau Ligne

Interfaces

l Un port micro USB l Un bouton Microphone Muet

Autres

l Un bouton de volume de lecture l Un bouton de réglage de la réverbération
Caractéristiques générales - 27 -

Dépannage et aide

Cette section fournit des solutions aux problèmes que vous êtes susceptible de rencontrer lors de l’installation ou de l’utilisation normale du produit. Elle comprend les rubriques suivantes:
l Problèmes audio l Problèmes avec les lectures/enregistrements simultanés l Conseils pour améliorer votre qualité de chant/enregistrement

Problèmes audio

Aucun son n'est émis par les écouteurs.

Vérifiez les éléments suivants:
l Les écouteurs doivent être connectés à la prise écouteurs. l Dans la sélection Haut-parleurs/écouteurs du Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U, l’op-
tion Écouteurs est sélectionnée.
Aucun son n’est émis lors de la lecture de fichiers numériques tels que des fichiers WAV, MIDI ou des clips AVI.
Vérifiez les éléments suivants:
l Le bouton de contrôle du volume des haut-parleurs se trouve en position intermédiaire. Le cas
échéant, réglez le volume dans les paramètres de mixeur du Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U.
l Les haut-parleurs amplifiés ou l'amplificateur externe sont branchés sur la prise de sortie ligne. l La sélection de Haut-parleurs/écouteurs du Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U cor-
respond à la configuration de vos haut-parleurs ou de vos écouteurs.
Aucun son de l'Instrument micro/Entrée ligne ne peut être entendu depuis la source connectée à la prise entrée ligne ou entrée micro.
Procédez aux étapes suivantes :
l Dans la sélection Mixeur du Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U, allez à l'option Instru-
ment micro/Entrée ligne sous Enregistrement, cliquez sur , puis activez Écouter ce périphérique.
Aucun son ne peut être enregistré à partir de la source connectée à la prise d'e­ntrée ligne ou à la prise d'entrée micro.
Procédez aux étapes suivantes :
i. Naviguez jusqu'à l'onglet Panneau de configuration Windows > Son > Enregistrement.
ii. Sélectionnez Micro voix ou Instrument micro/Entrée ligne en tant que périphérique d'e-
nregistrement par défaut.
iii. Dans la sélection Mixeur du Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U, désactivez la sourdine
du Micro voix ou de l'Instrument micro/Entrée ligne depuis l'option Enregistrement.
Dépannage et aide - 28 -

Problèmes avec les lectures/enregistrements simultanés

Un message d'erreur s'affiche lorsqu'un enregistrement et une lecture sont effec­tués simultanément.
Cela peut se produire suite à des limitations de transfert de données si votre ordinateur utilise une connexion USB 1.1 . Il peut être impossible de lire, ou de lire et d'enregistrer en même temps, du contenu à la fréquence ou au taux maximal pris en charge (24 bits, 48 kHz). Sélectionnez une profondeur de bit et des taux d’échantillonnage inférieurs pour réduire la consommation de l’unité centrale et de la bande passante USB. Sélectionnez des paramètres inférieurs en cas de problèmes de performance ou de surcharge de la bande passante USB. La réduction du taux d'échantillonnage et de la profondeur de bit est toutefois synonyme de perte de qualité audio.
Ceci ne devrait pas poser problème si vous utilisez une connexion USB 2.0.

Conseils pour améliorer votre qualité de chant/enregistrement

Le Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U vous permet de configurer divers paramètres audio afin d'améliorer votre expérience de chant au karaoké/enregistrement. Vous pouvez sélectionner les réglages de microphone préconfigurés ou régler les configurations audio telles que le volume en entrée de microphone, l'équaliseur de microphone, le changement de tonalité, l'amplification du microphone, etc.
Certaines applications tierces partie de chant karaoké/enregistrement disposent également de contrôles vous permettant de choisir vos effets et votre qualité audio favoris. Essayez de régler également les paramètres audio au niveau de l'application jusqu'à ce que vous obteniez la parfaite qualité de chant/enregistrement souhaitée.

Aide supplémentaire

Si vous rencontrez d'autres problèmes ou avez d'autres questions sur votre Sound Blaster R3/A6U ou sur d'autres produits Creative, veuillez visiter notre base de données sur support.creative.com ou sur
www.soundblaster.com pour plus d'informations.
Dépannage et aide - 29 -

Licence et copyright

Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et n'engagent en rien la société Creative Technology Ltd. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et l'enregistrement, à quelque fin que ce soit sans l'accord écrit de Creative Technology Ltd.
Le contrat de licence du logiciel se trouve dans un dossier distinct du CD d’installation.
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, Sound Blaster, le logo Sound Blaster, Audigy, SBX Pro Studio et le logo SBX sont des marques ou des marques déposées de Creative Technology Ltd. aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Intel et Pentium sont des marques déposées d'Intel Corporation. AMD et AMD Athlon sont des marques commerciales d'Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft, Windows Vista, Windows et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation. Mac et OS X sont des marques d'Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les autres marques commerciales et noms déposés appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Toutes les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. L'utilisation de ce produit est soumise à une garantie matérielle limitée. Le contenu réel peut être différent de celui présenté. Les logiciels inclus dans cet emballage ne peuvent être utilisés séparément du matériel. Avant d’utiliser les logiciels, vous devez accepter d’être lié par les conditions d’utilisation de l’accord de licence de l’utilisateur final.
Version 1.0
Novembre 2013
Licence et copyright - 30 -
Loading...