Félicitations pour votre achat de Sound Blaster®R3/Audigy 6USB(Sound Blaster R3/A6U) ! Ce module
audio USB à haute performance intègre le processeur audio avancé Sound Core3D™ - le processeur
sonore et vocal multicœur de nouvelle génération pour l'optimisation des technologies avancées de
traitement sonore et vocal. Il est conçu pour fonctionner parfaitement avec votre ordinateur et vos
appareils mobiles, et pour rendre votre son vocal tout simplement époustouflant tout en vous procurant
une expérience d'écoute totalement immersive !
Contrôle du contenu
Votre coffret Sound Blaster R3/A6U contient les composants suivants.
l Le périphérique Sound Blaster R3/A6U
l Un câble micro USB 2.0 de 1,5 m
l Un câble analogique à 4 pôles de 1,2 m
l Un microphone dynamique avec câble 2,4 m
l Un microphone à pince avec câble 2,4 m 3,5 mm
l Une pince de guitare pour microphone à pince
Remarque :
Le microphone dynamique, le microphone à pince et la pince de guitare ne sont disponibles que dans
certains pays.
Configuration système minimale requise
l Processeur Intel
l Carte mère Intel, AMD ou 100% compatible
l Microsoft
®
dows Vista®32 ou 64 bits (Service Pack 1 ou ultérieur)
l Mac
l 1 Go de RAM
l >600 Mo d’espace disque disponible
l Lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM pour l'installation du logiciel
l Port USB 1.1 ou 2.0 disponible
®
OS X®10.6 ou version ultérieure
®
Core™ 2 Duo ou AMD®équivalent à 2,2 GHz ou plus rapide recommandé
Windows®8.1 32 ou 64 bits, Windows 8 32 ou 64 bits, Windows 7 32 ou 64 bits, Win-
Enregistrement de votre produit
L’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service et d’une assistance adaptés.
Vous pouvez enregistrer votre produit lors de l'installation ou à l'adresse www.creative.com/register.
Veuillez noter que vos droits de recours à la garantie ne dépendent en aucun cas de l’enregistrement.
Plus de détails
Pour découvrir les dernières informations et les derniers produits Sound Blaster, veuillez consulter le
site Web www.soundblaster.com. Le site contient aussi des informations concernant les achats,
Introduction - 1 -
l'assistance technique et les mises à jour logicielles les plus récentes.
Utilisation de Creative Software AutoUpdate
La recherche, le téléchargement et l’installation de mises à jour pour vos produits Creative sont
désormais plus simples et plus rapides grâce au système Web Creative Software AutoUpdate.
Lorsque vous vous connectez à Creative Software AutoUpdate via Internet, le site Web analyse votre
système informatique pour déterminer le système d’exploitation et la langue d'installation de votre
système, ainsi que les produits Creative qui y sont déjà installés.
Une fois cette analyse achevée, une liste des mises à jour logicielles les plus pertinentes pour vos
produits branchés s'affiche. Les fichiers peuvent ensuite être récupérés et installés.
Pour plus d'informations sur Creative Software AutoUpdate, veuillez visiter le site Web
www.soundblaster.com/support.
Remarque :
Il peut être demandé aux nouveaux utilisateurs de Creative Software AutoUpdate d'autoriser le
téléchargement d'un composant du navigateur, nécessaire pour l'inspection du système. Assurezvous que le contenu provient de Creative Labs, Inc., puis cliquez sur le bouton Oui.
Vérifiez que tous vos produits Creative sont branchés et installés sur l'ordinateur où vous exécutez
Creative Software AutoUpdate.
Introduction - 2 -
A propos de votre matériel
Consultez le Guide de démarrage rapide pour obtenir des instructions sur la configuration de votre
périphérique audio. Pour en savoir plus sur votre produit, reportez-vous à la section suivante.
Votre périphérique audio
Le périphérique audio USB est équipé des prises et connecteurs suivants pour permettre la connexion
d'un vaste éventail de périphériques.
Avant
Arrière
Prise ou
connecteur
1Prise d'entrée
Mic 1
2Prise d'entrée
Mic 2
3Prise écouteursConnexion à des écouteurs stéréo par une prise stéréo
4Prise de sortie
ligne
5Prise d'entrée
ligne
6Prise d'entrée
de mobile
7Port USBConnexion à un ordinateur via un câble USB ou à un adap-
Description
Connexion à un microphone par une prise mono 3,50 mm
(1/8 pouce).
Connexion à un microphone par une prise mono 3,50 mm
(1/8 pouce).
3,50 mm (1/8 pouce). La sortie haut-parleur de la prise de
sortie ligne est mise en sourdine lorsque la prise écouteurs
est connectée.
Connexion aux entrées Gauche et Droite de haut-parleurs
analogiques amplifiés ou d'un récepteur A/V.
Connexion à des sources de niveau Ligne (lecteurs MP3,
par exemple).
Connexion à la prise analogique à 4 pôles d'un appareil
mobile.
A propos de votre matériel - 3 -
Prise ou
connecteur
Description
tateur secteur 5V 1A CC pour un fonctionnement autonome.
Remarque :
Lorsque des périphériques sont connectés simultanément à l'entrée de mobile et à l'entrée ligne,
c'est celui de l'entrée de mobile qui a la priorité la plus élevée.
Utilisation des voyants et des boutons de commande
Votre périphérique audio USB comporte les voyants et les boutons de commande suivants qui
permettent de régler et de contrôler l'état de fonctionnement.
Contrôle ou bouton
1Bouton de réglage
de la réverbération
2Bouton Microphone
Muet
3Voyant de mise
sous
tension/volume de
lecture
4Bouton de volume
de lecture
Description
Tournez ce bouton dans le sens horaire pour augmenter l'effet de réverbération et dans le sens antihoraire pour le diminuer.
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la sourdine du microphone.
S'allume en rouge quand le microphone est mis en
sourdine.
S'allume en rouge lorsque l'alimentation USB est
détectée.
Clignote lentement en rouge quand le volume est mis
en sourdine.
Clignote rapidement en rouge 3 fois quand le bouton
de volume de lecture est réglé au maximum.
Tournez ce bouton dans le sens horaire pour augmenter le volume de lecture et dans le sens antihoraire pour le diminuer. Enfoncez-le pour activer/désactiver la sourdine.
A propos de votre matériel - 4 -
Configuration de votre périphérique audio
Branchement à un ordinateur
Vous pouvez brancher votre périphérique audio USB à un ordinateur à l'aide du câble micro USB à USB
fourni. Le voyant de mise sous tension s'allume en rouge lorsque le périphérique est branché
correctement.
Branchez vos écouteurs ou haut-parleurs au périphérique et goûtez à la puissance de Sound Blaster en
jouant toute votre audio et votre musique depuis votre ordinateur.
Paramétrage du périphérique audio par défaut
Pour Windows :
Lorsque le Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U est installé, Sound Blaster R3/A6U est
automatiquement défini en tant que périphérique audio par défaut. Vous avez également la possibilité
de définir le périphérique audio par défaut souhaité à partir du Panneau de configuration audio de
Windows.
Pour Mac:
1. Accédez à l'écran Préférences système, puis cliquez sur Son.
2. Sélectionnez Sound Blaster R3/A6U à la fois dans les onglets Sortie et Entrée.
Configuration de votre périphérique audio - 5 -
Connexion à un appareil mobile
Profitez de votre musique favorite depuis vos appareils mobiles préférés tels qu'iPhones, téléphones et
tablettes Android, en connectant votre appareil mobile à la prise d'entrée de mobile du Sound Blaster
R3/A6U à l'aide du câble analogique à 4 pôles fourni.
Pour mettre sous tension le périphérique audio USB, connectez une source d'alimentation externe, p.
ex. un adaptateur secteur USB 5V 1A, au portUSB.
Connectez votre ou vos microphone(s) et écouteurs/haut-parleurs au périphérique audio. Vous pouvez à
présent lire de la musique directement à partir de votre appareil mobile et chanter sur vos airs favoris !
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation de votre périphérique audio.
Configuration de votre périphérique audio - 6 -
Utilisation de votre périphérique audio
Votre périphérique audio fonctionne avec de nombreux périphériques externes. Pour connecter ces
périphériques, consultez les sections correspondantes:
l Lecture de musique
l Karaoké
l Création/Enregistrement de musique
l Diffusion/Podcasting
Lecture de musique
Goûtez à l'audio améliorée depuis votre ordinateur ou périphérique mobile en connectant des hautparleurs stéréo analogiques à la prise de sortie ligne ou en branchant des écouteurs stéréo à la prise
écouteurs du Sound Blaster R3/A6U.
Lecture de musique à partir d'un ordinateur
OU
Utilisation de votre périphérique audio - 7 -
Composant
1Câble micro USB/USB
2PortUSB
3Câble pour haut-parleur analogique
4Haut-parleurs stéréo analogiques
5Écouteurs
Lecture de musique à partir d'un appareil mobile
OU
Utilisation de votre périphérique audio - 8 -
Composant
1Câble analogique à 4 pôles
2Prise écouteurs
3Câble pour haut-parleur analogique
4Haut-parleurs stéréo analogiques
5Écouteurs
Utilisation de votre périphérique audio - 9 -
Karaoké
Pour jouer de la musique de karaoké à partir de sources externes telles qu'un ordinateur ou un appareil
mobile, connectez la source audio au port USB ou à la prise d'entrée de mobile de votre périphérique
audio. Ensuite, connectez votre ou vos microphone(s) à la ou les prise(s) d'entrée micro et écouteurs à
une prise écouteurs respectivement.
Karaoké sur un ordinateur
Composant
1Câble micro USB/USB
2PortUSB
3Câble pour haut-parleur analogique
4Haut-parleurs stéréo analogiques
5Microphone(s)
6Écouteurs
Remarque :
Lorsque des écouteurs et un périphérique de sortie ligne sont connectés simultanément, le son sort
sur les écouteurs.
Utilisation de votre périphérique audio - 10 -
Karaoké sur un appareil mobile
Composant
1Câble analogique à 4 pôles
2Prise écouteurs
3Câble pour haut-parleur analogique
4Haut-parleurs stéréo analogiques
5Microphone(s)
6Écouteurs
Remarque :
Lorsque des écouteurs et un périphérique de sortie ligne sont connectés simultanément, le son sort
sur les écouteurs.
Utilisation de votre périphérique audio - 11 -
Création/Enregistrement de musique
Assemblez vos propres compositions d'entrées audio à partir d'une guitare et/ou d'un micro. Fixez un
micro à pince à votre guitare et connectez-le à la prise d'entrée micro. Reportez-vous à la section Fixer
un micro à pince sur une guitare.
Remarque :
Le Sound Blaster R3/A6Une prend pas en charge la sortie Hi-Z d'une guitare. Ne tentez pas de
connecter la sortie Hi-Z directement à la prise d'entrée micro du périphérique audio USB.
Pour enregistrer le son des microphones, vous devez connecter votre ordinateur, appareil mobile, ou
même des périphériques d'enregistrement externes au port USB ou à la prise d'entrée de mobile/Entrée
ligne.
Pour plus d'informations sur la configuration du logiciel pour l'enregistrement d'instruments en direct,
reportez-vous à la section Utilisation de la suite logicielle Creative - Paramètres des micros.
Enregistrement de musique sur un ordinateur
Composant
1Câble micro USB/USB
2PortUSB
3Microphone
4Microphone à pince
5Guitare
6Écouteurs
Utilisation de votre périphérique audio - 12 -
Enregistrement de musique sur un appareil mobile
Composant
1Câble analogique à 4 pôles
2Prise écouteurs
3Microphone
4Microphone à pince
5Guitare
6Écouteurs
Fixer un micro à pince sur une guitare
1. Montez le microphone à pince sur le bord de la rosace de la guitare.
2. Placez le microphone à col-de-cygne dans votre position préférée.
3. Pour la détacher, faites glisser doucement la pince hors de la rosace de la guitare.
Utilisation de votre périphérique audio - 13 -
Diffusion/Podcasting
Pour effectuer de la transmission en continu ou de la diffusion, connectez votre ordinateur ou appareil
mobile au portUSB ou à la prise d'entrée de mobile. Vous pouvez également connecter un périphérique
externe tel qu'un lecteur DAT (Digital Audio Tape) ou un lecteur de CD à la prise d'entrée ligne pour une
entrée musicale.
Pour tirer pleinement parti de votre périphérique audio Sound Blaster R3/A6U, vous devez installer les
pilotes et les applications de ce périphérique. Vous devrez parfois désinstaller la totalité ou une partie
des pilotes de périphérique et des applications pour résoudre des problèmes, modifier les configurations
ou mettre à niveau des applications ou des pilotes obsolètes. Pour savoir comment y parvenir dans tous
les systèmes d'exploitation Windows et Mac pris en charge, consultez les sections correspondantes:
l Installation des pilotes et des applications
l Désinstallation des pilotes et applications
Installation des pilotes et des applications
Assurez-vous que votre périphérique audio est connecté avant de continuer. Consultez
votre brochure de démarrage rapide pour obtenir des instructions sur l'installation de vos
périphériques audio.
Une fois votre périphérique audio connecté, mettez l’ordinateur sous tension. Windows détecte
automatiquement le périphérique audio et recherche les pilotes de périphérique.
Pour Windows Vista / Windows 7
1. Insérez le CD d'installation dansle lecteur de CD ou de DVD.
Le CDdevrait démarrer automatiquement. Si ce n'est pas le cas, suivez les étapes ci-dessous:
i. Cliquez sur Démarrer >Poste de travail.
ii. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du lecteur de CD ou de DVD, puis sur Exécution auto-
matique.
2. Pour terminer l’installation, suivez les instructions à l’écran.
3. Lorsque vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur.
Pour Windows 8 / Windows 8.1
1. Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD ou de DVD.
2. Au bout de quelques instants, une icône de lecteur s'affiche. Cliquez sur l'icône, puis choisissez
Exécuter setup.exe.
Si vous ne voyez pas l'icône de lecteur, suivez les étapes ci-dessous:
i. Pour Windows 8, cliquez avec le bouton droit sur l'arrière-plan de l'écran de démarrage de
Windows, puis sur Toutes les applications.
Pour Windows 8.1, allez dans l'écran de démarrage de Windows pour voir une liste de toutes les
applications installées sur votre PC.
ii. Cliquez sur Ordinateur / Ce PC.
iii. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du lecteur de CD ou de DVD, puis sur Exécution auto-
matique.
3. Pour terminer l’installation, suivez les instructions à l’écran.
4. Lorsque vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur.
Pour les systèmes d’exploitation Mac
1. A l'aide de votre navigateur web standard, consultez www.creative.com/support et localisez le log-
iciel du système d'exploitation Mac.
2. Téléchargez ce logiciel sur votre disque dur local.
3. Double-cliquez sur le fichier téléchargé pour le décompresser.
4. Double-cliquez sur le fichier DMG décompressé.
Installation et désinstallation des logiciels - 16 -
5. Double-cliquez sur l'icône Installer et suivez les instructions suivantes affichées sur l'écran pour
terminer l'installation.
Désinstallation des pilotes et applications
Dans le cas où une désinstallation est nécessaire (comme pour les mises à jour), veuillez suivre la
procédure suivante.
Avant de lancer la désinstallation, fermez toutes les applications audio en cours
d'exécution. Les applications en cours d'exécution lors de la désinstallation ne seront pas
supprimées.
Pour les systèmes d’exploitation Windows
1. A partir du Panneau de configuration, cliquez sur Désinstaller un programme.
2. Sélectionnez l'entrée de votre périphérique audio.
3. Cliquez sur le bouton ou l'option Désinstaller.
Si la boîte de dialogue Contrôle de compte d'utilisateur s'ouvre, cliquez sur le bouton Con-tinuer.
4. Cliquez sur le bouton Oui.
5. Lorsque vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur.
Pour les systèmes d’exploitation Mac
1. Cliquez sur Applications > Creative > Creative Uninstaller
2. Sélectionnez le produit Creative à désinstaller.
3. Cliquez sur le bouton Désinstaller.
4. Suivez les instructions affichées sur l'écran.
Installation et désinstallation des logiciels - 17 -
Utilisation de la suite logicielle Creative
Les logiciels suivants sont conçus pour vous permettre d'accéder aux fonctionnalités de base et
avancées de votre périphérique audio. Nous vous conseillons de vous familiariser avec ces
fonctionnalités afin d'exploiter pleinement les nombreuses fonctions de votre périphérique audio.
Applications logicielles
l Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U
l Enregistreur intelligent Creative
l Creative WaveStudio
l Creative Software AutoUpdate
l Creative System Information
l Enregistrement du produit Creative
D'autres applications Creative offertes sont également compatibles avec votre périphérique audio.
Visitez le site www.creative.com/support et naviguez jusqu'à la page du produit approprié pour voir et
télécharger ces applications.
Remarque
l Les applications fournies avec votre périphérique audio peuvent différer de celles décrites ici.
l Le Panneau de contrôle deSound Blaster R3/A6U pour Mac est disponible via téléchargement sur le
Web.
Utilisation de la suite logicielle Creative - 18 -
Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U
Réglage des paramètres de volume principal
Faites glisser le curseur de volume maître pour régler le niveau du volume. Vous pouvez
activer/désactiver la sourdine en cliquant sur l’icône du haut-parleur.
Configuration des paramètres du logiciel
Cliquez sur chaque fonctionnalité pour accéder à la page des paramètres. Vous trouverez plus
d’informations sur chaque fonctionnalité dans les sections respectives de ce manuel.
Configuration des paramètres généraux
Cliquez suret configurez diverses options dans la liste qui s'affiche:
l Si activé au démarrage de Windows, sélectionnez le Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U.
l Rétablissement des paramètres par défaut.
l Sélection du périphérique de lecture audio.
l Sélection des langues prises en charge disponibles pour votre système.
l Informations générales sur le logiciel Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U.
Utilisation de la suite logicielle Creative - 19 -
Utilisation de la suite logicielle Creative - 20 -
Paramètres des micros
Vous pouvez à présent basculer entre quatre modes différents pour les paramètres des micros :
Karaoké, Chat, Diffusion ou Enregistrement. Basculez entre les différents modes à n'importe quel
moment, et il prendra effet immédiatement.
Mode Karaoké
Le mode Karaoké vous permet de chanter en ligne avec une application tierce partie de karaoké. Dans
ce mode, les paramètres des micros sont pré-optimisés pour prendre en charge le chant au karaoké.
Par exemple, le Suivi du Micro sera toujours activé.
Mode Chat
Certaines applications de karaoké proposent la fonction de chat. Passez simplement en mode Chat
après avoir chanté en cliquant sur l'onglet Chat, et parlez à l'hôte dans la salle de karaoké. FX sera
désactivé par défaut, et le Suivi du Micro sera toujours désactivé.
Repassez en mode Karaoké pour démarrer une nouvelle session de chant.
Utilisation de la suite logicielle Creative - 21 -
Mode Diffusion
Passez en mode Diffusion pour effectuer une diffusion en ligne avec une application de diffusion tierce
partie. Le Suivi du Micro sera toujours désactivé.
Mode Enregistrement
Passez en mode Enregistrement pour effectuer des enregistrements en ligne avec une application
d'enregistrement. Le Suivi du Micro et FX seront désactivés par défaut. Les utilisateurs peuvent
enregistrer une session de chant à l'aide des microphones livrés avec le produit.
En mode Enregistrement, différentes sources de microphone peuvent être choisies depuis Micro 2.
l Sélectionnez Micro voix pour effectuer des enregistrements vocaux à l'aide du microphone.
l Sélectionnez Instrument micro pour enregistrer des instruments en direct et en haute résolution
(24 bits et 48 kHz).
Remarque :
Lorsque le Instrument micro est sélectionné, aucun effet de microphone n'est appliqué à l'entrée
Micro 2. Les prises d'entrée ligne et d'entrée de mobile sont désactivées.
Utilisation de la suite logicielle Creative - 22 -
Paramètres de SBX Pro Studio
1. Améliorations de SBXPro Studio
Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver chaque amélioration. Vous pouvez pointer avec
la souris sur chaque amélioration pour afficher une brève explication.
2. Curseurs de niveau d'amélioration
Réglez le niveau d’amélioration à appliquer.
3. Contrôles de test audio
Lisez/mettez en pause ou arrêtez la vidéo de démonstration.
Amélioration de votre expérience audio
Vous pouvez régler la quantité d’améliorations à appliquer à chaque fonctionnalité en faisant glisser son
curseur sur la gauche pour diminuer ou sur la droite pour augmenter. Pour tester les effets des
améliorations audio, cliquez suret écoutez la vidéo de démonstration.
l SBXPro Studio Crystalizer restaure la gamme dynamique qui se perd lors de la compression de
musique iTunes et MP3. Les sons musicaux égalent ceux créés à l'origine par l'artiste et le réalisme
des films et des jeux s'en trouve amélioré.
l SBX Pro Studio Bass remplit les tonalités à basses fréquences et donne un impact supplémentaire
pour un meilleur divertissement. L’expérience audio s’en trouve grandement améliorée, sans
recourir à un caisson de basses.
l SBXPro Studio Smart Volume solutionne le problème rencontré avec les changements abrupts
du niveau de volume pendant la lecture et entre les chansons par des mesures automatiques et
continues du volume, et en appliquant intelligemment le gain et l'atténuation nécessaires pour
compenser ces changements.
Utilisation de la suite logicielle Creative - 23 -
Réglages des haut-parleurs/écouteurs
1. Configuration Haut-parleurs/écouteurs
Affiche le périphérique audio qui est actuellement connecté à votre ordinateur.
2. Tester votre lecture audio
Cliquez surpour entendre un morceau audio en cours de lecture via votre configuration.
Utilisation de la suite logicielle Creative - 24 -
Réglages du mixeur
1. Curseurs de volume
Réglez le volume de lecture et d’enregistrement de vos entrées et sorties.
2. Paramètres du mixeur
Cliquez sur l’icônepour activer/désactiver la sourdine de l’entrée/la sortie. Vous pouvez cliquer
sur l’icônepour régler les paramètres de l’entrée/la sortie.
3. Pour écouter le son à partir de la source connectée à la prise d'entrée ligne:
Pour les systèmes Windows,
allez à la page Mixeur du Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U. A partir de l'option
Instrument micro/Entrée ligne sous Enregistrement, cliquez sur, et activez Écouter ce
périphérique.
Pour les systèmesMac,
1)Allez dans Préférences système, puis cliquez sur Son.
2)Cliquez sur l'onglet Entrée et sélectionnez Instrument micro/Entrée ligne en tant que
périphérique d'enregistrement par défaut.
3) Allez à la page Mixeur du Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U. A partir de l'option
Instrument micro/Entrée ligne sous Enregistrement, cliquez sur, et activez Écouter ce
périphérique.
Remarque :
Pour la lecture de la source audio, vérifiez que le Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U est
en cours d'exécution.
Utilisation de la suite logicielle Creative - 25 -
Réglages de l'équaliseur
1. EQ prédéfinis
Sélectionnez un équaliseur prédéfini à appliquer à votre son.
2. Curseurs EQ
Définissez les paramètres de l'équaliseur.
Personnalisation des paramètresde votre équaliseur
Cochez la case EQ pour activer cette fonctionnalité, puis cliquez sur la flèche déroulante EQ et
sélectionnez un paramètre prédéfini dans la liste.
Lorsque vous sélectionnez un équaliseur prédéfini, les curseurs EQ adoptent les valeurs appropriées.
Vous pouvez alors régler les paramètres de l’équaliseur en faisant glisser les curseurs vers le haut ou le
bas pour obtenir le niveau désiré. Cliquez surpour enregistrer la nouvelle configuration en
tant que paramètre prédéfini.
Remarque :
La liste des paramètres EQ prédéfinis par défaut ne peut pas être supprimée ou remplacée.
Utilisation de la suite logicielle Creative - 26 -
Caractéristiques générales
Connectivité
Entrées
l Deux prises de 3,5mm (1/8 pouce) pour entrée micro analogique mono
l Une prise de 3,5mm (1/8 pouce) pour entrée analogique stéréo de niveau Ligne
l Une prise de 3,5mm (1/8 pouce) pour câble analogique à 4 pôles
l EntréeUSB :5V500 mA
Sorties
l Une prise de 3,5mm (1/8") pour écouteurs analogiques stéréo
l Une prise de 3,5mm (1/8 pouce) pour sortie analogique stéréo de niveau Ligne
Interfaces
l Un port micro USB
l Un bouton Microphone Muet
Autres
l Un bouton de volume de lecture
l Un bouton de réglage de la réverbération
Caractéristiques générales - 27 -
Dépannage et aide
Cette section fournit des solutions aux problèmes que vous êtes susceptible de rencontrer lors de
l’installation ou de l’utilisation normale du produit. Elle comprend les rubriques suivantes:
l Problèmes audio
l Problèmes avec les lectures/enregistrements simultanés
l Conseils pour améliorer votre qualité de chant/enregistrement
Problèmes audio
Aucun son n'est émis par les écouteurs.
Vérifiez les éléments suivants:
l Les écouteurs doivent être connectés à la prise écouteurs.
l Dans la sélection Haut-parleurs/écouteurs du Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U, l’op-
tion Écouteurs est sélectionnée.
Aucun son n’est émis lors de la lecture de fichiers numériques tels que des fichiers
WAV, MIDI ou des clips AVI.
Vérifiez les éléments suivants:
l Le bouton de contrôle du volume des haut-parleurs se trouve en position intermédiaire. Le cas
échéant, réglez le volume dans les paramètres de mixeur du Panneau de contrôle de Sound Blaster
R3/A6U.
l Les haut-parleurs amplifiés ou l'amplificateur externe sont branchés sur la prise de sortie ligne.
l La sélection de Haut-parleurs/écouteurs du Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U cor-
respond à la configuration de vos haut-parleurs ou de vos écouteurs.
Aucun son de l'Instrument micro/Entrée ligne ne peut être entendu depuis la
source connectée à la prise entrée ligne ou entrée micro.
Procédez aux étapes suivantes :
l Dans la sélection Mixeur du Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U, allez à l'option Instru-
ment micro/Entrée ligne sous Enregistrement, cliquez sur, puis activez Écouter ce
périphérique.
Aucun son ne peut être enregistré à partir de la source connectée à la prise d'entrée ligne ou à la prise d'entrée micro.
Procédez aux étapes suivantes :
i. Naviguez jusqu'à l'onglet Panneau de configuration Windows > Son > Enregistrement.
ii. Sélectionnez Micro voix ou Instrument micro/Entrée ligne en tant que périphérique d'e-
nregistrement par défaut.
iii. Dans la sélection Mixeur du Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U, désactivez la sourdine
du Micro voix ou de l'Instrument micro/Entrée ligne depuis l'option Enregistrement.
Dépannage et aide - 28 -
Problèmes avec les lectures/enregistrements simultanés
Un message d'erreur s'affiche lorsqu'un enregistrement et une lecture sont effectués simultanément.
Cela peut se produire suite à des limitations de transfert de données si votre ordinateur utilise une
connexion USB 1.1 . Il peut être impossible de lire, ou de lire et d'enregistrer en même temps, du
contenu à la fréquence ou au taux maximal pris en charge (24 bits, 48 kHz). Sélectionnez une
profondeur de bit et des taux d’échantillonnage inférieurs pour réduire la consommation de l’unité
centrale et de la bande passante USB. Sélectionnez des paramètres inférieurs en cas de problèmes de
performance ou de surcharge de la bande passante USB. La réduction du taux d'échantillonnage et de la
profondeur de bit est toutefois synonyme de perte de qualité audio.
Ceci ne devrait pas poser problème si vous utilisez une connexion USB 2.0.
Conseils pour améliorer votre qualité de chant/enregistrement
Le Panneau de contrôle de Sound Blaster R3/A6U vous permet de configurer divers paramètres audio
afin d'améliorer votre expérience de chant au karaoké/enregistrement. Vous pouvez sélectionner les
réglages de microphone préconfigurés ou régler les configurations audio telles que le volume en entrée
de microphone, l'équaliseur de microphone, le changement de tonalité, l'amplification du microphone,
etc.
Certaines applications tierces partie de chant karaoké/enregistrement disposent également de contrôles
vous permettant de choisir vos effets et votre qualité audio favoris. Essayez de régler également les
paramètres audio au niveau de l'application jusqu'à ce que vous obteniez la parfaite qualité de
chant/enregistrement souhaitée.
Aide supplémentaire
Si vous rencontrez d'autres problèmes ou avez d'autres questions sur votre Sound Blaster R3/A6U ou
sur d'autres produits Creative, veuillez visiter notre base de données sur support.creative.com ou sur
www.soundblaster.com pour plus d'informations.
Dépannage et aide - 29 -
Licence et copyright
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et
n'engagent en rien la société Creative Technology Ltd. Aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie et l'enregistrement, à quelque fin que ce soit sans l'accord écrit de
Creative Technology Ltd.
Le contrat de licence du logiciel se trouve dans un dossier distinct du CD d’installation.