Your Audio Device
ES
NO
DK
DE
IT
FR
NL
PT
CZ
LT
PL
RUHU
FI
SK
Optional Connections
(d) Turntable (at line level) (e) MP3, CD or Cassette players
* Available separately
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le
logo Creative, Sound Blaster, le logo Sound Blaster, SBX Pro Studio, le logo
SBX, et CrystalVoice sont des marques ou des marques déposées de
Creative Technology Ltd. aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous les
autres produits sont des marques commerciales ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification sans préavis et ne représentent pas
un engagement de la part de Creative Technology Ltd.
Grâce à la console Divertissement, vous pouvez :
- Régler les volumes principaux
- Régler les paramètres du mixeur de volume
- Configurer les paramètres de lecture des haut-parleurs ou du casque
- Définir les paramètres de l'équaliseur
- Activer l'encodage Dolby Digital Live
- Améliorer la lecture audio avec les améliorations SBX Pro Studio
comme le contrôle de l’immersion, la restauration de la plage
dynamique, l’amplification des basses fréquences, l’amplification des
dialogues et la mise à niveau automatique du volume.
Panneau de contrôle de Sound Blaster Omni
Connexions facultatives
(a) Casque
(b) Microphone
(c) Câble audio
analogique*
(d) Table de lecture (au
niveau ligne)
(e) Lecteurs de MP3, CD
ou cassettes
(f) Récepteur de home
cinéma
(g) Enregistreur MD
(h) Enregisteur DAT
(i) Câble optique*
(j) Câble stéréo RCA/RCA*
(k) Système hi-fi
* Disponible séparément
(a) Molette de commande
du volume
- Tournez-la pour
régler le volume
- Enfoncez le bouton
pour couper le son.
Votre périphérique audio
(b) Récepteur infrarouge
(c) Ensemble micro interne
(d) Voyant d’alimentation
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos.
Creative, el logotipo de Creative, Sound Blaster, el logotipo de Sound
Blaster, SBX Pro Studio, el logotipo de SBX y CrystalVoice son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Creative Technology Ltd.
en los Estados Unidos y/o en otros países. Todos los demás productos son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. La información contenida en este documento está sujeta a
cambios sin aviso previo y no representa un compromiso por parte de
Creative Technology Ltd.
Con la Consola de entretenimiento, puede:
- Ajustar los niveles de volumen maestros
- Ajustar las opciones del mezclador de volumen
- Configurar las opciones de reproducción para los altavoces o
auriculares
- Ajustar las opciones de ecualizador
- Activar la codificación de Dolby Digital Live
- Mejorar la reproducción de audio con las mejoras SBX Pro
Studio tales como control de inmersión, restauración del
intervalo dinámico, potenciamiento de bajas frecuencias,
mejora de diálogo, y nivelado automático de volumen.
Panel de control de Sound Blaster Omni
Conexiones opcionales
(a) Auriculares
(b) Micrófono
(c) Cable de sonido
analógico*
(d) Plato (en el nivel de línea)
(e) Reproductores de
MP3, CD o cassettes
(f)
Receptor de cine doméstico
(g) Grabadora de MD
(h) Grabadora de DAT
(i) Cable óptico*
(j) Cable RCA a RCA
estéreo*
(k) Sistema de alta
fidelidad
NOTA Cuando se enchufa un micrófono externo este
anula a los micrófonos incorporados.
* No incluido
(a) Control de volumen
- Gírelo para ajustar el
volumen
- Presione para
silenciarlo
Su dispositivo de audio
(b) Receptor de infrarrojos
[c] Conjunto de micrófono
interno
(d) LED de alimentación
EL
Your Remote Control
Shutdown
Not applicable.
Back/Menu
Not applicable.
Menu Navigation
Scroll up or down in a menu.
Press OK to execute
selected menu option.
Next
Plays the next track.
Play/Pause
Starts, pauses or resumes
current playback.
Previous
Plays the previous track.
Repeat
Shuffle
Volume up/down
Mute on/off
Return
Returns to a previous
submenu or function.
RM-820
1
2
4
5
6
7
8
9
11
10
3
RM-820
1
2
Replacing the battery
Remove the plastic strip before using the remote control.
To replace the battery, refer to the diagram below.
Using your remote control
Remplacement de la pile
Retirez la bande magnétique avant d'utiliser la télécommande.
Pour remplacer la pile, consultez le diagramme ci-dessous.
(1) Arrêt
Sans objet.
(2) Précédent/Menu
Sans objet.
(3) Navigation dans les menus
Fait défiler un menu vers le
haut ou vers le bas.
Appuyez sur OK pour
exécuter l’option de menu
sélectionnée.
(4) Retour
Retourne au sous-menu ou
à la fonction précédente.
(5) Suivant
Lit la piste suivante.
Votre télécommande
Sostituzione della batteria
Rimuovere la striscetta di plastica prima di utilizzare il
telecomando. Per sostituire la batteria, fare riferimento allo
schema sottostante.
(1) Spegnimento
Non applicabile.
(2) Indietro/Menu
Non applicabile.
(3) Navigazione menu
Scorre su o giù in un menu.
Premere OK per eseguire
le opzioni del menu
selezionate.
(4) Invio
Torna a un sottomenu o
funzione precedente.
(5) Successivo
Riproduce il brano
precedente.
(6) Riproduzione/Pausa
Avvia, sospende o
riprende la riproduzione
in corso.
(7) Precedente
Riproduce il brano
precedente.
(8) Ripeti
(9) Mescola
(10) Alza/Abbassa volume
(11) Attiva/Disattiva audio
Telecomando
Sustitución de las pilas
Antes de utilizar el mando a distancia, retire la tira de plástico.
Para retirar la pila, consulte el diagrama a continuación.
(1) Apagar
No es aplicable
(2) Atrás/Menú
No es aplicable
(3) Navegación en menú
Permite el desplazamiento
hacia arriba o hacia abajo
en un menú.
Pulse Aceptar para ejecutar
la opción de menú
seleccionada.
(4) Volver
Regresa al submenú o a la
función anterior.
(5) Siguiente
Reproduce la siguiente
pista.
(6) Reproducir/Pausa
Inicia, hace una pausa
o reanuda la
reproducción actual.
(7) Anterior
Reproduce la pista
anterior.
(8) Repetir
(9) Aleatorio
(10) Aumentar/Disminuir el
volumen
(11) Botón Silencio/Sin
silencio
Su mando a distancia
Utskifting av batteriet
Fjern plaststripen før du bruker fjernkontrollen. For å skifte ut
batteriet, se diagrammet under.
(1) Stopp
Ikke gjeldende.
(2) Tilbake/Meny
Ikke gjeldende.
(3) Menynavigering
Ruller opp eller ned i en
meny.
Trykk OK for å velge
menyalternativ.
(4) Gå tilbake
Går tilbake til en tidligere
undermeny eller funksjon.
(5) Neste
Spiller neste spor.
(6) Spill/Pause
Starter, stanser og
gjenopptar den aktuelle
avspillingen.
(7) Forrige
Spiller forrige spor.
(8) Repetisjon
(9) Tilfeldig avspilling
(10) Volum opp/ned
(11) Demping på/av
Din fjernkontroll
Byte av batteri
Ta bort plastremsan innan fjärrkontrollen används. För byte av
batteriet hänvisas till figuren nedan.
(1) Avstängning
Inte tillämpligt.
(2) Bakåt/Meny
Inte tillämpligt.
(3) Menynavigering
Rullar uppåt eller neråt i en
meny.
Tryck på OK för att utföra
valt menyalternativ.
(4) Återgå
Återgå till en tidigare
undermeny eller funktion.
(5) Nästa
Spelar nästa spår.
(6) Uppspelning/Paus
Startar, stannar och
återupptar aktuellt spår.
(7) Föregående
Spelar föregående spår.
(8) Repetera
(9) Blanda
(10) Volym upp/ned
(11) Dämpning på/av
Fjärrkontrollen
Udskiftning af batteriet
Fjern plastikstrimmelen, før du bruger fjernbetjeningen. Se
diagrammet nedenfor, når du skal udskifte batteriet.
(1) Sluk
Ikke relevant.
(2) Tilbage/Menu
Ikke relevant.
(3) Menunavigering
Ruller op og ned i en menu.
Tryk på OK for at udføre den
valgte menufunktion.
(4) Retur
Vender tilbage til en
foregående undermenu
eller funktion.
(5) Næste
Afspiller næste spor.
(6) Afspil/pause
Starter, genoptager eller
standser den aktuelle
afspilning midlertidigt.
(7) Forrige
Afspiller det foregående
spor.
(8) Gentag
(9) Bland
(10) Lydstyrke op/ned
(11) Lydløs til/fra
Din fjernbetjening
Substituir a bateria
Retire a faixa plástica antes de utilizar o controlo remoto. Para
substituir a bateria, consulte o diagrama abaixo.
(1) Desligar
Não aplicável.
(2) Atrás/Menu
Não aplicável.
(3) Menu de navegação
Desloca-se para cima ou
para baixo em um menu.
Prima OK para executar
uma opção de menu
seleccionada.
(4) Voltar
Regressa a um submenu
ou função anterior
(5) Próximo
Reproduz a faixa seguinte.
(6) Reproduzir / Pausa
Inicia, faz uma pausa
ou retoma a reprodução
actual.
(7) Anterior
Reproduz a faixa
anterior.
(8) Repetir
(9) Vibração
(10) Volume para cima/para
baixo
(11) Ligar/Desligar Mute
(Silêncio)
Controlo remoto
De batterijen vervangen
Voordat u de afstandsbediening gebruikt, moet eerst de plastic
strook verwijderd worden. Zie de onderstaande afbeelding voor
het vervangen van de batterij.
(1) Uitschakelen
Niet van toepassing.
(2) Terug/Menu
Niet van toepassing.
(3) Menu-navigatie
Hiermee scrolt u omhoog
of omlaag in een menu.
Druk op OK om de
geselecteerde menuopties
uit te voeren
(4) Ter ug
Hiermee keert u terug naar
een vorig submenu of vorige
functie.
(5) Volgende
Voor weergave van het
volgende track.
(6) Afspelen/Onderbreken
Voor het starten,
onderbreken en
hervatten van het
afspelen.
(7) Vorige
Voor weergave van het
vorige track.
(8) Herhalen
(9) Willekeurig
(10) Volume hoger/lager
(11) Dempen aan/uit
De afstandsbediening
Pariston vaihto
Poista muovikalvo ennen kuin käytät kauko-ohjainta. Vaihda
paristo alla olevan kuvan mukaisesti.
(1) Sammutus
Ei käytössä.
(2) Takaisin/Valikko
Ei käytössä.
(3) Valikon käyttö
Siirtyy ylös- tai alaspäin
valikossa.
Ota valinta käyttöön
painamalla OK.
(4) Takaisin
Palaa edelliseen
alavalikkoon tai toimintoon.
(5) Seuraava
Toistaa seuraavan
kappaleen.
(6) Toista/Keskeytä
Käynnistää tai keskeyttää
toiston sekä jatkaa
keskeytettyä toistoa.
(7) Edellinen
Toistaa edellisen
kappaleen.
(8) Uudelleentoisto
(9) Satunnaistoisto
(10) Äänenvoimakkuuden
lisäys/pienennys
(11) Mykistys päällä/pois
Kauko-ohjainl
Αντικατάσταση της μπαταρίας
Αφαιρέστε την πλαστική ταινία προτού χρησιμοποιήσετε το
τηλεχειριστήριο. Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, δείτε το
παρακάτω σχεδιάγραμμα.
(1) Κλείσιμο
Δεν υφίσταται.
(2) Πίσω/Μενού
Δεν υφίσταται.
(3) Πλοήγηση μενού
Σκρολάρει προς τα πάνω ή
προς τα κάτω σε ένα μενού.
Πατήστε το ΟΚ για να
εκτελέσετε την επιλογή του
μενού
που διαλέξατε.
(4) Επιστροφή
Επιστρέφει σε προηγούμενο
υπομενού ή σε
προηγούμενη λειτουργία.
(5) Επόμενο
Παίζει το επόμενο
κομμάτι.
(6) Αναπαραγωγή / Πάυση
Έναρξη, παύση ή
συνέχεια αναπαραγωγής
το υ τρέχοντος κομματιού.
(7) Προηγούμενο
Παίζει το προηγούμενο
κομμάτι.
(8) Επανάληψη
(9) Ανακάτεμα (shuffle)
(10) Ένταση δυνατά/
χαμηλά
(11) Κουμπί ενεργοποίησης
/απενεργοποίησης
σίγασης
Τηλεχειριστήριο
Wymiana baterii
Przed rozpoczęciem użytkowania pilota należy usunąć plastikowy
pasek. Sposób wymiany baterii można znaleźć na poniższej
ilustracji.
(1) Wyłączanie
Nie dotyczy.
(2) Wstecz/menu
Nie dotyczy.
(3) Nawigacja po menu
Przewijanie menu w górę
lub w dół.
Naciśnij OK, aby uruchomić
wybraną opcję menu.
(4) Powrót
Powraca do poprzedniego
podmenu lub funkcji.
(5) Dalej
Odtwarzanie kolejnego
utworu.
(6) Odtwarzanie/Pauza
Umożliwia rozpoczęcie,
wstrzymanie lub
wznowienie bieżącego
odtwarzania.
(7) Wstecz
Odtwarzanie
poprzedniego utworu.
(8) Powtarzanie
(9) Odtwarzanie losowe
(10) Zwiększanie/
zmniejszanie głośności
(11) Włączanie/wyłączanie
wyciszenia
Pilot zdalnego sterowania
Výměna baterie
Před použitím dálkového ovladače odejměte plastový obal. K
výměně baterie se vztahuje schéma níže.
(1) Vypnu tí
Nevztahuje se.
(2) Zpět/Nabídka
Nevztahuje se.
(3) Nabídka navigace
Posun nahoru nebo dolů v
nabídce.
Stlačením OK spustíte
zvolenou možnost v
nabídce.
(4) Vrátit se
Vrátí se do předchozí
podnabídky nebo funkce.
(5) Další
Přehraje další stopu.
(6) Přehrát/Pozastavit
Spustí, pozastaví nebo
obnoví přehrávání
aktuální skladby.
(7) Předchozí
Přehraje předchozí
stopu.
(8) Opakovat
(9) Náhodné přehrávání
(10) Ztlumení/zesílení
hlasitosti
(11) Zapnout/vypnout
ztlumení zvuku
Váš dálkový ovladač
Baterijos pakeitimas
Prieš naudodamiesi nuotolinio valdymo pultu nuplėškite juostelę.
Jei reikia pakeisti bateriją, žr., diagramą žemiau.
(1) Išjungimas
Netaikoma.
(2) Atgal / Meniu
Netaikoma.
(3) Navigacija per meniu
Slenka meniu pirmyn ir
atgal.
Jei norite vykdyti pasirinktą
meniu parinktį, paspauskite
Gerai.
(4) Grįžti
Grįžta į ankstesnį submeniu
ar funkciją.
(5) Tolesnis
Grojamas kitas takelis.
(6) Leisti / pristabdyti
Paleidžia, pristabdo arba
vėl paleidžia atkūrimą.
(7) Ankstesnis
Grojamas ankstesnis
takelis.
(8) Kartoti
(9) Maišyti
(10) Pagarsinti / patylinti
(11) Įj./išj. pritildymą
Jūsų nuotolinio valdymo pultas
Замена батареи
Удалите пластиковую полоску перед использованием пульта
дистанционного управления. Процедура замены батареи
показана на рисунке снизу.
(1) Отключение
Не применимо.
(2) Назад/Меню
Не применимо.
(3) Перемещение в меню
Перемещение вверх или вниз
в меню.
Чтобы применить выбранную
опцию меню, нажмите ОК.
(4) Возврат
Возврат к предыдущему
подменю или функции.
(5) Далее
Переход к воспроизведению
следующей композиции.
(6) Воспроизведение/Пауза
Начало, установка паузы
или возобновление
воспроизведения текущей
композиции.
(7) Назад
Переход к воспроизведению
следующей композиции.
(8) Повтор
(9) Случайный порядок
(10) Увеличение/ Уменьшение
громкости
(11) Включение/Выключение
звука
Пульт ДУ
Elemcsere
A távvezérlő használata előtt távolítsa el a műanyag csíkot. Az
elemcserét az alábbi ábra szerint végezze el.
(1) Kikapcsolás
Ez a lehetőség nem
alkalmazható.
(2) Vissza/Menü
Ez a lehetőség nem
alkalmazható.
(3) Menü navigáció
Felfelé és lefelé lapoz a
menüben.
A választott menüpont
végrehajtásához nyomja
meg az OK gombot.
(4) Vissza
Visszalép egy előző
almenübe vagy funkcióhoz.
(5) Következő
Lejátssza a következő
felvételt.
(6) Lejátszás / Szünet
Az aktuális lejátszás
elindítása, szüneteltetése
vagy újraindítása
(7) Előző
Lejátssza az előző
felvételt.
(8) Ismétlés
(9) Véletlenszerű lejátszás
(10) Hangerő fel/le
(11) Némítás be/ki
A távvezérlő
Výmena batérie
Pred používaním diaľkového ovládača odstráňte plastový pásik.
Postup pri vyberaní batérie si pozrite na dolnom nákrese.
Používanie diaľkového ovládača
(1) Vypnúť
Nepoužíva sa.
(2) Späť/Ponuka
Nepoužíva sa.
(3) Navigácia v ponuke
Posúva hore alebo dolu v
ponuke.
Stlačením tlačidla OK
spustíte zvolenú možnosť
v ponuke.
(4) Vrátiť späť
Vracia späť do
predchádzajúcej doplnkovej
ponuky alebo funkcie.
(5) Nasledujúca stopa
Prehráva nasledujúcu
stopu.
(6) Prehrávať/Pozastaviť
Spustí, pozastaví alebo
obnoví prehrávanie
aktuálnej skladby.
(7) Predchádzajúca stopa
Prehráva predchádzajúcu
stopu.
(8) Opakovať
(9) Presunúť
(10) Zvýšiť/znížiť hlasitosť
(11) Zapnúť/vypnúť
stlmenie zvuku
Váš diaľkový ovládač
Auswechseln der Batterie
Entfernen Sie vor dem Verwenden der Fernbedienung den
Plastikstreifen. Eine Anleitung zum Auswechseln der Batterie
zeigt folgende Abbildung.
(1) Herunterfahren
Nicht verfügbar.
(2) Zurück/Menü
Nicht verfügbar.
(3) Menü-Navigation
Blättert in einem Menü nach
oben oder unten.
Drücken Sie die Taste OK, um
die markierte Menüoption
auszuführen.
(4) Zurück
Kehrt zum vorherigen
Untermenü / der vorherigen
Funktion zurück.
(5) Weiter
Wiedergabe des nächsten
Titels.
(6) Wiedergabe/Pause
Ermöglicht das Starten,
Anhalten und Fortsetzen
der aktuellen
Wiedergabe.
(7) Zurück
Wiedergabe des
vorherigen Titels.
(8) Wiederholen
(9) Zufällige Wiedergabe
(10) Lauter/leiser
(11) Stummschaltung ein/aus
Ihre Fernbedienung
La Console Intrattenimento consente di:
- Regolare il volume master
- Regolare le impostazioni del mixer di volume
- Configurare le impostazioni di riproduzione per gli altoparlanti
o le cuffie
- Regolare le impostazioni dell'equalizzatore
- Attivare la codifica Dolby Digital Live
- Ottimizzare la riproduzione audio con i miglioramenti SBX Pro
Studio quali il controllo dell’immersione, il ripristino dell’intervallo
dinamico, l’amplificazione a bassa frequenza, l’amplificazione
digitale e il bilanciamento automatico del volume.
Mit Unterhaltungskonsole können Sie:
– die Hauptlautstärke anpassen;
– die Einstellungen des Lautstärkemixers anpassen;
– Wiedergabeeinstellungen für Ihre Lautsprecher bzw. Kopfhörer
konfigu rieren;
– Equalizer-Einstellungen anpassen;
– Dolby Digital Live-Codierung aktivieren;
– die Audiowiedergabe mit SBX Pro Studio-Erweiterungen wie
Immersionssteuerung Wiederherstellung des Dynamikbereichs,
Niederfrequenzverstärkung, Dialogverstärkung und
automatischer Lautstärkeanpassung verbessern.
Com a Consola Entertainment, pode:
- Regular os níveis do som principal.
- Regular as definições do misturador de volume.
- Configurar as definições de reprodução das colunas ou dos
auscultadores.
- Regular as definições do equalizador.
- Activar a codificação Dolby Digital Live
- Melhorar a reprodução de áudio com os melhoramentos do SBX
Pro Studio como o controlo de imersão, restauro da distância
dinâmica, aumento de frequência de som baixa e nivelamento
automático do volume.
Med Entertainment Console kan du:
- Justere masterlydstyrkeniveauer
- Justere lydstyrkeindstillinger
- Konfigurere afspilningsindstillinger for højttalere eller
hovedtelefoner
- Justere eqaulizerindstillinger
- Aktivere Dolby Digital Live-kodning
- Forbedre lydafspilning med SBX Pro Studio-forbedringer som
immersionskontrol, dynamisk områdegendannelse,
lavfrekvent forstærkning, samtaleforstærkning og automatisk
lydstyrkeudjævning.
Med Entertainment Console kan man:
- Justera nivåer i mastervolymen
- Justera volymmixerinställningar
- Konfigurera uppspelningsinställningar för högtalare eller
hörlurar
- Justera equalizer-inställningar
- Aktivera Dolby Digital Live-kodning
- Förbättra ljuduppspelningen med SBX Pro Studio-förbättringar
som kontroll av ljudomfång, återställning av dynamiskt
intervall, förstärkning av lågfrekventa ljud och dialoger samt
automatisk volymutjämning.
Med Entertainment Console kan du:
- Justere hovedvolum
- Justere volummikserinnstillinger
- Konfigurere avspillingsinnstillinger for høyttalere eller
hodetelefoner
- Justere equalizer-innstillinger
- Muliggjøre Dolby Digital Live innkoding
- Forbedre lydavspilling med SBX Pro Studio forbedringer som
kontroll av innlevelse ”immersion control”, gjenopprettelse av
dynamisk område, forsterking av lavfrekvent lyd, forsterking
av dialog, og automatisk volumutjevning
.
Entertainment Console -sovelluksen avulla voit:
- säätää pää-äänenvoimakkuuden tasoja
- säätää äänenvoimakkuuden mikserin asetuksia
- säätää kaiuttimien ja kuulokkeiden asetuksia
- säätää taajuuskorjaimen asetuksia
- ottaa käyttöön Dolby Digital Live -koodauksen
- parantaa äänentoistoa SBX Pro Studio –tehosteilla, kuten
immersion säätö, dynaamisen alueen palautus,
matalataajuuksinen vahvistus, dialogin vahvistaminen ja
automaattinen äänenvoimakkuuden tasaus.
Με την Κονσόλα Ψυχαγωγίας (Entertainment Console),
μπορείτε να:
- Ρυθμίζετε το επίπεδο της έντασης
- Παραμετροποιείτε τις ρυθμίσεις μίξης της έντασης
- Παραμετροποιείτε τις ρυθμίσεις αναπαραγωγής για τα
ακουστικά ή τα ηχεία σας
- Παραμετροποιείτε τις ρυθμίσεις του ισοσταθμιστή (equalizer).
- Ενεργοποιείτε την κωδικοποίηση Dolby Digital Live
- Ενισχύετε την ηχητική αναπαραγωγή με τις ρυθμίσες SBX Pro
Studio, όπως τον έλεγχο εμβάθυνσης, τη
δυναμική
επαναφορά, την αύξηση των χαμηλώ ν συχνοτήτων, την
αύξηση των διαλόγων και τον αυτόματο έλεγχο της έντασης.
Entertainment Console umożliwia:
- Regulowanie poziomów głośności
- Regulowanie ustawień miksera dźwięku
- Konfigurowanie ustawień odtwarzania dla głośników lub
słuchawek
- Regulowanie ustawień korektora dźwięku
- Włączanie kodowania Dolby Digital Live
- Polepszanie jakości odtwarzanego dźwięku za pomocą funkcji
SBX Pro Studio, takich jak kontrola dźwięku przestrzennego,
dynamiczne przywracanie zakresu, wzmacnianie niskich
częstotliwości, wzmacnianie dialogów i automatyczne
wyrównywanie głośności.
S Entertainment Console můžete:
- nastavit úroveň celkové hlasitosti
- upravit nastavení směšovače hlasitosti
- konfigurovat nastavení přehrávání pro reproduktory a
sluchátka
- upravit nastavení ekvalizéru
- povolit kódování Dolby Digital Live
- obohatit přehrávání audia o ovládání ponoření, obnovení
dynamického rozsahu, zvýraznění nízkých frekvencí,
zvýraznění dialogu a automatické vyrovnávání hlasitosti
pomocí aplikace SBX Pro Studio.
Na Entertainment Console môžete:
- nastavovať hlavné úrovne hlasitosti;
- upravovať nastavenia zmiešavača hlasitosti;
-
konfigurovať nastavenia prehrávania pre reproduktory alebo slúchadlá;
- upravovať nastavenia ekvalizéra;
- zapínať kódovanie Dolby Digital Live;
- rozširovať prehrávanie zvuku pomocou SBX Pro Studio rozšírení
ako je regulácia vstupu, obnova dynamického rozsahu, zvýšenie
nízkej frekvencie, podpora dialógu a automatické vyrovnávanie
hlasitosti.
Az Entertainment Console a következő lehetőségeket kínáljat:
- Fő hangerő beállítása
- Megadhatja a hangkeverő beállításait
- Konfigurálhatja a lejátszási beállításokat a hangszórókhoz vagy
fejhallgatókhoz
- Megadhatja a hangszínszabályozó beállításait
- Dolby Digital Live kódolás engedélyezése
- Jobb hangminőséget érhet el az olyan SBX Pro Studio kiegészítők
segítségével, mint az immerzió-vezérlés, dinamikus tartományú
visszaállítás, alacsony frekvenciák erősítése, párbeszéd
felerősítés, és automatikus hangerőszintezés.
С помощью консоли Entertainment Console Вы можете
выполнять следующие задачи:
- настраивать общую громкость;
- настраивать параметры микшера;
- настраивать параметры воспроизведения для
громкоговорителей и наушников;
- настраивать параметры эквалайзера;
- использовать кодировку Dolby Digital Live
- повышать качество воспроизведения с помощью таких
функций SBX Pro Studio, как контроль погружения,
восстановление динамического диапазона, подъем
низких частот, диалоговый подъем и автоматическое
выравнивание громкости
.
Su pultu „Entertainment Console“ galite:
– Reguliuoti pagrindinio garsumo lygius
– Reguliuoti garsumo maišymo nustatymus
– Keisti garsiakalbių arba ausinių atkūrimo nustatymus
– Reguliuoti vienodintuvo nustatymus
- Įjungti „Dolby Digital Live“ kodavimą
– Tobulinti garso atkūrimą pasinaudoję „SBX Pro Studio“
funkcijomis, pavyzdžiui, imersijos valdymu, dinamikos
diapazono atkūrimu, žemų dažnių padidinimu, dialogo
sustiprinimu ir automatiniu garsumo lyginimu.
(a) Volumeregelknop
- Draai hieraan als u het
volume wilt aanpassen
- Druk op deze knop om
het geluid te dempen
(b) Infraroodontvanger
[c] Interne
Microfoonmatrix
(d) Aan-uitlampje
Uw audioapparaat
* Apart verkrijgbaar
(a) Hoofdtelefoon
(b) Microfoon
(c) Analoge audiokabel*
(d) Platenspeler (via lijningang)
(e) MP3-, cd- of cassettespelers
(f) Ontvanger voor
thuisbioscoop
(g) MD-recorder
(h) DAT-recorder
(i) Optische kabel*
(j) RCA-naar-RCA
stereokabel*
(k) Hi-fi-installatie
Optionele aansluitingen
OPMERKING Wanneer de externe microfoon wordt
aangesloten, worden de ingebouwde
microfoons uitgeschakeld.
Met de Entertainment-console kunt u ondermeer:
- Het hoofdvolume regelen
- De volumemixerinstellingen aanpassen
- Afspeelinstellingen voor uw luidsprekers of hoofdtelefoon
configureren
- Equalizerinstellingen aanpassen
- Dolby Digital Live codering inschakelen
- Audioweergave met SBX Pro Studio enhancements zoals
immersiecontrole, dynamische bereik herstel, laagfrequentie
versterking, dialoogversterker, en automatische
volumenivellingen.
Sound Blaster Omni Configuratiescherm
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Alle rechten voorbehouden.
Creative, het Creative-logo, Sound Blaster, het Sound Blaster-logo, SBX Pro
Studio, het SBX-logo en CrystalVoice zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Creative Technology Ltd. in de Verenigde Staten en/of
andere landen. Alle andere producten zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve eigenaars. Informatie in dit document
kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd en is geen
verplichting van de kant van Creative Technology Ltd.
(a) Manopola di controllo volume
- Girare per regolare il volume
- Premere per disattivare
l'audio
Periferica audio
(b) Ricevitore a raggi
infrarossi
[c] Array microfono
interno
(d) LED di alimentazione
(a) Cuffie
(b) Microfoni
(c) Cavo audio analogico*
(d) Giradischi (con ingressi
Line Level)
(e) Lettori MP3, CD o
cassette
(f) Ricevitore Home
cinema
(g) Registratore MD
(h) Registratore DAT
(i) Cavo ottico*
(j) Cavo stereo RCA-RCA*
(k) Sistema Hi-fi
Collegamenti opzionali
NOTA Il microfono esterno, una volta collegato, sostituisce i
microfoni incorporati.
* Disponibile separatamente
Pannello di controllo Sound Blaster Omni
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Tutti i diritti riservati. Creative,
il logo Creative, Sound Blaster, il logo Sound Blaster, SBX Pro Studio, il
logo SBX e CrystalVoice sono marchi o marchi registrati di Creative
Technology Ltd. negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Tutti gli altri nomi di
prodotto sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Le
informazioni contenute nel presente documento sono soggette a
modifica senza preavviso e non rappresentano un vincolo da parte di
Creative Technology Ltd.
(a) Lautstärkeregler
- Drehen für Anpassung
der Lautstärke
- Herunterdrücken für
Stummschaltung
Ihr Audiogerät
(b) Infrarotempfänger
[c] Internes
Mikrofonarray
(d) Ein/Aus-LED
(a) Kopfhörer
(b) Mikrofone
(c) Analoges Audiokabel*
(d) Plattenspieler
(auf Leitungspegel)
(e) MP3- oder CD-Player
oder Kassettenrecorder
(f) Heimkino-Receiver
(g) MD-Recorder
(h) DAT-Recorder
(i) Optisches Kabel*
(j) RCA-zu-RCA-Stereokabel*
(k) Hi-Fi-System
Optionale Anschlüsse
Sound Blaster Omni Systemsteuerung
Copyright© 2013 Creative Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Creative, das Creative-Logo, Sound Blaster, das Sound Blaster-Logo, SBX
Pro Studio, das SBX-Logo und CrystalVoice sind Marken oder
eingetragene Marken von Creative Technology Ltd. in den USA und/oder
anderen Ländern. Alle anderen Produkte sind Marken oder eingetragene
Marken der jeweiligen Inhaber. Die in diesem Dokument enthaltenen
Angaben können sich unangekündigt ändern und stellen keine
Verpflichtung vonseiten Creative Technology Ltd. dar.
(a) Botão de controlo de
volume.
- Rode para regular o
volume
- Prima para desactivar
o som
O seu dispositivo de áudio
(b) Receptor de
infravermelhos
[c] Conjunto de
microfone interno
(d) LED de alimentação
(a) Auscultadores
(b) Microfones
(c) Cabo áudio analógico*
(d) Gira-discos (nível de linha)
(e) Leitor de MP3, CD ou
cassete
(f) Receptor de cinema
em casa
(g) Gravador MD
(h) Gravador DAT
(i) Cabo óptico*
(j) Cabo estéreo RCA
para RCA*
(k) Sistema Hi-Fi
Ligações opcionais
NOTA O microfone externo irá substituir o microfone
interno quando estiver ligado.
* Vendido separadamente
Sound Blaster Omni Control Panel
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Todos os direitos reservados.
Creative, o logótipo da Creative, Sound Blaster, o logótipo da Sound Blaster,
SBX Pro Studio, o logótipo SBX e CrystalVoice são marcas registadas ou marcas
comerciais da Creative Technology Ltd. nos Estados Unidos e/ou em outros
países. Todos os outros produtos são marcas comerciais ou marcas registadas
dos respetivos proprietários. As informações contidas neste documento estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio e não representam um compromisso da
parte da Creative Technology Ltd.
(a) Lydstyrkejusteringsknap
- Drej knappen for at
justere lydstyrken
- Tryk knappen ned for at
slå lyden fra
Lydenheden
(b) Infrarød modtager
[c] Intern mikrofon
(d) Strøm-LED
(a) Hovedtelefoner
(b) Mikrofoner
(c) Analogt lydkabel*
(d) Pladespiller (med
linjesignalstyrke)
(e) MP3-, CD- eller
kassetteafspillere
(f) Hjemmebiograf
modtager
(g) MD-optager
(h) DAT-optager
(i) Optisk kabel*
(j) RCA-til-RCA stereokabel*
(k) Hi-fi-system
Ekstra tilslutninger
* Kan købes separat
BEMÆRK! Eksterne mikrofoner vil overskrive de
indbyggede mikrofoner, når de sluttes til.
Sound Blaster Omni Control Panel
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Alle rettigheder forbeholdes.
Creative, Creative logoet, Sound Blaster, Sound Blaster logoet, SBX Pro
Studio, SBX logoet og CrystalVoice er varemærker eller registrerede
varemærker af Creative Technology Ltd. i USA og/eller andre lande. Alle
andre produkter er varemærker eller registrerede varemærker,
tilhørende de respektive ejere. Informationerne i dette dokument kan
ændres uden varsel og repræsenterer ikke en forpligtelse for Creative
Technology Ltd.
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Med ensamrätt. Creative,
Creative-logotypen, Sound Blaster, Sound Blaster-logotypen, SBX Pro
Studio, SBX-logotypen samt CrystalVoice är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Creative Technology Ltd. i USA och/eller andra
länder. Alla andra produkter är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör respektive ägare. Informationen i detta dokument kan komma
att ändras utan föregående meddelande och utgör inget åtagande från
Creative Technology Ltd.
(a) Volumkontroller
- Vri for å justere
volumet.
- Trykk ned for å dempe
Lydenheten
(b) Infrarød mottaker
(c) Internt
mikrofonarray
(d) Strømlampe
(a) Hodetelefoner
(b) Mikrofon
(c) Analog lydkabel*
(d) Platespiller
(på linjenivå)
(e) MP3-, CD- eller
kassettspillere
(f) Hjemmekinomottaker
(g) MD-opptaker
(h) DAT-innspillingsenhet
(i) Optisk kabel*
(j) RCA-til-RCA-
stereokabel*
(k) Lydanlegg
Tilleggstilkoblinger
* Leveres separat
MERK En ekstern mikrofon vil overstyre de innebygde
mikrofonene når den er koblet til.
OBS! En extern mikrofon åsidosätter de inbyggda
mikrofonerna när den är ansluten.
Sound Blaster Omni Control Panel
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Med enerett. Creative,
Creative-logoen, Sound Blaster, Sound Blaster-logoen, SBX Pro Studio,
SBX-logoen, og CrystalVoice er varemerker eller registrerte varemerker
for Creative Technology Ltd. i USA og/eller andre land. Alle andre
produkter er varemerker eller registrerte varemerker for de respektive
innehaverne. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten
forvarsel, og representerer ikke en forpliktelse fra Creative Technology
Ltd. sin side.
(a) Äänenvoimakkuuden
säädin
- säädä ääntä
kääntämällä
- mykistä painamalla alas
Äänilaite
(b) Infrapunavastaanotin
(c) Sisäinen
mikrofoniryhmä
(d) Virran merkkivalo
(a) Kuulokkeet
(b) Mikrofonit
(c) Analoginen äänikaapeli*
(d) Levysoitin (linjatasolla)
(e) MP3-, CD- tai
kasettisoittimet
(f) Kotiteatterivastaanotin
(g) MD-nauhuri
(h) DAT-nauhuri
(i) Optinen kaapeli*
(j) RCA-RCA-
stereokaapeli*
(k) H ifi-järjestelmä
Lisäliitännät
HUOMAA Ulkoinen mikrofoni korvaa kiinteät mikrofonit,
kun se kytketään laitteeseen.
* Saatavana lisävarusteena
Sound Blaster Omni Control Panel
Copyright© 2013 Creative Technology Ltd. Kaikki oikeudet pidätetään.
Creative, Creative-logo, Sound Blaster ja Sound Blaster -logo, SBX Pro
Studio, SBX-logo, ja CrystalVoice ovat Creative Technology Ltd:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai
muissa maissa. Kaikki muut tuotteet ovat omistajiensa tavaramerkkejä
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tämän asiakirjan tietoja voidaan
muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Asiakirjan tiedot eivät sido Creative
Technology Ltd. -yhtiötä mitenkään.
(a) Περιστροφικό ρυθμιστικό
έντασης ήχου
- Στρέψτε το για να ρυθμίσετε
την ένταση του ήχου
- Πατήστε το για σίγαση
Συσκευή ήχου
(b) Δέκτης υπερύθρων
(c) Εσωτερική διάταξη
μικροφώνου
(d) Ενδεικτική λυχνία (LED)
λειτουργίας
(a) Ακουστικά
(b) Μικρόφωνα
(c) Καλώδιο αναλογικού ήχου*
(d) Ηλεκτρόφωνο (σε στάθμη
γραμμής)
(e) Συσκευές αναπαραγωγής
MP3, CD ή κασετών ήχου
(f) Δέκτης συστήματος
οικιακού κινηματογράφου
(g) Συσκευή εγγραφής MD
(h) Συσκευή εγγραφής DAT
(i) Καλώδιο οπτικής ίνας*
(j) Καλώδιο στέρεο από
RCA σε RCA*
(k) Σύστημα Hi-Fi
Προαιρετικές συνδέσεις
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν συνδέσετε εξωτερικό μικρόφωνο, τότε θα
υπερισχύσει των εσωτερικών μικροφώνων.
* Διατίθεται ξεχωριστά
Sound Blaster Omni Control Panel
Πνευματικά δικαιώματα © 2013 Creative Technology Ltd. Με επιφύλαξη
κάθε νόμιμου δικαιώματος. Η επωνυμία Creative, το λογότυπο Creative,
η επωνυμία Sound Blaster, το λογότυπο Sound Blaster, η επωνυμία SBX
Pro Studio, το λογότυπο SBX και η επωνυμία CrystalVoice είναι
εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Creative Technology Ltd.
στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες. Όλα τα άλλα προϊόντα
είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων
ιδιοκτητών
τους. Οι πληροφορίες στο παρόν έντυπο ενδέχεται να
αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση και δεν αποτελούν δέσμευση εκ μέρους
της Creative Technology Ltd.
(a) Potencjometr głośności.
- Przekręcić, aby ustawić
odpowiednią głośność
- Nacisnąć, aby wyciszyć
Urządzenie audio
(b) Odbiornik podczerwieni
(c) Zestaw wbudowanych
mikrofonów
(d) Wskaźnik zasilania LED
(a) Słuchawki
(b) Mikrofon
(c) Analogowy kabel audio*
(d) Gramofon
(na poziomie liniowym)
(e) MP3, CD lub magnetofon
(f) Odbiornik kina
domowego
(g) MiniDisc
(h) Magnetofon DAT
(i) Kabel optyczny*
(j) Kabel stereo
cinch-cinch*
(k) Zestaw Hi-Fi
Opcjonalne połączenia
* (dostępny oddzielnie)
UWAGA Po podłączeniu zewnętrznego mikrofonu dźwięk
będzie rejestrowany za jego pomocą zamiast za
pośrednictwem wbudowanego mikrofonu.
Panel sterowania Sound Blaster Omni
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Nazwa Creative, logo Creative, Sound Blaster, logo Sound Blaster, SBX
Pro Studio, logo SBX i CrystalVoice to zastrzeżone znaki towarowe lub
znaki towarowe firmy Creative Technology Ltd. zarejestrowane w
Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Wszelkie pozostałe
nazwy produktów stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki
towarowe ich odpowiednich właścicieli. Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia i nie
stanowią zobowiązania ze strony firmy Creative Technology Ltd.
(a) Otočné ovladače hlasitosti
- Otočením nastavíte
hlasitost
- Stisknutím zvuk ztlumíte
Zvukové zařízení
(b) Infračervený přijímač
(c) Interní mikrofon
(d) Dioda LED napájení
(a) Sluchátka
(b) Mikrofony
(c) Analogový zvukový
kabel*
(d) Gramofon (na úrovni linky)
(e) MP3, CD nebo
kazetové přehrávače
(f) Přijímač domácího
kina
(g) Rekordér MD
(h) Rekordér DAT
(i) Optický kabel*
(j) Stereofonní kabel
RCA - RCA*
(k) Soustava Hi-fi
Volitelná zařízení, která lze připojit
* Dodáváno zvlášť
POZNÁMKA Pokud je připojen externí mikrofon, má vždy
přednost před zabudovanými mikrofony.
Sound Blaster Omni Control Panel
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Všechna práva vyhrazena.
Creative, logo Creative, Sound Blaster, logo Sound Blaster, SBX Pro
Studio, logo SBX a CrystalVoice jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky spole?nosti Creative Technology Ltd. v USA anebo v
dalších zemích. Ozna?ení všech dalších produkt? jsou ochranné známky
nebo registrované ochranné známky p?íslušných vlastník?. Informace v
tomto dokumentu podléhají zm?nám bez oznámení a nep?edstavují
závazek na stran? spole?nosti Creative Technology Ltd.
(a) Voliteľný volič hlasitosti.
- Otočte na nastavenie
hlasitosti
- Zatlačte nadol na stlmenie
Vaše zvukové zariadenie
(b) Infračervený prijímač
(c) Interná mriežka
mikrofónu
(d) Kontrolka napájania
(a) Slúchadlá
(b) Mikrofóny
(c) Analógový zvukový
kábel*
(d) Gramofón (vstup Line
Level)
(e) MP3, CD alebo
kazetové prehrávače
(f) Prijímač domáceho
kina
(g) MD rekordér
(h) Rekordér DAT
(i) Optický kábel*
(j) Stereofónny kábel
RCA-RCA*
(k) Systém Hi-fi
Voliteľné pripojenia
* Dostupné samostatne
POZNÁMKA Externý mikrofón po zapojení nahradí
zabudované mikrofóny.
Sound Blaster Omni Control Panel
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Všetky práva vyhradené. Creative, logo
Creative, Sound Blaster, logo Sound Blaster, SBX Pro Studio, logo SBX a
CrystalVoice sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
spolo?nosti Creative Technology Ltd. v USA a/alebo iných krajinách. Všetky
ostatné produkty sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich
príslušných majite?ov. Informácie v tomto dokumente môžu by? zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia a nepredstavujú záväzok zo strany spolo?nosti
Creative Technology Ltd.
(a) Hangvezérlő tárcsa.
- A hangerő állításához
forgassa el
- A némításhoz nyomja le
Az audioeszköz
(b) Infravörös vevő
(c) Belső mikrofon
(d) Tápellátást jelző LED
(a) Fejhallgatók
(b) Mikrofonok
(c) Analóg audiokábel*
(d) Lemezjátszó (vonali
szinten)
(e) MP3-, CD- vagy
kazettás lejátszó
(f) Házimozi vevő
(g) MD-felvevő
(h) DAT-felvevő
(i) Optikai kábel*
(j) RCA – RCA sztereó
kábel*
(k) Hi-fi rendszer
Opcionális csatlakoztatás
* külön szerezhető be
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Minden jog fenntartva. A Creative, a
Creative embléma, a Sound Blaster, a Sound Blaster embléma, az SBX Pro
Studio, az SBX embléma és a CrystalVoice a Creative Technology Ltd. védjegyei
vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az
összes többi termék a megfelel? tulajdonosok védjegye, illetve bejegyzett
védjegye. A kiadványban található adatok el?zetes bejelentés nélkül
változhatnak, és nem jelentenek kötelezettséget a Creative Technology Ltd.
részér?l.
(a) Регулятор громкости.
- Вращайте для
подстройки уровня
громкости
- Нажмите для отключения звука
Звуковое устройство
(b) ИК-приемник
(c) Внутренняя система
микрофонов
(d) Светодиодный
индикатор питания
(a) Наушники
(b) Микрофоны
(c) Аналоговый
аудиокабель*
(d) Проигрыватель
(на уровне выхода
предусилителя)
(e) Проигрыватели MP3,
CD или кассет
(f) Ресивер домашнего
кинотеатра
(g) Устройство для
записи мини-дисков
(h) Устройство записи
кассет DAT
(i) Оптический кабель*
(j) Стереокабель
RCA-RCA*
(k) Система Hi-Fi
Подключение дополнительных устройств
* Поставляется отдельно
ПРИМЕЧАНИЕ Внешний микрофон при подключении
будет блокировать встроенные
микрофоны.
Панель управления Sound Blaster Omni
Sound Blaster Omni Control Panel
Copyright © Creative Technology Ltd., 2013. Все права защищены. Creative, логотип Creative,
Sound Blaster, логотип Sound Blaster, SBX Pro Studio, логотип SBX и CrystalVoice являются
торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании Creative
Technology Ltd. в США и (или) в других странах. Все остальные продукты являются торговыми
марками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев.
Содержащаяся в настоящем документе информация может быть изменена без
предоставления уведомления и не возлагает
каких-либо обязательств на Creative Technology
Ltd.
(a) Garso reguliatorius
- Sukdami reguliuokite
garsumą
- Paspauskite norėdami
užtildyti
Jūsų garso įrenginys
(b) Infraraudonųjų spindulių
imtuvas
(c) Vidinis mikrofono masyvas
(d) Maitinimo LED indikatorius
(a) Ausinės
(b) Mikrofonas
(c) Analoginio garso
laidas*
(d) Patefonas (linijiniame
lygmenyje)
(e) MP3, CD arba kasečių
grotuvai
(f) Namų kino imtuvas
(g) MD įrašantis įrenginys
(h) DAT įrašantis įrenginys
(i) Optinis kabelis*
(j) „RCA-RCA“
stereofoninis laidas*
(k) „Hi-fi“ sistema
Papildomos jungtys
PASTABA Išorinis mikrofonas turės pirmenybę prieš
integruotą, jei jis bus prijungtas.
* Įsigyjamas atskirai
„Sound Blaster Omni Control Panel“
Copyright © „Creative Technology Ltd“, 2013. Visos teis?s saugomos.
„Creative“, „Creative“ logotipas, „Sound Blaster“, „Sound Blaster“
logotipas, „SBX Pro Studio“, SBX logotipas ir „CrystalVoice“ yra „Creative
Technology Ltd“ prek?s ženklai arba registruoti prek?s ženklai
Jungtin?se Valstijose ir / arba kitose šalyse. Visi kiti gaminiai yra
atitinkam? gamintoj? preki? ženklai arba registruotieji preki? ženklai.
Šiame dokumente pateikta informacija gali b?ti kei?iama be ?sp?jimo ir ji
niekaip ne?pareigoja „Creative Technology Ltd“.
Utilisation de la télécommande
REMARQUE Le micro externe remplacera les micros
intégrés lorsqu' il est branché.
Uso del telecomando
Verwenden der Fernbedienung
HINWEIS Ein externes Mikrofon hat Vorrang vor den
eingebauten Mikrofonen, wenn es eingesteckt ist.
* Separat erhältlich.
Uso del mando a distancia
De afstandsbediening gebruiken
Utilizar o controlo remoto
Brug af fjernbetjeningen
Använda fjärrkontrollen
Bruke fjernkontrollen
Kaukosäätimen käyttö
Χρήση του τηλεχειριστηρίου
Używanie pilota
Použití dálkového ovladače
A távirányító használata
Использование пульта дистанционного управления
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
Sound Blaster Omni Control Panel
With the SBX Pro Studio, you can:
- Adjust master volume levels
- Adjust volume mixer settings
- Configure playback settings for your speakers or headphones
- Adjust equalizer settings
- Enable Dolby Digital Live encoding
- Enhance audio playback with SBX Pro Studio enhancements such as
immersion control, dynamic range restoration, low-frequency boost,
dialog boost, and automatic volume levelling.
(a) Headphones
NOTE External microphone will override the built-in microphones when it is plugged in.
USB
Left Right
Rear
Line Out
c/sub
Optical Out
(g) MD recorder (h) DAT recorder
(k) Hi-fi system
(i) Optical cable*
(j) RCA to RCA
stereo cable*
(f) Home theater receiver
(b) Microphone
(c) Analog
audio
cable*
Sound Blaster Omni Control Panel
(a) Volume control dial
- Turn to adjust volume
- Press down to mute
(b) Infrared receiver
(c) Internal
microphone array
(d) Power LED
www.soundblaster.com
S
d:\warranty\<région>\warranty.pdf
Conservez votre preuve d’achat
pendant toute la période de garantie.
d:\notices\safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<langue>\manual.pdf
Informations supplémentaires
Enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service et
d’une assistance produit appropriés.
Vous pouvez enregistrer votre produit sur www.creative.com/register.
Veuillez noter que vos droits de recours à la garantie ne dépendent en
aucun cas de l’enregistrement.
Pour résoudre un problème technique, utilisez la base de connaissances
Creative (Knowledge Base), disponible 24 heures sur 24, à l’adresse
www.creative.com/support. Vous pouvez également trouver des services
d’assistance clients et d’autres informations utiles ici.
Les informations suivantes sont disponibles sur le CD d'installation.
(remplacez d:\ par la lettre de votre lecteur de CD/DVD-ROM, <région> par la
région où vous voustrouvez et <langue> par la langue dans laquelle le
document est écrit).
Services d’assistance technique et clients
Garantie
Sécurité
Guide de
l’utilisateur
Keep this document for future reference.
You can find the following information on the Installation CD.
(replace d:\ with the drive letter of your CD-ROM/DVD-ROM drive, <region> with the region you
are in, and <language> with the language that the document is in).
Warranty
d:\warranty\<region>\warranty.pdf
Please keep your Proof of Purchase for the duration of the Warranty
period.
Safety d:\notices\safety_Regulatory.pdf
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support
available. You can register your product during installation or at www.creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Product Registration
Other Information
Technical & Customer Support Services
Go to www.creative.com/support to resolve and troubleshoot technical queries at Creative’s
24-hour self-help Knowledge Base. You can also find Customer Support Services and other helpful
information here.
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, Sound Blaster, the Sound Blaster logo, SBX Pro
Studio, the SBX logo and CrystalVoice are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or
other countries. All other products are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Information in this document is
subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of Creative Technology Ltd.
User's Guide d:\manual\<language>\manual.pdf
Altre informazioni
Consultare il sito www.creative.com/support per la risoluzione
dei problemi e quesiti tecnici tramite il Database Informativo
Creative (Knowledge Base) disponibile 24 ore su 24. È inoltre
possibile trovare i contatti per ricevere assistenza tecnica e altre
utili informazioni.
La registrazione del prodotto permette di ricevere assistenza e
supporto al prodotto migliori. È possible registrare il prodotto
durante l’installazione o sul sito www.creative.com/register.
Si noti che i diritti sulla garanzia non dipendono dalla registrazione.
Sul CD di installazione sono presenti le seguenti informazioni.
warranty.pdf
manual.pdf
Safety_Regulatory.pdf
(6) Lecture/Pause
Démarre, suspend ou
reprend la lecture en
cours.
(7) Précédent
Lit la piste précédente.
(8) Répéter
(9) Diffusion aléatoire
(10) Augmenter/réduire le
volume
(11) Veilleuse activée/
désactivée
Servizi di assistenza clienti e
assistenza tecnica
warranty.pdf
manual.pdf
Safety_Regulatory.pdf
Technischer Kundendienst
Weitere Informationen
Besuchen Sie www.creative.com/support, um mit Hilfe der rund
um die Uhr verfügbaren Knowledge Base von Creative technische
Fragen und Probleme in Selbsthilfe klären zu können. Dort finden
Sie auch den Kundendienst und weitere hilfreiche Themen.
Registrieren Sie das erworbene Produkt, um sicherzustellen, dass
Sie optimalen Service und Produktunterstützung erhalten. Sie
können das Produkt entweder bei der Installation oder unter
www.creative.com/register registrieren. Die Garantierechte sind
nicht von der Produktregistrierung abhängig.
Folgende Informationen finden Sie auf der Installations-CD.
Registro del producto
Garantía
Seguridad
Guía del usuario
d:\warranty\<región>\warranty.pdf
Conserve la factura de compra durante
todo el período de garantía.
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<idioma>\manual.pdf
Más información
Obtenga información técnica y soluciones de problemas en
la Base de Conocimientos de Creative (Knowledge Base),
disponible las 24 horas en www.creative.com/support.
Allí también encontrará Servicios de atención al cliente y
otra información de ayuda.
(sustituya d:\ por la letra de su unidad de CD-ROM/DVD-ROM,
<región> por la región en la que se encuentra e <idioma> por
elidioma en el que está redactado el documento).
Diensten voor technische ondersteuning
en klantondersteuning
Overige informatie
Ga naar www.creative.com/support voor het oplossen van
problemen. Voor antwoorden op technische vragen kunt u de
Creative Kennisdatabank (Knowledge Base) raadplegen, die
24 uur per dag beschikbaar is. U kunt hier ook diensten voor
klantondersteuning en andere handige informatie vinden.
Door uw product te registreren kunt u er zeker van zijn dat u
de juiste service en productondersteuning ontvangt. U kunt
uw product registreren tijdens de installatie of op
www.creative.com/register. Let op dat uw recht op grantie
niet afhankelijk is van registratie.
Encontrará la información siguiente en el CD de instalación.
U kunt de volgende informatie vinden op de installatie-CD.
manual.pdf
warranty.pdf
Safety_Regulatory.pdf
El registro del producto le permite recibir el servicio y el
soporte técnico más adecuado. Puede registrar su producto
durante la instalación o en www.creative.com/register.
Tenga en cuenta que los derechos derivados de la garantía
no dependen del registro del producto.
Servicios de atención al cliente y técnico
Conserve este documento como futura referencia.
Serviços de assistência técnica e ao cliente
Outras informações
Para resolver problemas técnicos e colocar dúvidas
através do sistema de ajuda automática da Base de
Conhecimentos da Creative (Knowledge Base),
disponível 24 horas por dia, vá a
www.creative.com/support. Aí poderá também
encontrar Serviços de Assistência ao Cliente e outras
informações úteis.
Ao registar o seu produto, poderá receber assistência e
suporte mais apropriados para o produto. Poderá
registar o seu produto durante a instalação ou em
www.creative.com/register. Tenha em atenção que os
direitos de garantia não dependem do registo.
Teknisk support og kundesupport
Yderligere oplysninger
Søg efter svar på tekniske spørgsmål i Creatives
vidensdatabase (Knowledge Base) på
www.creative.com/support 24 timer i døgnet. Her kan
du også finde kundeservicetjenester og andre nyttige
oplysninger.
Teknisk support och kundsupport
Ytterligare information
På www.creative.com/support kan du hitta lösningar
på tekniska frågor genom Creatives kunskapsbas för
självhjälp, öppen dygnet runt. Där finns också
information om kundtjänst och annat nyttigt.
No CD de Instalação poderá encontrar a seguinte informação.
Du kan finde nedenstående oplysninger på installations-cd'en.
Följande information finns på installations-CD-skivan.
d:\warranty\<região>\warranty.pdf
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<idioma>\manual.pdf
Garantia
Segurança
Guia do Usuário
d:\warranty\<region>\warranty.pdf
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<sprog>\manual.pdf
Garanti
Sikkerhed
Brugervejledning
d:\warranty\<region>\warranty.pdf
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<språk>\manual.pdf
Garanti
Säkerhet
Användarhandbok
Teknisk støtte og kundeservice
Andre opplysninger
Gå til www.creative.com/support for å løse og feilsøke
tekniske problemer, ved hjelp av Creatives døgnåpne
kunnskapsbase. Her vil du også finne
kundestøttetjenester og annen nyttig informasjon.
Tekninen tuki & asiakaspalvelu
Muita tietoja
Osoitteessa www.creative.com/support saat
vuorokauden ympäri apua kysymyksiisi Creativen
itsepalveluperiaatteella toimivasta Tukitietokannasta.
Samassa osoitteessa on tarjolla myös
asiakastukipalvelua sekä muuta hyödyllistä tietoa.
Υπηρεσίες Τεχνικής Βοήθειας και
Υποστήριξης Πελατών
Άλλες Πληροφορίες
Πηγαίνετε στο www.creative.com/support για να επιλύσετε
τυχόν τεχνικά προβλήματα στην 24ωρη Γνωσιολογική Βάση
αυτοβοήθειας της Creative. Μπορείτε επίσης να βρείτε Υπηρεσίες
Υποστήριξης Πελατών και άλλες χρήσιμες πληροφορίες εδώ.
Pomoc techniczna i obsługa klienta
Inne informacje
Na witrynie pod adresem www.creative.com/support
znajdują się informacje, dzięki którym użytkownik może
samodzielnie rozwiązywać i diagnozować problemy
techniczne. Można tam również znaleźć pomoc techniczną i
inne przydatne informacje.
Služby technické a zákaznické podpory
Další informace
Při řešení technických dotazů týkajících se odstraňování
problémů použijte svépomocnou vědomostní základnu
(Knowledge Base) společnosti Creative, která je k dispozici
24 hodin denně, na webové adrese
www.creative.com/support. Tam také můžete nalézt
služby podpory zákazníkům a další užitečné informace.
Služby technickej a zákazníckej podpory
Ďalšie informácie
Pri riešení technických otázok a problémov použite Vedomostnú
základňu (Knowledge Base) spoločnosti Creative, ktorá je k
dispozícii 24 hodín denne a ktorú nájdete na stránke
www.creative.com/support. Na tejto stránke nájdete aj služby
zákazníckej podpory a ďalšie užitočné informácie.
Техническая поддержка пользователей
Дополнительная информация
На веб-узле www.creative.com/support круглосуточно доступна
база знаний Creative (Knowledge Base), предназначенная для
самостоятельного решения технических вопросов и устранения
неполадок. На этом веб-узле вы также сможете
воспользоваться услугами службы технической поддержки и
найти другую полезную информацию.
Techninės pagalbos ir pagalbos
klientams paslaugos
Kita informacija
Sužinoti apie technines triktis ir jas išspręsti galima
naudojant 24 val. per parą veikiančią savarankiškos
pagalbos „Creative“ žinių bazę
www.creative.com/support. Ten pat galite pasinaudoti
pagalbos klientams paslaugomis ir rasti kitos
naudingos informacijos.
Følgende informasjon er tilgjengelig på installerings-CDen.
Na inštalačnom CD disku nájdete nasledujúce informácie.
Указ анн ая ниже информация содержится на установочном компакт-диске.
Diegimo kompaktiniame diske galima rasti toliau
nurodytą informaciją.
Seuraavat tiedot löytyvät asennus-CD:ltä.
Μπορείτε να βρείτε τις ακόλουθες πληροφορίες στο CD Εγκατάστασης.
Na instalacyjnym dysku CD można znaleźć następujące informacje.
Na instalačním CD můžete nalézt následující informace.
warranty.pdf
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<språk>\manual.pdf
Brukerhåndbok
d:\warranty\<alue>\warranty.pdf
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<kieli>\manual.pdf
Käyttöopas
warranty.pdf
Safety_Regulatory.pdf
manual.pdf
d:\warranty\<region>\warranty.pdf
Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\ \manual.pdf
d:\warranty\<Regionas>\warranty.pdf
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<Kalba>\manual.pdf
warranty.pdf
Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\< >\manual.pdf
d:\warranty\<região>\warranty.pdf
Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<jazyk>\manual.pdf
d:\warranty\<oblast>\warranty.pdf
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
manual.pdf
Műszaki és terméktámogatási
szolgáltatások
További információ
Műszaki jellegű kérdéseire megoldást és választ
kaphat a Creative nonstop önkiszolgáló tudásbázisában, a www.creative.com/support információkat. Itt
további, a terméktámogatási szolgáltatásokra
vonatkozó és egyéb hasznos információt is talál.
A telepítő lemezen a következő információkat találja.
warranty.pdf
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<nyelv>\manual.pdf
[c] Intern
mikrofonuppsättning
[d]
MEGJEGYZÉS A külső mikrofon lesz használatban a belső
mikrofonok helyett, ha csatlakoztatják.