Werkingsfrequentie: 2402 - 2480 MHz
Lithium-ion batterij: 6000mAh
USB-invoer: 5V 500 - 1000mA
DC-uitvoer: 5V 1000mA
Energieverbruik in stand-by of uitgeschakeld: < 0,5 W
Energieverbruik tijdens stand-by met netwerkverbinding bij elke netwerkpoort (Bluetooth, USB)
Energieverbruik tijdens stand-by wanneer alle netwerkpoorten zijn geactiveerd
Wanneer het apparaat is ingeschakeld en verbonden is met netstroom zonder het afspelen van
geluid en zonder enige andere belangrijke functies uit te voeren,
- het ging in stand-by-modus met netwerkverbinding binnen 20 minuten
- het verbruikt <0,5 W nadat alle netwerkpoorten gedeactiveerd/losgekoppeld zijn na 28 uur
Op welke manier de draadloze poorten/verbindingen activeren en deactiveren
- Om te activeren moet u ze koppelen (Zie pagina 6)
- Om te deactiveren wist u de apparaatlijst* op de luidspreker en drukt u op de multifunctionele knop
* 1 Verzeker dat uw luidspreker niet is verbonden met een
2 Met de luidspreker ingeschakeld, houdt u de multifunctionele knop ingedrukt tot de witte LED snel knippert. Houd
de multifunctionele knop en de volumeknop “-” ingedrukt tot u een gesproken aanwijzing hoort dat de luidspreker
volledig is gereset en terug is gekeerd naar de koppelingsmodus.
Bereik van de werkingstemperatuur: 0ºC tot 45ºC
Ondersteunde
A2DP (Wireless Stereo
HFP (Handenvrij profiel)
Ondersteunde codec: SBC, aptX, AAC
Werkingsbereik: Tot 10 meter, gemeten in een open ruimte.
Muren en voorwerpen kunnen in vloed hebben op het bereik.
Ondersteunt microSD-kaarten van klasse 4 en hoger en tot 32GB in FAT16/32-indeling
Ondersteunde audio-indelingen: MP3, WMA en WAV (16 bit 48Khz PCM)
Ondersteunt MP3 en WMA tot 320kbps. Ondersteunt geen WMA Pro/Lossless.
Neemt audio, stemmen of mobiele oproepen op aan 16k in ADPCM WAV-indeling.
Opmerking: Nalevingsaanduidingen zijn aan de onderkant van het product te vinden.
* Raadpleeg de documentatie/website van de fabrikant van het
PC¹ of mobiel apparaat²) voor ondersteunde profielen.
¹ Compatibel met pc (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintoshes voorzien van draadloze
Bluetooth
² Compatibel met de meeste grote merken van mobiele telefoons met
Disclaimer met betrekking tot compatibiliteit
De draadloze werking is afhankelijk van de draadloze
Raadpleeg de handleiding van de fabrikant bij het apparaat.
Creative is niet verantwoordelijk voor gegevensverlies of gegevensonderschepping als gevolg van het
gebruik van deze apparaten.
Productregistratie
Door uw product te registreren, bent u zeker dat u de meest geschikte service en productondersteuning
ontvangt die beschikbaar is. U kunt uw product registreren tijdens de installatie of op
http://www.creative.com/register.
Merk op dat de garantie ook geldig is als u uw product niet registreert.
Veilige verwijdering van ingebouwde batterij
Gedetailleerde instructies voor het verwijderen van de geïntegreerde batterij zijn beschikbaar op
creative.com/support/ROAR2. Deze instructies alleen bedoeld voor gekwalificeerde technici.
Bluetooth
-stereo
BovenzijdeAchterzijde
6
4
2
3
1
5
1. Knop AAN/Stand-by
2. Knop volume omhoog/omlaag
3. Multifunctionele knop
- Voor het koppelen via/verbinden
met
- Oproepen beantwoorden
4. Indicator voor aan/uit- en
Bluetooth
Bluetooth
-status
®
5. Microfoon
6. Opname-indicator
7. Batterij-indicator
8. NFC-ontvanger
9. DC-ingang
10. Aux-In
Hoe kan ik de gesproken aanwijzigen uitschakelen?
●
Wanneer de luidspreker is ingeschakeld, druk tegelijkertijd op volume “-” en de
multifunctionele knop. Er wordt gemeld dat de gesproken aanwijzigen zijn uitgeschakeld.
Hoe kan ik de gesproken aanwijzigen inschakelen?
●
Op een luidspreker waarbij de gesproken aanwijzingen zijn uitgeschakeld, verzeker eerst
dat de luidspreker is ingeschakeld. Druk tegelijkertijd op volume “+” en de multifunctionele
knop. Er wordt gemeld dat de gesproken aanwijzigen zijn ingeschakeld.
8
7
10
11
9
15
14
12
16
13
11. DC-uitgang (USB 1,0A)
12. Micro USB-connector
13. MicroSD-sleuf
14. Schakelaar microfoon aan/dempen
15. Knop Opnemen
Knop om (opname) af te spelen/te pauzeren
16.
17. Schakelaar voor willekeurig afspelen/
alles herhalen
Laad de luidspreker minstens 3 uur op met de meegeleverde
stroomadapter vooraleer deze te gebruiken. Zorg ervoor dat uw
3 uur
luidspreker is uitgeschakeld voor optimaal opladen.*
* De batterijprestatie kunnen na verloop van tijd verminderen,
afhankelijk van laadcycli.
Montage van de stroomadapterVerwijderen van de stek-
VS, Japan & Taiwan
Europa
Het laden optimaliseren
●
De luidspreker zal uw smartphone
opladen, zelfs wanneer de luidspreker
is uitgeschakeld.
●
Wanneer ingeschakeld vereisen
sommige smartphones een
hogere laadstroom dan degene
die batterijbanken typisch kunnen
leveren. Voor de snelste laadtijd
schakelt u uw smartphone best uit
vooraleer deze op te laden.
kerkop van de adapter
- Meegeleverde uitwisselbare
stekkers kunnen verschillen per
regio en land.
De batterij met een tweevoudig
doel voorziet uw Sound Blaster
Roar van de nodige energie en laadt
tegelijkertijd uw smartphone op!
U kunt dat op deze manier doen!
Verbind eenvoudig een USB-kabel
met de USB DC-uitgang op de
Sound Blaster Roar en met uw
smartphone.
Optie 2 : USB
De Sound Blaster ROAR kan ook opgeladen worden via een
USB-kabel.
Dat kan langer duren omwille van de beperking van de
USB-stroom.
Schakel uw luidspreker uit tijdens het laden.
Netstroom
* Niet inbegrepen, een
USB-adapter met DC
5V en tot een uitvoer
van 1A kan worden
gebruikt.
PC/Mac
TIP:
De levensduur van een lithium-ion batterij kan verminderen wanneer de
batterij constant volledig wordt ontladen of telkens wordt ontladen bij
een lage spanning. Het is een goede praktijk om de batterij steeds goed
opgeladen te houden.
Zo optimaal mogelijk laden: Creative raadt aan om gebruik te maken
van de meegeleverde USB-kabel om zo optimaal mogelijk te laden.
34
Uw luidsprekers verbinden -
Bluetooth
/ NFCUw luidspreker opladen - LED-indicatoren
Indicatie van de batterijstatus
Batterij vol
Batterij op ongeveer 70%
Batterij bijna leeg
Langzaam knipperen
Knipperende LED
Batterij helemaal leeg
Batterij wordt opgeladen
Wanneer de luidspreker is ingeschakeld en verbonden is met een stroombron dan zullen de LED-statusindicatoren continue één voor één knipperen.
Om de capaciteit van de batterij te controleren, schakelt u de luidspreker uit
en koppelt u de stroomadapter los.
Energie besparen
Voor een betere gebruikerservaring zal de Sound Blaster Roar, wanneer de
stroomadapter is aangesloten op de stroominvoer voor de luidspreker, nu alleen
standaard en automatisch naar een energiebesparende modus overschakelen
na ongeveer 28 uur inactiviteit . U hebt echter ook de mogelijkheid om de
stroom permanent ingeschakeld te laten indien dat nodig is.
Om de energiebesparende modus uit te schakelen wanneer de stroomadapter
is aangesloten (Om uw luidspreker permanent AAN te laten staan):
1) Zorg ervoor dat uw luidspreker is ingeschakeld en niet is verbonden
met andere apparaten.
2) Druk gelijktijdig op de aan/uit-knop en de volume “+”-knop. De
LED-statusindicator zal éénmaal knipperen om aan te geven dat de
stroombesparende modus in uitgeschakeld.
Om de energiebesparende modus met de stroomadapter in te schakelen:
1) Zorg ervoor dat uw luidspreker is ingeschakeld en niet is verbonden
met andere apparaten.
2) Druk gelijktijdig op de aan/stand-by-knop en de volume “-”-knop. De
LED-statusindicator zal éénmaal knipperen om aan te geven dat de
stroombesparende modus in ingeschakeld.
Opmerking: De luidspreker schakelt automatisch uit wanneer er
Bluetooth
geen
microSD-kaart, wanneer er geen gaan muziek wordt afgespeeld van
de microSD-kaart of wanneer er geen audio-invoer is gedurende 15
minuten bij de batterijmodus. Deze functie biedt bescherming aan de
interne batterij en kan niet worden uitgeschakeld.
-verbinding is, wanneer er geen opname bezig is op de
56
Met de Sound Blaster Roar kunt u uw muziek
draadloos streamen
De Sound Blaster Roar
maakt verbinding met
Bluetooth
-apparaten
met een krachtige
hoogkwalitatieve aptX
en AAC music streaming.
NFC-technologie maakt
het verbinden nog
eenvoudiger, gewoon even
tikken en afspelen maar!
A.
ON
B.
U kunt dat op deze manier doen!
1 A. One-touch koppelen met NFC
®
Schakel NFC in op uw NFC-apparaat
en tik op uw apparaat op het NFClogo om verbinding te maken.
Om de verbinding te verbreken, tikt u
nogmaals op de Sound Blaster Roar.
OF
B. Handmatig koppelen via
Bluetooth
(i) Houd ingedrukt tot de
witte LED snel knippert.
(ii) Selecteer SB ROAR 2 op uw
apparaat.
2 Speel nu muziek af.
LED-lampje
TIP:
Wat moet ik doen als er
geen geluid is nadat ik de
luidspreker via
verbonden?
Raadpleeg creative.com/
support/ROAR2 voor meer
details over de manier om de
“Advanced audio codec” uit te
schakelen.
Bluetooth
heb
Groene LED
blijft branden
Witte LED
knippert snel
Witte LED blijft
branden
Ingeschakeld
maar niet met een
Bluetooth
verbonden
Bluetooth
koppelingsmodus,
wachten op een
apparaat om mee te
verbinden
Aangesloten op een
Bluetooth
Status
-apparaat
-
-apparaat
Uw luidsprekers verbinden - Multipoint begrijpen
De functie TeraBass/ begrijpen
Met Creative
Bluetooth
Multipoint kunt u 2 apparaten
koppelen aan de Sound Blaster Roar.
Met Creative
Multipoint kunt u
tot twee
-apparaten gelijktijdig
koppelen. Wissel op
een eenvoudige manier
tussen uw telefoon en uw
tablet, of deel de muziek
van uw telefoon en die
van een vriend.
Om te wisselen tussen apparaten
Pauzeer het afspelen op het eerste
verbonden apparaat vooraleer het
afspelen op het tweede verbonden
apparaat te starten.
Bluetooth
Bluetooth
U kunt dat op deze manier doen!
1 Pauzeer het afspelen op
het verbonden apparaat.
2 Koppel en verbind een
tweede apparaat (zie vorige
pagina).
3 Start het afspelen op
één van beide verbonden
apparaten.
De knop /TeraBass geeft op een intelligente
manier meer bas en geluidssterkte aan de muziek.
Zoals bij onze eigen
referentiesystemen is Roar
afgesteld om nauwkeurig,
gebalanceerd en goed
gedefinieerd te zijn, terwijl
een volledig spectrale
uitvoer wordt geleverd op
maximale niveaus met een
minimale of zelfs helemaal
geen compressie. (Dat komt
NIET veel voor bij draagbare
luidsprekers met een batterij).
Bij luisteromstandigheden met
lage volumes kunnen sommige
personen het geluid op een
andere manier ervaren. Zij
het door het minder gevoelig
zijn voor de basreproductie,
het luistere in minder ideale
omstandigheden of als een
strikt persoonlijke voorkeur. De
TeraBass-functie compenseert
op een intelligente manier het
verlies in geluidssterkte van
de bas tijdens het afspelen
op laag volume zonder op
een artificiële manier de
basniveaus te overaccentueren.
Maar wanneer er veel
geluid nodig is, zoals bij
grotere feestjes of wanneer
er vele personen bij elkaar
samenkomen dan zal deze
modus een boost geven
aan de geluidssterkte, diepte
en ruimtelijkheid van de audio.
Wissel gewoon tussen beide
instellingen!
U kunt dat op deze manier doen!
Om te wisselen tussen de modi,
druk gewoon op de knop .
Wissel van TeraBass ON>TeraBass met ->UIT
LED
Groen
Wit
Voor een extra boost
Door de Sound Blaster Roar aan te
sluiten op de stroomadapter geeft u
uw muziek een extra volumeboost.
Het wordt aanbevolen om een
stroomadapter te gebruiken wanneer
u de -functie gebruikt.
Status
TeraBass
TeraBass +
78
Wisselen naar USB-audio
Het Sound Blaster Configuratiescherm installeren
U kunt digitale audio van uw PC/Mac afspelen met
de Sound Blaster Roar.
Verbeter het afspelen van muziek vanaf uw PC/Mac met de
krachtige Sound Blaster Roar door deze aan te sluiten met de
meegeleverde USB-kabel.
U kunt dat op deze manier doen!
1 Verschuif de schuifschakelaar van
USB Audio naar USB-audiomodus
verbinden.
2 Verbind de Sound Blaster Roar met
een PC/Mac. U hoort een toon als
USB-audio is verbonden. *
* Als u geen toon hoort, koppel de
kabel dan los van de computer en
begin opnieuw vanaf stap 1.
3 Uw muziek op de PC/Mac afspelen
Uw audio verbeteren
Om uw digitale muziek nog verder te
verbeteren kunt u gebruik maken van
het Sound Blaster Configuratiescherm.
Zie volgende pagina.
?
Als u geen geluid hoort
Voor Windows:
Opmerking: Als de Sound Blaster Roar niet
wordt gedetecteerd door de computer nadat
uw computer is gewekt uit de sluimerstand,
uit de slaapstand of opnieuw is opgestart,
schakel de computer dan volledig uit en zet
hem weer aan om de USB-audioverbinding te
herstellen. Mogelijk moet u de mediaspeler op
uw computer ook opnieuw starten.
●
USB-audio zal de verbinding verbreken als
knop wordt ingedrukt tijdens de
USB-audiomodus.
Klik op Volumebediening en
selecteer Sound Blaster Roar 2 als
uw uitvoerapparaat.
Voor Mac:
1. Ga naar Systeemvoorkeuren en
klik op Geluid.
2. Klik op het tabblad Uitvoer en
selecteer Sound Blaster Roar 2.
Het Sound Blaster Configuratiescherm verbetert de
audio van PC/Mac in realtime.
Met de Sound Blaster
Configuratiescherm
software hebt u volledige
controle over uw de audio
van uw PC/Mac. De SBX
Pro Studio technologieën
– zoals SBX Bass en SBX
Dialog Plus – verbeteren
op een intelligente manier
en in realtime de audio
van uw PC/Mac.
U kunt dat op deze manier doen!
1 Verschuif de schuifschakelaar
van USB Audio naar USBaudiomodus verbinden.
2 Verbind de Sound Blaster
Roar met een PC/Mac.
3Bezoek www.soundblaster.
com/downloads/ROAR2/
SBCP om het Sound Blaster
Configuratiescherm te
downloaden en te installeren.*
4 Het standaard audio-apparaat
installeren.
a. Voor Windows
Zal deze instelling
automatisch geconfigureerd
worden nadat het Sound
Blaster Configuratiescherm
is geïnstalleerd.
b. Voor Mac
1. Ga naar
Systeemvoorkeuren en
klik op Geluid.
2. Klik op het tabblad
Uitvoer en selecteer
Sound Blaster Roar 2.
*
Het Sound Blaster Configuratiescherm
vereist dat de luidspreker verbonden
is met uw computer als USBaudio vooraleer deze kan worden
geïnstalleerd.
910
MP3-/WMA-audiobestanden afspelen
Geluid opnemen met uw luidspreker
Uw Sound Blaster Roar beschikt over een
ingebouwde WMA/MP3-speler.
Naast het draadloos
streamen van muziek van uw
smartphone via
kan de Sound Blaster Roar
ook audiobestanden afspelen
op een microSD-kaart met
de ingebouwde WMA/MP3speler.
Bluetooth
Tips voor het afspelen
●
U kunt WMA-, WAV-
of MP3-bestanden
afspelen.
●
De Sound Blaster Roar
ondersteunt microSD- of
microSDHC-kaarten tot
32GB.
U kunt dat op deze manier doen!
,
1 Plaats een microSD-
kaart.
2 Druk op .
3 Navigeer doorheen de
Om te wisselen tussen mappen:
nummers.
Om nummers over te slaan (in modus
Alles herhalen ):
Druk op of tijdens het afspelen.
Houd of
ingedrukt tijdens het afspelen.
OF
Druk op of wanneer het afspelen
is gestopt.
microSDkaart
De Sound Blaster Roar doet ook dienst als microSDkaartlezer!
U kunt dat op deze manier doen!
1 Verschuif de schuifschakelaar naar USB-
massa-opslag om te verbinden in USB-massaopslagmodus.
2 Verbind een luidspreker met een computer via een
USB-kabel.
3 Plaats een microSD-kaart.
4 Blader doorheen of wijzig de inhoud van de
microSD-kaart op uw computer.
Opmerking:
●
Om terug te wisselen naar USB-audiomodus, verschuift u de
schuifschakelaar naar USB-audio.
●
Afhankelijk van uw besturingssysteem kan een boodschap
verschijnen die u meldt dat het apparaat voor massa-opslag
niet correct is losgekoppeld. Dat is normaal en vormt geen
probleem voor uw microSD-kaart.
Het opnemen van geluid is erg eenvoudig
met de Sound Blaster Roar.
Als u het nummer dat
wordt afgespeeld op
uw Sound Blaster Roar
wil opnemen of een
stemopname wil maken,
moet u alleen een
microSD-kaart plaatsen
en dan bent u klaar.
Opnamespecificaties
●
Audio-opnames
worden opgeslagen
in WAV- indeling in
de map VOICE.
●
Voor opnames wordt
een microSDkaart van klasse 4
aanbevolen.
●
De standaard
opname
samplingrate is 16
kHz. Dit is ontworpen
om langere sessies
van stemopname
(bv. vergaderingen)
op te nemen en
grote bestanden te
vermijden.
●
Opnames van de
microfoon nemen
ook de audio op die
afkomstig is van de
Bluetooth
Aux-in-bronnen.
●
Gelijktijdig afspelen
van WMA/MP3-audio
via microSD-kaart
en opnemen van
audio wordt niet
ondersteund.
- en de
U kunt dat op deze manier doen!
1 Plaats een microSD-
kaart.
2 Bron selecteren.
Van de ingebouwde microfoon
Wissel naar de microfoon.
– Neemt stemgeluiden en andere
geluiden op via de microfoon.
Van Aux-in /
De microfoon dempen.
– Neemt Aux-in audio direct
op van uw mediaspeler of
Bluetooth
Bluetooth
-apparaat.
3 Druk op (REC) om het
opnemen te starten.
Druk opnieuw op (REC)
om het opnemen te stoppen.
4 Druk op (REC) om
opnames af te spelen.
Om opgenomen nummers af te
spelen:
Press or tijdens het
afspelen.
microSD-kaart
-bron
1112
Een oproep beantwoorden met uw luidspreker
Bedtijdmodus begrijpen*
U kunt de Sound Blaster Roar als luidspreker van
uw telefoon gebruiken.
Wanneer uw telefoon is
verbonden met de Sound
Blaster Roar kunt u op een
erg eenvoudige manier
oproepen beantwoorden
zonder uw telefoon vast te
pakken - u drukt gewoon op
een knop!
Oproepen opnemen
Druk op (REC) tijdens
een oproep om het opnemen
te starten. Zorg ervoor dat
een microSD-kaart in de
luidspreker is geplaatst zodat
de conversatie opgenomen zal
worden in de map VOICE op de
microSD-kaart.
U kunt dat op deze manier doen!
1 Verbind uw smartphone.
(Zorg dat de microfoon is
ingeschakeld)
2 Druk op om een
inkomende oproep te
beantwoorden.
3 Druk opnieuw op om
een oproep te beëindigen.
Om een oproep te weigeren:
Houd langer dan 2
seconden ingedrukt.
De Sound Blaster Roar is de perfecte gezel om te dag
mee te eindigen.
Naast het luid afspelen
van muziek, kan de
Sound Blaster Roar u ook
zachtjes in slaap laten
vallen. In Bedtijdmodus zal
het geluid van het afspelen
van audio vanaf de
microSD-kaart geleidelijk
aan verminderen na 15
of 30 minuten, waarna de
luidspreker automatisch
zal uitschakelen. Dit is
geweldig voor de ouders
van kleine kinderen. U
kunt een verhaaltje voor
het slapengaan opnemen
en deze opnamen
opnemen afspelen
wanneer de kinderen gaan
slapen. U kunt het ook
gebruiken om muziek af
te spelen vooraleer u gaat
slapen!
* Patent aangevraagd
U kunt dat op deze manier doen!
1 Plaats een microSD-kaart.
2 Start het afspelen van audio.
Om muziekbestanden af te
spelen:
Druk op .
Om stemopnames af te spelen:
Druk op (REC).
3 Activeren van Bedtijdmodus.
Voor 15 minuten:
Houd
een bieptoon hoort.
Voor 30 minuten:
Houd
twee bieptonen hoort.
OF
Om Bedtijdmodus te deactiveren:
Druk op .
(REC) ingedrukt tot u
(REC) ingedrukt tot u
1314
creative.com
Supplementaire informatie voor dit product omvat:
DoC, veiligheids- en regelgevende informatie, ErP-regelgevende informatie, andere aanverwante
regelgevende kennisgevingen. Bezoek voor meer details creative.com/support/ROAR2
Voor de meest recente, online versie van deze handleiding,
Creative garandeert dat het hierbij ingesloten product vrij is van materiaal- en productiefouten gedurende een
periode van 12 maanden (niet-overdraagbare Creative-garantieperiode) vanaf de aankoopdatum. In het geval
van een productstoring zal Creative het product repareren of het defecte onderdeel vervangen (door een nieuw of
gereviseerd onderdeel) binnen de Creative-garantieperiode. Deze Creative-garantie geldt niet voor (dit is echter niet
beperkt tot) normale slijtage, abnormaal gebruik, verkeerde behandeling of opslag, onrechtmatige aanpassingen of
reparaties, schade door daden die niet de fout zijn van Creative en diefstal. Bij een productstoring moet u het product
en een gedateerd aankoopbewijs met vermelding van het product aan Creative verstrekken. Voor de volledige
details over de Creative-garantieperiode voor uw product, de garantiebepalingen van Creative, de procedure
voor het retourneren en repareren van producten, de klantendienst van Creative en de contactgegevens
gaat u naar onze website op www.creative.com. Selecteer hier uw land van verblijf en ga naar het gedeelte
Ondersteuning. We bevelen u tevens aan uw product bij ons te registreren op www.creative.com/register, zodat u
extra productvoordelen kunt benutten waaronder het laatste nieuws en speciale aanbiedingen. Uw uit de Creativegarantiebepalingen voortvloeiende rechten zijn niet afhankelijk van productregistratie. Hartelijk dank.
**Alleen van toepassing voor Europese (EU) landen
Een verkoper in de Europese Unie (EU) kan het recht hebben een herstelling of een vervanging van de goederen te
weigeren wanneer het (i) onmogelijk is of (ii) ongepast (vb. wanneer de kosten onredelijk hoog zijn voor de verkoper) is om
dit te doen rekening houdende met de waarde van de goederen (als er geen gebrek is aan conformiteit), het signicante
gebrek aan conformiteit en wanneer er alternatieve oplossingen zouden mogelijk zijn zonder enig ongemak voor de klant.
In zulke gevallen kan de consument vragen voor een gepaste vermindering van de prijs of kan het contract herroepen.+
De klant heeft geen recht om het contract te herroepen als het gebrek aan conformiteit (of het defect of de fout) klein is. In
dat geval heeft de verkoper het recht om een vraag om herroeping van het contract in zulk geval te weigeren. Raadpleeg
voor verdere details Artikels 3(3), 3(5) en 3(6) van de EU Directive 1999/44/EC.
De beperkte garantie voor het product is twaalf (12) maaden (voor de Europese Unie vierentwintig (24) maanden (exclusief
slijtage), onderworpen aan bepaalde uitzonderingen zoals vermeld in EU Directive 1999/44/EC**) van de aankoopdatum
(“Garantieperiode”). De garantieperiode wordt uitgebreid met elke volledige dag dat het product uit uw bezit is omwille van
een herstelling onder garantie.
word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd
is under license. aptX is a trademark of CSR plc. microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. All other trademarks are the
property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without notice.
Actual product may differ slightly from images shown. Use of the product is subject to a limited warranty.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.