Machen Sie sich bereit für das kraftvolle, hardwarebeschleunigte
Gaming-Audio-Erlebnis Sound Core3D™. Für das Gaming-Audio ist eine
neue Ära angebrochen – die bisher nur internen PC-Soundkarten
vorbehaltene Audio-Verarbeitungsleistung hat sich in ein stilvolles,
leistungsfähiges Wireless-Gaming-Audiosystem für Xbox
®
Playstation
3, PC oder Mac® verwandelt. SBX Pro Studio™ erweitert
®
360,
herkömmlichen 3D-Surround-Klang, während CrystalVoice™ für OnlineVoice-Übertragungen sorgt.
Systemanforderungen
Minimale Systemanforderungen für Xbox 360 und PS3
•Freier USB 1.1- oder -2.0-Anschluss
Minimale Systemanforderungen für PC und Mac
•512 MB RAM
•600 MB freier Festplattenspeicher
•Freier USB 1.1- oder -2.0-Anschluss
Für Windows
•Microsoft
Windows Vista® 32-Bit oder
64-Bit mit Service Pack 1 oder höher
•Intel
schneller
•Intel-, AMD- oder voll kompatibler Hauptplatinen-Chipsatz
Für Mac
•Mac OS
•Intel Core™ Duo-Prozessor, 1,6 GHz oder schneller
Empfohlene Ausstattung
•Intel Core 2 Duo oder gleichwertiger AMD-Prozessor, 2,0 GHz oder
schneller
•1 GB RAM
HINWEIS
®
Windows® 8 32-Bit oder 64-Bit, Windows 7 32-Bit oder 64-Bit,
®
Pentium® 4 oder gleichwertiger AMD®-Prozessor, 1,6 GHz oder
®
X 10.5 oder höher
Aufgrund von Softwareänd eru nge n ändert sich die empfohlene
Systemausstattung möglicherweise in Zukunft.
Informationen zur Audiokarte
Sound Blaster Recon3D Omega Wireless
Status-LED
Connect-LEDTaste
PS3/XBOX/PC
Modusschalter
Installations-CD
Justierbares Kopfband
Mikrofon mit
Rauschunterdrückung
Tasten zur
Lautstärkeregelung
Taste Scout-
S
O
C
O
M
T
U
E
D
Modus
ECT
N
ON
C
P
S
3
X
B
O
X
P
C
M
O
D
E
Taste SBX Pro
Studio
Inline-Lautstärkeregler für
Xbox 360
Reset-Schalter
LED-Taste
„Mikrofon
stumm“
Mikrofonbuchse
Voice-Eingangsbuchse
für Xbox 360
M
S
O
C
D
O
E
U
T
L
OW
M
MID
I
C
H
IG
H
Wahlschalter für
Mikrofonverstärkung
Analog/Digitale
KombiEingangsbuchse
Mikrofonbuchse
Audio-Ausgangsbuchse
Tasten zur
Lautstärkeregelung
Micro-USBAnschluss für
Ladevorgang
Micro-USBAnschluss für
M
U
T
E
Stromversorgung
C
O
N
N
E
C
T
/
N
I
L
ICA
T
N
P
I
O
UX
A
Lautstärkeregler
Schalter „Mic-
Stummschaltung“
LED-Taste
„Power“
usb
d
r
ca
s
s
e
l
e
ir
w
Steckplatz
für Tactic
LinkWirelessKarte
Optisches Kabel
B
Mikro-USB-aufUSB-Kabel (2x)
Tactic LinkWireless-Karte
Anschließen Ihres Audiogerätes
Schritt 1: Setzen Sie die Wireless-Karte in das Audiogerät ein
HINWEIS
M
U
TE
MO
SCO
DE
U
T
L
O
W
MI
M
I
D
C
HIG
H
C
O
N
N
E
C
T
usb
d
r
ca
s
s
e
l
re
i
w
/
IN
L
A
C
I
T
N
P
I
O
X
U
A
M
U
TE
MO
SCO
DE
U
T
L
O
W
MI
M
I
D
C
HIG
H
C
O
N
N
E
C
T
usb
/
IN
L
A
C
I
T
N
P
I
O
X
U
A
• Setzen Sie die Wireless-Karte ein, bevor Sie da s A udi oge rät einschalten. Die
Wireless-Karte nicht eins etzen oder entfer ne n, während das Audiogerät
eingeschaltet ist.
• Ihr Headset wurde bereits mit dem Wireless-Transmitter abgestimmt und ist
somit einsatzb ereit. Die Connec t-LED-Taste des Audiogerätes und des
Headsets leuchten blau. Wenn Sie beide Geräte manu el l ko ppeln möchten,
lesen Sie hie rz u bitte So nutzen Sie die Wireless-Funktionen.
• Während das Wireless-Headset eingeschaltet ist, wird Audio über das Headset
wiedergegeben, anstatt über die Kop fhörerbuchse des Audiogerätes.
Schritt 2: Headset aufladen
Vor der erstmaligen Verwendung des Headsets sollten Sie es für
mindestens 5 Stunden aufladen. Verbinden Sie das Headset mit dem
Computer oder der Konsole und schalten Sie das Headset während des
Ladevorgangs ab. Die Power-LED blinkt während des Ladevorgangs rot
und leuchtet bei vollem Ladezustand dauerhaft.
Für PC/Mac
Ihr Audiogerät kann ohne Software-Installation verwendet werden.
Um jedoch alle Funktionen Ihres Audiogerätes wie beispielsweise die
Erweiterungen SBX Pro Studio und CrystalVoice nutzen zu können,
empfehlen wir Ihnen, anhand folgender Schritte die hierzu erforderlichen
Treiber und Anwendungen zu installieren.
ps3 xbox pc
M
U
TE
MO
SCOUT
DE
L
O
W
M
M
I
I
D
C
H
IGH
C
O
N
N
E
C
T
usb
/
N
I
L
A
C
I
T
N
I
P
O
X
U
A
HINWEIS
• Schieben Sie den Modusschalter am Audiogerät auf PC.
• Wenn Sie aufgefordert werden, einen der Audiotreiber auszuwählen, klicken
Sie auf Abbrec hen.
Schritt 3: Installieren der Software
Für Windows 8
1
Legen Sie die Installati ons-CD in Ihr CD- oder DVD-Laufwerk ein.
2
Nach einer kurzen Zeit wird das Laufwer ksymbol angezeigt. Klicken Sie auf das Symbol und
wählen Sie Setup.exe ausführen.
Falls das Laufwerksymbol nicht angez eigt wird, befolgen Sie die na chfolgenden Schritte:
i. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Windows-Startbildschirm und
klicken Sie auf Alle Apps.
ii. Klicken Sie auf Computer.
iii. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des CD/DVD-Lauf werks,
und klicken Sie dann auf AutoPlay öffnen.
3
Um die Installation zu beenden, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bilds chirm.
4
Starten Sie den Computer nach Aufforderung neu.
Für Windows 7 / Windows Vista
1
Legen Sie die Installat i ons-CD in Ihr CD- oder DVD-Laufwerk ein. Ihre CD sollte automatisch
starten. Ist dies nicht der Fall, führen Sie folgende Schritte aus:
i. Klicken Sie auf Start
ii. Klicken Sie mit der rechten Maust aste auf das Symbol des CD- oder DVD-
Laufwerks und klicken Sie dann auf Open Autoplay (Automatische Wiedergabe
öffnen) oder auf Autopla y (A utomatische Wiedergabe).
2
Um die Installation zu beenden, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bilds chirm.
3
Starten Sie den Computer nach Aufforderung neu.
Computer.
Starten Sie die Anwendung durch Klicken auf Start Programme oder Alle
Programme Creative Sound Blaster Recon3D Sound Blaster Recon3D
Systemsteuerung.
Für Mac OS
1 Legen Sie die Installations-CD in Ihr CD- oder DVD-Laufwerk ein.
2 Doppelklicken Sie auf das Symbol <SB_INSTALL>.
3 Doppelklicken Sie auf das Symbol <Installieren>.
4 Um die Installation zu beenden, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Starten Sie die Anwendung Sound Blaster Recon3D Systemsteuerung im Ordner
Programme\Creative\Sound Blas ter R econ3D .
Schritt 1: Einrichten des Standard-Audiogerätes (nur Mac OS)
1 Wechseln Sie zu den Systemeinstellungen und klicken Sie auf Sound.
2 Klicken Sie auf die Registerkarte Ausgabe und wählen Sie Sound Blaster Recon3D.
3 Klicken Sie auf die Registerkarte Eingabe und wählen Sie Sound Blaster Recon3D.
Für Xbox 360
MO
SCOU
DE
T
L
O
W
MI
M
I
D
C
HIG
H
ps3 xbox pc
M
U
TE
C
O
N
N
E
C
T
usb
/
IN
L
A
C
I
T
N
I
P
O
X
U
A
HINWEIS
Wechseln Sie im Hauptmenü zu Systemeinstellungen
Schieben Sie den Modusschalter am Audiogerät auf Xbox.
Konsoleneinstellungen Audio Digitaler Ausgang und wählen Si e
Dolby Digital 5.1.
Drücken Sie die Xbox Guide-Taste auf dem Controller. Wechseln Sie im
Hauptmenü zu Einstellungen
Voreinstellungen Sprache Sprache
und wählen Sie dann Ausgabe über beide.
Für Playstation 3
M
U
TE
MO
SCO
DE
U
T
L
O
W
MI
M
I
D
C
HIG
H
ps3 xbox pc
C
O
N
N
E
C
T
usb
/
IN
L
A
C
I
T
N
P
I
O
X
U
A
HINWEIS
• Schieben Sie den Modusschalter am Audiogerät auf PS3.
• Schieben Sie bei Verwendung des Audio-Erweiterungskabels dessen
Modusschalter auf PS3.
Wechseln Sie im Hauptmenü zu Einstellungen Sound-Einstellungen
Audio-Ausgangs-Einstellungen und wählen Sie Optical.
Wechseln Sie im Hauptmenü zu Audio-Mehrfachausgang und wählen Sie
Aktivieren.
Wechseln Sie im Hauptmenü zu Peripheriegeräte-Einstellungen
AudioGerät-Einstellungen und ändern Sie sowohl Eingabe-Gerät als auch
Ausgabe-Gerät in Sound Blaster Recon(3D).
Benutzung des Headsets
Ein- und Ausschalten des Headsets
Halten Sie die Power-Taste des Headsets drei Sekunden lang gedrückt,
um es ein- oder auszuschalten. Die Power-LED leuchtet blau, wenn das
Headset eingeschaltet ist.
Setzen Sie das Headset auf.
Justieren Sie das Stirnband, so dass das Headset leicht am Kopf anliegt.
Nur leicht anziehen.
VOR SICHT
Passen Sie die Lautstärke des Headsets auf einen kom fortablen Wert an. Hören
Sie nicht übe r längere Zeit hin w eg laute Audioaufnahmen über das Headset an,
da dies zu Gehörschäden führen kann.
Einstellen des Lautstärke
Im Allgemeinen sollten Sie die Wiedergabelautstärke auf der Konsole auf
das Maximum einstellen und die Lautstärkeregler des Audiogerätes oder
des Headsets zur Justierun g der Laut stä rke auf den gewünschten Wert
verwenden. Wenn der Klang dadurch jedoch verzerrt wird, verringern Sie
die Lautstärke, um eine Überlastung der Audioschaltkreise zu verhindern.
Batteriestandwarnung
Wenn die Stromversorgung des Headsets schwächer wird, wechselt die
Power-LED ihre Farbe auf Rot und das Headset erzeugt einen Piepton.
Gebrauch Ihres Headsets während des Aufladens
Sie können Ihr Headset einfach weiter verwenden, während es
aufgeladen wird. Die Power-LED blinkt während des Ladens blau und
leuchtet bei voller Ladung dauerhaft .
Funktionen Ihres Audiogerätes
SBX Pro Studio aktivieren/deaktivieren
Taste drücken, um SBX Pro Studio Effekte ein- oder auszuschalten.
SCOUT
MUTE
MODE
HINWEIS
Der Scout-Modus wird abgeschaltet, während SBX Pro Studio aktiviert ist.
Scout-Modus aktivieren/deaktivieren
Taste drücken, um den Scout-Modus ein- oder auszuschalten.
SCOUT
MODE
HINWEIS
SCOUT
MUTE
MODE
Der Scout-Modus wird abgeschaltet, während SBX Pro Studio aktiviert ist.
Mikrofonverstärkung anpassen
Schieben Sie den Schalter zur Mikrofonverstärkung auf die mittlere oder
hohe Einstellung, falls Ihre Spracheingabe zu leise erscheint.
low mid high
MIC
Dolby Digital-Dekodierung
Wenn Sound Blaster Recon
3D
einenDolby Digital Audio-Stream erkennt,
leuchtet die Status-LED bla u.
So nutzen Sie die Wireless-Funktionen
CONNECT
CONNECT
Mit der Wireless-Funktion erhalten Sie Komfort und Bewegungsfreiheit
bis zu einem Abs tan d von 10 Me ter n vom T rans mit ter. Ihr Head set wurd e
bereits mit dem Wireless-Transmitter abgestimmt und ist somit
einsatzbereit. Wenn Sie beide Geräte manuell koppeln möchten, befolgen
Sie hierzu die folgenden Schritte.
Schritt 1: Aktivieren des Kopplungsmodus am Audiogerät
Halten Sie Connect-LED-Taste des Audiogerätes drei Sekunden lang
gedrückt. Die LED beginnt, blau zu blinken.
Schritt 2: Aktivieren des Kopplungsmodus am Headset
Halten Sie die „Mikrofon stumm“-Taste des Headsets drei Sekunden lang
gedrückt. Die Connect-LED beginnt, blau zu blinken.
Schritt 3: Erfolgreiche Abstimmung
CONNECT
CONNECT
Die Connect-LEDs an Audiogerät und Headset blinken nicht mehr und
leuchten nach erfolgter Kopplung blau.
Sound Blaster Recon3D Systemsteuerung
Verwalten Ihrer Profile
Klicken Sie zur Anzeige des
Profilfensters auf die Schaltfläche
.
Aktivieren Sie eines der Profile durch
Klicken auf und Auswählen des
Profils aus der Liste.
Klicken Sie auf , um alle
Einstellungen des aktuellen Profils zu
speichern oder ein neues Profil zu
erstellen. Klicken Sie auf , um
das aktive Profil zu löschen.
Profile tauschen
Sie können die benutzerdefinierten Einstellungen exportieren und an
andere weitergeben oder benutzerdefinierte Einstellungen anderer selbst
importieren.
HINWEIS
• Sound Blaster Recon3D Profil e und Sound Blaster Tactic3D Profile sind nicht
zueinander kompatibel.
• Sound Blaster Recon3D Profile für Windows und Mac sind ebenfalls nicht
zueinander kompatibel.
Anpassen der Master-Lautstärke
Ziehen Sie den Schieberegler für die
Master-Lautstärke auf den
gewünschte n Wert.
Durch Klicken auf das LautsprecherSymbol können Sie die Lautstärke
stummschalten bzw. aktivieren.
Konfigurieren der
Softwareeinstellungen
Klicken Sie auf die einzelnen
Funktionen, um die zugehörigen
Einstellungsseiten aufzurufen. Weitere
Informationen über die einzelnen
Funktionen finden Sie in den
entsprechenden Abschnitten in
diesem Handbuch.
Festlegen der allgemeinen
Einstellungen
Sie können die Spracheinstellungen
verändern oder die Einstellun gen auf
die Standardwerte zurücksetzen.
Klicken Sie auf und wählen Sie die
Option aus der Liste.
SBX Pro Studio-Einstellungen
SBX Pro Studio Erweiterungen
Aktivieren oder deaktivieren Sie die einzelnen Erweiterungen durch Markieren.
Schieberegler für Erweiterungsstufe
Legt fest, in welchem Umfang ein bestimmter Erweiterungseffekt angewendet werden
soll.
Bedienelemente für Audio-Test
Wiedergabe/Pause oder Anhalten des Testvideos.
Noch bessere Unterhaltungserlebnisse
Die Erweiterungsstufe, die auf die einz eln en Erwei terun gen ang ewendet
wird, lässt sich über den jeweiligen Schieberegler einstellen, indem dieser
nach links (verringern) oder nach rechts (vergrößern) gezogen wird. Um
die Auswirkungen der Audioerweiterungen zu testen, klicken Sie auf
und hören Sie das Demovideo an.
Sie können Ihre benutzerdefinierten Einstellungen des Audiogerätes
speichern, um sie beim Aktivieren der SBX Pro Studio Taste wieder
aufzurufen. Damit erleben Sie dieselben Audioerweiterungen auch auf
der Konsole. Informationen über das Speichern Ihrer Einstellungen finden
Sie unter Einstellungen für erweiterte Funktionen.
CrystalVoice Einstellunge n
CrystalVoice Erweiterun gen
Aktivieren oder deaktivieren Sie die einzelnen Erweiterungen durch Markieren.
Spaß mit CrystalVoice FX
Wählen Sie eine Voice-Voreinstellung, klicken Sie dann auf und
sprechen Sie in Ihr Mikrofon, um Ihre Stimme mit der angewendeten
Voreinstellung zu verfremden.
Lautsprecher/Kopfhörer-Einstellungen
Geräteauswahl
Wählen Sie die Anzahl der verwendeten Lautsprecher oder Kopfhörer aus.
Audio-Wiedergabe prüfen
Wählen Sie die für Ihr Setup geeignete Konfiguration aus und klicken Sie
auf , um ein Audio-Clip-Beispiel über Ihr Setup wiederzugeben.
Heimkinoeinstellungen
Decoder-Bedienung
Einstellen der Optionen für den Dolby Digital Decoder.
Konfigurieren der digitalen Audioverbindung
Mit Dynamic Range Control wird bei besonders leisen oder lauten
Abschnitten automatisch die Lautstärke des Soundtracks angepasst,
damit alle Klänge gehört werden können.
Mixer-Einstellungen
Anpassen der Mixer-Einstellungen
Lautstärke-Schieberegler
Anpassen der Lautstärke für Wiedergabe und Aufnahme der unterschiedlichen Ein-
und Ausgänge. Ziehen Sie den Schieberegler nach rechts, um die Lautstärke zu
erhöhen, oder nach links, um sie zu verringern.
Eingangsüberwachung
Mit der Eingangsüberwachung können Sie die Audioeingänge vom Hilfskanal oder
Mikrofon abhören.
Klicken Sie auf das Symbol zum Stummschalten/Aktivieren des Ein-/
Ausgangs. Durch Klicken auf das Symbol können Sie die
Einstellungen des Ein-/Ausgangs anpassen.
Equalizer-Einstellungen
EQ-Voreinstellungen
Wählen Sie eine Equalizer-Voreinstellung, die auf Ihr Audio angewendet werden soll.
EQ-Schieberegler
Zum Anpassen Ihrer Equalizer-Einstellungen.
Anpassen der EQ-Einstellungen
Aktivieren Sie das EQ-Kontrollkästchen, um diese Funktion zu aktivieren,
klicken Sie auf den EQ-Dropdown-Pfeil und wählen Sie eine
Voreinstellung aus der Liste.
Durch das Auswählen einer Voreinstellung werden die EQ-Schieberegler
auf geeignete Werte eingestellt. Sie können die Equalizer-Einstellungen
durch Hoch- und Herunterziehen der Schieberegler auf die gewünschte
Stufe justieren.
Die benutzerdefinierten Einstellungen können als neue Voreinstellungen
gespeichert werden, die später wieder gelöscht werden können.
HINWEIS
Die Liste der Standard-EQ-Voreinstellungen kann nicht ge l öscht werden.
Einstellunge n für erweiterte Fu nktionen
Speichern/Laden von SBX Pro Studio Einstellungen
Speichern der aktuellen Einstellungen auf Ihr Audiogerät bzw. Laden der aktuellen
Einstellungen des Audiogerätes.
Speichern/Laden von SBX Pro Studio Einstellungen
So erhalten Sie die gleichen Audio-Erweiterungen, die Sie auf dem PC/
Mac nutzen, auch auf Ihrer Konsole und umgekehrt. Wählen Sie aus dem
Dropdown-Feld entweder Vom Gerät importieren oder Zum Gerät
exportieren und klicken Sie auf .
HINWEIS
Nur eine Einstellung kann auf Sound Blaster Recon
Speichern einer neuen Einstellung wird die bisherige automatisch überschrieben.
3D
gespeichert wer de n . Beim
Verwenden Ihres Audiogerätes
Wiedergabe von Spielen
Ihr Audiogerät ist mit den modernsten Audiotechniken und Softwarebestandteilen von Creative ausgestattet, um die Audioleistung
von Spielen zu verbessern. SBX Pro Studio sorgt für neue Level für Ihr
Gaming-Erlebnis und macht Sound-Details in Spielen hörbar, die Sie
zuvor nie gehört haben!
SBX Pro Studio Surround bietet Immersionssteuerung nicht nur für
Klänge, die sich im 3D-Audiofeld um Sie herum befinden, sondern auch
für Sounds über und unter Ihnen. Entlocken Sie Ihren Audio-Inhalten eine
natürliche Raumwirkung, eine Audiotiefe mit spannenden 3D-SurroundEffekten. Erleben Sie über Lautsprecher oder Kopfhörer ein
unglaubliches, lebensechtes Audio-Erlebnis.
SBX Pro Studio Crystalizer stellt den Dynamikbereich wieder her, der
beim Komprimieren von iTunes- oder MP3-Musik verloren ging. Dadurch
hört sich die Musik so gut an, wie sie vom Künstler beabsichtigt wurde,
und sorgt für eine zusätzliche realistische Ebene in Filmen und Spielen.
SBX Pro Studio Bass füllt den Niederfrequenzbereich aus und sorgt für
Extrawirkung für ein besseres Unterhaltungserlebnis. Dadurch wird das
Sound-Erlebnis ohne Subwoofer drastisch verbessert.
SBX Pro Studio Smart Volume misst automatisch und kontinuierlich die
Wiedergabelautstärke und kompensiert durch geeignete Verstärkung
oder Abschwächung abrupte Lautstärkeänderungen, beispielsweise beim
Übergang zwischen Songs.
SBX Pro Studio Dialog Plus verbessert die Stimmenwiedergabe in Filmen
für klarere Dialoge, damit Dialoge für den Hörer nicht im restlichen
Soundtrack und störenden Umgebungsgeräuschen untergehen.
Der Scout-Modus verbes ser t Ihr Gehö r und ermög li cht es Ihnen,
Spielgegner auch aus weiterer Entfernung zu hören – das verschafft
Ihnen einen taktischen Vorteil im Kampf.
Kommunizieren mit dem Voice-over-Internet-Protokoll (VoIP)
In Verbindung mit einem Headset bietet Ihr Audiogerät außergewöhnliche
Akustikleistung in VoIP-Anwendungen wie Ventrilo
Teamkollegen in Multiplayer-Spielen deutlich hören und sich klar
verständlich machen – damit haben Sie taktisch die Nase vorn.
®
und TeamSpeak®.
CrystalVoice FX verfremdet die Stimme des Sprechers mit verschiedenen
Effekten, um die Stimmlage zu verändern, interessante Akzente zu
imitieren oder wie ein Fremder zu klingen.
CrystalVoice Smart Volume passt automatisch die LautsprecherLautstärke an, um eine gleichförmige Lautstärke zu erzielen. Das
verbessert den Unterhaltungskomfort – der Sprecher kann unabhängig
von der Entfernung der Lautsprecher vom Mikrofon mit normaler
Lautstärke sp rechen.
CrystalVoice Noise Reduction hebt die Stimme des Sprechers deutlich
vor Hintergrundgeräuschen hervor, indem die Funktion die
Umgebungsgeräusche laufend überwacht und unerwünschte Geräusche
herausfiltert, die störend auf die Unterhaltung wirken.
CrystalVoice Acoustic Echo Cancellation entfernt Echos und verbessert
die Verständlichkeit des Gesprächspartners. Echos sind ein häufiges
Problem bei der Sprachkommunikation und haben negativen Einfluss auf
die Verständlichkeit des Gesprächs.
Konfigurieren von Crea ti ve ALch em y
Beim Spielen von DirectSound®-3D-Spielen auf Windows 8, Windows 7
und Windows Vista verlieren die Spiele Ihre Präsenz- und
Umgebungseffekte aufg ru nd der ver änd erten Au dio ar ch ite ktu r.
Um diese Effekte wiederherzustellen und ganz in die Audiowelt
eintauchen zu können, befolgen Sie folgende Schritte:
Aktivieren Sie den Windows XP-Kompatibilitätsmodus
1 Wechseln Sie zu dem Ordner, in den das Spiel installiert wurde.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Startdatei des Spiels und wählen Sie
Eigenschaften.
3 Wählen Sie die Registerkarte „Kompatibilität“ und aktivieren Sie anschließend das
Kontrollkästchen „Kompatibilitätsmodus“.
4 Klicken Sie auf den Dropdown-Pfeil des Kompatibilitätsmodus und wählen Sie Windows
XP (Service Pack 2). Klicken Sie anschließend auf „OK“.
Aktivieren des Spiels in Creative ALchemy
1 Klicken Sie auf Start Programme oder alle Programme Creative ALchemy
Creative ALchemy.
Das Spiel sollte automatisch erkannt und in der linken Spalte angezeigt werden.
2 Wählen Sie das Spiel aus und klicken Sie auf , um den Eintrag in die rechte
Spalte zu verschieben.
3 Schließen Sie die Anwendung.
Nach dem Starten des Spiels sollten Sie wieder die Originaleffekte hören.
HINWEIS
Falls das Spiel nicht erkannt wird, gehe n Sie w ie folg t vor :
• Wechseln Sie zu dem Ordner, in den das Spiel installiert wurde.
• Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Startdatei des Spiels und wählen
Sie Als Administrator ausführen.
• Beenden Sie die Anwendung und starten Sie Creative ALchemy erneut. Das
Spiel sollte jetzt in der linken Spalte angezeigt werden.
Softwaresuite
Besuchen Sie www.soundblaster.com, um die neuesten verfügbaren
Treiber und Anwendungen für Ihr Audiogerät herunterzuladen.
Die folgenden Anwendungen wurden für Sie entwickelt, damit Sie sowohl
auf grundlegende als auch auf die erweiterten Funktionen Ihres
Audiogerätes zugreifen können.
Creative-Softwarepaket
Für PC:
• Sound Blaster Recon3D Systemsteuerung
• Creative ALchemy
• Creativ e Systeminformationen
Für Mac:
• Sound Blaster Recon3D Systemsteuerung
HINWEIS
• Die im Lieferumfang Ihres Audiogerätes enthaltenen Anwendungen sind unter
Umständen nicht mit den hier beschriebenen Anwendungen identisch.
• Einige Anwendungen sind nur unter bestimmten Betriebssystemen verfügbar.
Allgemeine technische Daten
Anschlussmöglichkeiten
Am Audiogerät
• Eine 3,5 mm-Stereobuchse für Audioausgang
• Eine 3,5-mm-Mikrofonbuchse für Spracheingang
• Eine 3,5 MM Stereo/optische Kombibuchse für Audioeingang von einer
Spielekonsole
Am Headset
• Eine 3,5 mm-Stereobuchse zum Ans chli eßen ein es abn ehmba ren Mikrofo ns
• Eine 2,5 mm-Mikrofonbuchse für Voice-Eingang vom Xbox 360-Controller
Schnittstellen
Am Audiogerät
• M icro-USB-Anschluss für Spielekonsole oder PC/Mac
• Herstellerspezifischer Steckplatz für Wireless-Karte
Am Headset
• Micro-USB-Anschluss für Ladevo rgan g
Technische Daten
• Hochfrequenz-Betriebsbereich: 2405 - 2477 MHz
• Hochfrequenz-Betriebsbereich: bis 10 m
• Anzahl HF-Kanäle: 37
• Ausgangsleistung des HF-Senders: 0 dBm (typisch)
HINWEIS
• Lithium-Ionen-Ba tterie: 3.7V 670mAh (2.48Wh)
• USB-Eingang: 5 V 500 mA
Sie können keine RF-Kanäle abstimmen.
SBX Pro Studio Technik
• SBX Pro Studio Crystalizer
• SBX Pro Studio Surround
• SBX Pro Studio Bass
• SBX Pro Studio Dialog Plus
• SBX Pro Studio Smart Volume
Sound Blaster CrystalVoice Technik
• CrystalVoice Acoustic Echo Cancellation
• CrystalVoice Noise Reduc tio n
• CrystalVoice Smart Volume
• CrystalVoice FX
Problemlösung
Probleme mit mehreren Audioge räte n
Der interne Audiochipsatz ist mit Sound Blaster Recon3D offensichtlich
nicht kompatibel.
Deaktivieren Sie den eingebauten Audiochipsatz. Weitere Informationen hierzu
finden Sie in der Dokumentation Ihrer Hauptplatine.
Probleme mit dem Sound
Keine Audioausgabe über das Audiogerät.
Überprüfen Sie Folgendes:
• Sie haben die Konsole oder PC/Mac so konfiguriert, dass Audiosignale über
das Audiogerät ausgegeben werden.
• Die Lautstärkeeinstellung en in So und Blas ter Reco n
im System sind korrekt eingestellt und nicht stummgeschaltet.
• Es liegt kein Hardwarekonflikt zw ische n der Karte und einem Perip heriegerät v or.
Es kommt bei der Audiowiedergabe zu Clipping/Verzerrungen.
Überprüfen Sie Folgendes:
• Ihr Computersystem sollte im Hochleistungsmodus ausgeführt werden.
Möglicherweise müssen eingestellte Energiesparfunktionen deaktiviert werden.
Probleme mit SBX Pro Studio
Einige Funktionen sind beim Spielen bestimmter Spiele deaktiviert.
Bei Spielen, die DirectSound3D oder OpenAL-Sound-Module verw enden, werden
bestimmte Audiofunktionen automatisch deaktiviert. Dadurch sol l vermiede n
werden, dass die Begleitgeräusche des Spiels verzerrt werden. Diese Funktionen
werden nach dem Verlas sen des Spiels automatisch wieder reaktivi ert.
Probleme mit Wireless-Funktionen
Elektrische Störungen mit anderen Wireless-Geräten.
Verfahren Sie wie folgt:
• Stellen Sie den Kanal Ihres Wireless-LAN-Routers auf Auto, 1 oder 11. Eine
Anleitung hierzu finden Sie in der Dokumentation Ihres Routers.
• Stellen Sie Ihr Audiogerät in größerer Distanz zu Ihren anderen Funkgeräten
(beispielsweise Wireless-Routern) auf.
• Stellen Sie Ihr Audiogerät oder Empfän ger nic ht in der Nähe me t al lis ch er
Oberflächen auf.
• Sie sollten während des Streamings von Musik keine größeren Dateitransfers
über das drahtlose Internet oder die Bluetooth-Verbind ung durchführen.
Unterbrechen Sie ansonsten das Musik-Streaming während solcher Transfers.
An das Headset wird keine Musik übertragen.
Überprüfen Sie Folgendes:
• Die Wireless-Karte ist korrekt in das Au diogerät eingesteckt.
• Audiogerät und Headset sind eingeschaltet.
• Der Ladezustand des Headsets ist ausreichend.
• Audiogerät und Headset sind miteinander gekoppelt.
3D
Systemsteuerung und
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die folgenden Hinweise, um Ihr Produkt sicher anzuwenden und die Risiken von elektrischen
Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Bränden, Gehörschäden oder anderen Gefahren zu
reduzieren. Unsachgemäße Handhabung kann zum Erlöschen der Gewährleistung Ihres Produktes
führen. Weitere Informationen sind in der Ihrem Produkt beigefügten Garantieerklärung enthalten.
• Bauen Sie Ihr Produkt nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es zu reparieren.
Überlassen Sie sämtliche Wartungsaufgaben autorisierten Technikern.
• Setzen Sie Ihr Produkt nicht Temperaturen unter 0 °C und über 40 °C aus.
• Das Produkt darf nicht durchbohrt, zerdrückt oder angezündet werden.
• Bringen Sie Ihr Produkt nicht in die Nähe von Objekten mit starker magnetischer Strahlung.
• Setzen Sie Ihr Produkt weder starkem Druck noch starken Stößen aus.
• Setzen Sie Ihr Produkt weder Wasser noch Feuchtigkeit aus.
Wenn Ihr Produkt feuchtigkeitsbeständig ist, darf es nicht in Wasser getaucht oder Regen
ausgesetzt werden.
Kopfhörer
Ein in der Nähe von Röhrenbildschirmen befindliches leitendes Gerät (z. B. Ohrhörer) kann
•
elektrostatische Ladung aussenden. Diese Entladung kann wie ein elektrostatischer Schlag
empfunden werden. Obgleich dieser elektrostatische Schlag normalerweise harmlos ist, sollten
Sie nicht in die Nähe von Kathodenstrahlgeräten gehen, wenn Sie Ohrhörer verwenden.
• Hören Sie nicht auf längere Zeit Audioprogramme mit hoher Lautstärke mit Ihren Kopfhörern oder
Ohrhörern, da dies Gehörschäden zur Folge haben kann. Englischsprachige Benutzer finden
weitere Informationen unter www.hei.org.
• Verwenden Sie Ihr Audiogerät nicht mit hoher Lautstärke, wenn Sie Auto fahren, Radfahren oder
die Straße überqueren, besonders bei hohem Verkehrsaufkommen oder in Situationen, wo durch
dessen Verwendung die Sicherheit auf der Straße nicht mehr gewährleistet ist. Es wird empfohlen,
dieses Gerät unterwegs vorsichtig zu benut zen.
Vermeiden von Gehörschäden
Der Gebrauch des Kopfhörers bei hoher Lautstärke kann zu bleibenden Hörschäden führen. Stellen Sie
die Lautstärke auf einen sicheren Wert ein. Es kann eine Gewöhnung an höhere Lautstärkewerte
erfolgen: die Lautstärke wird dann als normal empfunden, obwohl bereits eine gehörschädigende
Wirkung erfolgt. Hören Sie bei Klingelgeräuschen oder dumpfer Hörwahrnehmung von Gesprächen das
Hören ein und lassen Sie Ihr Gehör prüfen. Je höher die Lautstärke, umso weniger Zeit ist erforderlich,
bevor Ihr Gehör geschädigt wird. Gehörexperten empfehlen folgende Schutzmaßnahmen:
Begrenzen Sie die Zeitspanne, während derer Sie den Kopfhörer bei hoher Lautstärke verwenden.
•
• Vermeiden Sie es, die Lautstärke zu erhöhen, um Umgebungsgeräusche auszublenden.
• Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie der Unterhaltung nebenstehender Personen nicht mehr
folgen können.
Eingebauter Akku
• Versuchen Sie nicht, den eingebauten Akku zu entfernen.
Das Produkt muss entsprechend den geltenden Umweltgesetzen des jeweiligen Landes entsorgt
werden. Wenn Sie den Akku ersetzen möchten, wenden Sie sich mit dem Produkt an Ihre
regionale Support-Niederlassung. Service-Informationen zum Produkt finden Sie unter
www.creative.com.
• Das Gerät keiner übermäßigen Hitze wie Sonnenstrahlung, Feuer oder Ähnlichem aussetzen.
• ACHTUNG: Explosionsgefahr beim Ersetzen des Akkus durch falschen Ersatztyp.
Wireless-Gerät
• Die Kurzwellensignale von Wireless-Geräten können die Funktion anderer elektronischer oder
medizinischer Geräte stören .
• Schalten Sie das Gerät in verbotenen Bereichen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in
Krankenhäusern, Flugzeugen, Tankstellen, in der Nähe automatischer Tore, automatischer
Feuermelde r oder ander er automatisch gesteuerter Geräte.
• Das Gerät mindestens 20 cm entfernt von Herzschrittmachern und anderen medizinischen
Geräten halten. Radiowellen können die Funktion von Herzschrittmachern und anderen
medizinischen Geräten beein trächtigen.
Ordnungsbestimmungen
Europäische Richtlinien
Dieses Produkt entspricht Folgendem:
EMC-Richtlinie 2004/108/EG.
RoHS-richtlinie 2011/65/EU.
Netzbetriebene Produkte für den europäischen Markt entsprechen der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der Regulation(s) Commission Implementing
Kommunikationsprodukte bzw. RF Wireless-Produkte für den europäischen Markt entsprechen der
R&TTE-Direktive 1999/5/EC.
ACHTUNG: Um der europäischen CE-Spezifikation zu entsprechen, muss dieses Gerät mit CEzertifizierter Computerausstattung installiert werden, die die Anforderungen der Klasse B erfüllt.
Alle Kabel für den Anschluss dieses Geräts müssen abgeschirmt, geerdet und dürfen nicht länger als 3 m
sein. Der Betrieb mit nicht zugelassenen Computern oder fehlerhaften Kabeln kann zu Störungen bei
anderen Geräten oder unerwünschten Effekten beim Produkt führen.
MODIFIKATION: Jegliche Änderung, die nicht ausdrücklich von Creative Technology Limited oder eine
der Tochtergesellschaften von Creative genehmigt wurde, kann dazu führen, dass die Garantierechte des
Benutzers keine Geltung mehr haben.
WEEE- (Waste Electrical and Electronic Equipment) Symbol
BATTERIE-DIREKTIVE 2006/66/EG
Directive (2009/125/E G) .
Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll
betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum
Schutz der Umwelt bei. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produktes erhalten Sie
bei den zuständigen lokalen Stellen, bei den Abfallwirtschaftsbetrieben oder dort, wo Sie Ihr
Produkt erworben haben.
FÜR ENTNEHMBARE BATTERIEN (Lithium-Ionen/Polymer/Knopfzellen/Zylinderzellen)
Dieses Produkt enthält möglicherweise eine oder mehrere der folgenden entnehmbaren
Batterien. Das durchgestrichene Symbol eines Abfallbehälters bedeutet, dass die Batterie in
diesem Produkt nach Überschreiten der Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Statt dessen sollte die Batterie separat gemäß den Recycling-Regeln entsorgt werden.
Batterien, die Schwermetalle enthalten, sind unterhalb des durchgestrichenen Symbols eines
Abfallbehälters mit zwei Kennbuchstaben für die Chemikalie gekennzeichnet. „Cd“ steht für
Cadmium, „Pb“ für Blei und „Hg“ für Quecksilber. Sie können die Umwelt unterstützen und
öffentliche Gesundheitsrisiken vermeiden, indem Sie die Batterie an einer dafür vorgesehenen
Einrichtung oder am Ort des Einkaufs dem Recycling zuführen. Bei Ihrer lokalen
Abfallentsorgungsstelle erfahren Sie den Ort des Ihnen am nächsten gelegenen Recyclinghofs.
Eine Anleitung zum Entfernen der Batterie finden Sie im Benutzerhandbuch des Produkts.
Befolgen Sie diese Anleitung beim Entfernen der Batterie sorgfältig.
FÜR EINGEBAUTEN AKKU
Dieses Produkt enthält eine Lithium-Ionen/Polymer-Batterie, die nur von autorisierten
Recycling-Stellen entfernt werden darf. Durch das Recycling des Produkts durch eine lokale
Recyclingstelle oder am Ort des Einkaufs wird die Batterie entfernt und separat entsorgt.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und stellen
keine Verpflicht ung sei tens Creative Te chnology Lt d. dar. Ohne schriftlich e Erlaubnis von Creat ive Technology Lt d. dar f kein
T eil dieses H andb uches fü r irgen dwel che Zw ecke ver vielfäl tigt ode r übertragen werden, unabhängig davo n, auf welche Art
und Weise oder mit welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies geschieht.