Soul Electronics User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
SL100
Ultra Dynamic On-Ear Headphone
Auriculares ultra dinámicos
Ultradynamischer Kopfhörer
Casque supra-auriculaire ultra dynamique
Cue ultra dinamiche
Ультрадинамичная гарнитура с наушниками-амбушюрами
Auriculares intra-auriculares ultra dinâmicos
Ultra dynamisch p het oor optelefoon
Suchátka na uši s vysokým dynamickým rozsahem
Ultra Dynamic över örat-hörlurar
Ultra Dynamic On-fülhallgató
Ultra Dynamic Hodetelefoner i øret
Ultra Dynamiczny Słuchawki nauszne
动感型便携式耳机
ウルトラダイナミックオンイヤ型 ヘッドホン
Safety Information
Please read this owner’s and product guide
Reading this guide will ensure proper and safe use of your Soul® headphones. Follow all operation guidelines and adhere to all safety warnings and
cautions.
Warning
Use your headphones responsibly. Exposure to excessively loud noise can cause Noise Induced Hearing Loss (NIHL). “The loudness of sound is measured
in units called decibels. For example, the humming of a refrigerator is 40 decibels, normal conversation is approximately 60 decibels, and city trac noise
can be 85 decibels. Sources of noise that can cause NIHL include motorcycles, recrackers, and small rearms, all emitting sounds from 120 to 150 decibels.
Long or repeated exposure to sounds at or above 85 decibels can cause hearing loss. The louder the sound, the shorter the time period before NIHL can
occur. Sounds of less than 75 decibels, even after long exposure, are unlikely to cause hearing loss.”
Source: http://www.drf.org . Additional information about preventing hearing damage may be found from The Consumer Electronics Association http://www.ce.org. World Health Organization http://www.
who.int, Environmental Protection Agency http://epa.gov
Before plugging your Soul® headphones into your phone or multimedia device, make sure that the volume has been set to zero (0) and the power is o.
Once you have turned on the device, increase the volume to a safe and comfortable level. Putting on your headphones and turning on at full volume may
cause damage to your hearing.
Keep headphones out of reach of small children. These headphones are not a toy and could be harmful to small children.
1
English
Below is a chart to help you better understand the causes and eects of dierent sound levels. The noise levels are rated in dB (decibels)
Environmental Noise Noise Level dB Possible Eects of Exposure
Quiet Library30 dBNo Eect - Normal
Normal Conversation60 dBComfortable Hearing
City Trac (inside car)85 dB
Maximum Level before hearing damage begins. OSHA recommends no more than 8 hours of
exposure to sound levels of 90 dB daily.
Power Saw at 3’110 dB
Jet Engine at 100’120 to 140 dB
Sources: http://www.drf.org , The Consumer Electronics Association http://www.ce.org. World Health Organization http://www.who.int, Environmental Protection Agency http://epa.gov , and the
Occupational Safety & Health Organization http://OSHA.gov
Caution
DO NOT operate any motor vehicle or heavy machinery while listening to or wearing your headphones. Doing so is not only dangerous to you or others
but illegal in many states. Listening or wearing headphones reduces your ability to hear sounds around you such as emergency vehicle sirens or the horn
from another motorist.
It is not recommended to use headphones when cycling, running or walking in heavy trac areas, where your full attention is necessary for your
safety.
Always use your headphones responsibly in every situation.
Permanent Hearing Loss likely due to prolonged unprotected exposure.
At 125 dB the human ear begins to experi
during short unprotected periods.
ence
pain that can lead to permanent hearing loss even
2
Safety Instructions
Read all instructions before using your headphones.
Always keep the instructions for future reference.
Adhere to all warnings, cautions and suggestions in this owner’s and product guide.
Keep your headphones dry and prevent exposure to moisture or water.
At A Glance
1. SL100 Headphone
2. Earcup
3. Adjustable Headband
4. Audio Cable Input Jack
5. iPhone®, iPod® and iPad® control switch
6. 1/8” (3.5mm) Gold Plated Plug
6
1
3
5
3
2
4
Box Contents
SL100 Headphones Detachable Straight Audio Cable with In-Line Remote Control Detachable Straight Audio Cable
Storage Road Case Cleaning Cloth
Using Your Soul® Headphones
Carefully remove your Soul® headphones from the protective storage road case. You will nd the audio cables, adapters and cleaning cloth in the accessory
box directly below the headphones. Gently open the headphones all the way one side at a time until you feel them lock into place.
Headband Adjustment
Your Soul® headphones are fully adjustable for the most comfortable t. Firmly hold the top headband with one hand and the bottom headphone portion
with the other. Do not hold by the earcups when adjusting the headband as damage could occur. Gently slide the two sections up and down until you nd
the proper t for you. The earcups are fully articulating so they will adjust to your head automatically when you put the headphones on. Once you have
found the most comfortable t you are ready to select and connect the audio cable.
4
Selecting and Connecting the Audio Cable
Your Soul® headphones include two audio cables. The rst cable includes the in-line remote control for use with an iPhone®, iPod® or iPad®. The
second cable is for use with all other multimedia devices such as a Blackberry®, Android™ phone, multimedia tablet or MP3 player. Once you have
selected the proper cable you are ready to connect to the headphone input jack. Both cables have straight and right angle plugs. Connect the straight plug
into the headphone input
headband portion of your headphone. Please ensure that the plug has been inserted all the way into the input jack.
Once you have fo
headphones.
Headphone Maintenance
Your Soul® h
headphone. When cleaning your he
earcups and remove any dirt or dust buildup.
Never use any harsh cleaning agents.
Keep your headphones dry at all times. Water could damage the sensitive circuitry inside your headphones.
eadphones include a soft cleaning cloth located in the accessory box. Use the cloth to remove any ngerprints, oily residue or dirt from the
Caution
jack. The input jack is located on the b ottom left side of the headphone. You can identify the left side by the “L” on the inner
und the proper t and the audio cable has been connected you are ready to start enjoying the full range and quality of your Soul®
adphones do not use an abrasive cloth as you could scratch the nish. Use a dry soft clean cloth to gently wipe the
5
Using Your Soul® Headphones
Now that you have selected the proper cable and adjusted the headband it is time to plug in your headphones and begin enjoying your music the Soul®
way.
1. Place headphones on your ears. Note: the headphones have an “L” for Left and “R” for Right indicators on the inside bottom portion of the headband. It is
very important to place the headphones on your head correctly to get full sound benet and enjoy your listening experience.
2. Make sure that the volume is all the way down to zero.
3. Turn your device o.
4. Plug the 1/8” (3.5mm) plug into the headphone jack.
5. Power Up your device.
6. Select the music or movie you wish to hear or view.
7. Slowly increase the volume level until you nd the safe and appropriate listening level for you.
Caution
Use your headphones responsibly. Exposure to excessively loud noise can cause Noise Induced Hearing Loss (NIHL).
Never put headphones on when unit is at full volume as it may cause permanent damage.
6
In-Line Remote Control Function and Diagram
For Controlling Phone Fuvctions
1. Answer/Hang Up – During an incoming call press and release the center button (•) once to answer the call. Once you have completed your call press
and release the center button once again to hang up the phone.
2. Call Rejection –
you release the button that indicates the call was rejected.
3. Call Waiting – During a call in progress, you may answer another incoming call by pressing the center button. This will place the existing call on hold
while you answer the incoming call. If you want to switch to the original call press the center button again. That will place the second caller on hold while
you go back to your original call. You may repeat again to go back to second caller.
4. Volume Control - When you want to increase the volume of your phone, press the up arrow ( ) on your in-line controller. Note: Make sure to increase
volume slowly to prevent damage to your hearing. When you want to decrease the volume on your phone, press the down arrow ( ) on your controller.
If you do not want to answer an incoming call, you can hold the center button for approximately two seconds. You will hear two beeps once
7
For Controlling Music or Movie Functions
1.Volume Control – When you want to increase the volume of your phone or multimedia device press the up arrow ( ) on your in-line controller.
Note: Make sure to increase volume slowly to prevent damage to your hearing. When you want to decrease the volume, press the down arrow ( ) on
your controller.
2. Play or Pause – To play a song or video, press and release the center button (•) once. To pause press and release the center button once during song or
movie. To resume again, press and release center button once.
3. FFW/REW – To skip forward to the next song or chapter in a movie, quickly press and release the center button twice. To return to the previous song or
chapter in a movie, quickly press and release the center button three times.
4.
Scan – To scan forward during a song or movie, press and release the center button once, then immediately press and hold the center button again.
This will scan forward. Release the button once you have reached the point in the song or movie you seek. To scan backwards during a song or movie,
press and release the center button twice, then immediately press and hold the center button again. Release the button once you have returned to
the portion of the song or movie you seek.
Note: Not all functions may work on all models. Functionality will be determined by phone or multimedia device.
In-Line Controller Compatibility Guide
The following Apple models should have full functionality of the controller. iPhone® 4S, iPhone® 4, and iPhone® 3Gs, iPad®
and iPad® 3G, iPod Touch
Generation and iPod Nano® 4th Generation, iPod Classic®. For Android™ or BlackBerry® models, not all in-line controller functions may fully work.
Once you have nished using your Soul® in-ear headphones, disconnect from your device. Firmly hold your music or phone device. Pull the plug from the
device by holding the plug. Store your headphones in the protective case to keep safe and clean. Always store the headphones in the case to prevent
damage when not in use.
Caution
Do not try to unplug the headphones by pulling on the cables as it may cause damage.
Trouble Shooting Guide
ProblemSolution
No SoundCheck plug; make sure it is plugged in all the way.
Low Volume LevelMake sure that the headphones are creating a proper seal around your ears.
Check volume level, increase volume if necessary.
Check power, make sure device is on.
Check in-line controller, press center button to ensure it is not on Pause.
Increase the volume level on your device.
Make sure that the plug has been inserted all the way into your device headphone jack.
Check the connection to the headphone input jack. Make sure the plug has been inserted all the way.
9
Información de seguridad
Por favor lea esta guía del usuario y de producto
Leer esta guía asegura un uso apropiado y seguro de sus Auriculares Soul®. Siga todas las reglas de operación y apéguese a todas las advertencias y precauciones
de seguridad.
Advertencia
Use sus auriculares responsablemente. Exponerse a ruido excesivamente fuerte puede causar Pérdida Auditiva Inducida por Ruido (NIHL por sus siglas
en inglés). “El volumen del sonido se mide en unidades llamadas decibeles. Por ejemplo, el zumbido de un refrigerador
normal es de a
incluyen motocicletas, petardos y armas de fuego pequeñas, todas emiten sonidos desde 120 hasta 150 decibeles. La exposición duradera o repetida a
sonidos
NIHL. El sonido menor a 75 decibeles, aún después de una exposición prolongada, es poco probable que cause pérdida auditiva”.
Fuente: http://www.drf.org. Puede encontrar información adicional acerca de cómo prevenir daños al oído en la Asociación de Consumidores de Productos Electrónicos http://www.ce.org. Organización
Mundial de la Salud Http://www.who.int, Agencia de Protección del Medio Ambiente http://epa.gov
Antes de conectar sus Auriculares Soul® en su teléfono o dispositivo multimedia, asegúrese que el volumen esté puesto a cero (0) y que la energía esté
apagada. Una vez que haya encendido el dispositivo, aumente el volumen a un nivel confortable y seguro. Al ponerse sus auriculares y subir el volumen
al máximo puede causar daños al oído.
Mantenga sus auriculares fuera del alcance de los niños. Estos auriculares no son un juguete y pueden ser dañinos para los niños pequeños.
proximadamente 60 decibeles, y el ruido del tráco de la ciudad puede ser de 85 decibeles. Las fuentes de ruido que pueden causar NIHL
a o por arriba de 85 decibeles puede causar pérdida auditiva. Entre más fuerte sea el sonido, menor es el periodo de tiempo en que puede ocurrir
1
es de 40 decibeles, la conversación
Español
A continuación se presenta una tabla para ayudarle a entender mejor las causas y efectos de los diferentes niveles de sonido. Los niveles de ruido están
clasicados en dB (decibeles).
Ruido ambiental Nivel de ruido (dB) Efectos posibles de la exposición
Biblioteca callada30 dB
Conversación normal60 dB
Tráco de la ciudad
(interior del auto)
Sierra eléctrica a 3’110 dB
85 dB
Motor de avión de reacción 120 à 140 dB
Fuentes: http://www.drf.org, la Asociación de Consumidores de Productos Electrónicos http://www.ce.org, Organización Mundial de la Salud http://www.who.int, Agencia de Protección del Medio Ambiente
http://epa.gov, y la Organización de Seguridad y Salud Ocupacional http://OSHA.gov.
Precaución
NO opere ningún vehículo motorizado o maquinaria pesada mientras escucha o usa sus auriculares. Hacer esto no solo es peligroso para usted o para
otras personas sino también es ilegal en muchos estados. Escuchar o usar auriculares reduce su capacidad para escuchar sonidos a su alrededor como por
ejemplo las sirenas de vehículos de emergencia o la bocina de alerta de otro conductor de un vehículo motorizado.
No se recomienda usar auriculares al andar en bicicleta, al correr o caminar en áreas de tráco pesado, donde su atención total es necesaria para su propia s
eguridad. Siempre use sus auriculares responsablemente en toda ocasión.
Sin efecto. Normal.
Audicion Comfortable
Nivel máximo antes de que empiecen los daños al oído OSHA re comienda no más de 8 hor as de ex posición
a niveles de sonido de 90 dB diariamente
Probable pérdida de audicion permanente debido a la exposición prolangada sin proteción
A los 125 dB el oído humano comienza a experimentar dolor que puede llevar a pérdida auditiva permanente
aún durante cortos periodos sin protección.
2
Instrucciones de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar sus auriculares.
Conserve siempre las instrucciones para una consulta futura.
Siga todas las advertencias, precauciones y sugerencias en esta guía del usuario y de producto.
Mantenga sus auriculares secos y evite su exposición a la humedad o al agua.
A simple vista
1. Auricular SL100
2. Auricular externo
3. Banda para la cabeza ajustable
4. Entrada de cable de audio
5. Interruptor de control de iPhone®, iPod® y iPad®
6. Conector dorado de 3.5mm (1/8”)
6
1
3
5
3
2
4
Contenido de la caja
Auriculares SL100 Cable de audio recto desmontable con control remoto en línea Cable de audio recto desmontable
Estuche portatil Trapo limpiador
Uso de sus Auriculares Soul®
Cuidadosamente, saque sus Auriculares Soul® del estuche portatil. Encontrará los cables de audio, adaptadores y trapo de limpieza en la caja de accesorios
directamente debajo de los auriculares. Abra suavemente los auriculares totalmente un lado a la vez hasta donde sienta que encajan en su lugar.
Ajuste de la banda para la cabeza
Sus Auriculares Soul® son completamente ajustables para una mayor comodidad de ajuste. Sujete rmemente la banda para la cabeza superior en una
mano y la porción inferior de los auriculares con la otra. No sostenga los auriculares externos al momento de ajustar la banda para la cabeza ya que
pueden ocurrir daños. Ligeramente deslice las dos secciones hacia arriba y hacia abajo hasta que encuentre el ajuste apropiado para usted. Los auriculares
externos están totalmente articulados para poder ajustarse a su cabeza automáticamente. Una vez que encuentre el ajuste más cómodo estará listo para
seleccionar y conectar el cable de audio.
4
Selección y conexión del cable de audio
Sus Auriculares Soul® incluyen dos cables de audio. El primer cable incluye el control remoto en línea para usarlo con un iPhone®, iPod® o iPad®. El
segundo cable es para usarlo con todos los demás dispositivos multimedia como por ejemplo un teléfono Blackberry® o Android™, tableta multimedia
o reproductor MP3. Una vez que haya seleccionado el cable apropiado, está listo para conectarlo a la en
conector recto y con angulo. Conecte el conector recto en la entrada para auriculares. La entrada está ubicada en el lado izquierdo de los auriculares.
Puede identicar el lado izquierdo por el indicador “L” en la parte interna de la banda para la cabeza de sus auriculares. Por favor asegúrese que el conector
esté insertado completamente en la entrada.
Una vez que encuentre el ajuste apropiado y el cable de audio esté conectado estará listo para comenzar a disfrutar del alcance máximo y de la calidad
de sonido de sus Auriculares Soul®.
trada para auriculares. Ambos cables vienen con
Mantenimiento de los auriculares
Sus Auriculares Soul® incluyen un trapo limpiador localizado en la caja de accesorios. Use el trapo limpiador para eliminar cualquier huella digital, residuos
de grasa o polvo de los auriculares. Cuando limpie sus auriculares no use trapos abrasivos ya que puede rayar el acabado. Use un trapo suave y limpio para
limpiar suavemente los auriculares externos y eliminar cualquier acumulación de polvo o suciedad.
Precaución
Nunca use agentes de limpieza fuertes.
Mantenga sus auriculares secos en todo momento. El agua puede dañar el circuito sensible en el interior de sus auriculares.
5
Uso de sus Auriculares Soul®
Ahora que ya seleccionó el cable apropiado y está ajustada la banda para la cabeza es momento de conectar sus auriculares y comenzar a disfrutar de su
música al estilo Soul®.
1. Ponga los auriculares en sus oídos. Nota: los auriculares tienen indicadores “L” para izquierdo y “R” para derecho en la parte inferior interna de la banda para
la cabeza. Es muy importante colocar los auriculares en su cabeza correctamente para obtener el benecio total y maximizar su experiencia de audio.
2. Asegúrese que el volumen esté hasta el nivel más bajo, en cero.
3. Apague su dispositivo.
4. Conecte el conector de ángulo recto de 3.5mm (1/8”) en la entrada para auriculares de su teléfono o dispositivo multimedia.
5. Encienda su dispositivo.
6. Seleccione la música o película que desea escuchar o ver.
7. Suba lentamente el nivel de volumen hasta llegar a un nivel de audio seguro y apropiado para usted.
Precaución
Use sus auriculares responsablemente. La exposición a ruido excesivamente fuerte puede causar Pérdida Auditiva Inducida por Ruido (NIHL por sus siglas en inglés).
Nunca se ponga los auriculares cuando la unidad esté al máximo volumen ya que puede causar daños permanentes.
6
Función y diagrama de control remoto en línea
Para controlar las funciones telefónicas
1. Contestar/Colgar – Durante una llamada entrante presione y suelte el botón central (•) una vez para contestar la llamada. Una vez terminada la llamada
presione y suelte el botón central una vez nuevamente para colgar el teléfono.
2. Rechazar llamada – Si no desea contestar una llamada entrante, puede presionar y sostener el botón central durante aproximadamente dos segundos.
Escuchará dos pitidos una vez que suelte el botón, lo cual indica que la llamada fue rechazada.
3. Llamada en espera –
existente en espera mientras contesta la llamada entrante. Si desea cambiar a la llamada original presione el botón central nuevamente. Esto pondrá la
segunda llamada en espera mientras regresa a su llamada original. Puede repetir el paso otra vez para regresar a la segunda llamada.
4. Control de volumen – Cuando desea aumentar el volumen de su teléfono, presione la echa ( ) hacia arriba en su control en línea. Nota: asegúrese de
aumentar el volumen lentamente para prevenir daños a sus oídos. Cuando quiera disminuir el volumen en su teléfono, presione la echa ( ) hacia
abajo en su control.
Durante una llamada en progreso, puede contestar otra llamada entrante al presionar el botón central. Esto pondrá la llamada
7
Para controlar las funciones de música o películas
1. Control de volumen – C
línea. Nota: Asegúrese de aumentar el volumen lent
( ) hacia abajo en su control.
2. “Play” (reproducir) o “Pause” (pausa) - Para reproducir una canción o
y
suelte el botón central una vez durante la reproducción de una canción o película. Para reanudar, presione y suelte el botón central una vez.
3. “FFW” (adelantar) / “RFW” (regresar) – Para adelantar a la siguiente canción o capítulo en una película, presione y suelte rápidamente el botón central
dos veces. Para regresar a la canción o capítulo anterior en una película, presione rápidamente y suelte el botón central tres veces.
4. “Scan” (explorar) – Para explorar hacia adelante durante una canción o película, presione y suelte el botón central una vez e inmediatamente
presione y sostenga el botón central otra vez. De este modo va a explorar hacia adelante. Suelte el botón una vez que haya llegado al punto
en la canción o película que busca. Para explorar hacia atrás durante una canción o película, presione y suelte el botón central dos veces e
inmediatamente presione y sostenga
película que busca.
Nota: No todas las funciones pueden funcionar en todos los modelos. La funcionalidad será determinada por el teléfono o el dispositivo multimedia.
uando quiera aumentar el volumen de su teléfono o dispositivo multimedia presione la echa ( ) hacia arriba en su control en
amente para prevenir daños a sus oídos. Cuando quiera disminuir el volumen, presione la e cha
video, presione y suelte el botón central (•) una vez. Para poner pausa, presione
el botón central nuevamente. Suelte el botón una vez que haya regresado a la parte de la canción o
8
Guía de compatibilidad de control en línea
Los siguientes modelos de Apple deben tener la funcionalidad total del control. iPhone® 4S , iPhone® 4, y los
3G, iPad® Wi
Nano® 5ª Generación y iPod Nano® 4ª Generación, iPod Classic®. Para los modelos Android™ y BlackBerry®, no todas las funciones del control en
línea pueden funcionar totalmente.
Desconexión de sus Auriculares Soul®
Una vez que haya terminado de usar sus auriculares internos Soul®, desconéctelos de su dispositivo sujetando rmemente su dispositivo reproduc
de música o teléfono. Hale el conector del dispositivo sosteniendo el conector. Guarde sus auriculares en el escuche para mantenerlos seguros y
limpios. Guarde siempre sus auriculares en el estuche para prevenir daños cuando no estén en uso.
No intente desconectar los auriculares halando los cables ya que puede causar daños.
-Fi y iPad® 3G, iPod Touch® 4ª Generación, iPod Touch® 3ª Generación y iPod Touch® 2ª Generación, iPod Nano® 6th Generation, iPod
Precaución
iPhone® 3Gs, iPad® 2 Wi-Fi, iPad®2
tor
Guía de localización y solución de fallas
ProblemaSolución
Sin sonido
Nivel de volumen bajo
Solo un lado tiene volumen Asegúrese que el conector esté insertado completamente en la entrada para auriculares de su dispositivo.
Sitio web para registro de producto: www.soulelectronics.com
Nota: Para obtener su garantía deberá registrar su producto.
Servicio al Cliente: www.soulelectronics.com
Verique el conector; asegúrese que esté insertado completamente.
Verique el nivel de volumen, aumente el volumen si es necesario.
Verique la energía, asegúrese que el dispositivo esté encendido.
Verique el control en línea, presione el botón central para asegurarse que no esté en “Pause” (pausa).
Asegúrese que sus auriculares sellen apropiadamente alrededor de sus oídos.
Aumente el nivel de volumen en su dispositivo.
Verique la conexión a la entrada para auriculares. Asegúrese que el conector esté insertado completamente.
9
Sicherheitsinformationen
Bitte diese Bediener- und Produktanleitung durchlesen
Das Lesen dieser Anleitung sorgt für die sichere und ordnungsgemäße Benutzung Ihrer Soul® Kopfhörer. Folgen Sie allen Bedienungshinweisen und
richten Sie sich nach allen Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweisen.
Warnhinweis
Kopfhörer verantwortungsbewusst verwenden. Übermäßig laute Geräusche können beim Hörer zu Lärmschwerhörigkeit bzw. Gehörverlust (NIHL) führen.
“Die Lautstärke von Geräuschen wird in Einheiten namens Dezibel gemessen. Zum Beispiel erreicht das Summen eines Kühlschranks 40 Dezibel, normale
Konversation liegt bei schätzungsweise 60 Dezibel und Stadtverkehrsgeräusche können 85 Dezibel erreichen. Geräuschquellen, die Lärmschwerhörigkeit
bzw. Gehörver
Dezibel abgeben. Langes oder wiederholtes Hören von Geräuschen über 85 Dezibel kann zu Lärmschwerhörigkeit bzw. Gehörverlust führen. Je lauter
das Geräusch, desto kürzer ist die Zeitspanne bis Lärmschwerhörigkeit bzw. Gehörverlust entstehen kann. Bei Geräuschen von weniger als 75 Dezibel,
selbst über längere Zeit, ist es unwahrscheinlich, dass Lärmschwerhörigkeit oder Gehörverlust verursacht werden.”
Frei übersetzt nach folgender Quelle: http://www.drf.org. Zusatzinformationen über das Vermeiden von Hörschäden können von der Vereinigung für Unterhaltungselektronik (Consu mer Electronics
Association) http://www.ce.org, der Weltgesundheitsorganisation (WHO) http://www.who.int oder der der Agentur für Umweltschutz (EPA) http://epa.gov eingeholt werden.
Bevor Sie Ihre Soul® Köpfhörer in Ihr Telefon oder Multimedia-Gerät einstecken, vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke auf Null (0) gestellt und die
Stromzufuhr auf Aus geschaltet ist. Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, die Lautstärke auf einen sicheren und angenehmen Hörpegel regeln.
Die Kopfhörer aufsetzen und die Lautstärke voll aufdrehen, kann zur Beschädigung Ihres Gehörs führen.
Bewahren Sie Kopfhörer außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf. Die Kopfhörer sind kein Spielzeug und können für kleine Kinder gefährlich sein.
Kopfhörer mit Geräuschk
Signale wahrnehmen; bedenken Sie, dass der gewohnte Ton dieser Signale durch die Kopfhörer verändert klingen kann.
lust verursachen könne
ompensation machen es schwer, tiefe Töne aus der Umgebung zu hören. Achten Sie darauf, dass Sie Warntöne und andere audtive
n, sind u. a. Motorräder, Feuerwerkskörper und kleine Schusswaen, die alle Geräusche zwischen 120 und 150
1
Deutsch
Die nachfolgende Tabelle hilft Ihnen, die Ursachen und Folgen unterschiedlicher Geräuschpegel besser zu verstehen. Die Geräuschpegel sind in dB
(Dezibel) eingestuft.
Umgebungsgeräusch Geräuschpegel dB Mögliche Auswirkung auf den Hörer
Stille Bibliothek30 dBKeine Auswirkung - Normal
Normale Konversation60 dBAngenehmes Hören
Stadtverkehr (im Auto)85 dBMaximalpegel vor dem Beginn von Hörschäden. OSHA empehlt, sich einem Geräuschpegel von 90
dB täglich nicht länger als 8 Stunden auszusetzen.
Motorsäge auf 1 m110 dBDauerhafter Gehörverlust wahrscheinlich, wenn Ohr längere Zeit ungeschützt ausgesetzt ist.
Düsenmotor auf 30 m120 bis 140 dBBei 125 dB beginnt das menschliche Ohr, Schmerz zu empnden, was bis zum permanenten
Quellen: http://www.drf.org , The Consumer Electronics Association (Vereinigung für Unterhaltungselektronik) http://www.ce.org. World Health Organization (Weltgesundheitsorganisation)
http://www.who.int, Environmental Protection Agency (Agentur für Umweltschutz) http://epa.gov und Occupational Safety & Health Organization (Agentur für Sicherheit und Gesund
OSHA.gov
Vorsichtsmaßnahmen
KEINE motorisierten Fahrzeuge oder schwere Maschinen bedienen, während Sie Ihre Kopfhörer benutzen bzw. tragen. Dies zu tun, wäre nicht nur für
Sie selbst und andere gefährlich, sondern es wäre in manchen
Fähigkeit,
Geräusche um Sie herum, wie zum Beispiel Sirenen von Notdienstfahrzeugen oder Hupen anderer Fahrer, zu hören.
Es ist nicht empfohlen Kopfhörer beim Radfahren, Laufen oder Gehen im Verkehr zu tragen, wo Ihre Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit erfordert. Seien
Sie stets verantwortungsbewusst, wenn Sie Ihre Kopfhörer benutzen.
Gehörverlust führen kann, selbst wenn das Ohr nur kurze Zeit ungeschützt ausgesetzt ist.
heitsschutz am Arbeitsplatz) http://
Staaten sogar gesetzeswidrig. Das Hören mit oder Tragen von Kopfhörern verringert Ihre
2
Sicherheitsanweisungen
Vor Gebrauch der Kopfhörer, alle Anleitungen lesen.
Die Anleitungen stets für spätere Rückfragen aufbewahren.
Richten Sie sich nach allen Warnhinweisen, Vorsichtsmaßnahmen und Vorschlägen in dieser Bediener- und Produktanleitung.
Halten Sie Ihre Kopfhörer trocken und vermeiden Sie es, die Kopfhörer Feuchtigkeit oder Wasser auszusetzen.
Auf einen Blick
1. SL100 Kopfhörer
2. Hörmuschel
3. Justierbarer Kopfbügel
4. Audiokabel-Eingangsbuchse
5. Regler für iPhone®, iPod® und iPad®
6. 3,5mm (1/8 Zoll) Stecker, vergoldet
1
3
2
5
6
3
4
Verpackungsinhalt
SL100 Kopfhörer Abnehmbares Audiokabel mit kabelintegriertem Abnehmbares Audiokabel
Regler (resistent gegen Kabelsalat) (resistent gegen Kabelsalat)
Transport- und Aufbewahrungsbehältnis Reinigungstuch
Bedienung Ihrer Soul® Kopfhörer
Entnehmen Sie Ihre Soul® Kopfhörer vorsichtig dem schützenden Aufbewahrungsbehältnis. Die Audiokabel, Adapter und das Reinigungstuch nden Sie
in der Zubehörbox direkt unter den Kopfhörern. Die Kopfhörer eine Seite zurzeit sanft ganz önen, bis diese fühlbar einrasten.
Justierung des Kopfbügels
Ihre Soul® Kopfhörer sind voll justierbar, um komfortabelste Passform zu gewährleisten. Den oberen Kopfbügel mit einer Hand fest greifen und die untere
Kopfhörer-Portion mit der anderen Hand halten. Zum Justieren den Kopfhörer nicht an den Hörmuscheln halten, die dies zu Beschädigungen führen
kann. Die zwei Segmente sanft auseinander schieben, bis Sie die richtige Passform für sich gefunden haben.
sich automatisch Ihrem Kopf anpassen,
auszuwählen und anzuschließen.
wenn Sie sie anlegen. Nachdem Sie die komfortabelste Passform gefunden haben, sind Sie bereit, das Audioka
4
Die Hörmuscheln sind vollgelenkig, sodass Sie
bel
Auswahl und Anschluss des Audiokabels
Ihre Soul® Kopfhörer werden mit zwei Audiokabel geliefert. Das erste Kabel hat einen kabelintegrierten Regler zur Bedienung eines iPhone, iPod oder iPad.
Das zweite Kabel ist für den Gebrauch mit allen anderen Multimedia-Geräten, wie zum Beispiel Blackberry®, Android™ Handys, Multimedia-Tablets oder
MP3-Spielern. Wenn Sie das entsprechende Kabel ausgewählt haben, sind Sie bereit für den Anschluss an die Kopfhörer-Eingangsbuchse. Beide Kabel haben
Stecker, die gerade sind und die rechtwinklig sind. Verbinden Sie jeweils den geraden Stecker mit der Kopfhörer-Eingangsbuchse. Die Eingangsbuchse bendet
sich unten links an den Kopfhörern. Die linke Seite ist auf der Innenseite Ihrer Kopfhörer mit dem Buchstaben “L” markiert. Achten Sie darauf, dass Sie den Stecker
bis zum Anschlag in die Buchse schieben.
Wartung der Kopfhörer
Ihre Soul® Kopfhörer kommen mit einem Reinigungstuch, das sich in der Zubehörbox bendet. Verwenden Sie dieses Tuch, um Fingerabdrücke, Ölreste
oder Schmutz von den Kopfhörern zu entfernen. Beim Reinigen Ihrer Kopfhörer keine scheuernden Tücher verwenden, da diese die Oberäche zerkratzen
könnten. Verwenden Sie ein trockenes Tuch und wischen Sie sanft über die Hörmuscheln und entfernen Sie Schmutz oder Staubansammlungen.
Vorsicht
Niemals scharfe Reinigungsmittel verwenden.
Halten Sie Ihre Kopfhörer stets trocken. Wasser kann die empndlichen Schaltkreise im Innern Ihrer Kopfhörer beschädigen.
5
Bedienung Ihrer Soul® Kopfhörer
Nachdem Sie die richtige Passform gefunden haben, das Audiokabel angeschlossen ist, die Batterien in
Leistungsausgang gewählt haben, sind Sie bereit, die volle Bandbreite und Qualität Ihrer Soul® Kopfhörer zu genießen.
1. Setzen Sie die Kopfhörer auf Ihre Ohren. Hinweis: Die Kopfhörer sind auf der unteren Innenseite des Kopfbügels mit “L” für links und “R” für rechts markiert.
Es ist sehr wichtig, die Kopfhörer richtig herum aufzusetzen, um alle Klangvorzüge und das gesamte Hörerlebnis voll genießen zu können.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke ganz auf Null heruntergeregelt ist.
3. Schalten Sie Ihr Gerät aus.
4. Stecken Sie den 3,5 mm (1/8-Zoll) Stecker in die Kopfhörerbuchse.
5. Schalten Sie Ihr Gerät ein.
6. Wählen Sie die Musik, die Sie hören wollen, oder den Film, den Sie sehen wollen, aus.
7. Regeln Sie die Lautstärke langsam nach oben, bis Sie einen sicheren und angemessenen Hörpegel für sich erreicht haben.
Vorsicht
Kopfhörer verantwortungsbewusst verwenden. Übermäßig laute Geräusche können beim Hörer zu Lärmschwerhörigkeit bzw. Gehörverlust (NIHL) führen.
Niemals die Kopfhörer aufsetzen, wenn das Gerät auf volle Lautstärke gestellt ist, da dies zu permanenten Schäden führen kann.
stalliert sind und Sie den “HI”/”LO” (Hoch/Niedrig
6
)
Funktion und Diagramm des kabelintegrierten Reglers
Zur Bedienung von Telefon-Funktionen
1. Antworten/Auegen – Bei einem eingehenden Anruf, die mittlere Taste (•) einmal drücken und wieder loslassen, um den Anruf anzunehmen.
Nachdem Sie das Gespräch beendet haben, die mittlere Taste erneut drücken und wieder loslassen, um aufzulegen.
2. Anruf-Ablehnung –
Pieptöne, wenn Sie die Taste wieder loslassen, was bedeutet, dass der Anruf abgelehnt wurde.
3. Anruf-Warteschlange – Sie können während eines aktiven Gesprächs einen weiteren eingehenden Anruf annehmen, indem Sie die mittlere
Taste drücken. Dies wird das aktive Gespräch in die Warteschlange schieben, während Sie den eingehenden Anruf annehmen. Wenn Sie wieder zum
ursprünglichen Gespräch zurückschalten wollen, drücken Sie die mittlere Taste erneut. Dies wird das z weite Gespräch in die Warteschlange schieben,
während Sie das ursprüngliche Gespräch wieder aufnehmen. Sie können dies wiederholen und zurück zum zweiten Anrufer schalten.
4. Lautstärkeregler – Wenn Sie die Lautstärke Ihres Telefons erhöhen wollen, drücken Sie die Pfeil-Taste ( )auf Ihrem kabelintegrierten Regler. Hin
weis: Achten Sie darauf, die Lautstärke langsam zu erhöhen, um Schäden Ihres Gehörs zu vermeiden. Wenn Sie die Lautstärke Ihres Telefons verringern
wollen, drücken Sie die Pfeil-Taste()auf Ihrem Regler.
Wenn Sie einen eingehenden Anruf nicht annehmen wollen, können Sie die mittlere Taste ca. 2 Sekunden lang halten. Sie hören zwei
7
Zur Bedienung von Musik- oder Film-Funktionen
1. Lautstärkeregler – Wenn Sie die Lautstärke auf Ihrem Telefon oder Multimedia - Gerät erhöhen wollen, drücken Sie die Pfeiltaste
kabelintegrierten Regler. Hinweis: Achten Sie darauf, die Lautstärke langsam zu erhöhen, um Schäden Ihres Gehörs zu vermeiden. Wenn Sie die
Lautstärke verringern wollen, drücken Sie die Pfeiltaste()auf Ihrem Regler.
2. Wiedergabe oder Pause – Um Musik oder Videos abzuspielen, die mittlere Taste (•) einmal drücken und wieder loslassen. Um auf Pause zu stellen, die mit
tlere Taste während der Wiedergabe einmal drücken. Um die Pause-Funktion wieder aufzuheben und die Wiedergabe fortzuführen, die mittlere Taste
erneut drücken und wieder loslassen.
3. Vor/Zurück – Um zum nächsten Musiktitel oder Videokapitel zu springen, die mittlere Taste zweimal schnell drücken und dann wieder loslassen. Um zum
vorigen Musiktitel oder Videokapitel zurückzukehren, die mittlere Taste dreimal schnell drücken und wieder loslassen.
4. Suchlauf – Um während der Wiedergabe von Musik oder Videos vorwärts durch Musik oder Video zu suchen, die mittlere Taste einmal drücken, wieder
loslassen und dann so
oder Video gefunden
zweimal drücken, wieder loslassen und dann sofort dieselbe Taste erneut drücken und festhalten. Die Taste wieder loslassen, wenn Sie an der gesuchten
Stelle im Musiktitel oder Video angelangt sind.
Hinweis: Nicht alle Funktionen werden von allen Modellen unterstützt. Die Funktionalität hängt vom verwendeten Telefon oder Multimedia-Gerät ab.
fort dieselbe Taste erneut drücken und festhalten. Dies startet den Suchlauf vorwärts. Wenn Sie die gewünschte Stelle im Musiktitel
haben, die Taste wieder loslassen. Um während der Wiedergabe von Musik oder Videos rückwärts zu suchen, die mittlere Taste
8
( )
auf Ihrem
Kompatibilität des kabelintegrierten Reglers
Die folgenden Apple-Modelle sollten volle Funktionalität mit dem Regler haben: iPhone® 4S, iPhone® 4 und iPhone® 3Gs, iPad® 2 Wi-Fi, iPad®2 3G, iPad®
Wi-Fi und iPad® 3G, iPod Touch® 4. Generation, iPod Touch® 3. Generation und iPod Touch® 2. Generation, iPod Nano® 6th Generation, iPod Nano® 5.
Generation und iPod Nano® 4. Generation, iPod Classic®. Mit Android™ oder BlackBerry® Modellen sind eventuell nicht alle kabelintegrierten Funktionen
gegeben.
Entfernen Ihrer Soul® Kopfhörer
Wenn Sie Ihre Soul® Kopfhörer zu Ende benutzt haben, entfernen Sie sie von Ihrem Gerät. Halten Sie Ihr Telefon oder Musik-Gerät fest. Ziehen
Sie den Stecker aus dem Gerät, indem Sie den Stecker fest ergreifen. Lagern Sie Ihre Kopfhörer im schützenden Aufbewahrungsbehältnis, um
sie sicher und sauber zu verwahren. Die Kopfhörer stets in dem Aufbewahrungsbehältnis lagern, um Schäden während des Nichtgebrauchs zu
vermeiden.
Vorsicht
Nicht versuche, die Kopfhörer durch Ziehen am Kabel zu entfernen, da dies zu Schäden führen kann.
9
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.