Sottoriva C6 User Manual

Cuocicrema Cream-cooker Cuiseur à crème
Mod.
C 1-2-3-4-5-6-7-8
ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
Cuocicrema con vasca ad intercape-dine ed utensile miscelatore in acciaio inox. Tra le due vasche c’è l’olio termico per garantire che la crema non si bruci o si attacchi alla superficie interna di cottura (funzionamento a bagnomaria). La cottura avviene in modo rapido e omogeneo per mezzo di resistenze elettriche corazzate di potenza variabi­le, regolata da un tele-termostato. Un rilevatore acustico segnala all’opera­tore l’avvenuta cottura del prodotto, la sua estrazione è facilitata dal leveraggio che consente la rotazione della vasca. E’ provvista inoltre di griglia protettiva antinfortunistica.
DATI TECNICI - TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Cream cooker with stainless steel bowl with jacket and mixing tool. The jacket between the bowls is filled with termal oil to ensure that the cream does not burn or stick to the inside surface of the cooker (cooking by bain­marie). Cooking is fast and homogeneous thanks to armoured electric resistances with variable power which is regulated by a telethermostat. An acoustic alarm warns the operator when the cooking time is over. The cream can be removed easily thanks to a special lever with which the bowl can be turned over. There is also a protection grid to prevent accidents.
Cuiseur à crème avec cuve à double paroi et outil mélangeur en acier inox. L’huile thermique se trouve entre les deux cuves pour que la crème ne brûle pas ou ne s’attache pas à la surface in­terne de la cuisson (fonctionnement en bain-marie). La cuisson s’effectue de façon rapide et homogene à l’aide de resistances électriques protegées de puissance variable, réglée par un téléthermostat. Un releveur sonore avertit l’opérateur quand la cuisson du produit est achevée. Son extraction est facilitée par le système à leviers qui permet la rotation de la cuve. Il est en outre muni d’une grille de protection contre tout accident.
Capacità vasca
MOD.
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
- E’ prassi della Ditta apportare continui miglioramenti ai prodotti, perciò i dati del presente catalogo sono puramente indicativi.
- The Company’s policy is one of continuous improvements and development; therefore specifications are subject to change without notice.
- La Societé poursuit une politique d’ameliorations constantes et se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis les caractéristiques de ses machines et équipements.
Bowl capacity Capacité cuve
min - max lt
30
50
60
80
100
120
150
200
Potenza motore
Motor power
Puissance moteur
kW
0.18
0.37
0.37
1.00
1.00
1.10
1.47
1.47
Resistenze elettriche
Electric resistances
Resistances électriques
kW
3.75
4.50
6.0
10.50
12
15
18
21
Dimensioni
Size
Dimensions
(HxLxP) mm
1310 x 650 x 610
1310 x 700 x 670
1310 x 700 x 670
1720 x 1080 x 750
1720 x 1200 x 880
1720 x 1200 x 880
1920 x 1250 x 1070
2000 x 1250 x 1070
Massa macchina
Machine mass
Masse machine
kg
80
90
95
230
260
310
340
400
Massa con imballo
Mass with packaging
Masse avec emballage
kg
105
115
120
270
300
355
390
450
Costruzioni Meccaniche SOTTORIVA S.p.A. Via Vittorio Veneto, 63 - 36035 MARANO VICENTINO (Vicenza) Italy Tel./Phone (+39) 0445.595.111 - Fax (+39) 0445.595.155 Internet: http://www.sottoriva.com - E-mail: sottoriva@sottoriva.com
Cod. 35270282-30 - Rev. A Pielletì - Ed. 2010
Loading...