Sony Ericsson α 900 Instruction Manual [es]

En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
Cámara reflex digital
Manual de instrucciones
Câmara digital SLR
Manual de instruções
DSLR-A900

Español

Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSLR-A900
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería únicamente por otra del tipo especificado. De lo contrario, es posible que se produzcan incendios o lesiones.
.
Atención para los clientes en Europa
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.
ES
2
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorio aplicable: Mando a distancia
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
ES
ES
3

Notas sobre la utilización de la cámara

No hay compensación por el contenido de la grabación
El contenido de la grabación no podrá compensarse si la grabación o la reproducción no se realiza debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o de una tarjeta de memoria, etc.
Se recomienda hacer copias de seguridad
Para evitar el riesgo potencial de perder los datos, haga siempre una copia de seguridad de los datos en otro soporte.
Notas sobre el monitor LCD y el objetivo
• El monitor LCD está fabricado utilizando tecnología de muy alta precisión, por lo que más del 99,99% de los píxeles son operativos para su uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en el monitor LCD. Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan a las imágenes de ninguna forma.
Puntos negros, blancos, rojos, azules y verdes
• No exponga la cámara a la luz solar directa. Si la luz del sol se concentra en un objeto cercano, podría producirse un incendio. Si tiene que poner la cámara bajo la luz solar directa, coloque la tapa del objetivo.
• Es posible que las imágenes dejen estela a través del monitor LCD en un lugar frío. Esto no es indicio de un mal funcionamiento. Si se enciende la cámara en un lugar frío, es posible que el monitor LCD se vuelva negro temporalmente.
ES
4
Cuando la cámara se caliente, el monitor funcionará de forma normal.
• No ejerza presión contra el monitor LCD. El monitor podría decolorarse y es posible que eso ocasionase un mal funcionamiento.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
Las imágenes utilizadas en este manual
Las fotografías utilizadas como ejemplos de imágenes en este manual son imágenes reproducidas, y no imágenes reales tomadas utilizando esta cámara.

Índice

Preparación de la cámara
Antes del uso
Toma de imágenes
Utilización de la función de toma de imagen
Notas sobre la utilización de la cámara .............................4
Comprobación de los accesorios suministrados ................ 8
Preparación de la batería ................................................... 9
Colocación de un objetivo ............................................... 14
Inserción de una tarjeta de memoria ................................16
Preparación de la cámara ................................................. 20
Utilización de los accesorios suministrados ....................22
Comprobación del número de imágenes que pueden
grabarse ...................................................................... 26
Limpieza .......................................................................... 28
Identificación de las partes y los indicadores de la pantalla
.....................................................................................31
Lado delantero ............................................................ 31
Lado trasero ................................................................32
Laterales/Parte inferior ...............................................33
Monitor LCD (visualización de la información de
grabación) .......................................................... 34
Panel de visualización ................................................ 37
Visor ........................................................................... 38
Selección de una función o ajuste ...................................40
Selección de las funciones de la pantalla Navegación
Rápida ................................................................ 41
Toma de imágenes con la configuración automática
.....................................................................................42
Modo de exposición ........................................................ 44
Toma de imágenes con el programa automático
............................................................................ 44
Toma de imágenes con prioridad de abertura .......46
Toma de imágenes con prioridad de tiempo de
exposición ......................................................... 47
Toma de imágenes con exposición manual ........... 48
Toma de imágenes con BULB ..............................49
Selección del método de enfoque .................................... 51
Selección del modo de enfoque (enfoque automático)
............................................................................ 51
Selección del área de enfoque .................................... 53
Toma de imágenes con bloqueo del enfoque ............. 54
ES
5
Iluminador AF ............................................................ 55
Toma de imágenes con enfoque manual .................... 55
Toma de imágenes con enfoque manual directo ........ 56
Cambio sencillo de AF/MF ........................................ 57
Utilización de un flash (no suministrado) ....................... 58
Selección del modo de flash .......................................59
Toma de imágenes con sincronización lenta ..............60
Toma de imágenes con sincronización rápida (HSS)
............................................................................ 61
Utilización de un flash equipado con un cable de
sincronización del flash...................................... 61
Ajuste del brillo de la imagen (medición, exposición,
compensación del flash) ............................................. 63
Selección del modo de medición ................................63
Compensación de la exposición ................................. 64
Toma de imágenes con un brillo fijo (Bloqueo AE)
............................................................................ 65
Ajuste de la cantidad de luz de flash (Compensación del
flash)...................................................................67
Ajuste de ISO ..................................................................68
Ajuste de los tonos del color (Balance de blancos) ......... 69
Balance de blancos automático/predeterminado ........ 69
Ajuste de la temperatura de color y un efecto de filtro
............................................................................ 71
Balance de blancos personalizado .............................. 72
Procesamiento de imágenes ............................................. 74
Utilización del Optimizador de gama dinámica ......... 74
Utilización del Estilo creativo ....................................75
Selección del modo de manejo ........................................ 78
Toma sencilla de imágenes ........................................78
Toma continua de imágenes ....................................... 79
Utilización del autodisparador ...................................80
Toma de imágenes con variación de exposiciones
............................................................................ 80
Toma de imágenes con variación de balance de blancos
............................................................................ 82
Toma de imágenes con variación de exposición
avanzada G-D .................................................... 82
Toma de imágenes con la función de bloqueo de espejo
............................................................................ 82
ES
6
Toma de imágenes con el mando a distancia ............. 83
Utilización de la función de previsualización .................84
Registro de los propios ajustes ........................................ 86
Utilización de la función de visualización
Utilización del menú
Visualización de imágenes en un ordenador
Impresión de imágenes
Otros
Reproducción de imágenes ..............................................87
Comprobación de la información de las imágenes grabadas
.....................................................................................92
Borrado de imágenes (Borrar) ......................................... 94
Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor
.....................................................................................96
Lista de funciones de menús ......................................... 100
Menú Grabación 1 ................................................... 102
Menú Grabación 2 ................................................... 105
Menú Grabación 3 ................................................... 107
Menú Grabación 4 ................................................... 109
Menú Personalizado 1 ............................................... 111
Menú Personalizado 2 ............................................... 113
Menú Personalizado 3 ............................................... 116
Menú Reproducción 1 ............................................. 118
Menú Reproducción 2 ............................................. 121
Menú Configuración 1 .............................................. 122
Menú Configuración 2 .............................................. 124
Menú Configuración 3 .............................................. 127
Menú Configuración 4 .............................................. 130
Copia de imágenes al ordenador .................................... 133
Visualización de imágenes en el ordenador .................. 137
Utilización del software ................................................. 141
Impresión de imágenes mediante la conexión de la cámara a
una impresora compatible con PictBridge ............... 148
Especificaciones ............................................................153
Solución de problemas .................................................. 156
Mensajes de aviso ..........................................................163
Precauciones .................................................................. 166
Índice alfabético ................................................................ 169
ES
7

Preparación de la cámara

Comprobación de los accesorios suministrados

El número entre paréntesis indica el número de piezas.
• BC-VM10 Cargador de batería (1)/Cable de alimentación (1)
• Batería recargable NP-FM500H (1)
• Comando a distancia inalámbrico (mando a distancia) (1)
• Presilla de mando a distancia (1)
•Cable USB (1)
• Cable de vídeo (1)
• Correa de bandolera (1)
• Tapa de la cámara (1) (colocada en la cámara)
• Tapa de la zapata de accesorios (1) (colocada en la cámara)
• Semiesfera del ocular (1) (colocada en la cámara)
• CD-ROM (software de aplicación de la cámara α) (1)
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
ES
8

Preparación de la batería

Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FM500H (suministrada).
Carga de la batería
La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada.
1 Inserte la batería en el cargador
de batería.
Empuje la batería hasta que produzca un chasquido.
2 Conecte el cable de alimentación.
Encendida: Cargando Apagada: Carga normal finalizada Una hora después de que se apague la luz: Carga completa finalizada
Luz CHARGE
A la toma de corriente de pared
Acerca del tiempo de carga
• A continuación se indica el tiempo requerido para cargar una batería (suministrada) totalmente agotada a una temperatura de 25°C
Carga completa Carga normal
Aprox. 235 min Aprox. 175 min
• El tiempo de carga varía en función de la capacidad restante de la batería o de las condiciones de carga.
Preparación de la cámara
ES
9
• Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente entre 10 y 30°C Es posible que no pueda cargar la batería eficazmente fuera de este rango de temperaturas.
Notas
• Conecte el cargador de batería a una toma de corriente de pared cercana y fácilmente
accesible.
• Aunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará
desconectado de la fuente de alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la toma de corriente de la pared. Si ocurre algún problema mientras utiliza el cargador de batería, interrumpa inmediatamente la alimentación desconectando la clavija de la toma de corriente de la pared.
• Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente
de pared y extraiga la batería del cargador de batería. Si deja la batería cargada en el cargador, la vida útil de la batería puede disminuir.
• No cargue ninguna batería excepto la batería “InfoLITHIUM” de la serie M en el
cargador de batería (suministrado) con su cámara. Las baterías distintas a las del tipo especificado pueden tener fugas, recalentarse o explotar si intenta cargarlas, presentando un riesgo de ocasionarle heridas por electrocución o quemaduras.
• Cuando la luz CHARGE parpadea, indica que hay un error de batería o que se ha
insertado una batería de tipo distinto al especificado. Compruebe que la batería sea del tipo especificado. Si la batería es del tipo especificado, extráigala, reemplácela con una nueva o con otra y compruebe si el cargador de batería funciona correctamente. Si el cargador de batería funciona correctamente, es posible que se haya producido un error de batería.
• Si el cargador de batería está sucio, es posible que la carga no se realice
satisfactoriamente. Limpie el cargador de batería con un paño seco, etc.
Para utilizar su cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación
Puede utilizar su cámara, el cargador de batería y el adaptador de ca/ cargador AC-VQ900AM (no suministrado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea entre 100 V y 240 V de ca, 50/60 Hz
Nota
• No utilice un transformador electrónico (convertidor para viaje), porque es posible
que ocasione un mal funcionamiento.
ES
10
Inserción de la batería cargada
1 Abra la cubierta de la batería a la
vez que desliza la palanca de apertura de la cubierta de la batería.
2 Inserte firmemente la batería a
tope al tiempo que presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería.
3 Cierre la cubierta de la batería.
Para extraer la batería
Apague la cámara y deslice la palanca de bloqueo en la dirección de la flecha. Tenga cuidado de no dejar caer la batería.
Preparación de la cámara
Palanca de bloqueo
Palanca de bloqueo
11
ES
Para comprobar el nivel de batería restante
Ajuste el interruptor de alimentación en ON y compruebe el nivel en el monitor LCD. Se indica el nivel en forma de porcentaje, además de los siguientes indicadores.
“Batería
Nivel de batería
Alto Bajo
descargada”
No se pueden tomar más imágenes.
¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?
Una batería “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que tiene funciones para intercambiar información relativa a las condiciones de funcionamiento con la cámara. Al utilizar la batería “InfoLITHIUM”, se muestra el tiempo restante de la batería, en forma de porcentaje, de acuerdo con las condiciones de funcionamiento de la cámara.
Notas
• El nivel indicado puede no ser correcto en determinadas circunstancias.
• No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.
• No deje la batería en lugares muy cálidos, tales como en un automóvil o bajo la luz
solar directa.
Baterías disponibles
Utilice solamente una batería NP-FM500H. Tenga en cuenta que las baterías NP-FM55H, NP-FM50 y NP-FM30 no se pueden utilizar.
El número de imágenes que pueden grabarse
El número aproximado de imágenes que pueden grabarse es 880 cuando se utiliza la cámara con la batería con toda su capacidad. Tenga en cuenta que es posible que el número real sea menor que el indicado en función de las condiciones de utilización, el objetivo colocado o la tarjeta de memoria.
• El número se calcula con una batería con toda su capacidad y en la siguiente situación: – A una temperatura ambiente de 25°C. – [Calidad] está ajustado en [Fina]. – El modo de enfoque está ajustado en AF-A (AF automático). – Toma de una imagen cada 30 segundos.
ES
12
– La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces.
• El método de medición se basa en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• La capacidad de la batería se reduce a medida que aumenta el número de veces que se utiliza y también con el paso del tiempo.
• El número de imágenes que pueden grabarse disminuye en las condiciones siguientes: – La temperatura del entorno es baja. – La cámara se ha encendido y apagado muchas veces. – El modo de enfoque está ajustado en AF-C (AF continuo). – Cuando la cámara continúa enfocando durante mucho tiempo sin
disparar, incluidos los casos en que se mantiene pulsado el botón disparador hasta la mitad.
Utilización eficiente de la batería
El rendimiento de la batería disminuye en ambientes de bajas temperaturas. Por consiguiente, el tiempo de uso de la batería disminuye en lugares fríos. Se recomienda realizar lo siguiente para prolongar el uso de la batería: guarde la batería en un bolsillo cerca de su cuerpo para calentarla e insértela en la cámara inmediatamente antes de comenzar a tomar imágenes.
Vida útil de la batería
• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería se reduce poco a poco a medida que la usa más y más, y a medida que pasa el tiempo. Si le parece que el tiempo de operación de la batería se acorta considerablemente, una causa probable será que la batería ha alcanzado el final de su vida útil. Adquiera una batería nueva.
• La vida útil de la batería varía en función de las condiciones de almacenamiento y funcionamiento, y del ambiente en el que se usa cada batería.
Preparación de la cámara
Cómo guardar la batería
Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo, cárguela completamente y después agótela una vez al año en su cámara antes de guardarla en un lugar seco y fresco, con el fin de prolongar su vida útil.
13
ES

Colocación de un objetivo

1 Quite la tapa de la cámara y la tapa trasera del objetivo. 2 Monte el objetivo alineando las
marcas de referencia anaranjadas del objetivo y de la cámara.
Marcas de referencia anaranjadas
3 Gire el objetivo en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada.
• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.
Notas
• El obturador no se libera si el objetivo no está colocado, a menos que el dial de modo esté ajustado en M (página 48).
• No se garantiza el uso de un objetivo DT, ya que las esquinas del campo se oscurecen y la cámara no cumple el estándar de rendimiento AE principal.
ES
14
Para quitar el objetivo
1 Pulse el botón de liberación del
objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se detenga.
• Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente y en lugares alejados del polvo para evitar que entre polvo en el interior de la cámara.
Botón de liberación del objetivo
2 Vuelva a poner la tapa en el objetivo y coloque la tapa de la
cámara en la cámara.
• Quite el polvo de la tapa antes de colocarla en la cámara.
Nota sobre el cambio de objetivo
La cámara está equipada con una función antipolvo que evita que el polvo se pose en el sensor de imagen. Sin embargo, cuando coloque o quite un objetivo, procure hacerlo rápidamente y en lugares alejados del polvo para evitar que entre polvo o suciedad en el interior de la cámara.
Si se posa polvo o suciedad en el sensor de imagen
Limpie el sensor de imagen mediante [Modo limpieza] en el menú Configuración (página 29).
Preparación de la cámara
15
ES

Inserción de una tarjeta de memoria

Puede utilizar una tarjeta CompactFlash (tarjeta CF), un Microdrive o un “Memory Stick Duo” como tarjeta de memoria.
1 Abra la cubierta de la tarjeta de
memoria.
2 Inserte una tarjeta de memoria
Lado del terminal
(no suministrada) por el lado del terminal (el lado del terminal tiene una serie de pequeños orificios).
Coloque el lado de la etiqueta hacia el
• Si se trata de un “Memory Stick Duo”, insértelo por completo hasta que encaje con un chasquido.
monitor LCD.
Lado del terminal
3 Cierre la cubierta de la tarjeta de memoria.
Nota
• En el ajuste predeterminado, la tarjeta de memoria seleccionada es una tarjeta CF. Si utiliza un “Memory Stick Duo”, debe cambiar la configuración de la tarjeta de memoria (página 17).
ES
16
Para extraer la tarjeta de memoria
Asegúrese de que la luz de acceso no esté encendida y abra la cubierta de la tarjeta de memoria. CompactFlash/Microdrive: empuje hacia abajo la palanca de expulsión de la tarjeta CF. Cuando la tarjeta de memoria se haya expulsado ligeramente, tire de ella para extraerla.
Palanca de expulsión de la tarjeta CF
Luz de acceso
“Memory Stick Duo”: empuje el “Memory Stick Duo” una vez.
Para tomar imágenes con un “Memory Stick Duo”
Tras encender la cámara, siga los pasos que se indican a continuación para cambiar el ajuste de la tarjeta de memoria.
1 Pulse el botón Fn para que aparezca la
pantalla Navegación Rápida (página 41).
Preparación de la cámara
2 Seleccione la tarjeta de memoria con
v/V/b/B en el multiselector.
3 Seleccione con el dial de control
delantero o trasero.
• También puede seleccionar la tarjeta con [Tarjeta memoria] en el menú Configuración (página 124).
Dial de control delantero
Dial de control trasero
17
ES
Notas sobre el uso de tarjetas de memoria
• La tarjeta de memoria puede estar caliente justo después de haberla utilizado durante mucho tiempo. Tenga cuidado cuando la maneje.
• Si la luz de acceso está encendida, no extraiga la tarjeta de memoria ni la batería, ni desconecte la alimentación. Los datos podrían dañarse.
• Los datos podrían dañarse si almacena la tarjeta cerca de material fuertemente magnetizado o si utiliza la tarjeta de memoria en un entorno cargado de electricidad o propenso a la electricidad estática.
• Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes, por ejemplo en el disco duro de un ordenador.
• Cuando transporte o almacene la tarjeta de memoria, póngala en la caja suministrada con ella.
• No exponga la tarjeta de memoria al agua.
• No toque la sección del terminal de la tarjeta de memoria con las manos ni con objetos metálicos.
Acerca de la tarjeta CF/Microdrive
• Asegúrese de formatear la tarjeta CF/Microdrive con esta cámara cuando la utilice por primera vez.
• No retire la etiqueta de una tarjeta CF/Microdrive ni coloque una etiqueta nueva encima de la etiqueta.
• No presione con fuerza sobre la etiqueta.
Acerca del “Memory Stick”
• “Memory Stick Duo”: puede utilizar el “Memory Stick Duo” con la cámara.
• “Memory Stick”: no puede utilizar el “Memory Stick” con la cámara.
• Se ha confirmado que con esta cámara funciona debidamente un “Memory Stick PRO Duo” o “Memory Stick PRO-HG Duo” con una capacidad de hasta 16 GB
ES
18
• No se garantiza que un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador funcione con esta cámara.
• La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación de “Memory Stick Duo” y equipo que se utilice.
Notas sobre el uso de un “Memory Stick Duo”
• No presione fuerte cuando escriba en el área de anotación.
• No ponga ninguna etiqueta en el propio “Memory Stick Duo”.
• No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick Duo”.
• No desarme ni modifique el “Memory Stick Duo”.
• No deje el “Memory Stick Duo” al alcance de niños pequeños. Los niños podrían
tragarlo accidentalmente.
• No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones:
– Lugares con temperaturas elevadas tales como el interior caliente de un automóvil
aparcado bajo la luz solar directa. – Lugares expuestos a la luz solar directa. – Lugares húmedos o lugares donde haya sustancias corrosivas.
Preparación de la cámara
19
ES

Preparación de la cámara

Ajuste de la fecha
Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla Ajuste de fecha/ hora.
1 Ajuste el interruptor de
alimentación en ON para encender la cámara.
• Para apagar la cámara, ajústelo en OFF.
2 Compruebe que [Aceptar]
aparece seleccionado en el monitor LCD y pulse el centro del multiselector.
3 Seleccione cada elemento con
b/B y ajuste el valor numérico con v/V.
4 Repita el paso 3 para ajustar otros elementos y luego pulse el
centro del multiselector.
• Para cambiar la secuencia de [Año/Mes/Día], primero seleccione [Año/ Mes/Día] con b/B y luego realice los cambios con v/V.
ES
20
5 Compruebe que [Aceptar] aparece seleccionado y pulse el
centro del multiselector.
Para cancelar la operación de ajuste de fecha y hora
Pulse el botón MENU.
Ajuste de las dioptrías
Ajuste el dial de ajuste de dioptrías según su vista hasta que el indicador aparezca claramente en el visor.
• Gire el dial hacia + si es hipermétrope y hacia – si es miope.
• Si prueba la cámara en la luz, podrá ajustar las dioptrías fácilmente.
Si tiene dificultades para girar el dial de ajuste de dioptrías
Inserte los dedos bajo la semiesfera del ocular y deslícela hacia arriba para extraerla; a continuación, ajuste la dioptrías.
• Cuando coloque en la cámara la lupa FDA­M1AM (no suministrada) o el buscador en ángulo FDA-A1AM (no suministrado), quite primero la semiesfera del ocular.
Preparación de la cámara
21
ES

Utilización de los accesorios suministrados

En esta sección se describe el modo de utilizar la correa de bandolera, la presilla de mando a distancia y el mando a distancia. Los demás accesorios se describen en las páginas siguientes.
• Batería recargable (página 9)
• Cargador de batería, cable de alimentación (página 9)
• Semiesfera del ocular (página 21)
• Cable USB (páginas 98, 134, 149)
• Cable de vídeo (página 96)
• CD-ROM (página 142)
Colocación de la correa de bandolera
Coloque los dos extremos de la correa en la cámara.
ES
22
Utilización de la presilla del mando a distancia
Puede prender el cable del mando a distancia RM-S1AM (no suministrado) en la correa de bandolera para sujetarlo.
1 Abra la presilla del mando a
distancia.
2 Prenda la correa y el cable del
mando a distancia en la presilla del mando a distancia.
3 Cierre la presilla del mando a
distancia.
Cómo utilizar el mando a distancia
1 Retire la hoja de aislamiento.
Hoja de aislamiento
2 Apunte el mando a distancia hacia el sensor del mando a
distancia en la parte delantera de la cámara para manejar la cámara (página 31).
Preparación de la cámara
23
ES
Nombres de los botones
A Botón 2 SEC (liberación del
obturador en 2 segundo) (78, 83)
B Botón SHUTTER (78, 83) C Botón (Histograma) (88) D Botón DISP (Visualizar) (87) E Botón (Índice) (91) F Botón (Girar) (89) G Botón (Reproducción) (87) H Botón MENU (100) I Botón PRINT (151) J Transmisor K Botón (Diapositivas) (121) L Botones / (Aumentar/reducir
escala) (90)
M Botón (Borrar) (94) N v/V/b/B/ (40)
Para cambiar la pila del mando a distancia
1 Mientras presiona la lengüeta, inserte
la uña en la ranura para extraer la carcasa de la pila.
2 Coloque una nueva pila con el lado +
cara arriba.
3 Vuelva a insertar la carcasa de la pila
en el mando a distancia hasta que encaje con un clic.
ES
24
Lengüeta
AVISO
La pila puede explotar si se utiliza mal. No la recargue, desmonte ni tire al fuego.
Nota
• Si la pila de litio se agota, puede acortarse la distancia de funcionamiento del mando a distancia o puede que el mando a distancia no funcione correctamente. En tal caso, reemplace la pila por otra de litio CR2025 Sony. Si se utiliza otra pila, puede existir el riego de que se produzca un incendio o explosión.
Preparación de la cámara
25
ES

Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse

Una vez que inserte una tarjeta de memoria en la cámara y ajuste el interruptor de alimentación en ON, se mostrará en el monitor LCD el número de imágenes que pueden grabarse (si continúa tomando imágenes utilizando los ajustes actuales).
Notas
• Si “0” parpadea en amarillo, la tarjeta de memoria está llena. Reemplace la tarjeta de memoria con otra nueva o borre imágenes de la tarjeta de memoria actual (página 94).
• Si “----” parpadea en amarillo, significa que no está insertada la tarjeta de memoria o que la [Tarjeta memoria] (página 124) no está insertada en la posición correcta. Inserte una tarjeta de memoria o colóquela en la posición correcta.
Número de imágenes que pueden grabarse en una tarjeta de memoria
Las tablas muestran el número aproximado de imágenes que pueden grabarse en una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma.
ES
26
Número de imágenes grabables (Unidades: Imágenes) Tamaño imagen: L 24M/Propor.dim.: 3:2* Tarjeta CF
Capacidad
Calidad
Estándar 148 296 593 1185 2370 Fina 98 197 395 790 1580 Extrafina 43 86 172 343 687 cRAW & JPEG 28 56 112 224 449 RAW & JPEG 20 41 83 166 333 cRAW 39 78 157 313 627 RAW 26 52 105 211 423
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
“Memory Stick Duo”
Capacidad
Calidad
Estándar 145 294 582 1169 2369 Fina 97 196 388 779 1579 Extrafina 42 85 168 339 687 cRAW & JPEG 27 55 110 221 449 RAW & JPEG 20 41 81 164 333 cRAW 38 77 154 309 627 RAW 26 52 103 208 423
* Si ajusta [Propor.dim.] en [16:9], puede grabar más imágenes de las que se muestran
en las tablas anteriores. Sin embargo, si graba una imagen como RAW, el número es el mismo que el correspondiente al de la relación de aspecto [3:2].
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
Preparación de la cámara
27
ES

Limpieza

Limpieza del monitor LCD
Limpie la superficie de la pantalla con un kit de limpieza de LCD (no suministrado) para quitar las huellas dactilares, el polvo, etc.
Limpieza del objetivo
• Cuando limpie la superficie del objetivo, quite el polvo utilizando un
soplador. Si hay suciedad adherida a la superficie, limpie con un paño suave o pañuelo de papel ligeramente humedecido con líquido de limpieza de objetivos. Limpie en movimiento espiral desde el centro al exterior. No rocíe líquido de limpieza directamente sobre la superficie del objetivo.
• No toque el interior de la cámara, por ejemplo, los contactos del objetivo
o el espejo. Como el polvo posado en el espejo o alrededor del espejo puede afectar al sistema de enfoque automático, sople el polvo utilizando un soplador disponible en los comercios. Si se posa polvo en el sensor de imagen, puede aparecer en la imagen fotográfica. Ponga la cámara en el modo de limpieza y límpiela utilizando un soplador (página 29). No utilice un rociador de spray para limpiar el interior de la cámara. Si lo utiliza, puede ocasionar un mal funcionamiento.
• No utilice un líquido de limpieza que contenga disolvente orgánico, como
diluyente o bencina.
Limpieza de la superficie de la cámara
Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la superficie con un paño seco. No utilice lo siguiente porque podría dañarse el acabado o la caja.
• Productos químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños
desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida, etc.
• No toque la cámara con las sustancias anteriores en su mano.
• No deje la cámara en contacto con goma o vinilo durante largo tiempo.
ES
28
Limpieza del sensor de imagen
Si entra polvo o suciedad en la cámara y se posa en el sensor de imagen, podrá aparecer en la imagen fotográfica, según el entorno de la toma de imagen. Si hay polvo en el sensor de imagen, utilice un soplador disponible en los comercios y limpie el sensor de imagen siguiendo los pasos de abajo. Puede quitar fácilmente el polvo utilizando sólo el soplador y la función antipolvo.
Notas
• La limpieza puede realizarse solamente cuando el nivel de la batería es, como mínimo, (tres iconos de batería restantes). Una batería con poca energía durante la limpieza puede ocasionar daños al obturador. La limpieza deberá realizarse rápidamente. Se recomienda utilizar un adaptador de ca/cargador (no suministrado).
• No utilice un rociador de spray porque podría esparcir vapor dentro del cuerpo de la cámara.
1 Confirme que la batería esté completamente cargada
(página 12).
2 Pulse el botón MENU y seleccione
3 con b/B en el multiselector.
Botón MENU
3 Seleccione [Modo limpieza] con
v/V en el multiselector y pulse el centro del multiselector.
Aparece el mensaje “Después de limpiar, apague la cámara. ¿Quiere continuar?”.
Preparación de la cámara
29
ES
4 Seleccione [Aceptar] con v en el multiselector y pulse el
centro del multiselector.
Después de que el sensor de imagen vibre durante un tiempo corto, se levantará el espejo de la parte delantera.
5 Quite el objetivo (página 15). 6 Utilice el soplador para limpiar la
superficie del sensor de imagen y el área circundante.
• No toque el sensor de imagen con la punta del soplador. Complete la limpieza rápidamente.
• Mantenga la cara de la cámara hacia abajo para evitar que el polvo vuelva a posarse dentro de la cámara.
• Cuando limpie el sensor de imagen, no ponga la punta del soplador dentro de la cavidad más allá de la montura del objetivo.
7 Coloque el objetivo y apague la cámara.
Nota
• La cámara comenzará a pitar si la batería se descarga durante la limpieza. Detenga la limpieza inmediatamente y apague la cámara.
ES
30
Loading...
+ 312 hidden pages