Esta sección ofrece información básica sobre cómo
utilizar la cámara. Lea esta sección primero. Para
utilizar la cámara aún más eficazmente, consulte,
“Operaciones avanzadas” (página 81).
10
Notas sobre la utilización de la cámara
Procedimiento de toma de imagen
Esta cámara tiene 2 modos para observar
los motivos: un modo de pantalla LCD
utilizando la pantalla LCD, y un modo de
visor utilizando el visor.
Notas acerca de las funciones
disponibles con la cámara
Para comprobar si la cámara es un
dispositivo compatible con 1080 60i o
compatible con 1080 50i, busque los
siguientes distintivos en la parte inferior de
la cámara.
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
No hay compensación para el
contenido grabado
No hay compensación por el contenido
grabado si no se puede hacer la grabación o
la reproducción debido a un fallo de
funcionamiento de la cámara o la tarjeta de
memoria, etc.
Recomendación de copia de
seguridad
Para evitar el riesgo de perder los datos,
copie siempre los datos (copia de
seguridad) en otro soporte.
Notas sobre la pantalla LCD, el visor
electrónico, el objetivo, y el sensor
de imagen
• La pantalla LCD y el visor electrónico
están fabricados utilizando tecnología de
muy alta precisión, por lo que más del
99,99% de los píxeles son operativos
para su uso efectivo. Sin embargo, es
posible que haya algunos puntos
diminutos negros y/o brillantes (de color
blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan
constantemente en la pantalla LCD y el
visor electrónico. Estos puntos son
normales en el proceso de fabricación y
no afectan a las imágenes de ninguna
forma.
• No agarre la cámara por la pantalla LCD.
• No exponga la cámara a la luz solar ni
tome imágenes en dirección al sol
durante periodos de tiempo prolongados.
El mecanismo interno podría dañarse. Si
la luz solar reflejada se enfoca en un
objeto cercano, puede ocasionar un
incendio.
• En la parte posterior y alrededor del eje
giratorio de la articulación de la pantalla
LCD hay un imán. No acerque a la
pantalla LCD ningún objeto sensible al
magnetismo, como un disquete o una
tarjeta de crédito.
• Es posible que las imágenes dejen estela
a través de la pantalla en lugares fríos.
Esto no es indicio de un mal
funcionamiento. Si se enciende la cámara
en un lugar frío, es posible que la pantalla
se vuelva negra temporalmente. Cuando
la cámara se caliente, la pantalla
funcionará de forma normal.
• La imagen grabada podrá variar de la
imagen que usted observa antes de hacer
la grabación.
Notas sobre la grabación durante
periodos de tiempo prolongados
• Cuando continúe tomando imágenes
durante largo tiempo, la temperatura de la
cámara subirá. Si la temperatura supera
un determinado nivel, aparecerá el icono
en la pantalla y la cámara se apagará
automáticamente. Si la cámara se apaga,
no la utilice durante 10 minuto o más
para permitir que la temperatura dentro
de la cámara descienda hasta un nivel
seguro.
• Bajo temperaturas ambientales altas, la
temperatura de la cámara sube
rápidamente.
11
• Cuando la temperatura de la cámara
aumenta, la calidad de las imágenes
puede deteriorarse. Se recomienda
esperar a que la temperatura de la cámara
baje antes de seguir tomando imágenes.
• La superficie de la cámara puede
calentarse. Esto no es indicio de un mal
funcionamiento.
Notas sobre la importación de
películas AVCHD a un ordenador
Cuando importe películas AVCHD a un
ordenador, para ordenadores con Windows,
utilice el software “PlayMemories Home”.
Notas sobre la reproducción de
películas en otros dispositivos
• Esta cámara utiliza MPEG-4 AVC/H.264
High Profile para la grabación en formato
AVCHD. Las películas grabadas en
formato AVCHD con esta cámara no se
pueden reproducir utilizando los
siguientes dispositivos.
– Otros dispositivos compatibles con el
formato AVCHD que no admitan High
Profile
– Dispositivos que no sean compatibles
con el formato AVCHD
Esta cámara también utiliza MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile para la
grabación en formato MP4. Por este
motivo, las películas grabadas en formato
MP4 con esta cámara no se pueden
reproducir en dispositivos que no
admiten MPEG-4 AVC/H.264.
• Los discos grabados con calidad de
imagen HD (alta definición) se pueden
reproducir solamente en dispositivos
compatibles con el formato AVCHD. Los
reproductores o grabadores basados en
DVD no pueden reproducir discos con
calidad de imagen HD, ya que son
incompatibles con el formato AVCHD.
Además, es posible que los reproductores
o grabadores basados en DVD no puedan
expulsar los discos con calidad de
imagen HD.
12
Notas sobre la utilización de la cámara
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas,
cintas de vídeo y demás materiales pueden
estar protegidos por copyright. La
grabación no autorizada de tales materiales
puede ir en contra de los artículos de las
leyes de copyright.
Las imágenes utilizadas en este
manual
Las fotografías que se utilizan como
ejemplos de imágenes en este manual son
reproducciones; no son imágenes tomadas
con esta cámara.
Acerca de las especificaciones de
datos descritas en este manual
Los datos relativos al rendimiento y las
especificaciones se han definido en las
condiciones siguientes, excepto en los
casos en que se describan de otro modo en
este manual: a una temperatura ambiente de
25 ºC y utilizando una batería que ha sido
cargada completamente durante una hora
aproximadamente después de haberse
apagado la luz de carga.
Nombre de modelo
Este manual cubre varios modelos
suministrados con distintos objetivos.
El nombre de modelo varía en función del
objetivo suministrado. El modelo
disponible varía en función del país o la
región.
Nombre de
modelo
Objetivo
SLT-A58KDT18-55mm
SLT-A58MDT18-135mm
SLT-A58YDT18-55mm y
DT55-200mm
Preparación de la cámara
Comprobación de los elementos
suministrados
Compruebe primero el nombre de modelo de su cámara (página 12). Los
accesorios suministrados varían en función del modelo.
El número entre paréntesis indica la cantidad.
Suministrados con todos los
modelos
• Cámara (1)
• Cargador de batería BC-VM10A
(1)
• Cable de alimentación (1)*
(no suministrado en Estados
Unidos y en Canadá)
* Con su cámara podrán suministrarse
varios cables de alimentación. Utilice
el cable adecuado que sirva en su país/
región.
• Batería recargable NP-FM500H
(1)
• Cable micro USB (1)
• Correa de bandolera (1)
• Tapa de la cámara (1) (Colocada
en la cámara)
• Caperuza de ocular (1) (Colocada
en la cámara)
• Manual de instrucciones (1)
SLT-A58K
• Objetivo zoom DT18-55 mm (1)/
Tapa delantera de objetivo (1)/
Tapa de protección (1)
SLT-A58M
• Objetivo zoom DT18-135 mm
(1)/Tapa delantera del objetivo
(1)/Tapa trasera de objetivo (1)/
Visera del objetivo (1)
Preparación de la cámara
13
SLT-A58Y
• Objetivo zoom DT18-55 mm (1)/
Tapa delantera de objetivo (1)/
Tapa de protección (1)
• Objetivo zoom DT55-200 mm
(1)/Tapa delantera del objetivo
(1)/Tapa trasera de objetivo (1)/
Visera del objetivo (1)
Comprobación de los elementos suministrados
14
Identificación de las partes
Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización
de las partes.
Lado delantero
Preparación de la cámara
A Botón disparador (33)
B Interruptor de alimentación
(30)
C Dial de control (98, 100, 103)
D Luz del autodisparador (151)
E Contactos del objetivo*
F Espejo*
• Este espejo está hecho de una
lámina transmisible. No toque
el espejo. El espejo podrá
mancharse o deformarse si lo
toca, y la calidad de imagen y el
rendimiento de la cámara
podrán deteriorarse.
G Botón de vista previa (100)/
Botón amplificador de enfoque
(122)
H Montura
I Flash incorporado* (44, 134)
J Micrófono** (112)
K Dial de modo (39)
L Botón (extracción de flash)
(44, 134)
M Índice de montaje (27)
N Botón de liberación del
objetivo (28)
O Conmutador de modo de
enfoque (113, 120)
15
* No toque directamente
estas partes.
** No cubra esta parte
durante la grabación de
películas. Si lo hace podrá
ocasionar ruido o bajar el
volumen.
Identificación de las partes
16
Lado trasero
Identificación de las partes
Preparación de la cámara
A Sensores del ocular (82)
B Visor*
• Cuando mira por el visor, se
activa el modo de visor y,
cuando aparta la cara del visor,
el modo de visualización v uelve
al modo de pantalla LCD.
C Dial de ajuste de dioptrías (32)
D Pantalla LCD (76, 85, 155)
E Caperuza de ocular (82)
F Para toma de imagen: Botón Fn
D Botón FINDER/LCD (172)
E Botón ZOOM (147)
F Botón ISO (136, 170)
G Para toma de imagen:
Botón (Exposición) (46)/
Botón AV (Valor de abertura)
(103)
Para visionado:
Botón (Acercar) (52)
H Para toma de imagen: Botón
AEL (Bloqueo AE) (130, 169)
Para visionado:
Botón (Alejar) (52)/Botón
(Índice de imágenes) (53)
18
1)2)
I Botón MOVIE (35, 107)
1)
Para más detalles sobre accesorios
compatibles para la zapata de interfaz
múltiple, visite el sitio Web de Sony,
o consulte con el distribuidor de Sony
o con la oficina de servicio local
autorizada de Sony en su área.
También se pueden utilizar accesorios
para la zapata para accesorios. La
operación con accesorios de otros
fabricantes no está garantizada.
2)
Los accesorios para la zapata de
accesorios de bloqueo automático
también se pueden colocar utilizando
el adaptador de zapata (se vende por
separado).
Laterales/Lado inferior
Identificación de las partes
Preparación de la cámara
A Ganchos para la correa de
bandolera
• Coloque ambos extremos de la
correa en la cámara.
B Altavoz
C Terminal DC IN
• Cuando vaya a conectar el
adaptador de alimentación de ca
AC-PW10AM (se vende por
separado) a la cámara, apague
la cámara, después enchufe el
conector del adaptador de
alimentación de ca en el
terminal DC IN de la cámara.
D Toma m (Micrófono)
• Cuando se conecta un
micrófono externo, el
micrófono interno se apaga
automáticamente. Si el
micrófono externo es de tipo
que se alimenta al ser
enchufado, la alimentación del
micrófono será suministrará por
la cámara.
E Toma micro HDMI (54, 163)
F Terminal multi/micro USB
(186)
• Admite dispositivo compatible
con micro USB.
19
G Ranura de inserción de la
batería (24)
H Tapa de la batería (24)
I Receptáculo para trípode
• Utilice un trípode con una
longitud de tornillo de meno s de
5,5 mm
No le será posible sujetar
firmemente la cámara en
trípodes con un tornillo de más
de 5,5 mm de longitud, y si
intenta hacerlo podrá dañar la
cámara.
J Luz de acceso (25)
K Ranura de inserción de la
tarjeta de memoria (24)
L Tapa de la tarjeta de memoria
(24)
Identificación de las partes
20
Objetivo
Identificación de las partes
DT 18-55mm F3,5-5,6 SAM II
(suministrado con la SLT-A58K/
A58Y)
DT 55-200mm F4-5,6 SAM
(suministrado con la SLT-A58Y)
DT 18-135mm F3,5-5,6 SAM
(suministrado con la SLT-A58M)
A Anillo de enfoque
B Anillo de zoom
C Escala de distancia focal
D Índice de distancia focal
E Contactos del objetivo
F Conmutador de modo de
enfoque
G Índice de montaje
H Índice de la visera del objetivo
I Conmutador de bloqueo del
zoom
• Los objetivos DT 18-55mm F3,55,6 SAM II/DT 55-200mm F45,6 SAM/DT 18-135mm F3,55,6 SAM están diseñados para
cámaras Sony de montura A
(modelos equipados con sensor
de imagen de tamaño APS-C).
Estos objetivos no se pueden
utilizar en cámaras de formato de
35 mm
• Para otros objetivos aparte de DT
18-55mm F3,5-5,6 SAM II/DT
55-200mm F4-5,6 SAM/DT 18135mm F3,5-5,6 SAM, consulte
el manual de instrucciones
suministrado con el objetivo
correspondiente.
Preparación de la cámara
21
Carga de la batería
Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería
“InfoLITHIUM” NP-FM500H (suministrada).
La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado
completamente. La batería también se puede utilizar cuando no ha sido
cargada completamente.
La batería cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se
utiliza. Para evitar perder una oportunidad de tomar una imagen, cargue la
batería otra vez antes de tomar imágenes.
Inserte la batería en el
1
cargador de batería.
Empuje la batería hacia dentro hasta
que produzca un chasquido.
22
Carga de la batería
Conecte el cargador de
2
batería a una toma de
Para Estados Unidos y Canadá
Clavija
corriente de la pared.
Encendida: Cargando
Apagada: Carga completada
Tiempo de
carga
• Cuando se carga una batería
totalmente agotada a una temperatura
de 25 °C
• La luz CHARGE se apaga cuando es
completada la carga.
Notas
• El tiempo de carga varía dependiendo de la capacidad restante de la batería o las
condiciones de la carga.
• Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 30 °C
Es posible que no pueda cargar la batería eficazmente fuera de este rango de
temperaturas.
• Conecte el cargador de batería a la toma de corriente de la pared más cercana.
Aprox. 175 minuto
Luz CHARGE
Para países y regiones aparte de
Estados Unidos y Canadá
Luz CHARGE
A una toma de
corriente de la
pared
Preparación de la cámara
23
Inserción de la batería/tarjeta de
memoria (se vende por separado)
Abra la tapa de la batería
1
deslizando la palanca.
Inserte la batería
2
completamente, utilizando la
punta de la batería para
presionar la palanca de
bloqueo.
Cierre la cubierta.
3
Deslice y abra la tapa de la
4
tarjeta de memoria.
Palanca de bloqueo
24
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)
Inserte una tarjeta de
5
memoria.
• Con la esquina recortada orientada en
la dirección mostrada, inserte la
tarjeta de memoria hasta que encaje
con un chasquido.
Cierre la cubierta.
6
Para extraer la batería
Apague la cámara y compruebe que la
vibración de la cámara ha cesado y que
tanto la pantalla LCD como la luz de
acceso (página 20) están apagadas.
Después, deslice la palanca de bloqueo en
la dirección de la flecha para extraer la
batería. Procure que no se caiga la
batería.
Para extraer la tarjeta de memoria
Asegúrese de que la luz de acceso no está encendida, después abra la tapa y
empuje la tarjeta de memoria una vez.
Asegúrese de orientar correctamente
Palanca de bloqueo
la esquina recortada.
Preparación de la cámara
25
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)
Para comprobar el nivel de batería restante
La batería suministrada es una batería de iones de litio que puede
intercambiar información relativa a las condiciones de funcionamiento con
la cámara. El tiempo de batería restante se visualiza en forma de porcentaje
de acuerdo con las condiciones de funcionamiento de la cámara.
“Batería
Nivel de
batería
Alto Bajo
descargada.”
No se pueden
tomar más
imágenes.
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar
Las tarjetas de memoria siguientes son compatibles con esta cámara. Sin
embargo, no se garantiza que todas las tarjetas de memoria vayan a
funcionar con esta cámara.
Tipos de tarjetas de memoria
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick XC-HG DuoMemory Stick
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria SDHC
Tarjeta de memoria SDXC
Notas
• Las imágenes grabadas en un “Memory Stick XC-HG Duo” o una tarjeta de
memoria SDXC no pueden importarse a ni reproducirse en ordenadores o
dispositivos de audio/vídeo que no sean compatibles con exFAT. Asegúrese de que
el dispositivo es compatible con exFAT antes de conectarlo a la cámara. Si conecta
la cámara a un dispositivo no compatible, puede ser que se le pida que formatee la
tarjeta. No formatee nunca la tarjeta como respuesta a esta solicitud, ya que si lo
hace borrará todos los datos de la tarjeta. (exFAT es el sistema de archivos utilizado
en “Memory Stick XC-HG Duo” o tarjetas de memoria SDXC.)
Imágen
PelículasEn este manual
es fijas
(clase 4 o más
rápida)
(clase 4 o más
rápida)
(clase 4 o más
rápida)
Memory Stick
PRO Duo
XC Duo
Tarjeta SD
26
Colocación de un objetivo
Quite la tapa de la cámara de
1
la cámara y la tapa de
protección de la parte
trasera del objetivo.
• Cambie rápidamente el objetivo en un
lugar alejado del polvo para evitar
que entre polvo o suciedad en el
interior de la cámara.
• Cuando vaya a hacer la toma, quite la
tapa delantera del objetivo de la parte
delantera del objetivo.
Monte el objetivo alineando
2
las marcas de índice
anaranjadas (índices de
montaje) del objetivo y la
cámara.
Gire el objetivo en el sentido
3
de las manecillas del reloj
hasta que produzca un
chasquido en posición
bloqueada.
• Asegúrese de que el objetivo queda
recto.
Tapa delantera del objetivo
Tapa de la
Tapa de protección
Marcas de índice anaranjadas
cámara
Preparación de la cámara
27
Colocación de un objetivo
Notas
• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.
• No utilice fuerza cuando coloque un objetivo.
• Los objetivos de montura E no son compatibles con esta cámara.
• Cuando utilice un objetivo equipado con receptáculo para trípode, coloque el
receptáculo del lado del objetivo en el trípode para mantener el equilibrio.
• Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la cámara
y el objetivo.
• No sujete la parte del objetivo que sobresale para zoom ni los ajustes de enfoque.
Para quitar el objetivo
Pulse el botón de liberación
1
del objetivo a tope y gire el
objetivo en sentido contrario
a las manecillas del reloj
hasta que se detenga.
Botón de liberación del objetivo
Coloque las tapas en las
2
partes delantera y trasera
del objetivo y la tapa de la
cámara en la cámara.
• Quite el polvo de las tapas antes de
colocarlas.
• Con el kit del objetivo DT 18-55mm
F3,5-5,6 SAM II no se suministra una
tapa trasera de objetivo. Si almacena
el objetivo sin colocarlo en la cámara,
compre la tapa trasera de objetivo
ALC-R55.
28
Colocación de un objetivo
Para colocar una visera de objetivo
Se recomienda utilizar una visera de
objetivo para reducir el destello y
garantizar una calidad de imagen óptima.
Encaje la visera en la montura en el
extremo del tubo del objetivo y gire la
visera en el sentido de las manecillas del
reloj hasta que produzca un chasquido.
Notas
• Con el DT 18-55mm F3,5-5,6 SAM II no se suministra una visera de objetivo. Puede
utilizar la ALC-SH108 (se vende por separado).
• Es posible que la visera del objetivo bloquee la luz del flash. Quite la visera del
objetivo cuando utilice el flash.
• Cuando almacene la cámara, dé la vuelva a la visera del objetivo y colóquela sobre el
objetivo hacia atrás.
Nota sobre el cambio de objetivo
Cuando cambie el objetivo, si entra polvo o suciedad en el interior de la
cámara y se adhiere a la superficie del sensor de imagen (la parte que
convierte la luz en señal eléctrica), podrá aparecer como puntos oscuros en
la imagen, dependiendo del entorno de la toma de imagen.
El sensor de imagen está equipado con una función contra el polvo para
evitar que el polvo se pose en el sensor de imagen. Sin embargo, cuando
coloque o extraiga el objetivo, hágalo rápidamente y en lugares alejados del
polvo.
Preparación de la cámara
29
Encendido de la cámara y ajuste del
reloj
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla para
ajustar la fecha y la hora.
Ajuste el interruptor de
1
alimentación en ON para
encender la cámara.
Aparece la pantalla para ajustar la fecha
y la hora.
• Para apagar la cámara, ajuste el
interruptor de alimentación en OFF.
Compruebe que [Intro] está
2
seleccionado en la pantalla
LCD, después pulse el centro
del botón de control.
Seleccione su área utilizando b/B del botón de control,
3
después pulse el centro del botón de control.
Seleccione cada elemento
4
utilizando b/B y ajuste el
valor numérico utilizando
v/V.
[Horario verano]: Activa o desactiva
el ajuste de horario de verano.
[Formato fecha]: Selecciona el
formato para visualizar la fecha.
• La medianoche se indica como 12:00
AM y el mediodía como 12:00 PM.
30
Loading...
+ 196 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.