Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras y los
cambios necesarios en esta guía del usuario a causa
de errores tipográficos, falta de precisión en la
información actual o mejoras de los programas y los
equipos. No obstante, estos cambios se
incorporarán en las nuevas ediciones de la guía.
¡Atención! Algunos de los servicios y funciones
descrito en la presente Guía del usuario no son
compatibles con todas las redes y/o proveedores
en todas las zonas. Esto también se aplica sin
limitaciones al número GSM de emergencia
internacional 112. Póngase en contacto con su
operador de red o proveedor de servicio para
determinar la disponibilidad de servicios o
funciones específicos y cuándo hay que aplicar
tasas adicionales de acceso o de uso.
Antes de usar el teléfono móvil, sírvase leer la
Información importante.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, por
ejemplo, tonos de llamada. El uso de dicho
contenido puede estar limitado o prohibido
mediante derechos de terceras partes, incluida, sin
carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes
de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson,
es plenamente responsable del contenido adicional
que descargue o envíe desde su teléfono móvil.
Antes de utilizar cualquier contenido adicional,
compruebe si el uso que pretende hacer de dicho
contenido está debidamente autorizado mediante
licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson no
garantiza la precisión, integridad o calidad de
cualquier contenido adicional o contenidos de
terceras partes. Sony Ericsson no se
responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de
ningún modo del uso indebido que realice del
contenido adicional o de terceras partes.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial o una
marca comercial registrada de ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc. y
cualquier uso de esta marca por parte de
Sony Ericsson es bajo licencia.
TrackID™ es propiedad de Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote y Gracenote Mobile MusicID
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Gracenote, Inc.
Sony, Memory Stick Micro™, M2™ y Media Go son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
PictBridge es una marca comercial o marca
comercial registrada de Canon Kabushiki Kaisha
Corporation.
Google™, Google Maps™, YouTube y el logotipo de
YouTube son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Google, Inc.
SyncML es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition es una
marca comercial o una marca comercial registrada
de Adobe Systems Incorporated en los EE.UU. y
otros países.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook, Windows
Media y Vista son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation
en los EE.UU. y otros países.
T9™ Text Input es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. T9™ Text
Input se fabrica bajo licencia de una o más de las
siguientes: Pat. de los EE.UU. Nº. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; Pat.
de Canadá Nº. 1,331,057, Pat. de Reino Unido Nº.
2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº.
HK0940329; Pat. de República de Singapur Nº.
51383; Pat. europea. N.º 0 842 463(96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB y otras patentes
pendientes en otras partes del mundo.
Este producto queda protegido por determinados
derechos de la propiedad intelectual de Microsoft.
El uso o distribución de dicha tecnología fuera de
este producto queda prohibida sin licencia expresa
de Microsoft.
Los propietarios de contenido utilizan la tecnología
de gestión de derechos digitales de Windows Media
(WMDRM) para proteger su propiedad intelectual,
incluidos los derechos de copyright. Este dispositivo
utiliza software WMDRM para acceder a contenido
protegido por WMDRM. Si el software WMDRM no
puede proteger el contenido, los propietarios del
contenido pueden solicitarle a Microsoft que
revoque la función del software para utilizar
WMDRM a fin de reproducir o copiar contenido
protegido. La revocación no afecta al contenido no
protegido. Al descargar licencias para contenido
protegido, el usuario acepta que Microsoft pueda
incluir una lista de revocaciones con las licencias.
Los propietarios de contenido pueden solicitarle que
actualice WMDRM para acceder a su contenido. Si
rechaza una actualización, no podrá acceder al
contenido que requiere ésta.
Este producto ha obtenido una licencia de cartera
de patentes visuales MPEG-4 y AVC para uso
personal y no comercial de un consumidor a fin de
(i) codificar vídeo de conformidad con la normativa
visual MPEG-4 (“vídeo MPEG-4”) o el estándar AVC
("vídeo AVC")y/o (ii) descodificar vídeo MPEG- 4 o
AVC que haya codificado un consumidor implicado
en una actividad personal y no comercial y/o que se
haya obtenido de un proveedor de vídeo con
licencia de MPEG LA para suministrar vídeo
MPEG-4 y/o AVC. No se otorgará ninguna licencia
para más usos, ni se considerará implícita. Para
obtener más información, incluida la relativa a usos
comerciales, internos, promocionales y a la
obtención de licencias, póngase en contacto con
MPEG LA, L.L.C. Consulte http://www.mpegla.com.
Tecnología de descodificación de audio MPEG
Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Java, JavaScript, las marcas comerciales basadas
en Java y logotipos son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun Java
Platform, Micro Edition.
1. Limitaciones: El software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad de
todas las copias la conserva Sun y/o quienes
dispongan de licencia. El cliente no modificará el
software, ni lo descompilará, desmontará,
desencriptará, extraerá o al contrario. El software no
se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda
licencia en su totalidad o en parte alguna.
2. Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de
exportación de los EE. UU., incluyendo la ley de
administración de exportaciones de los EE. UU..
(Export Administration Act) y sus regulaciones
asociadas, y puede estar sujeto a normas de
importación o exportación en otros países. El cliente
está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a
todas esas normas y conoce su responsabilidad de
obtener licencias de exportación, reexportación o
importación de software. El software no puede
descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro
del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba,
Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado
que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de
tiempo) o a cualquier país con el que los EE.UU.
tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la
lista del Ministerio de Hacienda de los EE.UU. de
países especialmente designados o la tabla de
denegación de pedidos del Departamento de
Comercio de los EE.UU. 3. Derechos limitados: El
gobierno de los Estados Unidos está sujeto a las
restricciones de uso, duplicación o revelación como
se establece en los derechos de las cláusulas de
software informático y datos técnicos (Technical
Data and Computer Software Clauses) en DFARS
252.227-7013(c) (1) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que
se aplique.
Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o
revelación como se establece en los derechos de las
cláusulas de software informático y datos técnicos
(Technical Data and Computer Software Clauses) en
DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c)
(2) en lo que se aplique.
Los demás nombres de productos y empresas
mencionados en el presente documento son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente
aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no
constituyen una descripción exacta del teléfono.
Símbolos de instrucción
En la Guía del usuario pueden aparecer
los siguientes símbolos:
Nota
Consejo
Atención
>Utilice las teclas de selección o de
dirección para moverse y
seleccionar opciones. Consulte
Navegación en la página 13.
Introducción
Montaje
Antes de empezar a utilizar el teléfono,
necesitará insertar una tarjeta SIM y la
batería.
Para insertar la tarjeta SIM
1
Retire la tapa de la batería.
2
Deslice la tarjeta SIM en su soporte con
los contactos dorados hacia abajo.
Inserte la batería con el lado de la
etiqueta orientado hacia arriba y los
conectores uno enfrente del otro.
2
Coloque la tapa de la batería.
Encendido del teléfono
Para encender el teléfono
1
Mantenga pulsada .
2
Introduzca el PIN de la tarjeta SIM, si
así se le solicita y seleccione Aceptar.
3
Seleccione un idioma.
4
Siga las instrucciones de uso del
asistente de configuración para ajustes
básicos y consejos útiles.
Si desea corregir un error al introducir el
PIN, pulse .
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de
identificación de abonado), facilitada
por su operador de red, contiene
información sobre su suscripción.
Apague siempre el teléfono y
desenchufe el cargador antes de
insertar o extraer la tarjeta SIM.
Puede guardar la información de la
agenda en la tarjeta SIM antes de
extraerla del teléfono. Consulte Para
copiar nombres y números a la tarjeta
SIM en la página 21.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de
identificación personal) para activar los
servicios y las funciones de su teléfono.
El operador de red le suministrará el
código PIN. Cada dígito del código PIN
se muestra como *, a menos que
empiece con los números de un
teléfono de emergencias, por ejemplo,
112 ó 911. Esto permite ver un teléfono
de emergencias y llamar a éste sin
tener que introducir el PIN.
Si introduce un PIN incorrecto tres veces
seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM.
Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la
página 65.
Modo en espera
El nombre del operador de red
aparecerá cuando encienda el teléfono
e introduzca su PIN. Esta vista se
conoce como modo en espera. En este
momento el teléfono estará preparado
para usarlo.
Uso de otras redes
Realizar y recibir llamadas, enviar
mensajes y transferir datos (por
ejemplo, con servicios basados en
Internet) fuera de su red (itinerancia)
puede generar costes adicionales.
Consulte a su operador para obtener
más información.
Ayuda
Además de esta guía del usuario, se
ofrecen guías de funciones y más
información en
www.sonyericsson.com/support.
La información y ayuda del teléfono
también están disponibles en cualquier
momento.
Para acceder a la Guía del usuario
•
Seleccione Menú > Ajustes > Ayuda del
usuario > Guía del usuario.
Para ver consejos y trucos
•
Seleccione Menú > Ajustes > Ayuda del
usuario > Consejos y trucos.
Para ver información sobre las
funciones
•
Desplácese hasta una función y
seleccione Info., si está disponible. En
algunos casos, Info. aparece bajo
Opcion..
Para ver una demostración del
teléfono
•
Seleccione Menú > Entretenimiento >
Vídeo demostr..
Para ver el estado del teléfono
•
Pulse
tecla de volumen. Aparece información
sobre el teléfono, la memora y la
batería.
y, a continuación, pulse la
Carga de la batería
La batería del teléfono está
parcialmente cargada al comprarlo.
Conecte el cargador al teléfono. Se
tarda aproximadamente 2,5 horas en
realizar una carga completa de la
batería. Pulse una tecla para ver la
pantalla.
2
Quite el cargador inclinando la clavija
hacia arriba.
Puede utilizar su teléfono mientras se
está cargando. Puede cargar la batería
en cualquier momento y durante
aproximadamente 2,5 h. Puede
interrumpir la carga sin dañar la batería.
1Altavoz con auricular
2Cámara de videollamada*
3Pantalla
4Teclas de selección
5Tecla de llamada
6Tecla de menú de actividades
7Tecla de dirección
8Conector para el cargador, cable USB y manos libres
9Tecla de finalización o de activación/desactivación
10 Tecla C (eliminación)
Perfiles
Configurar Reloj
Idioma
Servicio actualización
Control gestual
Control por voz
Nuevos eventos
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente de config.
Accesibilidad
Estado teléfono
Reinicio maestro
Sonidos y alertas
Volumen de timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Efectos de luz
Timbre gradual
Alerta por vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Diseño menú prin.
Tema
Pantalla de inicio
Salvapantallas
Tamaño del reloj
Marcación rápida
Búsqueda inteligente
Desviar llamadas
Cambiar a línea 2
Administrar llamadas
Tiempo y costes
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Abrir para responder
Conectividad
Bluetooth
USB
Nombre del teléfono
Sincronización
Admin. dispositivos
Redes móviles
Comunicación datos
Ajustes de Internet
Ajustes de streaming
Ajustes del mensaje
Ajustes de SIP
Accesorios
Ayuda del usuario
Guía del usuario
Descarga de ajustes
Configuración básica
Consejos y trucos
* Algunos menús dependen
de la red, de la suscripción y
del operador.
** Puede usar la tecla de
dirección para moverse por
las fichas en los submenús.
Para obtener más
información, consulte
Navegación en la página 13.
Para utilizar los accesos directos de
la tecla de dirección
•
Pulse , , o para ir directamente
a una función.
Para modificar un acceso directo de
la tecla de dirección
1
Seleccione Menú > Ajustes > General >
Accesos directos.
2
Desplácese hasta una opción y
seleccione Editar.
3
Desplácese hasta un menú y
seleccione Acc. dir..
Accesos directos del menú principal
La numeración de los menús va de
izquierda a derecha y de arriba abajo
empezando por el icono de la esquina
superior izquierda.
Para ir directamente a un elemento
del menú principal
•
Seleccione Menú y pulse – ,
, o .
El Diseño menú prin. se debe establecer
en Cuadrícula. Consulte Para cambiar la
disposición del menú principal en la
página 63.
Menú Actividad
El menú Actividad le proporciona un
acceso rápido a:
•
Nuevo evento: llamadas perdidas y
mensajes nuevos.
•
Aplicac. activas: aplicaciones que se
ejecutan en segundo plano.
•
Mis acc. directos: añada sus
funciones favoritas para acceder a
ellas con rapidez.
•
Internet: acceso rápido a Internet.
Para abrir el menú Actividad
•
Pulse
.
Memoria
Puede guardar contenidos en la tarjeta
de memoria, en la memoria del teléfono
y en la tarjeta SIM. Las fotos y la música
se guardarán automáticamente en la
tarjeta de memoria, si se ha insertado
una. En caso de que no esté insertada
o esté llena, las fotos y la música se
guardarán en la memoria del teléfono.
Los mensajes y la agenda se guardan
en la memoria del teléfono, pero puede
elegir que se guarden en la tarjeta SIM.
Tarjeta de memoria
Puede que tenga que adquirir una tarjeta
de memoria por separado.
El teléfono admite la tarjeta de memoria
Memory Stick Micro™ (M2™), que
añade más espacio de
almacenamiento al teléfono. También
se puede usar como tarjeta de
memoria portátil con otros dispositivos
compatibles.
Puede mover el contenido de la
memoria del teléfono a una tarjeta de
memoria y viceversa. Consulte Gestiónde contenidos en el teléfono en la
página 39.
Para insertar una tarjeta de memoria
•
Retire la tapa de la batería e introduzca
la tarjeta de memoria con los contactos
dorados hacia abajo.
Idioma del teléfono
Puede seleccionar un idioma para
usarlo en su teléfono.
Para cambiar el idioma del teléfono
1
Seleccione Menú > Ajustes > General >
Idioma > Idioma del teléfono.
2
Seleccione una opción.
Introducción de texto
Puede utilizar entrada de texto de
varias pulsaciones o T9 Text Input™
para introducir texto. El método T9
Text Input utiliza un diccionario
incorporado.
Para cambiar el método de entrada
de texto
•
Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla .
Para cambiar entre letras mayúsculas
y minúsculas
•
Al introducir texto, pulse .
Para introducir números
•
Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla – .
Para introducir puntos y comas
•
Al introducir texto, pulse .
Para introducir un símbolo
1
Al introducir texto, seleccione Opcion.
> Añadir símbolo.
2
Desplácese hasta un símbolo y
seleccione Introducir.
El teléfono cambia automáticamente
entre las redes GSM y 3G (UMTS)
dependiendo de la disponibilidad.
Algunos operadores de red permiten
cambiar las redes manualmente.
Para cambiar las redes manualmente
1
Seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Redes móviles > Redes
GSM/3G.
2
Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de
emergencia internacionales, por
ejemplo, 112 o 911. Estos números se
pueden usar para realizar llamadas de
emergencia en cualquier país, con o sin
la tarjeta SIM insertada en el aparato,
si está dentro de la cobertura de una
red.
En algunos países, también pueden
existir otros números de emergencia. Por
lo tanto, es posible que su operador de
red haya almacenado otros números de
emergencia locales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de
emergencia
•
Introduzca 112 (el número de
emergencia internacional) y pulse .
Para ver los números de emergencia
locales
1
Seleccione Menú > Agenda.
2
Desplácese a Añadir contacto y
seleccione Opcion. > Números
especiales > Números emergencia.
Videollamada
Puede compartir sus experiencias con
sus familiares amigos en tiempo real, o
guardarlas para compartirlas luego.
Puede ver en pantalla la persona con la
que está hablando. La otra persona ve
lo que capta su cámara.
Antes de realizar videollamadas
Se encuentra disponible el servicio 3G
(UMTS) cuando aparece
. Para
realizar una videollamada. ambos
interlocutores deben tener una
suscripción telefónica de 3G (UMTS)
que admita el servicio 3G (UMTS) y
tenga cobertura 3G (UMTS).
Para realizar una videollamada
1
Introduzca un número de teléfono (con
el código internacional y el código de
área si es aplicable).
Para compartir fotos y vídeos durante
una videollamada
1
Para pasar a la ficha del modo de vídeo
compartido durante una videollamada,
pulse .
2
Desplácese hasta un videoclip y o una
foto y seleccione Compartir.
Para ver las opciones de
videollamada
•
Durante la llamada, seleccione
Opcion..
Lista de llamadas
Puede ver información sobre llamadas
recientes.
Para llamar a un número de la lista de
llamadas
1
Pulse y desplácese hasta una
ficha.
2
Desplácese hasta un nombre o un
número y pulse .
Agenda
Puede guardar nombres, números de
teléfono e información personal en
Agenda. Puede guardar la información
en la memoria del teléfono o en la
tarjeta SIM.
Para sincronizar la agenda mediante
Sony Ericsson PC Suite.
Agenda predeterminada
Puede elegir la información de los
contactos que se mostrará de forma
predeterminada. Si selecciona Agenda
como opción predeterminada, la
agenda mostrará toda la información
guardada en Agenda. Si selecciona
Contactos SIM como opción
predeterminada, se mostrarán los
nombres y números de la agenda
guardada en la tarjeta SIM.
Para seleccionar la agenda
predeterminada
1
Seleccione Menú > Agenda.
2
Desplácese a Añadir contacto y
seleccione Opcion. > Opc. avanzadas >
Agenda predeterm..
3
Seleccione una opción.
Agenda del teléfono
La agenda del teléfono puede contener
nombres, números de teléfono e
información personal. Se guarda en la
memoria del teléfono.
Para añadir un contacto de teléfono
1
Seleccione Menú > Agenda.
2
Desplácese hasta Añadir contacto y
seleccione Añadir.
Desplácese hasta Nuevo número: y
seleccione Añadir.
5
Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
6
Seleccione una opción de número.
7
Desplácese por las fichas y rellene los
campos.
8
Seleccione Guardar.
Llamada a los contactos
Para llamar a un contacto
1
Seleccione Menú > Agenda.
2
Desplácese hasta un contacto y pulse
.
Para ir directamente a la lista de
contactos
•
Mantenga pulsada la tecla - .
Para llamar con la búsqueda
inteligente
1
Pulse – para introducir una
secuencia de (al menos dos) dígitos.
Todas las entradas que coinciden con
la secuencia de dígitos o letras
correspondientes se muestran en una
lista.
2
Desplácese hasta un contacto o un
número de teléfono y pulse .
Para activar o desactivar la búsqueda
inteligente
1
Seleccione Menú > Ajustes >
Llamadas > Búsqueda inteligente.
2
Seleccione una opción.
Modificación de contactos
Para añadir información a un
contacto de teléfono
1
Seleccione Menú > Agenda.
2
Desplácese hasta un contacto y
seleccione Opcion. > Editar contacto.
3
Desplácese entre las fichas y
seleccione Añadir o Editar.
4
Seleccione una opción y un elemento
para añadir o modificar.
5
Seleccione Guardar.
Si su suscripción admite el servicio de
identificación del emisor de la llamada
(CLI), puede asignar tonos de llamada,
imágenes y efectos de luz personales a
los contactos.
Para copiar nombres y números a la
agenda del teléfono
1
Seleccione Menú > Agenda.
2
Desplácese a Añadir contacto y
seleccione Opcion. > Opc. avanzadas >
Puede introducir información sobre sí
mismo y, por ejemplo, enviar su tarjeta
de visita.
Para introducir información sobre Yo
1
Seleccione Menú > Agenda.
2
Desplácese hasta Yo y seleccione
Abrir.
3
Desplácese hasta una opción y edite la
información.
4
Seleccione Guardar.
Para añadir su propia tarjeta de visita
1
Seleccione Menú > Agenda.
2
Desplácese hasta Yo y seleccione
Abrir.
3
Vaya a Mi info. contacto y seleccione
Añadir > Crear nuevo.
4
Desplácese por las fichas y rellene los
campos.
5
Introduzca la información y seleccione
Guardar.
Grupos
Puede crear un grupo de números de
teléfonos y direcciones de email desde
Agenda a los que enviar mensajes.
Consulte Mensajes en la página 45.
También puede utilizar grupos (con
números de teléfono) cuando cree
listas de remitentes aceptados.
Consulte Aceptación de llamadas en la
página 26.
Para crear un grupo de números y
direcciones de email
1
Seleccione Menú > Agenda.
2
Vaya a Añadir contacto y seleccione
Opcion. > Grupos.
3
Desplácese hasta Nuevo grupo y
seleccione Añadir.
4
Introduzca un nombre para el grupo y
seleccione Continuar.
5
Desplácese hasta Nuevo y seleccione
Añadir.
6
Desplácese hasta cada número de
teléfono del contacto o dirección de
email que desee marcar y seleccione
Marcar.
7
Seleccione Continuar > Listo.
Marcación rápida
La marcación rápida le permite
seleccionar nueve contactos de la
agenda que puede marcar
rápidamente desde el modo en espera.
Los contactos pueden guardarse en
las posiciones del 1 al 9.
Para añadir los contactos de la
agenda a los números de marcación
rápida
Si su suscripción incluye un servicio de
contestador, las personas que llamen
pueden dejar un mensaje en el buzón
de voz cuando no pueda responder a
una llamada.
Para introducir su número de buzón
de voz
1
Seleccione Menú > Mensajería >
Mensajes > Ajustes > ficha Ajustes del
mensaje > Nº del buzón de voz.
2
Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
Para llamar al servicio de buzón de
voz
•
Mantenga pulsada
Control por voz
Creando comandos de voz puede:
.
•
Marcación por voz: llamar a alguien
diciendo su nombre
•
Responder y rechazar llamadas
cuando use un manos libres.
Para grabar un comando de voz
usando la marcación por voz
1
Seleccione Menú > Ajustes > General >
Control por voz > Marcación por voz >
Activar.
2
Seleccione Sí > Nuevo comando voz y
seleccione un contacto. Si el contacto
tiene más de un número, seleccione el
número al que desea añadir el
comando de voz.
3
Grabe un comando de voz como “Juan
móvil”.
4
Siga las instrucciones que aparecen.
Espere al tono y diga el comando que
desea grabar. El comando de voz se
reproducirá.
5
Si la grabación suena de forma
correcta, seleccione Sí. De lo contrario,
seleccione No y repita los pasos 3 y 4.
Los comandos de voz se guardan sólo en
la memoria del teléfono. No se pueden
usar en otro teléfono.
Espere el tono y diga un nombre
grabado, por ejemplo “Juan móvil”. El
teléfono repite el nombre y establece la
llamada.
Desvío de llamadas
Puede desviar llamadas, por ejemplo,
a un servicio de contestador.
Cuando se utiliza Restringir llamadas,
algunas opciones de desvío de llamadas
no estarán disponibles. Consulte
Marcación restringida en la página 26.
Para desviar llamadas
1
Seleccione Menú > Ajustes >
Llamadas > Desviar llamadas.
2
Seleccione un tipo de llamada y una
opción de desvío.
3
Seleccione Activar.
4
Introduzca el número para desviar las
llamadas y seleccione Aceptar.
Más de una llamada
Puede gestionar más de una llamada a
la vez. Por ejemplo, puede pasar una
llamada en curso a llamada en espera,
mientras realiza o responde a una
segunda llamada. También puede
cambiar de una llamada a otra. No se
puede responder a una tercera llamada
sin finalizar una de las dos primeras.
Llamada en espera
Cuando la llamada en espera está
activa, se oye un pitido al recibir una
segunda llamada.
Para activar la llamada en espera
•
Seleccione Menú > Ajustes >
Llamadas > Administrar llamadas >
Llam. en espera > Activar.
Para realizar una segunda llamada
1
Durante la llamada, pulse
. De este
modo la llamada en curso pasa a
llamada en espera.
2
Seleccione Opcion. > Añadir llamada.
3
Introduzca el número al que desea
llamar y pulse
.
Para responder a una segunda
llamada
•
Durante la llamada, pulse . De este
modo la llamada en curso pasa a
llamada en espera.
Para rechazar una segunda llamada
•
Durante la llamada, pulse y siga
con la llamada en curso.
Para finalizar una llamada en curso y
responder a una segunda llamada
Durante las llamadas, el teléfono le
muestra cuánto tiempo lleva hablando.
También puede comprobar la duración
de la última llamada, de las llamadas
salientes y el tiempo total de todas las
llamadas.
Puede usar Fijar foto para mejorar las
fotos. Con un solo clic, el brillo, la luz y
el contraste se ajustan para conseguir
la mejor foto posible. Las mejoras se
guardan en una copia de la foto. La foto
original no se modifica.
Para mejorar una foto con Fijar foto
1
Active la cámara y con la tecla de
dirección desplácese hasta .
2
Asegúrese de que Revisar está definido
como Activado. Seleccione Opcion. >
Revisar > Activado.
3
Haga una foto.
4
Cuando la esté revisando, seleccione
Opcion. > Fijar foto.
Visualización y etiquetado de
fotos
Para ver las fotos como presentación
de imágenes
1
Seleccione Menú > Multimedia > Foto >
Álbum de la cámara.
2
Seleccione un mes.
3
Desplácese hasta una foto y
seleccione Ver.
4
Seleccione Opcion. > Presentac.
imágs.
5
Seleccione un estado de ánimo.
Presentación de las fotos en un mapa
Cada vez que haga una foto, puede
incluir en ella la ubicación geográfica.
Esta función se denomina etiqueta
geográfica. Las fotos con etiqueta
geográfica se etiquetan con en
Multimedia.
Para ver fotos en un mapa
1
Seleccione Menú > Multimedia > Foto >
Álbum de la cámara.
2
Seleccione un mes.
3
Desplácese hasta una foto y
seleccione Ver.
4
Seleccione Opcion. > Ver en mapa.
Par ver fotos en un mapa, necesita una
suscripción telefónica que admita la
transmisión de datos y los ajustes de
Internet en el teléfono. Puede descargar
los ajustes de Internet con el asistente de
configuración o desde
www.sonyericsson.com/support.
Para cambiar el ajuste de etiquetas
geográficas
1
Active la cámara y con la tecla de
dirección desplácese hasta .
Puede etiquetar las fotos para
clasificarlas Etiquetas fotográficas. Por
ejemplo, puede crear una etiqueta
denominada Vacaciones y agregarla a
todas las fotos de sus vacaciones.
Para crear una nueva etiqueta
fotográfica
1
Seleccione Menú > Multimedia > Foto >
Álbum de la cámara.
2
Seleccione un mes.
3
Desplácese hasta una foto y
seleccione Ver.
4
Pulse y seleccione Opcion. > Nueva
etiqueta.
5
Escriba un nombre y seleccione
Aceptar.
6
Seleccione un icono.
7
Para etiquetar una foto, seleccione
Opcion. > Etiquetar foto.
Para etiquetar fotos
1
Seleccione Menú > Multimedia > Foto >
Álbum de la cámara.
2
Seleccione un mes.
3
Desplácese hasta una foto y
seleccione Ver.
4
Pulse y desplácese hasta una
etiqueta.
5
Seleccione Opcion. > Etiquetar foto.
6
Para cada foto que desee etiquetar,
desplácese hasta ella y seleccione
Opcion. > Etiquetar foto.
Uso de fotos
Puede añadir una foto a un contacto, y
utilizarla durante el encendido del
teléfono, como fondo de pantalla en el
modo en espera o como
salvapantallas.
Para usar fotos
1
Seleccione Menú > Multimedia > Foto >
Álbum de la cámara.
2
Seleccione un mes.
3
Desplácese hasta una foto y
seleccione Ver.
4
Seleccione Opcion. > Usar como.
5
Seleccione una opción.
Uso de las fotos
Si instala Adobe™ Photoshop™ Album
Starter Edition podrá ver, mejorar y
organizar las fotos y los videoclips en
el ordenador. Se puede descargar
desde
www.sonyericsson.com/support.
Use Media Go™ para transferir
contenido a y desde el teléfono. Para
obtener más información, consulte
Transferencia de contenido al
ordenador y viceversa en la
página 41.
PhotoDJ™ y VideoDJ™
Puede editar las fotos y los videoclips.
Para editar y guardar una foto
1
Seleccione Menú > Multimedia > Foto >
Álbum de la cámara.
2
Seleccione un mes.
3
Desplácese hasta una foto y
seleccione Ver.
4
Seleccione Opcion. > Ed. en
PhotoDJ™.
5
Modifique la foto.
Para editar y guardar un videoclip
1
Seleccione Menú > Organizador >
Gestor de archivos > Vídeos.
2
Desplácese hasta un videoclip y
seleccione Opcion. > Edit en
VideoDJ™.
3
Edite el videoclip.
4
Seleccione Opcion. > Guardar.
Para cortar un videoclip
1
Seleccione Menú > Organizador >
Gestor de archivos > Vídeos.
2
Desplácese hasta un videoclip y
seleccione Opcion. > Edit en
VideoDJ™ > Editar > Recortar.
3
Para establecer el punto de inicio
seleccione Aceptar > Establecer >
Inicio.
4
Para establecer el punto de finalización
seleccione Establecer > Finalizar.
5
Seleccione Recortar > Opcion. >
Guardar.
Envío de contenido a un sitio
Web
Si su suscripción admite este servicio,
puede enviar fotos o videoclips a un
sitio Web. Si no puede ver el contenido
de un sitio Web, consulte No puedousar servicios basados en Internet en la
página 68.
Puede que los servicios Web requieran un
contrato de licencia aparte entre el
usuario y el proveedor de servicios.
Puede que se apliquen normativas y
cargos adicionales. Consulte al
proveedor de servicios.
Para enviar a un sitio Web fotos
guardadas en el teléfono
Introduzca los ajustes de la impresora,
si es necesario, y seleccione Imprimir.
5
Seleccione Menú > Multimedia > Foto >
Álbum de la cámara.
6
Seleccione un mes.
7
Desplácese hasta una foto y
seleccione Opcion. > Imprimir.
Es aconsejable que desconecte y vuelva
a conectar el cable USB si hay algún
error de impresora.
Música
Puede escuchar música, libros de
audio y podcasts. Use Media Go™
para transferir contenido a y desde el
teléfono. Para obtener más
información, consulte Transferencia decontenido al ordenador y viceversa en
la página 41.
Manos libres portátil estéreo
Para utilizar un manos libres
•
Conecte un manos libres portátil. La
música se detiene cuando recibe una
llamada y se reanuda cuando ha
finalizado la llamada.
Busque por categorías mediante la
tecla de dirección.
3
Desplácese hasta un título y seleccione
Reproducir.
Para detener la reproducción de la
música
•
Pulse la tecla de selección central.
Para avanzar rápido o rebobinar
•
Mantenga pulsada la tecla
Para moverse entre las pistas
•
Pulse o .
Para cambiar el volumen
•
Pulse la tecla de volumen hacia arriba
o hacia abajo.
Para minimizar el reproductor
•
Seleccione Opcion. > Minimizar.
Para volver al reproductor
•
Seleccione Menú > Multimedia.
Listas reproducción
Puede crear listas de reproducción
para organizar la música. Puede añadir
o .
pistas y carpetas a las listas de
reproducción. El teléfono puede tardar
cinco minutos en crear una lista de
reproducción.
Para crear una lista de reproducción
1
Seleccione Menú > Multimedia >
Música > Listas reproducción.
2
Desplácese hasta Nueva lista repr. y
seleccione Añadir.
3
Escriba un nombre y seleccione
Aceptar.
4
Desplácese hasta la pista y seleccione
Marcar para cada pista que desee
añadir.
5
Para añadir las pistas marcadas a la
lista de reproducción, seleccione
Añadir.
Libros de audio
Si usa Media Go™ para transferir libros
de audio al teléfono desde un
ordenador, podrá escucharlos en el
teléfono. Es posible que el libro de
audio transferido tarde unos minutos
en aparecer en la lista de libros de
audio disponibles.
En la carpeta Pistas encontrará libros de
audio en formatos distintos a M4B y sin
etiquetas de capítulo ID3v2.
Buy Now
Si se suscribe a un servicio de música
que permita un uso limitado y no
permanente con el teléfono, puede
marcar una pista que le interese
comprar más tarde. La siguiente vez
que sincronice su música con
Windows Media® Player en un
ordenador con acceso a Internet,
debería preguntarle si desea comprar
la pista marcada más tarde. Si acepta,
la pista se descarga en el teléfono y se
le cobra en su cuenta de servicio de
música. Para este servicio necesita
tener una suscripción o una cuenta con
un servicio de descarga de música, un
ordenador con Microsoft® Windows
Media® Player 11 o una versión
posterior de Windows Media® Player
compatible, y una conexión USB en el
ordenador.
Usted no puede ver is hay una pista
marcada. No puede anular la marca de las
pistas marcadas previamente.
Para marcar una pista
•
Cuando esté sonando la pista que
desea marcar, mantenga pulsada .
PlayNow™
Al seleccionar PlayNow™, entrará en
PlayNow™ arena, donde puede
descargar música, juegos, tonos de
llamada, temas y fondos. Puede ver
una vista previa o escuchar el
contenido antes de su adquisición y de
descargarlo al teléfono. Si no puede
usar PlayNow™ ni PlayNow™ arena,
consulte No puedo usar servicios
basados en Internet en la página 68.
Este servicio no se encuentra disponible
en todos los países.
Si desea ampliar funciones, también
puede entrar desde un ordenador en la
tienda Web de PlayNow™ arena
(www.playnow-arena.com). Si desea
ampliar información, vaya
www.sonyericsson.com/support para
consultar la Guía de función
PlayNow™ arena.
Para usar PlayNow™
1
Seleccione Menú > PlayNow™.
2
Desplácese por PlayNow™ arena y
siga las instrucciones para obtener una
vista previa del contenido y adquirirlo.
TrackID™ es un servicio de
reconocimiento de música. Puede
buscar el título, el artista y el nombre
del álbum de la pista que esté
escuchando por un altavoz o que esté
sonando en la radio del teléfono. Si no
puede usar TrackID™, consulte No
puedo usar servicios basados en
Internet en la página 68.
Para buscar información sobre la
pista
•
Cuando esté escuchando una pista por
el altavoz, seleccione Menú >
Entretenimiento > TrackID™ > Inicio.
•
Cuando esté escuchando la radio del
teléfono, seleccione Opcion. >
TrackID™.
Para obtener los mejores resultados, use
TrackID™ en entornos silenciosos.
Música y videoclips en línea
Podrá ver videoclips y escuchar
música transmitiéndolos al teléfono
desde Internet mediante streaming. Si
no puede usar Internet, consulte No
puedo usar servicios basados en
Internet
en la página 68.
Para seleccionar una cuenta de datos
para streaming
1
Seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Ajustes de streaming >
Conectar con:.
2
Seleccione la cuenta de datos que
desea usar.
3
Seleccione Guardar.
Para transmitir música y videoclips
1
Seleccione Menú > Internet.
2
Seleccione Opcion. > Ir a > Favoritos.
3
Seleccione el enlace desde el que
desea transmitir.
Puede enviar contenidos, por ejemplo,
en mensajes o mediante la tecnología
inalámbrica Bluetooth™.
Para enviar contenido
1
Desplácese hasta un elemento y
seleccione Opcion. > Enviar.
2
Seleccione un método de
transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Uso de un cable USB
Puede conectar el teléfono a un
ordenador con un cable USB para
sincronizar, transferir archivos, hacer
copia de seguridad del contenido del
teléfono y usar el teléfono como
módem. Si desea ampliar información,
vaya a
www.sonyericsson.com/support para
consultar las guías de función.
Puede que tenga que adquirir un cable
USB por separado.
Antes de usar un cable USB
Consulte
necesarios
Sistemas operativos
en la página 41.
Use solamente un cable USB que sea
compatible con el teléfono. No retire el
cable USB del teléfono o del ordenador
durante la transferencia de archivos, ya
que esto podría dañar la tarjeta de
memoria o la memoria del teléfono.
Para desconectar con seguridad el
cable USB
1
Ordenador: elija cualquier software
que esté usando con el teléfono.
2
Desconecte el cable USB.
Arrastrar y soltar contenido
Podrá arrastrar y soltar contenido entre
el teléfono, la tarjeta de memoria y un
ordenador en el Explorador deWindows de Microsoft.
Para arrastrar y soltar contenido
1
Conecte su teléfono con un ordenador
con un cable USB.
2
Teléfono: Seleccione Transf.
multimedia. El teléfono permanecerá
activo durante la transferencia de
archivos.
3
Ordenador: espere hasta que la
memoria del teléfono y la tarjeta de
memoria aparezcan como discos
externos en el
Arrastre y suelte los archivos
seleccionados entre el teléfono y el
ordenador.
Transferencia de contenido al
ordenador y viceversa
Puede usar Media Go™ para transferir
contenido multimedia del teléfono al
ordenador y viceversa.
Media Go™ se puede descargar desde
www.sonyericsson.com/support.
Sistemas operativos necesarios
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder usar el software
para PC de Sony Ericsson:
•
Microsoft® Windows Vista™
•
Microsoft® Windows XP, Service
Pack 2 o superior
Para descargar Media Go™
1
Ordenador: En el explorador de
Internet, vaya a
www.sonyericsson.com/support.
2
Seleccione una región y un país.
3
Seleccione Descargas de software.
4
Seleccione un teléfono de la lista.
5
Seleccione
Media Go™.
6
Seleccione
el archivo en su ordenador.
Leer más y descargar
Descargar ahora
y guarde
en
Recuerde dónde ha guardado el archivo.
Para instalar Media Go™ desde el
archivo descargado
1
Localice en el ordenador el archivo de
Media Go™ descargado.
2
En el ordenador, haga doble clic en el
archivo y siga las instrucciones.
Para transferir contenido con Media
Go™
No retire el cable USB del teléfono o del
ordenador durante la transferencia de
archivos, ya que esto podría dañar la
tarjeta de memoria o la memoria del
teléfono.
1
Conecte el teléfono a un ordenador con
un cable USB que sea compatible con
el teléfono.
2
Ordenador: Seleccione Inicio/
Programas/Sony/Media Go™.
3
Teléfono: seleccione Transf.
multimedia.
4
Ordenador: seleccione Transferir al o
desde el dispositivo con Media Go™ y
haga clic en Aceptar.
5
Espere hasta que en el teléfono
aparezca el mensaje Media Go™.
6
Mueva los archivos entre el teléfono y
el ordenador en Media Go™
Puede introducir un nombre para el
teléfono que se mostrará a otros
dispositivos cuando use, por ejemplo,
la tecnología inalámbrica Bluetooth™.
Para introducir un nombre de teléfono
1
Seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Nombre del teléfono.
2
Introduzca el número de teléfono y
seleccione Aceptar.
Uso de tecnología inalámbrica
Bluetooth™
La función Bluetooth™ es gratuita y
permite la conexión inalámbrica con
otros dispositivos Bluetooth™. Podrá,
por ejemplo:
•
Conectarse a dispositivos manos
libres.
•
Conectarse a varios dispositivos al
mismo tiempo.
•
Conectarse a ordenadores y
acceder a Internet.
•
intercambiar elementos.
•
Jugar con múltiples jugadores.
Es recomendable una cobertura de 10
metros (33 pies), sin objetos sólidos en
medio, para la comunicación de
Bluetooth.
Antes de usar la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Deberá activar la función Bluetooth
para comunicarse con otros
dispositivos. Puede que también tenga
que asociar el teléfono a otros
dispositivos Bluetooth.
Para activar la función Bluetooth
•
Seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Bluetooth > Activar.
Compruebe que el dispositivo con el que
desea asociar el teléfono tiene la función
Bluetooth activada y que la visibilidad
Bluetooth está activada.
Para asociar el teléfono a un
dispositivo
1
Seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Bluetooth > Mis
dispositivos.
2
Desplácese hasta Nuevo dispositivo y
seleccione Añadir para buscar los
dispositivos disponibles.
3
Seleccione un dispositivo.
4
Introduzca un código de acceso, si
fuera necesario.
Sólo es posible con dispositivos que
necesitan acceso a un servicio seguro.
Para vincular por primera vez el
teléfono con un manos libres
Bluetooth
1
Seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Bluetooth > Manos
libres.
2
Seleccione un dispositivo.
3
Introduzca un código de acceso, si
fuera necesario.
Ahorro de energía
Puede ahorrar energía de la batería con
la función Ahorro de energía. En el
modo de ahorro de energía,
únicamente se podrá conectar con un
dispositivo Bluetooth. Si desea
conectar más de un dispositivo
Bluetooth simultáneamente, deberá
desactivar esta función.
Para activar el ahorro de energía
•
Seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Bluetooth > Ahorro de
energía > Activada.
Transferencia de sonido desde y
hacia un manos libres Bluetooth
Puede transferir el sonido desde y
hacia un manos libres Bluetooth
mediante una tecla del teléfono o del
manos libres.
Para transferir sonido
1
Seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Bluetooth > Manos
libres > Llamada entrante.
2
Seleccione una opción. En teléfono
transfiere sonido al teléfono. En manos
libres transfiere sonido al manos libres.
Para aplicar este ajuste, debe contestar la
llamada con la tecla del teléfono.
Para transferir sonidos durante las
llamadas
1
Durante una llamada, seleccione
Sonido.
2
Seleccione una opción de la lista.
Copias de seguridad y
restauración
Con Sony Ericsson PC Suite puede
hacer copias de seguridad de la
agenda, el calendario, las tareas, las
notas y los favoritos, y también
restaurarlos.
Antes de hacer copias de seguridad y
restaurar, debe instalar el software
Sony Ericsson PC Suite, que está
disponible en www.sonyericsson/support.
Puede hacer copia de seguridad de sus
contactos y restaurarlos en el teléfono
con una tarjeta de memoria Memory
Stick Micro™ (M2™). Puede mover el
contenido de la memoria del teléfono a
la tarjeta de memoria y viceversa.
Consulte Gestión de contenidos en el
teléfono en la página 39.
Haga copias de seguridad del contenido
del teléfono regularmente para
garantizar que no se pierda.
Para realizar una copia de seguridad
mediante Sony Ericsson PC Suite
1
Ordenador: inicie Sony Ericsson PC
Suite desde Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Sony Ericsson PC
Suite.
2
Siga las instrucciones en
Sony Ericsson PC Suite para averiguar
cómo conectar.
3
Teléfono: Seleccione Mod. Teléfono.
4
Ordenador: vaya a la sección de copia
de seguridad y restauración de
Sony Ericsson PC Suite
y haga una
copia de seguridad.
Para restaurar el contenido del
teléfono con Sony Ericsson PC Suite
Durante el proceso de restauración,
Sony Ericsson PC Suite sobrescribirá
todo el contenido del teléfono. Si
interrumpe el proceso, puede dañar el
teléfono.
1
Ordenador: inicie Sony Ericsson PC
Suite desde Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Sony Ericsson PC
Suite.
2
Siga las instrucciones en
Sony Ericsson PC Suite para averiguar
cómo conectar.
3
Teléfono: Seleccione Mod. Teléfono.
4
Ordenador: vaya a la sección de copia
de seguridad y restauración de
Sony Ericsson PC Suite y restaure el
contenido del teléfono.
Los mensajes pueden contener texto,
imágenes, efectos de sonido,
animaciones y melodías. También
puede crear y usar plantillas para sus
mensajes.
Cuando envíe mensajes, el teléfono
seleccionará automáticamente el
mejor método para cada uno (como
mensaje de texto o multimedia).
Si no puede utilizar mensajes MMS,
consulte No puedo usar serviciosbasados en Internet en la página 68.
Envío de mensajes
Puede enviar mensajes desde el
teléfono. El tamaño máximo de un SMS
estándar es de 160 caracteres con
espacios incluidos, si no se añaden
otros elementos al mensaje. Si
introduce usted más de 160
caracteres, se creará un segundo
mensaje. Estos mensajes se enviarán
como un solo mensaje concatenado.
Para crear y enviar un mensaje
1
Seleccione Menú > Mensajería >
Escribir nuevo > Mensaje.
2
Introduzca texto. Para añadir
elementos al mensaje, pulse ,
desplácese hasta y seleccione un
elemento.
3
Seleccione Continuar > Buscar en
Agenda.
4
Seleccione un destinatario y elija
Enviar.
Si envía un mensaje a un grupo, le
cobrarán por cada uno de los miembros.
Para copiar y pegar texto en un
mensaje
1
Cuando esté escribiendo el mensaje,
seleccione Opcion. > Copiar y pegar.
2
Seleccione Copiar todo o Marcar y
copiar. Desplácese y marque texto en
el mensaje.
3
Seleccione Opcion. > Copiar y pegar >
Pegar.
Recibir y guardar mensajes
Será avisado cuando reciba un
mensaje. Los mensajes se guardan
automáticamente en la memoria del
teléfono. Si la memoria del teléfono
está llena, podrá eliminar mensajes o
guardarlos en la tarjeta de memoria o
en la tarjeta SIM.
Para guardar un mensaje recibido en
una tarjeta de memoria
•
Seleccione Menú > Mensajería >
Mensajes > Ajustes > Guardar en >
Tarjeta memoria.
Para guardar un mensaje en la tarjeta
SIM
1
Seleccione Menú > Mensajería >
Mensajes y seleccione una carpeta.
2
Desplácese hasta un mensaje y
seleccione Opcion. > Guardar mensaje.
Para ver un mensaje desde la bandeja
de entrada
1
Seleccione Menú > Mensajería >
Bandeja entrada.
2
Desplácese hasta el mensaje y
seleccione Ver.
Para llamar a un número incluido en
un mensaje
•
Cuando vea el mensaje, desplácese
hasta el número de teléfono y pulse
.
Plantillas
Si utiliza con frecuencia las mismas
frases e imágenes en un mensaje
puede guardar el mensaje como
plantilla.
Para añadir una plantilla de mensaje
1
Seleccione Menú > Mensajería >
Mensajes > Plantillas > Nueva plantilla >
Añadir.
2
Introduzca texto. Para añadir
elementos al mensaje, pulse ,
desplácese hasta y seleccione un
elemento.
3
Seleccione Guardar.
4
Introduzca un título y seleccione
Aceptar.
Para guardar un mensaje como
plantilla
1
Seleccione Menú > Mensajería >
Bandeja entrada.
2
Desplácese hasta el mensaje y
seleccione Ver > Opcion. > Como
plantilla.
Opciones de mensaje
Puede establecer que algunas
opciones (como la alerta de mensaje y
la ubicación de guardado
predeterminada) se apliquen a todos
los mensajes. Puede establecer otras
opciones (como la prioridad de entrega
y el tiempo de entrega) en cada
mensaje que envíe.
manualmente. También puede recibir
ajustes en
www.sonyericsson.com/support.
Para crear una cuenta de email
1
Para iniciar el asistente de
configuración, seleccione Menú >
Mensajería > Email.
2
Siga las instrucciones para crear una
cuenta.
Si introduce los ajustes manualmente,
podrá ponerse en contacto con el
proveedor de email para obtener más
información. El proveedor de email
puede ser la empresa que le ha
suministrado la dirección de email.
Cuando se usan los mensajes push, el
teléfono permanece conectado al
servidor de email y se aplican tarifas
normales. Póngase en contacto con su
operador de red para obtener más
información.
Mensajería instantánea
Puede conectarse e iniciar sesión en el
servidor de mensajería instantánea
para comunicarse en línea mediante
mensajes de chat. Si no puede usar la
mensajería instantánea, consulte No
puedo usar servicios basados en
Internet en la página 68.
Antes de usar la mensajería
instantánea
Si el teléfono no tiene estos ajustes,
necesita introducir los ajustes del
servidor. El proveedor de servicios
podrá proporcionarle la información de
los ajustes estándar como:
•
Nombre de usuario
•
Contraseña
•
Dirección del servidor
•
Perfil de Internet
Para introducir los ajustes de servidor
de la mensajería instantánea
1
Seleccione Menú > Mensajería > MI >
Configurar.
2
Desplácese hasta un ajuste y
seleccione Añadir.
Para conectarse al servidor de
mensajería instantánea
Para cerrar sesión en el servidor de
mensajería instantánea
•
Seleccione Opcion. > Cerrar sesión.
Para añadir un contacto de chat
1
Seleccione Menú > Mensajería > MI >
ficha Agenda.
2
Seleccione Opcion. > Añadir contacto.
Para enviar un mensaje de chat
1
Seleccione Menú > Mensajería > MI >
ficha Agenda.
2
Desplácese hasta un contacto y
seleccione Chat.
3
Escriba el mensaje y seleccione Enviar.
Estado
Puede mostrar el estado, por ejemplo,
Feliz o Comunica, sólo a sus contactos
de la agenda. También podrá mostrar
su estado a todos los usuarios en el
servidor de mensajería instantánea.
Para ver mi estado
1
Seleccione Menú > Mensajería > MI.
2
Usted es el primer contacto de la lista.
Para actualizar su propio estado
1
Seleccione Menú > Mensajería > MI >
ficha Agenda.
2
Desplácese hasta su nombre y
seleccione Camb..
3
Modifique la información y seleccione
Guardar.
Grupo de chat
Puede iniciar un grupo de chat el
proveedor de servicios, un usuario
particular de mensajería instantánea o
usted mismo. Puede guardar grupos
de chat, bien guardando una invitación
de chat, bien buscando un grupo de
chat específico.
Para crear un grupo de chat
1
Seleccione Menú > Mensajería > MI >
ficha Grupos de chat.
2
Seleccione Opcion. > Añadir grupo
chat > Nuevo grupo de chat.
3
Seleccione en la lista las personas a las
que desea invitar y seleccione
Continuar.
4
Introduzca un breve texto de invitación
y seleccione Continuar > Enviar.
Para añadir un grupo de chat
1
Seleccione Menú > Mensajería > MI >
ficha Grupos de chat > Opcion. > Añadir
grupo chat.
2
Seleccione una opción.
El historial de la conversación se guarda
entre el cierre y el inicio de la sesión para
que pueda volver a los mensajes de chat
de conversaciones anteriores.
Introducir direcc., Busc. en
Internet o busque en
Favoritos.
Zoom
Panorám. y ampliac. (cuando
Smart-Fit esté desactivado)
Para seleccionar los accesos directos
del teclado para Internet
1
Seleccione Menú > Internet.
2
Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas >
Modo teclado > Accesos directos.
Seguridad y certificados en
Internet
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como los
servicios bancarios, requieren
certificados en su teléfono. Puede que
el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien puede
descargar certificados nuevos.
Para ver los certificados en el teléfono
•
Seleccione Menú > Ajustes > General >
Seguridad > Certificados.
Documentos Web
Puede suscribirse a contenido
actualizado con frecuencia o
descargarlo, como noticias, podcasts
o fotos, mediante el uso de
documentos Web.
Para añadir nuevo contenido a una
página Web
1
Cuando navegue por una página de
Internet que tenga documentos Web,
que se indica mediante , seleccione
Opcion. > Documentos Web.
2
Desplácese hasta el documento y
seleccione Marcar para cada
documento que desee añadir.
3
Seleccione Continuar.
Para buscar documentos Web
1
Seleccione Menú > Multimedia >
Documen. Web.
2
Seleccione Nuevos documentos e
introduzca una dirección Web.
Para descargar contenido a través de
documentos Web
Desplácese hasta un documento
actualizado y seleccione Ver o .
3
Seleccione un encabezado para
expandirlo.
4
Seleccione un icono según el
contenido, para abrir una página
Web, para descargar un podcast de
audio, para descargar un podcast de
vídeo o para descargar una foto.
También puede suscribirse a contenido
y descargarlo en un ordenador a través
de documentos con Media Go™. A
continuación puede transferir el
contenido a su teléfono.
Actualización de documentos Web
Puede actualizar los documentos de
manera manual o programar las
actualizaciones. Cuando existen
actualizaciones, aparece en la
pantalla.
Para programar actualizaciones de
documentos Web
1
Seleccione Menú > Multimedia >
Documen. Web.
2
Desplácese hasta un documento y
seleccione Opcion. > Programa
actualiz.
3
Seleccione una opción.
Las actualizaciones frecuentes pueden
resultar costosas.
Documentos Web en modo en espera
Puede mostrar actualizaciones de
noticias en la pantalla del modo en
espera.
Para mostrar documentos Web en el
modo en espera
1
Seleccione Menú > Multimedia >
Documen. Web.
2
Vaya hasta un documento y seleccione
Opcion. > Ajustes > Teletipo en espera
> Mostr. en espera.
Para acceder a documentos Web
desde el modo en espera
1
Seleccione Teletip..
2
Para obtener más información sobre
contenidos, pulse
o para
desplazarse a un titular y seleccione Ir
a.
Podcasts
Los podcasts son archivos, por
ejemplo, programas de radio o
contenido de vídeo, que puede
descargar y reproducir. Para
suscribirse a los podcasts y
descargarlos se usan los documentos
Web.
Puede suscribirse a la Base de fotos y
descargar fotos. Para empezar a usar
documentos de fotos, consulte
Documentos Web en la página 53.
Para acceder a los documentos de
fotos
•
Seleccione Menú > Multimedia > Foto >
Doc. fotográficos.
YouTube™
Puede ver videoclips en el teléfono
usando la aplicación YouTube™
Java™. Puede buscar videoclips o
cargar sus propios vídeos.
Para acceder a YouTube
•
Seleccione Menú > Multimedia >
Vídeos > YouTube.
Para cargar vídeos en YouTube, debe
entrar en YouTube y seguir las
instrucciones de la aplicación.
Sincronización
Puede sincronizar de dos maneras
distintas. Puede sincronizar el teléfono
con un programa informático o con un
servicio de Internet.
Use sólo uno de los métodos de
sincronización a la vez con el teléfono.
Si desea ampliar información, vaya
www.sonyericsson.com/support para
consultar la guía de función
Sincronización.
Sincronización mediante un
ordenador
Puede utilizar un cable USB o la
tecnología inalámbrica Bluetooth para
sincronizar la agenda del teléfono, las
citas, los favoritos, las tareas y las
notas con un programa de ordenador
como Microsoft Outlook®.
Antes de la sincronización, tendrá que
instalar Sony Ericsson PC Suite.
El software Sony Ericsson PC Suite se
puede descargar en
www.sonyericsson.com/support
Seleccione Descargar ahora y guarde
el archivo en su ordenador.
Recuerde dónde ha guardado el archivo.
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
desde el archivo descargado
1
Localice en el ordenador el archivo de
Sony Ericsson PC Suite descargado.
2
En el ordenador, haga doble clic en el
archivo y siga las instrucciones.
Para realizar la sincronización
mediante Sony Ericsson PC Suite
1
Ordenador: inicie Sony Ericsson PC
Suite desde Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Sony Ericsson PC
Suite.
2
Siga las instrucciones en
Sony Ericsson PC Suite
para averiguar
cómo conectar.
3
Teléfono: seleccione Mod. Teléfono.
4
Ordenador: cuando aparezca un aviso
en el que se le informe de que
Sony Ericsson PC Suite ha encontrado
su teléfono, puede iniciar la
sincronización.
Para obtener más información, consulte
la sección de la ayuda de
Sony Ericsson PC Suite una vez tenga
instalado el software en el ordenador.
Sincronización mediante un
servicio de Internet
Puede sincronizarse con un servicio de
Internet mediante SyncML™ o
Microsoft® Exchange Server usando
Microsoft Exchange ActiveSync. Si
desea ampliar información, vaya
www.sonyericsson.com/support para
consultar la guía de función
Sincronización.
Servicio de actualización a través de
un ordenador
Puede actualizar el teléfono usando un
cable USB y un ordenador conectado
a Internet.
Asegúrese de tener una copia de
seguridad de todos los datos personales
que guarda en la memoria del teléfono
antes de actualizar éste con un
ordenador. Consulte Copias de
seguridad y restauración en la página 43.
Para usar el Servicio de actualización
a través de un ordenador
•
Acceda a
www.sonyericsson.com/updateservice
Control por gestos
Con el teléfono cerrado, basta con
mover la mano para silenciar el timbre
de las llamadas entrantes o de la
alarma.
Para utilizar el control por gestos
•
Cuando entra una llamada o suena la
alarma, se enciende una luz junto a la
cámara. Cuando se encienda la luz,
mueva la mano una vez hacia atrás y
luego de nuevo hacia adelante en
frente del objetivo de la cámara para
silenciar la llamada o la alarma.
Debe situar la mano a una distancia de
entre 0 y 7 cm (entre 0 y 3 pulgadas) del
objetivo de la cámara.
Para activar el control por gestos
•
Seleccione Menú > Ajustes > General >
Control gestual > Activar.
Servicios de ubicación
Puede obtener ayuda para encontrar
su camino y guardar sus ubicaciones
favoritas. Gracias a la información
disponible en las torres de telefonía
móvil de las proximidades, puede que
vea su ubicación aproximada en un
mapa.
.
Podrá encontrar información más exacta
acerca de su ubicación con un accesorio
GPS compatible con el teléfono.
Si no puede usar algunas funciones de los
servicios de ubicación, consulte No
puedo usar servicios basados en
Internet en la página 68.
Puede establecer un sonido o la radio
como señal de alarma. La alarma
también suena si el teléfono está
apagado. Cuando la alarma suene
podrá silenciarla o desactivarla.
Para configurar la alarma
1
Seleccione Menú > Alarmas.
2
Desplácese hasta una alarma y
seleccione Editar.
3
Desplácese hasta Hora: y seleccione
Editar.
4
Introduzca una hora y seleccione
Aceptar > Guardar.
Para establecer la alarma recurrente
1
Seleccione Menú > Alarmas.
2
Desplácese hasta una alarma y
seleccione Editar.
3
Desplácese hasta Intervalo repetición: y
seleccione Editar.
4
Desplácese hasta un día y seleccione
Marcar.
5
Para seleccionar otro día, desplácese
hasta el que desee y seleccione
Marcar.
6
Seleccione Listo > Guardar.
Para establecer la señal de alarma
1
Seleccione Menú > Alarmas.
2
Desplácese hasta una alarma y
seleccione Editar.
3
Desplácese hasta la ficha .
4
Desplácese hasta Señal de alarma: y
seleccione Editar.
5
Busque y seleccione una señal de
alarma. Seleccione Guardar.
Para silenciar la alarma
•
Cuando suene la alarma, pulse
cualquier tecla.
•
Para que la alarma vuelva a sonar,
seleccione Aplazar.
Para apagar la alarma
•
Cuando suene la alarma, pulse
cualquier tecla y seleccione Desactivar.
Puede cambiar los ajustes como el
volumen del timbre o la alerta por
vibración para adecuarlos a diferentes
sitios. Puede restablecer todos los
perfiles a los ajustes originales del
teléfono.
Para seleccionar un perfil
1
Seleccione Menú > Ajustes > General >
Perfiles.
2
Seleccione un perfil.
Para ver y editar un perfil
1
Seleccione Menú > Ajustes > General >
Perfiles.
2
Desplácese hasta un perfil y seleccione
Opcion. > Ver y editar.
El nombre del perfil Normal no se puede
cambiar.
Fecha y hora
Para establecer la hora
1
Seleccione Menú > Ajustes > General >
Configurar Reloj > Hora.
2
Introduzca la hora y seleccione
Guardar.
Para establecer la fecha
1
Seleccione Menú > Ajustes >General >
Configurar Reloj > Fecha.
2
Introduzca la fecha y seleccione
Guardar.
Para establecer la zona horaria
1
Seleccione Menú > Ajustes > General >
Configurar Reloj > Mi zona horaria.
2
Seleccione la zona horaria en la que se
encuentre.
Si selecciona una ciudad, Mi zona
horaria también actualizará la hora cuando
cambie el horario de verano.
Para cambiar el tamaño del reloj de la
pantalla del modo en espera
1
Seleccione Menú > Ajustes > Pantalla >
Tamaño del reloj.
2
Seleccione una opción.
Tema
Puede cambiar el aspecto de la
pantalla mediante los elementos como
los colores y el fondo de pantalla.
También puede crear nuevos temas y
descargarlos. Para obtener más
información, visite el sitio Web
www.sonyericsson.com/fun.
La disposición de los iconos en el menú
principal se puede cambiar.
Para cambiar la disposición del menú
principal
1
Seleccione Menú > Opcion. > Diseño
menú prin..
2
Seleccione una opción.
Tonos llamada
Para definir un tono de llamada
1
Seleccione Menú > Ajustes > Sonidos y
alertas > Tono de llamada.
2
Busque un tono de llamada y
selecciónelo.
Para establecer el volumen de la
melodía
1
Seleccione Menú > Ajustes > Sonidos y
alertas > Volumen de timbre.
2
3
•
o para cambiar el volumen.
Pulse
Seleccione Guardar.
Para desactivar el tono de llamada
Pulse
pulsada .
La señal de alarma no se modifica.
y, a continuación, mantenga
Para configurar la alerta por vibración
1
Seleccione Menú > Ajustes > Sonidos y
alertas > Alerta por vibración.
2
Seleccione una opción.
Efectos de luz
Puede usar los efectos de luz circulares
a modo de notificación cuando recibe
nuevos mensajes o una llamada.
También puede añadir efectos de luz
intermitentes a sus contactos favoritos.
Para ahorrar batería, desactive los
efectos de luz.
Algunos efectos de luz no pueden
desactivarse, por ejemplo, los que se ven
al abrir y cerrar el teléfono, o al añadir o
quitar un accesorio.
Para desactivar los efectos de luz
1
Seleccione Menú > Ajustes > Sonidos y
alertas > Efectos de luz.
2
Seleccione Desactivado.
Para establecer un efecto de luz para
un contacto
1
Seleccione Menú > Agenda.
2
Desplácese hasta un contacto y
seleccione Opcion. > Editar contacto.
3
Vaya a y seleccione Efecto de luz.
4
Seleccione una opción y, a
continuación, seleccione Guardar.
Puede cambiar entre las orientaciones
horizontal y vertical, o seleccionar, si
está disponible, Giro automático para
que la orientación cambie cuando gira
la pantalla.
Para cambiar la orientación de la
pantalla en el navegador
1
Seleccione Menú > Internet.
2
Seleccione Opcion. > Ver.
3
Seleccione Horizontal o Vertical.
Para cambiar la orientación de la
pantalla en Multimedia
1
Seleccione Menú > Multimedia >
Ajustes > Orientación.
2
Seleccione una opción.
Juegos
El teléfono incluye juegos cargados
previamente. También puede
descargar juegos. Para obtener más
información, visite el sitio Web
www.sonyericsson.com/fun. La
mayoría de los juegos contiene una
ayuda.
Para iniciar un juego
1
Seleccione Menú > Multimedia >
Juegos.
2
Seleccione un juego.
Para finalizar un juego
•
Pulse .
Aplicaciones
Podrá descargar y ejecutar
aplicaciones Java. También puede ver
información o establecer diferentes
permisos. Si no puede usar las
aplicaciones Java, consulte No puedousar servicios basados en Internet en la
página 68.
Para seleccionar una aplicación Java
1
Seleccione Menú > Organizador >
Aplicaciones.
2
Seleccione una aplicación.
Para establecer permisos para una
aplicación Java
1
Seleccione Menú > Organizador >
Aplicaciones.
2
Desplácese hasta una aplicación y
seleccione Opcion. > Permisos.
3
Establezca los permisos.
Tamaño de la pantalla para
aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java están
diseñada para un tamaño de pantalla
concreto. Para obtener más
información, póngase en contacto con
el proveedor de la aplicación.
Para establecer el tamaño de pantalla
para una aplicación Java
1
Seleccione Menú > Organizador >
Aplicaciones.
2
Desplácese hasta una aplicación y
seleccione Opcion. > Tamaño pant..
3
Seleccione una opción.
Para establecer una aplicación
Java™ como fondo
1
Seleccione Menú > Ajustes > Pantalla.
2
Seleccione Fondo > Aplicación.
3
Seleccione una aplicación Java.
Sólo se podrán ver las aplicaciones Java
que admitan fondos de pantalla.
Bloqueos
Bloqueo de la tarjeta SIM
Este bloqueo sólo protege su
suscripción. El teléfono funcionará con
una tarjeta SIM nueva. Si el bloqueo
está activado, deberá introducir un
código PIN (número de identificación
personal).
Si introduce el PIN incorrectamente
tres veces seguidas, se bloqueará la
tarjeta SIM. Deberá introducir el código
PUK (clave de desbloqueo personal). El
operador de red le suministrará los
códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1
Cuando aparece PIN bloqueado,
introduzca el código PUK y seleccione
Aceptar.
2
Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos y
seleccione Aceptar.
3
Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar.
No puede detener el uso no autorizado
del teléfono. Cambie el código de
bloqueo del teléfono (0000) por
cualquier código personal de entre
cuatro y ocho dígitos.
Es importante que recuerde su nuevo
código. En caso de que olvide el código
nuevo, deberá entregar el teléfono a su
proveedor local de Sony Ericsson.
Algunos problemas se puede resolver
con el Servicio de actualización. Si
utiliza el Servico de actualizacón
regularmente, optimizará el
rendimiento del teléfono. Consulte
Servicio de actualización en la
página 57.
Para algunos problemas tendrá que
llamar al operador de red.
Para obtener más ayuda, visite el sitio
Web www.sonyericsson.com/support.
Preguntas frecuentes
Tengo problemas con la capacidad
de la memoria o el teléfono funciona
lentamente
Reinicie el teléfono todos los días para
liberar memoria o realice Reinicio
maestro.
Reinicio maestro
Si selecciona Restablecer ajustes, se
eliminarán los cambios que haya hecho
a los ajustes del teléfono.
Si selecciona Restablecer todo, se
eliminarán todos sus ajustes y
contenidos, como agenda, mensajes,
fotos, sonidos y juegos descargados.
También puede perder los contenidos
que tuviera el teléfono al adquirirlo.
Para reiniciar el teléfono
1
Seleccione Menú > Ajustes > General >
Reinicio maestro.
2
Seleccione una opción.
3
Siga las instrucciones que aparecen.
No puedo cargar el teléfono o la
capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado o la conexión de la batería
es incorrecta. Retire la batería y limpie
los conectores.
La batería está desgastada y necesita
que la sustituya. Consulte Carga de labatería en la página 7.
No aparece el icono de la batería
cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir unos minutos antes
de que aparezca el icono de batería en
la pantalla.
Algunas opciones de menú están en
gris
Hay algún servicio que no está
activado. Póngase en contacto con su
operador de red.
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes o son
incorrectos.
Puede descargar los ajustes con el
asistente de configuración o yendo a
www.sonyericsson.com/support.
Para descargar ajustes
1
Seleccione Menú > Ajustes > Ayuda del
usuario > Descarga de ajustes.
2
Siga las instrucciones que aparecen.
Consulte con el operador de red o con el
proveedor de servicios para obtener más
información.
No puedo enviar mensajes desde el
teléfono
Para enviar mensajes, en muchos
casos se necesita un número de centro
de servicio. El proveedor de servicios
proporciona el número, que
normalmente está guardado en la
tarjeta SIM. Si el número del centro de
servicio no está guardado en la tarjeta
SIM, debe introducirlo.
Para enviar menajes MMS, en muchos
casos es necesario establecer un perfil
de MMS y la dirección del servidor de
mensajes. Si no existe ningún perfil de
MMS o servidor de mensajes, puede
recibir todos los ajustes de forma
automática desde su operador de red,
descargando los ajustes con el
asistente de configuración o desde
www.sonyericsson.com/support.
Para introducir el número del centro
de servicio
1
Seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Ajustes del mensaje >
Mensaje de texto y desplácese hasta
Centro de servicio. El número aparece
si se ha guardado en la tarjeta SIM.
2
Si no se muestra el número, seleccione
Editar.
3
Desplácese hasta Nuevo centro serv. y
seleccione Añadir.
4
Introduzca el número, incluido el prefijo
internacional “+” y el código del país.
Para definir la dirección del servidor
de mensajes
1
Seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Ajustes del mensaje >
Mensaje MMS.
2
Desplácese hasta un perfil y seleccione
Opcion. > Editar.
3
Desplácese hasta Servidor de
mensajes y seleccione Editar.
4
Introduzca la dirección y seleccione
Aceptar > Guardar.
El teléfono no suena o suena
demasiado bajo
Asegúrese de que Modo Silencioso no
está puesto en Activado. Consulte Paradesactivar el tono de llamada en la
página 63.
Compruebe el volumen del tono de
llamada. Consulte Para establecer elvolumen de la melodía en la página 63.
Compruebe el perfil. Consulte Paraseleccionar un perfil en la página 62.
Compruebe las opciones de desvío de
llamadas. Consulte Para desviarllamadas en la página 24.
Otros dispositivos no detectan el
teléfono mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth
No ha activado la función Bluetooth.
Compruebe que la visibilidad se ha
establecido para Mostrar teléfono.
Consulte Para activar la funciónBluetooth en la página 42.
No puedo sincronizar ni transferir
contenidos entre el teléfono y el
ordenador con un cable USB.
El cable o software no ha sido instalado
correctamente. Vaya a
www.sonyericsson.com/support para
leer las Guías de función que contienen
instrucciones detalladas sobre la
instalación y las secciones de
resolución de problemas.
He perdido u olvidado el código de
acceso del código de memoria
Si no recuerda su código de acceso,
debe restablecer el código de
memoria. Esto significa que se
borrarán todas las entradas del código
de memoria. La próxima vez que
acceda al código de memoria, deberá
hacer como si lo abriera por primera
vez.
Introduzca un código de acceso
incorrecto tres veces.
3
Aparecerá el mensaje ¿Restablecer el
código de memoria y eliminar todos los
elementos?.
4
Seleccione Sí.
¿Dónde puedo encontrar la
información reguladora como mi
número IMEI, si no puedo encender el
teléfono?
Mensajes de error
Introducir tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en el
teléfono o, si la hay, puede que no esté
introducida correctamente.
Consulte Para insertar la tarjeta SIM en
la página 5.
Es necesario limpiar los conectores de
la tarjeta SIM. La tarjeta está dañada,
consulte al operador de red.
Introducir la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar
sólo con determinadas tarjetas SIM.
Compruebe que está utilizando la
tarjeta SIM de operador correcta.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido es
incorrecto.
Introduzca el PIN o PIN2 correcto y
seleccione Sí.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2
incorrecto tres veces seguidas.
Para desbloquear consulte Bloqueo dela tarjeta SIM en la página 65.
Los códigos no coinciden
Los códigos que ha introducido no
coinciden. Si desea cambiar un código
de seguridad (por ejemplo, su PIN),
debe confirmar el código nuevo.
Consulte
la página 65.
El teléfono está en modo avión.
Consulte Modo avión en la página 57.
El teléfono no está recibiendo ninguna
señal de red o la que recibe es
demasiado débil. Póngase en contacto
con el operador de red y asegúrese de
que la red tiene cobertura en el lugar en
el que se encuentra.
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta SIM
en otro teléfono. Si funciona, es
probable que sea su teléfono el que
causa el problema. Póngase en
contacto con el servicio al cliente más
cercano de SonyEricsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una red,
pero no tiene autorización para
utilizarla. No obstante, en caso de
emergencia, algunos operadores de
red permiten llamar al número de
emergencia internacional 112.
Consulte Llamadas de emergencia en
la página 18.
PUK bloqueado. Contactar con el
operador.
Ha introducido un código de
desbloqueo personal (PUK) incorrecto
10 veces seguidas.