Gracias por adquirir un teléfono Sony Ericsson T700.
Establezca comunicación con estilo. Muestre quién es usted.
Para ampliar información sobre el teléfono,
vaya a www.sonyericsson.com/fun.
Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone para
conseguir herramientas, almacenamiento en línea gratuito,
ofertas especiales, noticias y concursos.
Para solicitar asistencia para el producto,
visite www.sonyericsson.com/support.
Se recomienda que realice una copia de
seguridad cuando disponga de poca batería
Estuche de entrenamiento IDC-32
Lleve consigo y proteja el teléfono mientras
realiza el entrenamiento
Estos accesorios pueden adquirirse por separado,
pero es posible que no estén disponibles en todas
las tiendas. Para ver la gama completa, visite
www.sonyericsson.com/accessories.
UMTS HSDPA 2100 GSM EDGE 850/900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios
necesarios en esta guía del usuario a causa de error es
tipográficos, falta de precisión en la información actual
o mejoras de los programas y los equipos. No
obstante, estos cambios se incorporarán en las
nuevas ediciones de esta guía del usuario.
Todos los derechos reservados.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su
operador de red o proveedor de servicios.
Lea los capítulos de Información importante antes
de utilizar el teléfono móvil.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, p. ej.,
melodías. El uso de dicho contenido puede estar
limitado o prohibido mediante derechos de terceras
partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción
en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted,
y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del
contenido adicional que descargue o envíe desde su
teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido
adicional, compruebe si el uso que pretende hacer
de dicho contenido está debidamente autorizado
mediante licencia o cualquier otro modo.
Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad
o calidad de cualquier contenido adicional o
contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no
Esto también se aplica al
.
se responsabilizará bajo ninguna circunstancia
y de ningún modo del uso indebido que realice
del contenido adicional o de terceras partes.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial o una
marca comercial registrada de ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc.
y cualquier utilización de esta marca por
parte de Sony Ericsson es bajo licencia.
El logotipo de la esfera, SensMe, PlayNow,
MusicDJ, PhotoDJ, TrackID y VideoDJ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ funciona con Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote y Gracenote Mobile
MusicID son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Gracenote, Inc.
Lotus Notes es una marca comercial o una marca
comercial registrada de International Business
Machines Corporation.
Sony, Memory Stick Micro™ y M2™ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
Google™ y Google Maps™ son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Google, Inc.
SyncML es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition es una
marca comercial o una marca comercial registrada
de Adobe Systems Incorporated en los EE.UU.
yotros países.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook y Vista
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU.
y otros países.
T9 Text Input™ es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. T9™ Text Input
se fabrica bajo licencia de una o más de las
siguientes: Pat. de los EE.UU. Nº 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat.
de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del Reino Unido
Nº 2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº
HK0940329; Pat. de la República de Singapur
Nº 51383; Pat. europea Nº 0 842 463(96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras
patentes pendientes en otras partes del mundo.
Este producto queda protegido por determinados
derechos de la propiedad intelectual de Microsoft.
El uso o distribución de dicha tecnología fuera de
este producto queda prohibida sin licencia expresa
de Microsoft.
Los propietarios de contenido utilizan la tecnología
de gestión de derechos digitales de Windows Media
(WMDRM) para proteger su propiedad intelectual,
incluidos los derechos de copyright. Este dispositivo
utiliza software WMDRM para acceder a contenido
protegido por WMDRM. Si el software WMDRM no
puede proteger el contenido, los propietarios del
contenido pueden solicitarle a Microsoft que
revoque la función del software para usar WMDRM
a fin de reproducir o copiar contenido protegido.
La revocación no afecta al contenido no protegido.
Al descargar licencias para contenido protegido, el
usuario acepta que Microsoft pueda incluir una lista
de revocaciones con las licencias. Los propietarios
de contenido pueden solicitarle que actualice
WMDRM para acceder a su contenido. Si rechaza
una actualización, no podrá acceder al contenido
que requiere ésta.
Este producto ha obtenido una licencia de cartera
de patentes visuales MPEG-4 y AVC para uso
personal y no comercial de un consumidor a fin de
(i) codificar vídeo de conformidad con la normativa
visual MPEG-4 (“vídeo MPEG-4”) o el estándar
AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) descodificar vídeo
MPEG-4 o AVC que haya codificado un
consumidor implicado en una actividad personal
y no comercial y/o que se haya obtenido de un
proveedor de vídeo con licencia de MPEG LA para
suministrar vídeo MPEG-4 y/o AVC. No se otorgará
ninguna licencia para más usos, ni se considerará
implícita. Para obtener más información,
incluida la relativa a usos comerciales, internos,
promocionales y a la obtención de licencias,
póngase en contacto con MPEG LA, L.L.C.
Consulte también http://www.mpegla.com.
Tecnología de descodificación de audio MPEG
Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Java, JavaScript, las marcas comerciales basadas en
Java y logotipos son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc.
en los EE.UU. y otros países. Contrato de licencia de
usuario final de Sun Java Platform, Micro Edition. 1.
Limitaciones: el software es información confidencial
con copyright de Sun y la titularidad de todas las
copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de
licencia. El cliente no modificará el software, ni lo
descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá
o al contrario. el software no se puede alquilar, ni
asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad
o en parte alguna. 2. Normas de exportación: El
software, incluidos los datos técnicos, está sujeto
a las leyes de control de exportación de EE. UU.,
incluyendo la ley de administración de exportaciones
de EE. UU. (Export Administration Act) y sus
regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a
normas de importación o exportación en otros
países. El cliente está de acuerdo en ajustarse de
forma estricta a todas esas normas y conoce su
responsabilidad de obtener licencias de exportación,
reexportación o importación de software. El software
no puede descargarse ni exportarse o reexportarse
(i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional
de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán,
Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto
periodo de tiempo) o a cualquier país con el que EE.
UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la
lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países
especialmente designados o la tabla de denegación
de pedidos del Departamento de Comercio de EE.
UU. 3. Derechos limitados: El gobierno de Estados
Unidos está sujeto a restricciones de uso, duplicación
o revelación como se establece en los derechos de
las cláusulas de software informático y datos técnicos
(Technical Data and Computer Software Clauses) en
DFARS 252.227-7013(c) (1) y FAR 52.227-19(c) (2) en
lo que se aplique.
Los demás nombres de productos y empresas
mencionados en el presente documento son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados
expresamente aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no
constituyen una descripción exacta del teléfono.
Símbolos de instrucción
En la Guía del usuario pueden
aparecer los siguientes símbolos:
Nota
Consejo
Atención
Un servicio o función varía
en función de la red y de la
suscripción. Póngase en contacto
con su operador de redes para
obtener más información.
>Utilice las teclas de selección
o de dirección para moverse
y seleccionar opciones. Consulte
Navegación en la página 13.
1 Mantenga pulsada .
2 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM, si
así se le solicita y seleccione Aceptar.
3 Seleccione un idioma.
4
Seleccione
de configuración mientras se descargan
los ajustes de Internet y de MMS.
Para corregir un error al introducir el PIN,
pulse .
Antes de apagar el teléfono, vuelva
al modo en espera.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación
de abonado), facilitada por su operador
de red, contiene información sobre su
suscripción. Apague siempre el teléfono
y desenchufe el cargador antes de
insertar o extraer la tarjeta SIM.
Cont.
para utilizar el asistente
Puede guardar la información de sus
contactos en la tarjeta SIM antes de
extraerla del teléfono. Consulte Para
copiar nombres y números alatarjeta
SIM en la página 32.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de
identificación personal) para activar los
servicios y las funciones de su teléfono.
El operador de red le suministrará el
código PIN. Cada dígito del código
PIN se muestra como *, a menos
que empiece con los números de un
teléfono de emergencias, por ejemplo,
112 ó 911. Esto permite ver un teléfono
de emergencias y llamar a éste sin
tener que introducir el PIN.
Si introduce un PIN incorrecto tres veces
seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM.
Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en
la página 68.
Modo en espera
El nombre del operador de red aparecerá
cuando encienda el teléfono e introduzca
su PIN. Est a vista se c onoce como modo
en espera. En este momento el teléfono
estará preparado para usarlo.
Ayuda
Además de esta guía del usuario,
se ofrecen guías de inicio rápido
y más información en
www.sonyericsson.com/support.
La información y ayuda del
teléfono también están
disponibles en cualquier momento.
Para ver consejos y trucos
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Ajustes >ficha
General > Asistente de config.
2 Seleccione Consejos y trucos.
Para ver información sobre
las funciones
• Desplácese hasta una función
y seleccione Opcion.
Para ver una demostración del teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Vídeo
demostr.
Para ver el estado del teléfono
• En el modo en espera, pulse la tecla
de volumen hacia arriba. Aparece
información sobre el teléfono,
la memora y la batería.
Carga de la batería
La batería del teléfono está
parcialmente cargada al comprarlo.
Para cargar la batería
1
Conecte el cargador al teléfono. Se tarda
aproximadamente 2,5 horas en realizar
una carga completa de la batería. Pulse
una tecla para ver la pantalla.
2 Quite el cargador inclinando la clavija
hacia arriba.
Puede utilizar su teléfono mientras
se está cargando. Puede cargar
la batería en cualquier momento y
durante aproximadamente 2,5 h. Puede
interrumpir la carga sin dañar la batería.
1 Altavoz con auricular
2 Pantalla
3 Teclas de selección
4 Tecla de llamada
5 Tecla de menú Actividad
6 Tecla de selección
7 Tecla de bloqueo de teclas
8 Micrófono
9 Tecla de silencio
10 Tecla de cámara
11 Tecla C (eliminación)
12 Tecla para finalizar llamada
Perfiles
Configurar Reloj
Idioma
Servicio actualización
Control por voz
Nuevos eventos
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente de config.
Accesibilidad*
Estado teléfono
Restablecer config.
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús.
Para obtener más información, consulte Navegación en la página 13.
Sonidos y alertas
Volumen de timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Diseño menú prin.
Tema
Pantalla de inicio
Salvapantallas
Tamaño del reloj
Brillo
Editar etiqueta de
lín.*
Llamadas
Marcación rápida
Búsqueda
inteligente
Desviar llamadas
Cambiar a línea 2*
Gestionar llamadas
Tiempo y costes*
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Conectividad
Bluetooth
USB
Nombre del teléfono
Compartición de red
Sincronización
Admin. dispositivo
Redes móviles
Comunicación datos*
Ajustes de Internet
Ajustes de Streaming
Ajustes del mensaje*
Ajustes de SIP
Accesorios
Para utilizar los accesos rápidos
de la tecla de dirección
• Desde el modo en espera, pulse
,, o para ir directamente
a una función.
Para editar un acceso rápido
de la tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Accesos directos.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta un menú
y seleccione Acc. dir.
Acceso rápido del menú principal
La numeración de los menús va de
izquierda a derecha y de arriba abajo
empezando por el icono de la esquina
superior izquierda.
Para ir directamente a un menú
principal
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú y pulse – , ,
o.
El Diseño menú prin. se debe establecer
en Cuadrícula. Consulte Para cambiar la
disposición del menú principal en la
página 66.
Menú Actividad
El menú Actividad le proporciona
un acceso rápido a:
• Nuevo evento: llamadas perdidas
y mensajes nuevos.
• Aplicac. activas: aplicaciones que
se ejecutan en segundo plano.
• Mis acc. directos: añada sus
funciones favoritas para acceder
a ellas con rapidez.
• Internet: acceso rápido a Internet.
Para abrir el menú Actividad
• Pulse .
Memoria
Puede guardar contenidos en la tarjeta
de memoria, en la memoria del teléfono
y en la tarjeta SIM. Las fotos y la
música se guardarán automáticamente
en la tarjeta de memoria, si se ha
insertado una. Si no está introducida
o si está llena, se guardarán en la
memoria del teléfono. Los mensajes
y la agenda se guardan en la memoria
del teléfono, pero puede elegir
que se guarden en la tarjeta SIM.
El teléfono admite la tarjeta de memoria
Memory Stick Micro™ (M2™), que
añade más espacio de almacenamiento
al teléfono. También se puede utilizar
como tarjeta de memoria portátil con
otros dispositivos compatibles.
Puede mover el contenido de
la memoria del teléfono a la tarjeta de
memoria y viceversa. Consulte Gestión de contenidos en el teléfono en la
página 22.
Puede que tenga que adquirir una tarjeta
de memoria por separado.
Para insertar una tarjeta de memoria
• Inserte la tarjeta de memoria con los
contactos dorados hacia abajo.
Para extraer una tarjeta de memoria
• Presione el borde de la tarjeta para
liberarla y extraerla.
Para ver las opciones de la tarjeta
de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos >ficha En tarjeta memoria.
2 Seleccione Opcion.
Idioma del teléfono
Puede seleccionar un idioma para
usarlo en su teléfono.
Puede utilizar entrada de texto de
varias pulsaciones o T9™ Text Input
para introducir texto. El método T9 Text
Input utiliza un diccionario incorporado.
Para cambiar el método de entrada
de texto
• Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla .
Para cambiar entre letras
mayúsculas y minúsculas
• Al introducir texto, pulse .
Para introducir números
• Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla – .
Para introducir puntos y comas
• Al introducir texto, pulse .
Para introducir un símbolo
1 Al introducir texto, seleccione Opcion.
> Añadir símbolo.
2 Desplácese hasta un símbolo
y seleccione Insertar.
Para introducir texto mediante
T9™ Text Input
1 Desde el modo en espera, seleccione,
por ejemplo, Menú > Mensajes
> Escribir nuevo > SMS.
2 Si no se muestra , mantenga
pulsada la tecla para
cambiar a T9 Text Input.
3 Pulse cada tecla sólo una vez, incluso
si la letra que desea no es la primera en
la tecla. Por ejemplo, si desea escribir la
palabra “Jane”, pulse , , ,
. Escriba la palabra completa
antes de buscar en las sugerencias.
4 Utilice o para ver las sugerencias.
5 Pulse para aceptar
una sugerencia.
Para introducir texto mediante
la entrada de varias pulsaciones
1 Desde el modo en espera, seleccione,
por ejemplo, Menú > Mensajes
> Escribir nuevo > SMS.
2 Si no se muestra , mantenga
pulsada la tecla para cambiar
a entrada de varias pulsaciones.
Puede escuchar música, libros de
audio y podcasts. Utilice Sony Ericsson Media Manager para transferir
contenido al teléfono y viceversa.
Consulte Transferencia de contenido al ordenador y viceversa en la
página 23 para obtener más
información.
Manos libres portátil estéreo
Para utilizar el manos libres
• Conecte el manos libres portátil.
La música se detiene cuando recibe
una llamada y se reanuda cuando
ha finalizado la llamada.
Reproductor de música
Para reproducir música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Música.
2 Busque por categorías mediante
la tecla de dirección.
3 Desplácese hasta una pista
y seleccione Reproducir.
Para detener la reproducción
de la música
• Pulse la tecla de dirección central.
Para avanzar rápido o rebobinar
• Mantenga pulsada la tecla o .
Para moverse entre las pistas
• Pulse o .
Para minimizar el reproductor
• Cuando esté escuchando música,
seleccione Opcion. > Minimizar.
Para volver al reproductor
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia.
Listas de reproducción
Puede crear listas de reproducción
para organizar la música. Las pistas
se pueden añadir a más de una lista
de reproducción.
Puede conectarse a PlayNow™ para
descargar tonos de llamada, juegos,
música, temas y fondos. Puede ver
una vista previa o escuchar el
contenido antes de su adquisición
y de descargarlo al teléfono.
Si no puede utilizar PlayNow™,
consulte Resolución de problemas
en la página 70.
Este servicio no esté disponible en todos
los pases.
Para utilizar PlayNow™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > PlayNow™.
2 Desplácese por el sitio Web de
PlayNow™ y siga las instrucciones
para obtener una vista previa del
contenido y adquirirlo.
TrackID™
TrackID™ es un servicio de
reconocimiento de música.
Puede buscar el título, el artista
y el nombre del álbum de la pista
que esté escuchando por un altavoz
o que esté sonando en la radio.
Si no puede utilizar TrackID™,
consulte Resolución de
problemas en la página 70.
Para obtener más información sobre el
coste, consulte al proveedor de servicios.
Para buscar información sobre la pista
• Cuando oiga una pista a través de
un altavoz, desde el modo en espera,
seleccione Menú > Entretenimiento
> TrackID™ > Inicio.
• Cuando esté escuchando la radio
seleccione Opcion. > TrackID™.
Para obtener los mejores resultados,
use TrackID™ en entornos silenciosos.
Música y videoclips en línea
Podrá ver videoclips y escuchar
música transmitiéndolos al teléfono
desde Internet. Si no puede utilizar
Internet, consulte Resolución de problemas en la página 70.
Para seleccionar una cuenta
de datos para la transmisión
Puede transferir y gestionar
contenidos, como imágenes y música.
No está autorizado a intercambiar
material protegido por copyright.
identifica un archivo protegido.
Gestión de contenidos
en el teléfono
Puede utilizar Administr. archivos para
administrar contenidos guardados en
la memoria del teléfono o en una tarjeta
de memoria. Las fichas e iconos del
Administr. archivos muestran dónde se
guarda el contenido. Si la memoria está
llena, elimine algunos contenidos para
liberar espacio.
Para ver el estado de la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Seleccione Opcion. > Estado memoria.
3 Seleccione Tarjeta de memoria
or Teléfono.
Para seleccionar más de un
elemento de una carpeta
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Vaya hasta una carpeta y seleccione
Abrir.
3 Seleccione Opcion. > Marcar > Marcar
varios.
4 Desplácese hasta el elemento
y seleccione Marcar para cada
elemento que desee marcar.
Para mover elementos de la memoria
del teléfono a la tarjeta de memoria y
viceversa
Puede enviar contenidos, por ejemplo,
en mensajes o mediante la tecnología
inalámbrica Bluetooth™.
Para enviar contenido
1 Desplácese hasta un elemento
y seleccione Opcion. > Enviar.
2 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Transferencia de contenido
al ordenador y viceversa
Puede utilizar Sony Ericsson Media
Manager para transferir contenido
entre el teléfono y un ordenador.
El software Sony Ericsson Media
Manager se incluye en el CD que
acompaña al teléfono y también
se puede descargar en la página
www.sonyericsson.com/support.
Cuando mueva o copie contenido
de un ordenador al teléfono, los
contenidos desconocidos se guardan
en la carpeta Otros del gestor de
archivos.
Sistemas operativos necesarios
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar el
software que se incluye en el CD:
• Microsoft® Windows Vista™
(versiones de 32 bits y 64 bits de:
Ultimate, Enterprise, Business,
Home Premium o Home Basic)
• Microsoft® Windows XP (Pro o
Home), Service Pack 2 o superior.
Para instalar Sony Ericsson Media
Manager
1 Encienda el ordenador e inserte el CD.
El CD se inicia automáticamente y se
abre la ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3
Haga clic en
Media Manager
Para transferir contenido mediante
Sony Ericsson Media Manager
No retire el cable USB del teléfono o del
ordenador durante la transferencia de
archivos, ya que esto podría dañar la
memoria del teléfono.
1 Conecte el teléfono a un ordenador
con un cable USB que sea compatible
con el teléfono.
3 Teléfono: seleccione Almacen. masivo.
4 Ordenador: espere a que el teléfono
aparezca en Sony Ericsson Media
Manager.
5 Mueva los archivos entre el teléfono y
el ordenador en Sony Ericsson Media
Manager.
6 Para garantizar la desconexión segura
del cable USB, haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono de disco
extraíble del Explorador de Windows y
seleccione Expulsar.
Para obtener más información sobre la
transferencia de archivos de música,
consulte la Ayuda de Media Manager.
Haga clic en situado en la esquina
superior derecha de la ventana de
Sony Ericsson Media Manager.
Utilización del cable USB
Puede conectar el teléfono a un
ordenador con el cable USB para
sincronizar, transferir archivos, hacer
copia de seguridad del contenido
del teléfono y utilizar el teléfono
como módem. Para obtener
más información, vaya a
www.sonyericsson.com/support
para leer las guías de Inicio rápido
(Getting started).
Antes de que utilice el cable USB
• Consulte Sistemas operativos
necesarios en la página 23.
Utilice solamente un cable USB que sea
compatible con el teléfono. No retire el
cable USB del teléfono o del ordenador
durante la transferencia de archivos, ya
que esto podría dañar la memoria del
teléfono.
Para desconectar con seguridad
el cable USB
1 Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono de disco extraíble
en el Explorador de Windows.
en el teléfono aparezca un mensaje
indicando que ya se puede realizar
de forma segura.
No copie los archivos inmediatamente
después de haber formateado la unidad
del teléfono en el PC. En este caso, retire
el cable USB y reinicie el teléfono primero.
Arrastrar y soltar contenido
Podrá arrastrar y soltar contenido
entre el teléfono o la tarjeta de
memoria y un ordenador en el
Explorador de Windows de Microsoft.
Para arrastrar y soltar contenido
1 Conecte su teléfono con un ordenador
a través del cable USB.
2 Teléfono: seleccione Almacen. masivo.
3 Ordenador: espere hasta que la
memoria del teléfono aparezca
como disco externo en el
Explorador de Windows.
4 Arrastre y suelte los archivos
seleccionados entre el teléfono
y el ordenador.
Nombre del teléfono
Puede introducir un nombre para
el teléfono que se mostrará a otros
dispositivos cuando utilice, por ejemplo,
la tecnología inalámbrica Bluetooth™.
Para introducir un nombre de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Nombre del teléfono.
2 Introduzca el número de teléfono
y seleccione Aceptar.
Uso de tecnología
inalámbrica Bluetooth™
La función Bluetooth posibilita la
conexión inalámbrica con otros
dispositivos Bluetooth. Podrá, por
ejemplo:
• conectarse a dispositivos manos
libres.
• conectarse a varios dispositivos
al mismo tiempo.
• conectarse a ordenadores
y acceder a Internet.
• intercambiar elementos.
• jugar con múltiples jugadores.
Para la comunicación Bluetooth,
se recomienda una distancia máxima de
10 metros (33 pies) entre dispositivos,
sin objetos sólidos entre ellos.
Antes de utilizar la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Deberá activar la función Bluetooth para
comunicarse con otros dispositivos.
Puede que también tenga que asociar el
teléfono a otros dispositivos Bluetooth.
Compruebe que el dispositivo con el que
desea asociar el teléfono tiene la función
Bluetooth activada y que la visibilidad
Bluetooth está activada.
Para vincular el teléfono
conundispositivo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2 Desplácese hasta Nuevo dispositivo
y seleccione Añadir para buscar
los dispositivos disponibles.
3 Seleccione un dispositivo.
4 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para permitir la conexión con
el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2 Seleccione un dispositivo de la lista.
3
Seleccione
Opcion. >Permitir conexión
4 Seleccione Preguntar siempre
o Permitir siempre.
Sólo es posible con dispositivos que
necesitan acceso a un servicio seguro.
Para asociar por primera vez el
teléfono con un manos libres Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres.
2 Seleccione un dispositivo.
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Ahorro de energía
Puede ahorrar energía de la batería con
la función Ahorro de energía. En el
modo de ahorro de energía, únicamente
se podrá conectar con un dispositivo
Bluetooth. Si desea conectarse a más
de un dispositivo Bluetooth a la vez,
deberá desactivar esta función.
Para activar la opción de ahorro
de energía
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Ahorro de energía
> Activar.
Transferencia de sonido desde y
.
hacia un manos libres Bluetooth
Puede transferir el sonido desde y hacia
un manos libres Bluetooth mediante una
tecla del teléfono o del manos libres.
Puede hacer copias de seguridad del
contenido del teléfono en un ordenador
con los software Sony Ericsson PC Suite y Sony Ericsson Media Manager.
Con Sony Ericsson PC Suite puede
hacer copia de seguridad de los
contactos, el calendario, las tareas, las
notas y los favoritos, y restaurarlos. Con
Sony Ericsson Media Manager puede
hacer copia de seguridad de contenidos
como música, imágenes y videoclips, y
restaurarlos.
Antes de hacer copias de seguridad y
restaurar, debe instalar Sony Ericsson
PC Suite y Sony Ericsson Media
Manager.
Haga siempre una copia de seguridad
antes de actualizar el teléfono, ya que la
actualización puede borrar el contenido
del teléfono.
Para realizar una copia de seguridad
mediante Sony Ericsson PC Suite
1 Ordenador: inicie Sony Ericsson
PC Suite desde Inicio/Programas/
Sony Ericsson/PC Suite.
2 Siga las instrucciones en Sony Ericsson
PC Suite para averiguar cómo conectar.
.
3 Teléfono: seleccione Mod. Teléfono.
4 Ordenador: vaya a la sección de
copia de seguridad y restauración
de Sony Ericsson PC Suite y haga
una copia de seguridad.
Durante el proceso de restauración,
Sony Ericsson PC Suite sobrescribirá
todo el contenido del teléfono.
Si interrumpe el proceso, puede dañar
el teléfono.
Para restaurar el contenido del
teléfono con Sony Ericsson PC Suite
1 Ordenador: inicie Sony Ericsson
PC Suite desde Inicio/Programas/
Sony Ericsson/PC Suite.
2 Siga las instrucciones
en Sony EricssonPC Suite
para averiguar cómo conectar.
3 Teléfono: seleccione Mod. Teléfono.
4 Ordenador: vaya a la sección de
copia de seguridad y restauración
de Sony Ericsson PC Suite y
restaure el contenido del teléfono.
Para realizar una copia de seguridad
mediante Sony Ericsson Media
Manager
1 Conecte su teléfono al ordenador
a través del cable USB.
También puede conectar el teléfono
al ordenador mediante Bluetooth.
2 Teléfono: seleccione el modo Transf.
multimedia.
3
Ordenador:
Manager
Sony Ericsson/Media Manager
4
Vaya a la sección de copia de seguridad
de
Sony Ericsson Media Manager
inicie
desde
Inicio/Programas/
Sony Ericsson Media
.
.
5 Seleccione los archivos de los que
desea hacer copia de seguridad y
hágala.
Sony Ericsson Media Manager comparará
el contenido del teléfono con la copia
de seguridad del ordenador y restaurará
los archivos que falten en el teléfono.
Si interrumpe el proceso, puede dañar
el teléfono.
Para restaurar el contenido del teléfono
con Sony Ericsson Media Manager
1 Conecte el teléfono al ordenador.
2 Teléfono: seleccione el modo Transf.
multimedia.
3
Ordenador:
Manager
Sony Ericsson/Media Manager
inicie
desde
Inicio/Programas/
Sony Ericsson Media
.
4 Vaya a la sección de copia de
seguridad de Sony Ericsson
Media Manager.
5 Seleccione los archivos que desea
restaurar y restáurelos.
Para obtener más información sobre
copias de seguridad y restauración
en Sony Ericsson Media Manager,
consulte la guía de Inicio rápido de
Sony Ericsson Media Manager en
www.sonyericsson.com/support.
Es necesario que encienda su teléfono
y que haya cobertura de red.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2 Pulse .
Puede llamar a los números de contactos
y de la lista de llamadas. Consulte
Agenda en la página 31 y Lista de
llamadas en la página 34. También puede
utilizar la voz para realizar llamadas.
Consulte Control por voz en la página 35.
Para finalizar una llamada
• Pulse .
Para realizar llamadas
internacionales
1 Desde el modo en espera, mantenga
pulsado hasta que aparezca un
signo “+”.
2 Introduzca el prefijo internacional,
el código de área (sin el primer cero)
y el número de teléfono.
3 Pulse .
Para volver a marcar un número
• Cuando aparezca la pregunta
¿Reintentar?, seleccione Sí.
No se acerque el teléfono al oído mientras
espera. Al establecerse la conexión,
el teléfono emite una señal fuerte.
Para responder a una llamada
• Pulse .
Para rechazar una llamada
• Pulse .
Para cambiar el volumen del altavoz
con auricular durante una llamada
• Pulse la tecla de volumen hacia arriba
o hacia abajo.
Para apagar el micrófono durante
una llamada
1 Mantenga pulsada .
2 Mantenga pulsada la tecla de
nuevo para reanudar.
Para activar el altavoz durante una
llamada
• SeleccioneAltaOn.
No se acerque el teléfono al
oído mientras utiliza el altavoz.
Podría afectar a su oído.
Para ver las llamadas perdidas desde
el modo en espera
• Pulse para abrir la lista
de llamadas.
Redes
El teléfono cambia automáticamente
entre las redes GSM y 3G (UMTS)
dependiendo de la disponibilidad.
Algunos operadores de red permiten
cambiar las redes manualmente.
Para cambiar las redes manualmente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Redes móviles > Redes GSM/3G.
2 Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números
de emergencia internacionales, por
ejemplo, 112 y 911. Estos números se
pueden usar para realizar llamadas de
emergencia en cualquier país, con o sin
la tarjeta SIM insertada en el aparato, si
está dentro de la cobertura de una red.
En algunos países, también pueden
existir otros números de emergencia.
Por lo tanto, es posible que su operador
de red haya almacenado otros números
de emergencia locales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada
de emergencia
• Desde el modo en espera, introduzca
112 (el número de emergencia
internacional) y pulse .
Para ver los números de emergencia
locales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Números
especiales > Números emergencia.
Videollamada
Puede ver a una persona en la pantalla
durante las llamadas. Ambas partes
necesitan una suscripción que admita
el servicio 3G (UMTS) y encontrarse
dentro de la cobertura de una red 3G
(UMTS). Se encuentra disponible el
servicio 3G (UMTS) cuando aparece .
Para realizar una videollamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2 Seleccione Opcion. > Hacer videollam.
Para utilizar el zoom con
una videollamada saliente
Puede guardar nombres, números
de teléfono e información personal
en Agenda. Puede guardar la
información en la memoria del
teléfono o en la tarjeta SIM.
Para sincronizar la agenda mediante
Sony Ericsson PC Suite.
Agenda predeterminada
Puede elegir la información de
los contactos que se mostrará
de forma predeterminada. Si
selecciona Contactos como opción
predeterminada, los contactos
mostrarán toda la información guardada
en Agenda. Si selecciona Números SIM
como opción predeterminada, se
mostrarán los nombres y números de
contactos guardados en la tarjeta SIM.
– para introducir una
secuencia de (al menos dos) dígitos.
Todas las entradas que coinciden
con la secuencia de dígitos o letras
correspondientes se muestran en
una lista.
2 Desplácese hasta un contacto o un
número de teléfono y pulse .
Para activar o desactivar
la búsqueda inteligente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llamadas
> Búsqueda inteligente.
2 Seleccione una opción.
Modificación de los contactos
Para añadir información
a un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto y
seleccione Opcion. > Editar contacto.
3 Desplácese entre las fichas
y seleccione Añadir o Editar.
4 Seleccione una opción y un elemento
para añadir o modificar.
5 Seleccione Guard.
Si su suscripción admite el servicio de
identificación del emisor de la llamada
(CLI), puede asignar tonos e imágenes
personales a los contactos.
Para copiar nombres y números
en los contactos del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto y
seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Copiar desde SIM.
3 Seleccione una opción.
Para copiar nombres y números
alatarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto y
seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Copiar a SIM.
3 Seleccione una opción.
Al copiar los contactos del teléfono
a la tarjeta SIM, se sustituye toda la
información existente de la tarjeta SIM.
2 Vaya a Yo y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta Mi info. contacto
y seleccione Añadir > Crear nuevo.
4 Desplácese por las fichas y añada
la información en los campos.
5 Introduzca la información y seleccione
Guard.
Grupos
Puede crear un grupo de números
de teléfonos y direcciones de correo
electrónico desde Contactos a los que
enviar mensajes. Consulte Mensajes
en la página 41. También puede utilizar
grupos (con números de teléfono)
cuando cree listas de remitentes
aceptados. Consulte Aceptación de llamadas en la página 38.
Para crear un grupo de números y
direcciones de correo electrónico
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Grupos.
3 Vaya a Nuevo grupo y seleccione
Añadir.
4 Introduzca un nombre para el grupo
y seleccione Continuar.
5 Vaya a Nuevo y seleccione Añadir.
6 Desplácese hasta cada número de
teléfono del contacto o dirección de
correo electrónico que desee marcar
y seleccione Marcar.
7 Seleccione Continuar > Listo.
Lista de llamadas
Puede ver información sobre llamadas
recientes.
Para llamar a un número de la lista
de llamadas
1 Desde el modo en espera, pulse
y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese hasta un nombre
o un número y pulse .
Para añadir un número de la lista de
llamadas a los contactos de la agenda
1 Desde el modo en espera, pulse
y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese hasta el número
y seleccione Guardar.
3
Seleccione
nuevo contacto o seleccione un contacto
existente al que añadir el número.
Añadir contacto
para crear un
Marcación rápida
La marcación rápida le permite
seleccionar nueve contactos de
la agenda que puede marcar
Puede gestionar más de una llamada a
la vez. Por ejemplo, puede pasar una
llamada en curso a llamada en espera,
mientras realiza o responde a una
segunda llamada. También puede
cambiar de una llamada a otra. No se
puede responder a una tercera llamada
sin finalizar una de las dos primeras.
También puede unir dos llamadas.
Llamada en espera
Cuando la llamada en espera está
activa, se oye un pitido al recibir
una segunda llamada.
Para activar la llamada en espera
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llamadas
> Gestionar llamadas > Llam. en espera
> Activar.
Para realizar una segunda llamada
1 Durante una llamada, pulse .
De este modo la llamada en curso
pasa a llamada en espera.
2 Seleccione Opcion. > Añadir llamada.
3 Introduzca el número al que desea
llamar y pulse .
Para responder a una segunda llamada
• Durante la llamada, pulse .
De este modo la llamada en curso
pasa a llamada en espera.
Para rechazar una segunda llamada
• Durante la llamada, pulse y siga
con la llamada en curso.
Para finalizar una llamada en curso
y responder a una segunda llamada
• Durante la llamada, seleccione Sustit.
llam. activa.
Gestión de dos llamadas de voz
Puede tener llamadas en curso
y en espera al mismo tiempo.
Para cambiar entre las dos llamadas
• Durante la llamada, pulse .
Para unir las dos llamadas
• Durante la llamada, seleccione
Opcion. > Conferencia.
Para conectar las dos llamadas
• Durante la llamada, seleccione
Opcion. > Transferir llam.
Se desconectará de las dos llamadas.
Para finalizar una llamada en curso
y volver a la llamada en espera
• Pulse primero y después .
Llamadas de conferencia
Con la llamada de conferencia puede
unirse a una conversación de hasta
cinco personas.
Puede restringir las llamadas salientes y
entrantes. Es necesaria una contraseña
de su proveedor de servicios.
Si desvía las llamadas entrantes
no podrá utilizar algunas opciones
de restricción de llamadas.
Opciones de restricción de llamadas
Las opciones estándar son:
• Todas salientes: todas las llamadas
salientes.
• Internac. salientes: todas las
llamadas internacionales salientes.
• Internac. salie. roam.: todas las
llamadas internacionales salientes
a excepción de las realizadas al
país de origen.
• Todas entrantes: todas las llamadas
entrantes.
• Entrante en roaming: todas las
llamadas entrantes cuando se
encuentre en el extranjero.
Para restringir llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llamadas
> Gestionar llamadas > Restringir
llamadas.
2 Seleccione una opción.
3 Seleccione Activar.
4 Introduzca la contraseña y seleccione
Aceptar.
Marcación fija
La marcación fija permite realizar
llamadas únicamente a determinados
números que están guardados en
la tarjeta SIM. Estos números están
protegidos por el código PIN2.
Se pueden guardar números
parciales. Por ejemplo, si guarda
0123456 podrá realizar llamadas
a todos los números que empiecen
por este número.
Cuando se utiliza la marcación fija, no se
puede ver ni gestionar ningún número de
teléfono que esté guardado en la tarjeta
SIM, pero se pueden realizar llamadas al
número internacional de emergencia 112.
Durante las llamadas, el teléfono le
muestra cuánto tiempo lleva hablando.
También puede comprobar la duración
de la última llamada, de las llamadas
salientes y el tiempo total de todas las
llamadas.
Para comprobar la duración
de la llamada
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llamadas
> Tiempo y costes > Temporiz. llamada.
Presentación u ocultación
del número de teléfono
Puede elegir si desea mostrar
u ocultar su número de teléfono
cuando realiza una llamada.
Será avisado cuando reciba un
mensaje. Los mensajes se guardan
automáticamente en la memoria del
teléfono. Cuando la memoria del
teléfono esté llena, puede eliminar
mensajes o guardarlos en la tarjeta SIM.
Para guardar un mensaje en una
tarjeta de memoria.
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > General
> Guardar en > Tarjeta de memoria.
Para guardar un mensaje
en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, Menú
> Mensajes y seleccione una carpeta.
2 Desplácese hasta un mensaje y
seleccione Opcion. > Guardar mensaje.
Para ver un mensaje desde
la bandeja de entrada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Ver.
SMS
Los SMS también pueden contener
imágenes sencillas, efectos de sonido,
animaciones y melodías.
Para escribir y enviar un SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> SMS.
2 Escriba el mensaje y seleccione
Continuar > Buscar en Agenda.
3 Seleccione un destinatario
y seleccione Enviar
Si envía un SMS a un grupo, le cobrarán
por cada uno de los miembros. Consulte
Grupos en la página 34.
Para copiar y pegar texto en un SMS
1 Cuando escriba el mensaje,
seleccione Opcion. > Copiar y pegar.
2 Seleccione Copiar todo o Marcar y
copiar. Desplácese y marque texto
en el mensaje.
3 Seleccione Opcion. > Copiar y pegar
> Pegar.
Para añadir un elemento
a un mensaje de texto
1 Cuando escriba el mensaje,
seleccione Opcion. > Añadir elemento.
2 Seleccione una opción y después
un elemento.
Para llamar a un número incluido
en un SMS
•
Cuando vea el mensaje, desplácese
hasta el número de teléfono y pulse
Los mensajes MMS pueden contener
texto, imágenes, diapositivas,
grabación de sonidos, videoclips,
firmas y adjuntos. Los mensajes
MMS se pueden enviar a teléfonos
móviles o a cuentas de email.
Para enviar un MMS, debe tener
los ajustes correctos. Si no puede utilizar
mensajes MMS, consulte Resolución de
problemas en la página 70.
Para crear y enviar un MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje MMS.
2 Introduzca texto. Para añadir
elementos al mensaje , desplácese
hasta y seleccione un elemento.
3 Seleccione Continuar > Buscar en
Agenda.
4 Seleccione un destinatario
y seleccione Enviar.
Recepción de MMS
Puede seleccionar cómo descargar
los mensajes MMS. Las opciones
estándar cuando descargue mensajes
MMS son:
• Siempre: descarga automática.
• Pregunt. en itin.: preguntar si se
va a realizar la descarga cuando
no se encuentre en la red local.
Puede utilizar en su teléfono funciones
de correo electrónico estándar y su
dirección de correo electrónico del
ordenador.
Puede sincronizar su email con
Microsoft® Exchange ActiveSync.
Antes de utilizar el correo electrónico
Podrá utilizar el asistente de
configuración para comprobar si
los ajustes están disponibles para
la cuenta de correo electrónico o
puede introducirlos manualmente.
También podrá recibir los ajustes
en www.sonyericsson.com/support.
Para crear una cuenta de correo
electrónico
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Cuentas.
2 Desplácese hasta Nueva cuenta
Si introduce los ajustes manualmente,
podrá ponerse en contacto con el
proveedor de correo electrónico para
obtener más información. El proveedor
de correo electrónico puede ser la
empresa que le ha suministrado la
dirección de correo electrónico.
Para escribir y enviar un mensaje
de correo electrónico
Si no puede utilizar Mis amigos,
consulte Resolución de problemas
en la página 70.
Antes de utilizar Mis amigos
Si el teléfono no tiene estos ajustes,
necesita introducir los ajustes del
servidor. El proveedor de servicios
podrá proporcionarle la información
de los ajustes estándar como:
• Nombre de usuario
• Contraseña
• Dirección del servidor
• Perfil de Internet
Para introducir los ajustes
del servidor Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Configurar.
2 Desplácese hasta un ajuste
y seleccione Añadir.
Para iniciar sesión en el servidor
Mis amigos
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > Inic.
sesión.
Para desconectarse del servidor
Mis amigos
• Seleccione Opcion. > Desconectar.
Para añadir un contacto de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Agenda.
2 Seleccione Opcion. > Añadir contacto.
Para enviar un mensaje de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Chat.
3 Escriba el mensaje y seleccione Enviar.
Estado
Puede mostrar el estado, por ejemplo,
Feliz o Comunica
de la agenda. También podrá mostrar
su estado a todos los usuarios en el
servidor Mis amigos.
Para mostrar mi estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Opcion. > Ajustes> Mostrar mi
estado.
2 Seleccione una opción.
Para actualizar su estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Mi estado.
2 Edite la información.
3 Seleccione Opcion. > Guard.
Puede iniciar un grupo de chat el
proveedor de servicios, un usuario
particular de Mis amigos o usted
mismo. Puede guardar grupos de
chat, bien guardando una invitación
de chat, bien buscando un grupo de
chat específico.
Para crear un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Grupos de chat.
2 Seleccione Opcion. > Añadir grupo
chat > Nuevo grupo de chat.
3 Seleccione en la lista las personas
a las que desea invitar y seleccione
Continuar.
4 Introduzca un breve texto de
invitación y seleccione Continuar
> Enviar.
Para añadir un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Grupos de chat > Opcion. > Añadir
grupo chat.
2 Seleccione una opción.
El historial de la conversación se guarda
entre el cierre y el inicio de la sesión para
que pueda volver a los mensajes de chat
de conversaciones anteriores.
Para guardar una conversación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >ficha
Conversaciones.
2 Participe en una conversación.
3 Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Guardar convers.
Información de área
y de celda
La información de área y de celda
son mensajes de texto, por ejemplo,
informes de tráfico local que el
proveedor de servicios envía a los
suscriptores que han aceptado
recibirlos cuando se encuentren
dentro de un área de red determinada.
Puede capturar imágenes y grabar
videoclips para guardarlos, verlos
o enviarlos. Puede utilizar la luz
cuando grabe vídeos. Encontrará
las imágenes y los videoclips que
haya guardado en Multimedia y en
Administr. archivos.
Visor y teclas de la cámara
12
173
1 Acercar o alejar zoom
2 Capturar imágenes/grabar videoclips
Uso de la cámara
Para activar la cámara
• En el modo en espera, mantenga
pulsada .
Iluminación fotográfica
Puede usar la iluminación fotográfica
para mejorar las condiciones
de iluminación.
Para activar la iluminación fotográfica
• Active la cámara y seleccione > Luz.
Para capturar una imagen
1 Active la cámara y pulse la tecla
de dirección arriba y abajo para
desplazarse hasta .
2 Pulse para hacer una foto.
3 La imagen se guarda
automáticamente.
Para grabar un videoclip
1 Active la cámara y pulse la tecla
de dirección arriba y abajo para
desplazarse hasta .
2 Pulse para empezar a grabar.
3 Para detener la grabación, pulse .
El videoclip se guardará
automáticamente.
No grabe con una fuente de luz potente
en el fondo. Apoye el teléfono o utilice el
autotemporizador para que la imagen no
salga borrosa.
2 Seleccione un mes.
3 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Ver.
4 Seleccione Opcion. > Presentac.
imágs.
5 Seleccione un estado de ánimo.
49Imágenes
Page 52
Presentación de las fotos en un mapa
Si aparece en pantalla el icono
significa que la ubicación geográfica
se guardará junto con las fotos
que haga. Esta función se denomina
etiqueta geográfica y muestra el lugar
aproximado en el que se realizó cada
foto.
Para ver fotos en un mapa
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Álbum de
la cámara.
2 Seleccione un mes.
3 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Ver.
4 Seleccione Opcion. > Ver en mapa.
Para cambiar el ajuste de etiquetas
geográficas
1 Active la cámara y seleccione .
2 Desplácese hasta Configuración
> Añadir posición.
Etiquetas de imágenes
Puede etiquetar las fotos para
clasificarlas Etiquetas fotográficas. Por
ejemplo, puede crear una etiqueta para
las vacaciones y agregarla a todas las
imágenes de sus vacaciones.
Para crear una nueva etiqueta
de imagen
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Álbum de
la cámara.
2 Seleccione un mes.
3 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Ver.
4 Pulse y seleccione Opcion. > Nueva
etiqueta.
5 Escriba un nombre y seleccione
Aceptar.
6 Seleccione un icono.
7 Para etiquetar la foto, pulse la tecla
de selección central.
Para etiquetar imágenes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Álbum de
la cámara.
2 Seleccione un mes.
3 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Ver.
4 Pulse y desplácese hasta
una etiqueta.
5 Pulse la tecla de selección central.
6 Para cada imagen que desee
etiquetar, desplácese hasta ella y
pulse la tecla de selección central.
Puede añadir una imagen a un
contacto y utilizarla durante el
encendido del teléfono, como
fondo de pantalla en el modo en
espera o como salvapantallas.
Para utilizar las imágenes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Álbum de
la cámara.
2 Seleccione un mes.
3 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Ver.
4 Seleccione Opcion. > Utilizar como.
5 Seleccione una opción.
Para establecer una aplicación
Java™ como fondo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Pantalla.
2 Seleccione Fondo > Aplicación.
3 Seleccione una aplicación Java.
Sólo se podrán ver las aplicaciones
Java
™ que admitan fondos de pantalla.
Utilización de las fotos
Si instala
Starter Edition.
Adobe™ Photoshop™ Album
podrá ver, mejorar y
organizar las fotos y los videoclips en
el ordenador. Se incluye en el CD que
acompaña al teléfono y está disponible
para descargar en la página
www.sonyericsson.com/support
.
Utilice Sony Ericsson Media Manager
para transferir contenido al teléfono
yviceversa.
información, consulte Transferencia de
Para obtener más
contenido al ordenador y viceversa en la página 23.
PhotoDJ™ y VideoDJ™
Puede editar las imágenes y los
videoclips.
Para editar y guardar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Álbum de
la cámara.
2 Seleccione un mes.
3 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Ver.
4
Seleccione
Opcion. >Ed. en PhotoDJ™
5 Edite la imagen.
6 Seleccione Opcion. > Guardar imagen.
Para editar y guardar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos > Álbum de la cámara.
3 Edite el videoclip.
4 Seleccione Opcion. > Guard.
Para cortar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos > Álbum de la cámara.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Opcion. > Edit en
VideoDJ™ > Editar > Cortar.
3 Seleccione Definir para establecer
el punto de inicio y seleccione Inicio.
4 Seleccione Definir para establecer el
punto de finalización y seleccione Fin.
5 Seleccione Cortar > Opcion. > Guardar.
Blogs
Un blog es una página Web personal
a la que puede enviar fotos y clips
de vídeo para compartirlos con
los demás. Si su suscripción
admite este servicio, puede enviar
fotos o los videoclips a un blog.
Si no puede utilizar el blog de fotos
o de vídeo, consulte Resolución de
problemas en la página 70.
Puede que los servicios Web requieran un
contrato de licencia aparte entre el usuario
y el proveedor de servicios. Puede que se
apliquen normativas y cargos adicionales.
Consulte al proveedor de servicios.
Para enviar las fotos a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Álbum de
la cámara.
2 Seleccione un mes.
3 Desplácese hasta una imagen
y seleccione Ver.
4 Seleccione Opcion. > Enviar > Crear
blog.
5 Introduzca un título y un texto
y seleccione Aceptar.
6 Seleccione Public.
Asimismo, puede enviar una foto a un
blog justo después de haberla hecho.
Para ello, seleccione Enviar
> Crear blog.
Para enviar videoclips a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Vídeos.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Opcion. > Enviar
> Crear blog.
3 Introduzca un título y un texto
y seleccione Aceptar.
4 Seleccione Public.
Asimismo, puede enviar un videoclip a un
blog justo después de haberlo grabado.
Para ello, seleccione Enviar
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como
los servicios bancarios, requieren
certificados en su teléfono. Puede que
el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien
puede descargar certificados nuevos.
Para ver los certificados en el teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Certificados.
Documentos Web
Puede suscribirse a contenido
actualizado con frecuencia
o descargarlo, como noticias,
podcasts o imágenes, mediante
el uso de documentos Web.
Para añadir nuevo contenido
a una página Web
1 Cuando navegue por una página
de Internet que tenga documentos
Web, que se indica mediante
el icono, seleccione Opcion.
> Documentos Web.
2 Desplácese hasta el documento
y seleccione Marcar para cada
documento que desee añadir.
3 Seleccione Opcion. > Cont.
Para descargar contenido a través
de los documentos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Documen. Web.
2 Desplácese hasta un documento
actualizado y seleccione Ver o .
3 Seleccione un encabezado para
expandirlo.
4 Seleccione un icono en función del
contenido: para abrir una página
Web, para descargar un podcast
de audio, para descargar
un podcast de vídeo o para
descargar una imagen.
También puede suscribirse a contenido
y descargarlo en un ordenador a través
de documentos mediante el uso
de Sony Ericsson Media Manager.
A continuación puede transferir
el contenido a su teléfono. Consulte
Transferencia de contenido al ordenador
y viceversa en la página 23.
Actualización de documentos Web
Puede actualizar los documentos
de manera manual o programar las
actualizaciones. Cuando existen
actualizaciones, aparece en la
pantalla.
Para programar las actualizaciones
de documentos Web
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Documen. Web.
2
Vaya hasta un documento y seleccione
Opcion. >Programa actualiz
.
3 Seleccione una opción.
Las actualizaciones frecuentes pueden
resultar costosas.
Para actualizar los documentos
Web manualmente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Documen. Web.
2 Vaya hasta un documento y
seleccione Opcion. > Actualizar.
3 Seleccione una opción.
Documentos Web en modo en espera
Puede mostrar actualizaciones de
noticias en la pantalla del modo en
espera.
Para mostrar documentos
Web en modo en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Documen. Web.
2 Desplácese hasta una base de
información y seleccione Opcion.
> Ajustes > Teletipo en espera
> Mostrar en espera.
Para acceder a documentos
Web desde el modo en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Teletip.
2 Para obtener más información sobre
un documento, pulse o para
desplazarse hasta un encabezado
y seleccione Ir a.
Los podcasts son archivos, por
ejemplo, programas de radio o
contenido de video, que puede
descargar y reproducir. Para
suscribirse a los podcasts
y descargarlos se utilizan
los documentos Web.
Para acceder a los podcasts de audio
• Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Multimedia
> Música > Podcasts.
Para acceder a los podcasts de vídeo
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Vídeos
> Podcasts.
Documentos fotográficos
Puede suscribirse a los documentos
de fotos y descargar fotos. Para
empezar a utilizar los documentos de
fotos, consulte Documentos Web en la
página 55.
Para acceder a los documentos
de fotos
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Foto > Base de
fotos.
Sincronización
Puede sincronizar de dos maneras
distintas. Puede sincronizar el teléfono
con un programa informático o con un
servicio de Internet.
Utilice sólo uno de los métodos de
sincronización a la vez con el teléfono.
Para obtener mas información, vaya a
www.sonyericsson.com/support para
consultar las guías de Inicio rápido.
Sincronización mediante
un ordenador
Puede utilizar el cable USB o la
tecnología inalámbrica Bluetooth
para sincronizar la agenda del
teléfono, las citas, los favoritos, las
tareas y las notas con un programa de
ordenador como Microsoft Outlook.
Antes de sincronizar necesita instalar
el software Sony Ericsson PC Suite.
El software de Sony Ericsson PC Suite
está incluido en el CD que acompaña
al teléfono y está disponible para
descargar en la página
www.sonyericsson.com/support.
Consulte Sistemas operativos
necesarios en la página 23.
El CD se inicia automáticamente y se
abre la ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson
PC Suite y siga las instrucciones
de la pantalla.
Para realizar la sincronización
mediante Sony Ericsson PC Suite
1 Ordenador: inicie PC Suite desde
Inicio/Programas/Sony Ericsson/
PC Suite.
2 Siga las instrucciones en
Sony Ericsson PC Suite para averiguar
cómo conectar.
3 Teléfono: seleccione Mod. Teléfono.
4 Ordenador: cuando aparezca
un aviso en el que se le informe
de que Sony Ericsson PC Suite
ha encontrado su teléfono,
puede iniciar la sincronización.
Para obtener más información, consulte
la sección de la ayuda de Sony Ericsson
PC Suite una vez tenga instalado el
software en el ordenador.
Sincronización mediante
un servicio de Internet
Puede sincronizarse con un servicio
de Internet mediante SyncML™ o
Microsoft® Exchange Server utilizando
Microsoft Exchange ActiveSync. Si no
puede sincronizarse con un servicio
de Internet, consulte Resolución de problemas en la página 70.
SyncML
Puede sincronizar contenidos remotos e
información personal mediante SyncML.
Antes de sincronizar mediante SyncML
Deberá introducir los ajustes de la
sincronización SyncML y registrar una
cuenta de sincronización en línea con
un proveedor de servicios. Necesitará:
Introduzca la información
necesaria y seleccione Aceptar.
5 Introduzca un Nombre de usuario
y una Contraseña, si es necesario.
6 Desplácese hasta la ficha Aplicaciones
y marque las aplicaciones que desea
sincronizar.
7 Desplácese hasta la ficha Ajustes
aplicación y seleccione una aplicación.
8 Seleccione Nombre base datos e
introduzca la información requerida.
9 Desplácese hasta la ficha Avanzados
para introducir ajustes adicionales
para la sincronización y seleccione
Guard.
Para sincronizar mediante SyncML
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Iniciar.
Microsoft® Exchange ActiveSync
Puede acceder y sincronizar
la información como el correo
electrónico, los contactos y entradas
del calendario mediante
Microsoft® Exchange Server con
Microsoft® Exchange ActiveSync.
Si desea obtener más información sobre
los ajustes de sincronización, póngase
en contacto con el administrador de TI.
Antes de sincronizar mediante
Microsoft® Exchange ActiveSync
Deberá introducir los ajustes de
Microsoft Exchange ActiveSync para
acceder a Microsoft Exchange Server.
Necesitará:
• Dirección de servidor: URL del
servidor.
• Dominio: dominio del servidor.
• Nombre de usuario: nombre
de usuario de la cuenta.
• Contraseña: contraseña de la cuenta.
Antes de sincronizar con Exchange
ActiveSync debe introducir la zona
horaria correcta del teléfono.
Puede actualizar el teléfono de forma
remota usando el propio teléfono.
No pierda la información personal
odel teléfono.
El Servicio de actualización a través del
propio teléfono requiere acceso a datos
como GPRS, 3G o HSDPA.
Para seleccionar ajustes actualizados
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Servicio actualización > Ajustes
> Ajustes de Internet.
Para utilizar el Servicio de
actualización mediante el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Servicio actualización.
2 Seleccione Buscar actualización y siga
las instrucciones que aparecen.
Servicio de actualización a través
de un ordenador
Puede actualizar el teléfono usando el
cable USB suministrado y un equipo
conectado a Internet.
Asegúrese de tener una copia de
seguridad de todos los datos personales
que guarda en la memoria del teléfono.
Al actualizar el teléfono con un ordenador,
se sobrescribirán todos los datos y ajustes
del usuario. Los datos guardados en la
Memory Stick no se modificarán.
Para usar el Servicio de actualización
a través de un ordenador
• Vaya a
www.sonyericsson.com/support.
Servicios de ubicación
Puede obtener ayuda para encontrar
su camino y guardar sus ubicaciones
favoritas. Gracias a la información
disponible en las torres de telefonía
móvil de las proximidades, puede
que vea su ubicación aproximada en
un mapa.
Podrá encontrar información más exacta
acerca de su ubicación con un accesorio
GPS compatible con el teléfono.
Algunas funciones de los servicios
de ubicación utilizan Internet.
Para utilizar Google Maps™ para móvil
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Servicios
ubicación > Google Maps.
Menú > Entretenimiento > Servicios
ubicación > Mis favoritos.
2 Desplácese hasta una ubicación
y seleccione Ir a.
Si utiliza Google Maps puede pulsar
para acceder a los favoritos.
Alarmas
Puede establecer un sonido o la radio
como señal de alarma. La alarma
también suena si el teléfono está
apagado. Cuando la alarma suene
podrá silenciarla o desactivarla.
Para establecer la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta Hora: y seleccione
Editar.
4 Introduzca una hora y seleccione
Aceptar > Guard.
Para establecer la alarma recurrente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Intervalo repetición:
y seleccione Editar.
4 Desplácese hasta un día y seleccione
Marcar.
5
Para seleccionar otro día, desplácese
hasta el que desee y seleccione
6 Seleccione Listo > Guard.
Para establecer la señal de la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta la ficha .
4 Vaya a Señal de alarma: y seleccione
Puede añadir nuevas tareas o volver
a utilizar las existentes.
Para añadir una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Seleccione sucesivamente Nueva
tarea y Añadir.
3 Seleccione una opción.
4 Escriba los detalles y confirme cada
entrada.
Para ver una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
Para definir cuándo deben sonar
los recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea y
seleccione Opcion. > Recordatorios.
3 Seleccione una opción.
Una opción de recordatorio configurada
en las tareas afecta a una opción de
recordatorio configurada en el calendario.
Perfiles
Puede cambiar los ajustes como
el volumen del tono o la alerta por
vibración para adecuarlos a diferentes
sitios. Puede restablecer todos los
perfiles a los ajustes originales del
teléfono.
Si selecciona una ciudad, Mi zona horaria
también actualizará la hora cuando
cambie el horario de verano.
Tema
Puede cambiar el aspecto de la
pantalla mediante los elementos
como los colores y el fondo de
pantalla. También puede crear
nuevos temas y descargarlos.
Para obtener más información,
vaya a www.sonyericsson.com/fun.
Para definir un tema
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú >Ajustes
2 Desplácese hasta un tema
y seleccione Definir.
>ficha
Pantalla >Tema
Disposición del menú principal
La disposición de los iconos en el
menú principal se puede cambiar.
Para cambiar la disposición
del menú principal
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Opcion. > Diseño menú prin.
2 Seleccione una opción.
Tonos
Para establecer un tono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Sonidos y
alertas > Tono de llamada.
2 Busque un tono y selecciónelo.
Para establecer el volumen
de la melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha Sonidos y
alertas > Volumen de timbre.
2 Pulse o para cambiar el volumen.
3 Seleccione Guard.
Menú > Ajustes >ficha Sonidos y
alertas > Alerta por vibración.
2 Seleccione una opción.
Orientación de la pantalla
Puede cambiar entre las orientaciones
horizontal y vertical.
Para cambiar la orientación
de la pantalla en Multimedia
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Ajustes
> Orientación.
2 Seleccione una opción.
Videojuegos
El teléfono incluye videojuegos
cargados previamente. También puede
descargar videojuegos. La mayoría de
los videojuegos contiene una ayuda.
Para iniciar un videojuego
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Juegos.
2 Seleccione un videojuego.
Para finalizar un videojuego
• Pulse .
Aplicaciones
Podrá descargar y ejecutar aplicaciones
Java. También puede ver información
o establecer diferentes permisos.
Perfiles de Internet para aplicaciones
Java
Algunas aplicaciones Java necesitan
conectarse a Internet para recibir
información. La mayoría de las
aplicaciones Java utilizan los
mismos ajustes de Internet que
su explorador Web. Si no puede
utilizar las aplicaciones Java,
consulte Resolución de problemas en la página 70.
Para seleccionar una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Seleccione una aplicación.
Para ver la información acerca
de la aplicación Java
Algunas aplicaciones Java están
diseñadas para un tamaño de
pantalla concreto. Para obtener más
información, póngase en contacto
con el proveedor de la aplicación.
Para establecer el tamaño de
pantalla para una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación y
seleccione Opcion. > Tamaño pant.
3 Seleccione una opción.
Bloqueos
Bloqueo de la tarjeta SIM
Este bloqueo sólo protege su
suscripción. El teléfono funcionará
con una tarjeta SIM nueva.
Si el bloqueo está activado,
deberá introducir un código PIN
(número de identificación personal).
Si introduce el PIN incorrectamente
tres veces seguidas, se bloqueará
la tarjeta SIM. Deberá introducir el
código PUK (clave de desbloqueo
personal). El operador de red le
suministrará los códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparece PIN bloqueado,
introduzca el código PUK Aceptar.
2 Introduzca un nuevo código PIN
que tenga entre cuatro y ocho
dígitos y seleccione Aceptar.
3 Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar.
Para editar el PIN
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Cambiar PIN.
2 Introduzca su PIN y seleccione
Aceptar.
3 Introduzca un nuevo código PIN
que tenga entre cuatro y ocho
dígitos y seleccione Aceptar.
el PIN de forma incorrecta.
Si aparece PIN erróneo seguido de PIN
antiguo:, significa que ha introducido el
PIN antiguo incorrectamente.
Para utilizar el bloqueo
de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes
>fichaGeneral
> Seguridad> Bloqueos> Protección
SIM
> Protección.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca su PIN y seleccione
Aceptar.
Bloqueo del teléfono
No puede detener el uso no autorizado
del teléfono. Cambie el código
de bloqueo del teléfono (0000)
por cualquier código personal
de entre cuatro y ocho dígitos.
Es importante que recuerde su nuevo
código. En caso de que olvide el código
nuevo, deberá entregar el teléfono a su
proveedor local de Sony Ericsson.
Para utilizar el bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes
>ficha General
> Seguridad> Bloqueos> Protección
teléfono > Protección.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca el código de bloqueo
del teléfono y pulse Aceptar.
Para desbloquear el teléfono
• Introduzca su código y seleccione
Aceptar.
Para cambiar el código de bloqueo
del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad> Bloqueos> Protección
teléfono > Cambiar código.
2 Introduzca el código antiguo
y seleccione Aceptar.
3 Introduzca el código nuevo
y seleccione Aceptar.
4 Repita el código y seleccione Aceptar.
Bloqueo del teclado
Puede establecer este bloqueo para
evitar que se marque por accidente.
Las llamadas entrantes se pueden
responder sin desbloquear el teclado.
Tengo problemas con la capacidad
de la memoria o el teléfono funciona
lentamente
Reinicie el teléfono todos los días
para liberar memoria o realice un
Restablecer config.
Reinicio maestro
Si selecciona Restablecer ajustes,
se eliminarán los cambios que haya
hecho a los ajustes del teléfono.
Si selecciona Restablecer todo,
se eliminarán todos sus ajustes
y contenidos, como contactos,
mensajes, imágenes, sonidos y
videojuegos descargados. También
puede perder los contenidos que
tuviera el teléfono al adquirirlo.
Para restablecer los ajustes del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Restablecer config.
2 Seleccione una opción.
3 Siga las instrucciones que aparezcan.
No puedo cargar el teléfono o la
capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado o la conexión de la batería
es incorrecta. Retire la batería y limpie
los conectores.
La batería está desgastada y necesita
que la sustituya
. Consulte Carga de la
batería en la página 8.
No aparece el icono de la batería
cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir unos minutos antes
de que aparezca el icono de batería en
la pantalla.
Algunas opciones de menú están en gris
Hay algún servicio que no está
activado. Póngase en contacto
con su operador de red.
No puedo utilizar los mensajes
de texto o SMS del teléfono
Debe tener un número de centro de
servicio. El proveedor de servicios
proporciona el número, que
normalmente está guardado en la
tarjeta SIM. Si el número del centro
de servicio no está guardado en la
tarjeta SIM, debe introducirlo.
Para introducir el número del centro
de servicio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS y
desplácese hasta Centro de servicio.
El número aparece si se ha guardado
en la tarjeta SIM.
Debe definir un perfil de MMS y la
dirección del servidor de mensajes.
Si no existe ningún perfil de MMS o
servidor de mensajes, puede recibir
los ajustes de forma automática en
un mensaje de su operador de red
ode www.sonyericsson.com/support.
Para definir la dirección del servidor
de mensajes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS.
2 Vaya a Perfil MMS y seleccione Editar.
3 Seleccione Opcion. > Editar.
4 Vaya a Servidor de mensajes
y seleccione Editar.
5 Introduzca la dirección y seleccione
Aceptar > Guard.
El teléfono no suena o suena
demasiado bajo
Asegúrese de que Modo Silencioso
no se ha definido como Activado.
Consulte Para desactivar el tono de llamada en la página 66.
Compruebe el volumen del tono.
Consulte Para establecer el volumen de la melodía en la página 66.
Compruebe el perfil. Consulte Para seleccionar un perfil en la página 65.
Compruebe las opciones de desvío
de llamadas. Consulte
Para desviar
llamadas en la página 36.
Otros dispositivos no detectan
el teléfono mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth
No ha activado la función Bluetooth.
Compruebe que la visibilidad se ha
establecido para mostrar el teléfono
Consulte Para activar la función Bluetooth en la página 26.
No puedo sincronizar ni transferir
contenido entre el teléfono y el
ordenador al utilizar el cable USB
El cable o software que incluye
su teléfono no ha sido instalado
correctamente. Vaya a
www.sonyericsson.com/support para
leer las guías de inicio rápido que
contienen instrucciones detalladas
sobre la instalación y las guías de
resolución de problemas.
He perdido u olvidado el código de
acceso del código de memoria
Si no recuerda su código de acceso,
debe restablecer el código de memoria.
Esto significa que se borrarán todas las
entradas del código de memoria.
La próxima vez que acceda al
código de memoria, deberá hacer
como si lo abriera por primera vez.
Para restablecer el código
de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Introduzca un código incorrecto
3 veces.
3 Aparecerá el mensaje ¿Restablecer
código memoria?
4 Seleccione Sí.
¿Dónde puedo encontrar la
información reguladora como
mi número IMEI si no puedo
encender el teléfono?
Mensajes de error
Insertar tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en el
teléfono o, si la hay, puede que
no esté colocada correctamente.
Consulte Para introducir una tarjeta SIM en la página 8.
Es necesario limpiar los conectores de
la tarjeta SIM. La tarjeta está dañada,
consulte al operador de red.
Insertar la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar
sólo con determinadas tarjetas SIM.
Compruebe que está utilizando la
tarjeta SIM de operador correcta.
El PIN o el PIN2 que ha introducido
es incorrecto.
Introduzca el PIN o PIN2 correcto
y seleccione Sí. Consulte PIN en la
página 6.
PIN bloqueado o bien PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2
incorrecto tres veces seguidas.
Para desbloquear consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la página 68.
Los códigos no coinciden
Los códigos que ha introducido no
coinciden. Si desea cambiar un
código de seguridad (por ejemplo, su
PIN), debe confirmar el código nuevo.
Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en
la página 68.
No hay red
El teléfono está en modo avión.
Consulte Modo avión en la página 60.
El teléfono no está recibiendo ninguna
señal de red o la que recibe es
demasiado débil. Póngase en
contacto con el operador de red y
asegúrese que la red tiene cobertura
en el lugar en el que se encuentra.
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta
SIM en otro teléfono. Si funciona,
es probable que sea su teléfono
el que causa el problema. Póngase
en contacto con el servicio al cliente
más cercano de Sony Ericsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una
red, pero no tiene autorización para
utilizarla. No obstante, en caso de
emergencia, algunos operadores
de red permiten llamar al número
de emergencia internacional 112.
Consulte Llamadas de emergencia
en la página 30.
PUK bloqueado. Contactar con el
operador.
Ha introducido un código
de desbloqueo personal (PUK)
incorrecto 10 veces seguidas.
En www.sonyericsson.com/support encontrará una
sección de asistencia que le ofrece ayuda y consejos
a los que puede acceder de forma rápida y sencilla.
En ella encontrará las últimas actualizaciones de
software de ordenador, consejos sobre cómo sacar
el máximo provecho de los productos.
Servicio y asistencia
Tendrá acceso a una serie de ventajas exclusivas
en servicios tales como:
• Sitios Web de ámbito local y mundial donde
obtener asistencia.
• Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.
• Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
• Un periodo de garantía. Podrá obtener
más información sobre las condiciones
de garantía en Información importante.
En www.sonyericsson.com, encontrará la
información y las herramientas de ayuda
más recientes. Para más información sobre
funciones y servicios específicos del operador,
póngase en contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
Servicios de Atención al Cliente. Si su país/región
no aparece en la lista que aparece a continuación,
póngase en contacto con el proveedor local (las
llamadas se cobrarán de acuerdo con las tarifas
nacionales, incluuidos los impuestos locales,
a menos que el número de teléfono sea gratuito).
En el caso de que se tenga que reparar el producto,
llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o
a uno de nuestros colaboradores. Para cualquier
reclamación durante el período de garantía,
conserve la documentación de compra original.
United Kingdom08705 23 7237questions.GB@support.sonyericsson.com
United States1-866-7669347questions.US@support.sonyericsson.com
Venezuela0-800-100-2250questions.VE@support.sonyericsson.com
Siga estas instrucciones. Si no lo
hace, se produce un funcionamiento
incorrecto del producto o incluso
un riesgo potencial para su salud.
Si tiene alguna duda sobre el
funcionamiento correcto, asegúrese
de que un centro de servicio asociado y certificado
lo verifique antes de cargarlo o usarlo.
Recomendaciones de uso seguro
de nuestros productos
• Sea cuidadoso con el producto y manténgalo
en un entorno limpio y sin polvo.
• ¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
• No exponga el teléfono a una excesiva humedad,
ni lo ponga en contacto con líquidos.
• Para obtener un rendimiento óptimo,
no se debe someter al producto
Sony Ericsson a temperaturas
inferiores a -10°C (+14°F) ni a
temperaturas superiores a +45°C
(+113°F). No exponga la batería a
temperaturas superiores a +60°C (+140°F).
• No lo exponga al fuego ni a productos del tabaco
encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar el producto.
• No lo pinte ni intente desmontarlo
ni modificarlo. Sólo el personal
autorizado de Sony Ericsson
puede realizar reparaciones.
• Consulte con personal médico
autorizado y las instrucciones del
fabricante de dispositivos médicos antes de utilizar
el producto cerca de marcapasos u otros equipos
o dispositivos médicos.
• Detenga el uso de cualquier dispositivo eléctrico o
deshabilite la funcionalidad de radiotransmisión del
dispositivo cuando sea necesario o cuando se le
solicite.
• No lo utilice en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva.
• No coloque el producto ni instale
ningún equipo inalámbrico en la
zona que está encima del airbag
del automóvil.
• Precaución: Las pantallas rotas o rajadas pueden
producir bordes afilados o astillas que pueden ser
dañinas al tocarlas.
• No utilice el auricular Bluetooth en posiciones
en las que resulte incómodo o esté sometido
a presión.
Niños
¡Atención! Mantener fuera del alcance
de los niños. No permita que los niños
jueguen con teléfonos móviles o sus
accesorios. Podrían causarse daños a
sí mismos o a terceros. Los productos
pueden contener piezas pequeñas que
podrían desprenderse y provocar asfixia
por obstrucción al ser ingeridas.
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el cargador sólo a las tomas de corriente
señaladas en el producto. No lo utilice en el exterior
ni en zonas húmedas. No modifique el cable ni lo
someta a daños o presión. Desconecte la unidad
antes de limpiarla. Nunca modifique la clavija. Si
no entra en la toma, pida a un electricista que le
instale una toma adecuada. Cuando se conecta
el suministro eléctrico, se produce una pequeña
pérdida de energía. Con el fin de evitar este pequeño
gasto innecesario de energía, desconecte el
suministro eléctrico cuando el producto esté
completamente cargado. El uso de dispositivos
de carga que no sean de la marca Sony Ericsson
pueden implicar un riesgo mayor para su seguridad.
Las baterías nuevas o inactivas pueden tener una
capacidad reducida a corto plazo. Cargue la batería
por completo antes de su primer uso. Utilícela
únicamente con el fin para el que fue concebida.
Cargue la batería en el siguiente margen de
temperaturas: +5°C (+41°F) y +45°C (+113°F).
No se introduzca la batería en la boca. No deje que
los contactos de la batería entren en contacto con
otros objetos metálicos. Apague el teléfono antes
de extraer la batería. El rendimiento de la batería
depende de la temperatura, la intensidad de la señal,
los patrones de uso, las funciones seleccionadas
y las transmisiones de datos o voz. Sólo los
colaboradores de Sony Ericsson pueden extraer o
sustituir baterías integradas. El uso de baterías que
no sean de la marca Sony Ericsson pueden implicar
un riesgo mayor para su seguridad. Cambie la
batería por otra batería de Sony Ericsson autorizada
según el estándar IEEE-1725. El uso de una batería
no autorizada puede implicar un riesgo de incendio,
explosión, escape u otro peligro.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles pueden afectar a equipos
médicos implantados. Reduzca el riesgo de
interferencia guardando una distancia mínima
de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y
el dispositivo. Utilice el teléfono con el oído
derecho. No lo transporte en el bolsillo de la
pechera. Apáguelo si sospecha la existencia
de interferencias. Para todos los dispositivos
médicos, consulte al fabricante y a su médico.
Uso del teléfono durante
la conducción
Hay fabricantes de coches que prohíben el uso de
teléfonos móviles en sus coches a no ser que la
instalación cuente con un equipo de manos libres
y una antena externa. Compruebe con el fabricante
del vehículo si el uso de un teléfono móvil o un
dispositivo manos libres Bluetooth afectará o no a
los sistemas electrónicos de su vehículo. Mantenga
siempre toda la atención en la conducción y respete
las normativas y leyes locales que restringen el uso
de dispositivos inalámbricos durante la conducción.
Funciones basadas
en ubicaciones/GPS
Algunos productos proporcionan funciones
basadas en ubicaciones/GPS. La ubicación que
determina la funcionalidad se proporciona “tal
cual” y “con todos los defectos”. Sony Ericsson
no representa ni garantiza en modo alguno la
exactitud de dicha información sobre ubicación.
Cuando en el dispositivo se utiliza información
basada en la ubicación, existe la posibilidad de sufrir
interrupciones o fallos y aumenta la dependencia de
la disponibilidad de la red. Tenga en cuenta que esta
funcionalidad puede quedar reducida o restringida
en determinados entornos, como en el interior
o en las cercanías de un edificio.
Precaución: no utilice la funcionalidad GPS
en situaciones que pueda distraer su atención
mientras conduce.
Llamadas de emergencia
No se pueden garantizar las llamadas en todas
las condiciones. Nunca confíe únicamente en los
teléfonos móviles para llamadas de urgencia.
Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos
servicios de red o funciones del teléfono activados
o en algunas áreas no es posible hacer llamadas.
Antena
El uso de dispositivos de antena que no indique
Sony Ericsson podría dañar el móvil, reducir el
rendimiento y generar niveles SAR por encima
de los límites establecidos. No tape la antena
con la mano, ya que esto influye en la calidad
de la llamada, los niveles de energía y puede
acortar los tiempos de conversación y en espera.
Exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) y tasa de
absorción específica (SAR)
Cuando el teléfono o el manos libres Bluetooth están
encendidos, emiten niveles bajos de energía de
radiofrecuencia. Las directrices internacionales de
seguridad se han desarrollado por medio de una
evaluación periódica y exhaustiva de estudios
científicos. Estas directrices establecen los niveles
de exposición a las ondas permitidos. Las directrices
incluyen un margen de seguridad pensado para
garantizar la seguridad de todas las personas y para
registrar cualquier variación en las mediciones.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) se utiliza para medir la energía de
radiofrecuencia que el cuerpo absorbe al utilizar un
teléfono móvil. El valor de SAR se determina en
función del nivel de energía más alto que se haya
podido certificar en condiciones de laboratorio, sin
embargo, puesto que el teléfono se ha diseñado
para utilizar la energía mínima necesaria para
acceder a la red seleccionada, el nivel SAR real
puede ser bastante inferior a este valor. No existen
pruebas de la diferencia en seguridad según la
diferencia en el valor de SAR.
Los productos con transmisores de radio que se
vendan en EE.UU. deben contar con la certificación
de la FCC (Federal Communications Commission,
Comisión federal de comunicaciones). Cuando
así se requiere, las pruebas se realizan cuando
el teléfono está cerca del oído y cuando se lleva
encima. En relación con el funcionamiento al
transportarlo, este teléfono se ha probado cuando
el auricular se coloca a una distancia mínima
de 15 mm (0,6 pulgadas) del cuerpo, sin ninguna
pieza metálica cerca del teléfono, o si se utiliza
correctamente con un accesorio original
de Sony Ericsson y se transporta encima.
Para obtener más información acerca de SAR y la
exposición a energía de radiofrecuencia, vaya a:
www.sonyericsson.com/health.
Modo Avión
Las funciones Bluetooth y WLAN, si estuvieran
presentes en su dispositivo, se pueden habilitar
en el Modo avión, pero quedan prohibidas a bordo
de los aviones o cualquier otra área donde no estén
permitidas las transmisiones de radio. En dichos
entornos, le rogamos que solicite autorización
antes de habilitar las funciones Bluetooth o WLAN,
incluso en el Modo avión.
Software malintencionado
El software malintencionado (o malware,
abreviación del inglés malicious software) es un tipo
de software que puede dañar su teléfono móvil así
como otros ordenadores. Entre estas aplicaciones
malintencionadas o dañinas se encuentran virus,
gusanos, spyware y otros programas no deseados.
Aunque el dispositivo dispone de medidas de
seguridad para protegerse frente a dichos intentos,
Sony Ericsson no garantiza en modo alguno que
el dispositivo sea inmune a este tipo de software.
No obstante, puede reducir el riesgo de ataques
de software malintencionado si es cuidadoso al
descargar contenido o aceptar aplicaciones, se
abstiene de abrir o responder a mensajes de origen
desconocido, utiliza sólo servicios de confianza para
acceder a Internet y únicamente descarga a su
teléfono móvil contenido que provenga de fuentes
conocidas y fiables.
Accesorios
Utilice únicamente accesorios originales de la marca
Sony Ericsson y centros de servicio asociados y
certificados. Sony Ericsson no somete accesorios
de terceros a pruebas. Los accesorios pueden influir
en la exposición a la energía de radiofrecuencia,
el rendimiento de la radio, el volumen del sonido,
la seguridad eléctrica así como en otros aspectos.
Los accesorios y componentes de terceros pueden
constituir un riesgo para la salud o la integridad así
como disminuir el rendimiento.
En EE.UU., los teléfonos compatibles Sony Ericsson
pueden ofrecer compatibilidad con terminales TTY
(con el uso del accesorio adecuado). Para obtener
más información, llame al Centro de necesidades
especiales de Sony Ericsson al número 877 878
1996 (TTY) o 877 207 2056 (voz), o bien visite
www.sonyericsson-snc.com.
Desecho de equipos
eléctricos y electrónicos
antiguos
Los equipos electrónicos y las
baterías no se deben incluir en los
residuos domésticos y se deben dejar en un punto
de recogida apropiado para su reciclaje. De esta
forma se ayuda a prevenir posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud
humana. Para consultar las normativas locales a
este respecto, póngase en contacto con su oficina
local, con el servicio de tratamiento de residuos
domésticos más cercano, con el establecimiento
donde adquirió el producto o llame al Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local o póngase
en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson.
No deseche nunca sus equipos en la
basura municipal.
Tarjeta de memoria
Si el producto se suministra con una tarjeta de
memoria extraíble, por lo general es compatible
con el auricular adquirido, pero puede que no
sea compatible con otros dispositivos o con las
prestaciones de sus correspondientes tarjetas de
memoria. Compruebe la compatibilidad con otros
dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. Si el
producto está equipado con un lector de tarjetas
de memoria, compruebe la compatibilidad de la
tarjeta de memoria antes de comprarla o utilizarla.
La tarjeta de memoria viene formateada de fábrica.
Para volver a formatear la tarjeta de memoria, utilice
un dispositivo compatible. No utilice el método de
formateo estándar del sistema operativo al formatear
la tarjeta de memoria en un PC. Para obtener
información detallada, consulte las instrucciones
de funcionamiento del dispositivo o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
¡Atención!
Si su dispositivo requiere un adaptador para
insertarlo en el auricular o en otro dispositivo, no
inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador.
Precauciones relacionadas con
el uso de la tarjeta de memoria
• No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.
• No toque las conexiones del terminal con la mano
ni con objetos metálicos.
• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
• No intente desmontar o modificar la tarjeta memoria.
• No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un
lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho
calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo
la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.
• No empuje ni doble el extremo del adaptador de la
tarjeta de memoria con demasiada fuerza.
• No deje que entre suciedad, polvo u objetos
extraños en el puerto de conexión de un adaptador
para la tarjeta de memoria.
• Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria
correctamente.
• Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el
adaptador para la tarjeta de memoria que necesite.
Puede que no funcione correctamente la tarjeta de
memoria si no está insertada por completo.
• Recomendamos que realice una copia de seguridad
de los datos importantes. No nos hacemos
responsables de las pérdidas o daños que pueda
sufrir el contenido de la tarjeta de memoria.
• Se pueden perder o dañar los datos grabados
al extraer la tarjeta de memoria o su adaptador,
al apagar el dispositivo mientras se formatean,
leen o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de
memoria en lugares expuestas a electricidad
estática o emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Borre todos los datos personales antes de
deshacerse del producto. Para eliminar los datos,
realice un reinicio maestro. La eliminación de los
datos de la memoria del teléfono no garantiza que
no se puedan volver a recuperar. Sony Ericsson no
garantiza que no se pueda recuperar la información
y no se responsabiliza de que ésta sea revelada a
pesar de haber realizado un reinicio maestro.
Advertencia sobre ruidos
Evite niveles de sonido que puedan resultar
perjudiciales para el oído.
Acuerdo de licencia para
el usuario final
El software entregado con este dispositivo y sus
medios son propiedad de Sony Ericsson Mobile
Communications AB, de sus empresas afiliadas
y de sus proveedores de terceros y otorgantes
de licencia.
Sony Ericsson le concede una licencia limitada
no exclusiva para utilizar el software únicamente
en conjunción con el Dispositivo en el que está
instalado o junto con el que se suministra.
La propiedad del Software no se puede vender,
transferir o traspasar en modo alguno.
No puede utilizar ningún medio para averiguar el
código fuente del Software ni de ninguno de sus
componentes, ni puede reproducir, distribuir, ni
modificar el Software. Usted está autorizado en todo
momento a transferir los derechos y obligaciones
de este Software a terceros, únicamente junto con
el Dispositivo con el cual recibió dicho Software,
siempre y cuando la tercera parte acepte por
escrito los términos de esta Licencia.
Se le concede esta licencia por el tiempo de vida
útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta
licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos
los derechos del Dispositivo.
La licencia se dará por resuelta con efecto
inmediato en caso de que se incumpla
alguno de estos términos y condiciones.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros y
otorgantes de licencia son los propietarios de todos
los derechos, titularidad e intereses relacionados
con el Software. Sony Ericsson y terceros, en la
medida en que el Software contenga material o
códigos de terceros, estarán autorizados como
beneficiarios terceros de estos términos.
Esta licencia se rige por las leyes de Suecia.
Si corresponde, lo anterior se aplica a los
derechos legales de los consumidores.
Garantía limitada
NUESTRA GARANTÍA
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
Limitada, Sony Ericsson Mobile Communications
AB, SE-221 88 Lund, Suecia (Sony Ericsson) o su
empresa local asociada garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
Producto en el momento de la primera compra por
parte del usuario.
• Para el teléfono móvil: dos (2) años a partir de
la fecha original de la compra del Producto.
• Para los accesorios (incluyendo los entregados
con el teléfono móvil): un (1) año a partir de la fecha
original de la compra del accesorio (o del teléfono
móvil cuando los accesorios han sido entregados
con este).
• Para los soportes en los que se almacena software
(incluyendo los entregados con el teléfono móvil
o accesorio): noventa (90) días a partir de la fecha
original de la fecha de compra del soporte (o del
teléfono móvil o accesorio, según corresponda,
cuando el soporte ha sido entregado con estos).
Si cree que el Producto necesita ser reparado, llévelo
al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas
nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com
para obtener más información.
La garantía solo es válida en el país en el que se
compró el Producto y solo en el supuesto de que
Sony Ericsson lo comercializase para ese país.
En todo caso, cualquier Producto defectuoso
adquirido en la Unión Europea, Islandia, Noruega,
Suiza o Turquía y comercializado para esos países
podrá ser reparado en cualquiera de esos países,
de acuerdo con las condiciones de la garantía que
prevalezcan en el país en el que necesite los
servicios correspondientes.
Nuestro compromiso
Si durante el periodo de garantía este Producto deja
de funcionar normalmente debido a defectos del
diseño, el material o la fabricación, los distribuidores
autorizados o los servicios técnicos asociados
de Sony Ericsson repararán o, si lo consideran
conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo
con los términos y condiciones aquí estipulados.
Tenga en cuenta que cuando se repara o reemplaza
su Producto Sony Ericsson, es posible que
se pierdan sus ajustes personales, descargas,
contenidos y otros tipos de información.
Sony Ericsson no asume ninguna responsabilidad en
lo que se refiere a pérdidas de ajustes personales,
descargas, contenidos u otros tipos de información
y no realizará ningún reembolso por pérdidas.
Condiciones
1 Esta Garantía Limitada es solo válida si, con
el Producto que se entrega para reparación o
sustitución, se presenta una prueba de compra
original, emitida por un vendedor autorizado de
Sony Ericsson, en la que se indique, sin alteraciones,
la fecha de compra y el número de serie*.
2 Salvo en las excepciones a las que obligue la
legislación local, las reparaciones o sustituciones
del Producto tendrán como periodo de garantía el
tiempo restante del periodo de garantía original o
noventa (90) días a partir de la fecha de reparación
si el periodo de garantía original restante fuera más
corto. La reparación o sustitución podría conllevar
el uso de unidades funcionalmente equivalentes.
Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser
propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto
debidos al uso y al desgaste natural del Producto o
al uso incorrecto, incluyendo, por ejemplo, cualquier
uso diferente al considerado como habitual, es decir,
que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson
sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta
garantía tampoco cubre los fallos del Producto
debidos a accidentes, ajustes o modificaciones
del software o del hardware, desastres naturales
o daños derivados de contacto con líquidos.
4 Una batería recargable se puede cargar o descargar
más de cien veces. No obstante, finalmente se
desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya
que es debido al uso y desgaste natural. Cuando
el tiempo de conversación sea considerablemente
más corto, deberá cambiar la batería.
Puede que vean puntos brillantes u oscuros en la
pantalla. Estos son píxeles defectuosos que no se
pueden ajustar. Se considera aceptable que haya
hasta dos píxeles defectuosos por lo que estos no
se considerarían como un defecto cubierto por la
garantía.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan
pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen
de la cámara. Esto es muy frecuente y no se considera
que el módulo de la cámara esté defectuoso.
5 El Producto funciona en un sistema celular de
un operador independiente de Sony Ericsson.
Sony Ericsson no es responsable del
funcionamiento de dicho sistema.
6 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados
de labores realizadas sobre el Producto por parte de
cualquier persona que no disponga de la
autorización expresa de Sony Ericsson.
7 La garantía no cubre fallos o limitaciones en el
funcionamiento del Producto ocasionados por el
uso de accesorios o u otros dispositivos periféricos
que no sean originales de Sony Ericsson diseñados
para el Producto.
8 Sony Ericsson excluye todas y cada una de las
garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los
fallos causados como resultado de virus, troyanos,
programas espías o cualquier otro software
malintencionado.
9 Algunos Productos pueden tener o soportar
funcionalidades de localización/GPS. La
funcionalidad de localización se suministra sin
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson no especifica
ni garantiza la precisión de la información sobre
localización. El uso de la información sobre
localización podría tener interrupciones y errores
además de depender de la disponibilidad del servicio
en la red. Tenga en cuenta que esta funcionalidad
puede ser limitada o impedida en ciertos lugares
como interiores o zonas adyacentes a edificios.
10 Esta Garantía Limitada incluye todos sus
derechos y soluciones en lo que se refiere
a Sony Ericsson en relación con Productos
defectuosos. Queda excluida cualquier tipo de
garantía, incluyendo, sin limitación, las garantías
de comerciabilidad o de adecuación para un uso
concreto Ni Sony Ericsson ni sus cedentes de
licencia se responsabilizan en ningún caso de
los perjuicios derivados del fallo del producto,
incluyendo la pérdida de beneficios o las
pérdidas comerciales, en la medida en que se
pueda renunciar legalmente a hacerse cargo de
dichos perjuicios.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación
de los perjuicios o la limitación de la duración de las
garantías implícitas. Esto significa que las
limitaciones y las exclusiones precedentes podrían
no afectarle. En las jurisdicciones en las que no se
permite la exclusión total de las garantías implícitas,
estas garantías, en su caso, no excederán el
periodo de las garantías expresas incluidas.
Se indica expresamente, como aclaración, que
esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor, recogidos en la legislación aplicable.
* En algunos países/regiones se pide información
adicional.
Información especial - España
Además de la Garantía Limitada, el titular de la
garantía disfruta de garantía legal de dos (2) años
según lo previsto por la Ley 23/2003, de Garantías
en la Venta de Bienes de Consumo, de 10 de julio
de 2003.
Si su Producto necesita asistencia técnica en España,
por favor llévelo al establecimiento donde lo adquirió.
Puede ponerse en contacto con el Centro de Atención
al Cliente de Sony Ericsson en el número de teléfono
902 180 576 ó en el Apdo. de Correos 132 - 28080
Madrid - y puede visitar
para obtener más información.
Modelo: ___________________________________
Número de serie (IMEI): ______________________
Punto de venta: _____________________________
Fecha de compra: ___________________________
Dirección: __________________________________
Sello del punto de venta: _____________________
Titular: _____________________________________
Dirección: __________________________________
(1) Sony Ericsson sólo hará uso de sus datos
personales a efectos de identificación en los
Servicios Técnicos.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any change or modification not expressly approved
by Sony Ericsson may void the user's authority to
operate the equipment.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment
and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with RSS-210 of Industry
Canada. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Declaration of Conformity
for T700
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3052042-BV
and in combination with our accessories, to
which this declaration relates is in conformity
with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 908-1:V2.2.1,
EN 301 908-2:V2.2.1, EN 301 489-24:V1.3.1,
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-17:V1.2.1,
EN 60 950-1:2006 following the provisions of,
Radio Equipment and Telecommunication
Terminal Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, June 2008
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(1999/5/EC).