SONY ERICSSON T66 User Manual

Page 1
Informations importantes sur les batteries
Jusqu'à 30 minutes peuvent s'écouler avant qu'une batterie neuve commence à se charger.
No
o
s
s
c
i
r
Insérez la carte SIM et fixez la batterie au téléphone avant de commencer à la charger.
m
m
Branchez le chargeur sur le secteur,
Co
puis raccordez le téléphone.
r
o
f
t
n
b
o
M
Jusqu'à 30 minutes peuvent s'écouler avant qu'une batterie neuve commence à se charger.
Co
e
l
i
e
m
r
c
m
e
Us
l
a
La première fois, il faut
i
u
a
environ 4 heures pour charger
c
i
complètement une batterie.
n
Débranchez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut.
n
o
i
t
s
AB
Page 2
Accès aisé au WAP
s
c
i
r
No
o
s
Si vous disposez d'un compte WAP pour votre téléphone, vous pouvez accéder à Ericsson Mobile Internet et envoyer vos paramètres WAP à votre téléphone via SMS.
Allez à mobileinte rnet.ericsson.com la configuration du WAP et de la messagerie. Choisissez l'envoi des paramètres WAP à votre téléphone, puis suivez les instructions.
Pour installer les nouveaux paramètres WAP
Co
i
b
l
m
e
1. Lorsque vous recevez le message texte, appuyez sur
2. Sélectionnez le profil WAP dans lequel vous voulez enregistrer les paramètres WAP, puis appuyez sur
r
o
Vous pouvez désormais utiliser votre navigateur WAP.
f
t
o
M
n
m
Co
e
m
et sélectionnez la séquence prédéfinie pour
l
a
i
c
r
u
n
m
Us
i
c
e
a
t
YES.
i
o
YES.
n
s
AB
Page 3
Table des matières
Mise en route ................................... 5
Transmission et réception d’appels .8
Fonctions des touches .................... 13
Utilisation des menus ..................... 14
Saisie de lettres .............................. 19
Votre répertoire personnel ............. 23
Utilisation de la liste d’appels ........ 29
Messagerie vocale .......................... 30
Personnalisation de votre
téléphone ........................................31
Messages texte et de discussion .....40
Profils .............................................47
Renvoi d’appels entrants ................49
Protection de votre téléphone
et de votre abonnement .................. 50
Plusieurs appels .............................55
r
No
n
o
s
s
c
i
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
Définition des préférences réseau ..57
Durée et coût des appels .................59
Utilisation du navigateur WAP ......61
Agenda ...........................................64
Aide mémoire .................................67
r
e
Utilisation d’une carte d’appel .......69
m
Extras .............................................70
m
Services en ligne ............................74
Co
Ericsson Mobile Internet ................75
Dépannage ......................................75
Affichage des icônes ......................77
Touches d’accès rapide ..................79
Renseignements techniques ...........80
Utilisation efficace et sans danger .81
Garantie limitée ..............................88
Réglementations .............................91
c
m
l
a
i
n
u
Us
i
c
e
a
n
o
i
t
s
AB
Page 4

Ericsson T66

Première édition (mai 2001) Ce manuel est publié par Ericsson Mobile Communications AB sans aucune garantie. Ericsson Mobile Communications AB peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et(ou) au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce manuel
Tous droits réservés © Ericsson Mobile Communi cations AB, 2001 Numéro de publication: FR/LZT108 4573 R1A INNOVATRON PATENTS
s
c
i
r
No
o
s
n
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
Co
Remarque : Certains services présentés dans ce manuel ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Ceci s’applique aussi au numéro d’urgence international 112.
e
Remarque : Nous vous recommandons de lire les chapitres Utilisation efficace et sans danger Garantie avant d’utiliser votre téléphone mobile.
c
r
Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau
e
ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain
m
de la disponibilité d’un service donné.
m
m
T9 est une marque déposée de Tegic Communications.
L’entrée de texte T9™ est utilisée sous licence sous un ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux É.-U. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554; brevets au Canada 1,331,057, brevets au Royaume-Uni 2238414B; brevets standards à Hong Kong HK0940329; brevets de République de Singapour No. 51383; brevets européens 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres brevets en instance dans le monde.
Us
l
a
i
u
n
c
i
a
o
i
t
n
s
AB
Page 5

Mise en route

Face
Touche
de réglage
du volume
Écran
Touche
d’option
Touches fléchées
Microphone
s
c
i
r
No
o
s
t
n
o
f
M
Voyant lumineux
Écouteur
Touche de mise
Co
sous/hors
r
tension
b
Clavier
o
Dos
m
e
m
Antenne interne
Us
l
a
i
c
r
u
n
m
i
c
a
Couvercle de la batterie
e
o
i
t
n
s
AB
m
Co
e
l
i
Connecteur de charge
Connecteur mains libres
Mise en route 5
Page 6
À propos de ce guide de l’utilisateur
Certains services et fonctions décrits dans ce guide de l’utilisateur sont des prestations tributaires de votre abonnement. Il est donc possible que tous les menus ne soient pas disponibles sur votre téléphone et que les numéros des raccourcis aux menus et fonctions varient d’un appareil à l’autre.
Ce symbole indique qu’un service ou une fonction est tributaire d’un réseau ou d’un fournisseur de services.
Pour plus d’informations sur votre abonnement, consultez votre fournisseur de services.
Il est conseillé de lire le chapitre « Utilisation des menus » à la page 14 afin d’obtenir davantage d’informations sur la manière d’accéder aux différents menus.
No
o
s
t
n
La carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un exploitant de réseau, vous recevez une carte SIM (module d’identification d’abonné). Cette carte contient notamment une puce qui assure le suivi de votre numéro de téléphone, des services compris dans votre abonnement ainsi que de votre répertoire.
6 Mise en route
r
s
c
i
o
f
M
r o
Co
l
i
b
m
e
m
Co
Il existe deux formats de carte SIM : une des cartes a la taille d’une carte de crédit, tandis que l’autre est plus petite. Votre téléphone utilise la carte dont le format est le plus petit. Parmi les cartes SIM de la taille d’une carte de crédit, nombreuses sont celles qui possèdent une carte perforée plus petite aisément détachable.
l
a
i
Assemblage
c
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez :
r
e
• insérez la carte SIM.
m
• fixer, puis charger la batterie.
n
u
m
Remarque : Insérez toujours la carte SIM dans votre téléphone avant de mettre en place la batterie.
Remarque : Il faut toujours mettre le téléphone hors tension et retirer le chargeur avant d’installer ou de retirer la carte SIM.
Us
i
c
e
a
o
i
t
n
s
AB
Page 7
Installation et retrait de la carte SIM Mise en place de la batterie sur votre téléphone
r
• Faites glisser la carte SIM dans la fente sous le guide argenté, en plaçant les connecteurs dorés face vers le bas et le coin
SIM
tronqué vers la gauche.
m
m
Co
r
• Pour retirer
o
f
la carte SIM,
t
faites-la glisser
b
hors de son
No
SIM
n
o
s
s
c
i
logement.
M
o
Co
e
l
i
c
r
e
m
m
Remarque : Pour retirer le couvercle de la batterie, exercez une pression au centre de la partie supérieure, puis faites-le glisser vers le bas.
Us
l
a
i
u
n
c
i
e
a
o
i
t
1. Placez la batterie au dos du télé-
AB
phone en ori entant
s
les connecteurs
n
dorés face vers le bas, puis enfoncez-la jusqu’à ce qu’elle émette un déclic.
2. Faites glisser le couvercle de la batterie du bas du téléphone vers le haut comme le montre l’image ci-contre.
Mise en route 7
Page 8
Connexions de chargement
Remarque : La fiche secteur peut avoir un aspect différent selon le type de prise d’alimentation secteur utilisé dans votre pays. Ne branchez cette fiche dans aucun autre appareil que votre chargeur de voyage Ericsson CTR-10. Ne débranchez pas la fiche du chargeur lorsque celui-ci est relié à la prise d’alimentation murale.
Vous pouvez utiliser le téléphone lorsque la batterie est en cours de charge, mais cela augmente la durée de charge. Lorsque la batterie est entièrement
r
chargée, l’indicateur d’état de l’écran est plein.
8 Transmission et réception d’appels
No s
s
c
i
o
t
n
o
f
M
r o
Co
l
i
b
m
e
m
Co
Transmission et réception d’appels
Mise sous tension du téléphone
• Maintenez la touche entendiez une tonalité.
• Entrez votre numéro d’identification personnel (NIP) si vous en possédez un pour votre carte SIM. Le NIP est fourni par votre exploitant de réseau.
c
r
Si vous commettez une erreur en entrant votre NIP,
e
effacez le chiffre erroné en appuyant sur la touche .
m
3. Appuyez sur
m
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM est bloquée. Voir « Le verrou de la carte SIM» àlapage50.
Recherche de réseau
Une fois que vous l’avez mis sous tension (et que vous avez entré votre NIP), votre téléphone lance une recherche de réseau. Dès qu’il en trouve un, il émet trois bips. Le voyant lumineux situé sur le dessus du téléphone clignote en vert. Votre téléphone se trouve alors en mode veille. Vous pouvez maintenant transmettre ou recevoir des appels.
Us
l
a
i
n
u
NO enfoncée jusqu’à ce que vous
e
o
i
t
a
c
i
YES.
n
s
AB
Page 9
Mise hors tension du téléphone
• En mode veille, maintenez la touche jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité.
Transmission d’un appel
1. Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone. Si vous commettez une erreur en entrant le numéro, effacez le chiffre erroné en appuyant sur la touche .
2. Appuyez sur Appuyez sur
Remarque : Le menu Appel en cours s’affiche lorsque vous appuyez sur pendant un appel.
Réglage du volume de l’écouteur
Pendant un appel, vous pouvez régler le volume de l’écouteur en faisant glisser la touche latérale de réglage du volume du téléphone.
• Faites glisser le touche vers le haut pour augmenter le volume.
• Faites glisser le touche vers le bas pour réduire le volume.
YES. NO pour mettre fin à l’appel.
No
o
s
s
c
i
r
n
t
f
M
NO enfoncée
r
o
o
Co
l
i
b
m
e
Désactivation du microphone
Vous pouvez désactiver le microphone pendant un appel.
• Maintenez la touche enfoncée.
• Appuyez sur pour reprendre une conversation.
Recomposition d’un numéro appelé précédemment
La Liste d’appels contient les numéros composés, manqués ou auxquels vous avez répondu.
r
e
m
Pour recomposer un numéro précédemment appelé
1. En mode veille, appuyez sur
m
àlaListe d’appels.
Co
2. Appuyez sur ou sur pour faire défiler la liste.
3. Lorsque le numéro souhaité est affiché en surbrillance, appuyez sur
l
a
i
c
n
u
m
Transmission et réception d’appels 9
Us
i
c
e
n
o
i
t
a
YES pour accéder
YES pour le composer.
s
AB
Page 10
Recomposition automatique
Si une connexion échoue, l’écran affiche le message Réessayer ?. Vous pouvez alors recomposer le numéro en appuyant sur automatiquement le numéro (10 tentatives maximum) :
• jusqu’à ce que quelqu’un réponde à votre appel
• jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche ou receviez un autre appel.
Remarque : La recomposition automatique n’est pas disponible pour la transmission de données.
Communications internationales
1. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
le symbole + s’affiche. Le symbole + remplace le numéro de code international du pays d’où vous appelez.
2. Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro de gauche) et le numéro de téléphone. Appuyez sur
Appels d’urgence
1. Entrez le chiffre international).
2. Appuyez sur
r
10 Transmission et réception d’appels
YES. Votre téléphone recompose
f
t
No
YES.
s
112 (le numéro d’urgence
s
c
i
YES.
o
n
M
o
r o
Co
l
i
b
m
e
m
Co
Votre téléphone Ericsson prend en charge les numéros d’urgence internationaux 112, 911 et 08. Cela signifie que vous pouvez normalement transmettre un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM.
l
Remarque : Certains fournisseurs de services
a
i
peuvent exiger qu’une carte SIM soit installée et,
c
dans certains cas, que le NIP soit entré également.
r
e
m
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur jusqu’à ce que l’option
n
u
Numéros d’urgence
m
Il se peut que certains pays n’utilisent pas le numéro d’urgence international 112. Votre exploitant de réseau a donc peut-être sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour utiliser un autre numéro d’urgence
Num. spéciaux soit mise en surbrillance, puis appuyez sur
e
Us
c
i
YES pour sélectionner ce menu.
YES.
o
i
t
a
pour accéder au menu Répertoire.
n
s
AB
Page 11
4. Appuyez sur jusqu’à ce que l’option Num. d’urgence soit mise en surbrillance, puis appuyez
YES.
sur
5. Appuyez sur ou sur pour accéder au numéro souhaité, puis appuyez sur composer le numéro.
Recevoir des appels
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et l’écran affiche le message Répondre ?
Conseil : Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur pour arrêter la sonnerie.
Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant et si le réseau de l’appelant transmet son numéro, celui-ci apparaît à l’écran. Si vous avez enregistré le nom et le numéro de l’appelant dans le répertoire, le nom de l’appelant s’affiche. Si le réseau ne transmet pas le numéro, l’écran affiche le message Privé.
Répondre à un appel
• Pour répondre à un appel, appuyez sur
r
s
c
i
No
o
s
t
n
o
f
M
YES pour
Co
r
b
o
YES.
l
i
m
e
Refuser un appel
• Appuyez sur
• Faites glisser à deux reprises vers le haut ou vers le bas la touche latérale de réglage du volume.
L’appelant entend la tonalité d’occupation si son réseau prend en charge cette fonction. Si la fonction « Renvoyer Si occupé » est activée, l’appel est redirigé vers le numéro que vous avez spécifié. Voir « Renvoi d’appels entrants » à la page 49.
r
e
m
Bloc-notes
Vous pouvez utiliser le téléphone pour noter un numéro de téléphone au cours d’un appel.
m
Entrez le numéro à l’aide des touches numériques.
Co
Le numéro demeure affiché à l’écran même lorsque vous avez mis fin à l’appel.
Votre interlocuteur peut entendre la tonalité des touches lorsque vous entrez le numéro. N’hésitez donc pas à désactiver la tonalité (cette opération est possible uniquement pendant un appel).
NO ou
e
Us
c
l
a
i
u
n
c
i
a
o
i
t
m
Transmission et réception d’appels 11
n
s
AB
Page 12
Pour désactiver les signaux à fréquence audible pendant un appel
1. Appuyez sur .
2. Accédez à Désact. tonalité, puis appuyez sur
Affichage et masquage de votre numéro de téléphone
Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer votre numéro dans le cas de certains appels à condition que votre abonnement offre ce service.
Pour masquer ou afficher votre numéro de téléphone
1. Composez le numéro de téléphone souhaité.
2. Appuyez sur .
3. Accédez à Masquer mon n° ou à Afficher mon n°, puis appuyez sur
Chiffrement
Le chiffrement est une fonction intégrée qui chiffre vos appels et vos messages afin d’en assurer la confidentialité.
r
12 Transmission et réception d’appels
No s
s
c
i
t
YES pour composer le numéro.
n
o
o
f
M
r o
Co
l
i
b
e
YES.
m
Co
m
Pendant un appel, l’écran affiche un triangle contenant un point d’exclamation si la fonction de chiffrement n’est pas offerte par le réseau.
n
s
AB
Signalisation multifréquence
Pour utiliser le téléservice bancaire ou commander à distance un répondeur téléphonique, vous devez
l
utiliser des codes. Ces codes sont transmis sous
a
i
forme de signaux multifréquence (également appelés
c
DTMF – double tonalité multifréquence). Si vous
r
e
m
n
appuyez sur – , et pendant
u
un appel, ces chiffres et caractères sont transmis sous
m
la forme de signaux multifréquence. Vous pouvez enregistrer des codes dans votre répertoire et, au cours d’un appel, accéder au répertoire en appuyant sur , y rechercher l’entrée, avant d’appuyer sur , sur et sur Envoyer DTMF. Voir aussi « Services à signalisation multifréquence » àlapage27.
Us
i
c
e
a
o
i
t
Page 13

Fonctions des touches

Le tableau ci-dessous présente des exemples de fonctions associées aux touches du téléphone. Voir aussi « Touches d’accès rapide » à la page 79.
Touche Fonction
YES
NO
Permet de transmettre et de recevoir des appels. Permet de sélectionner un menu ou un réglage.
Permet de mettre le téléphone sous/ hors tension en maintenant cette touche enfoncée. Permet de mettre fin à un appel. Permet de refuser un appel. Permet de revenir au niveau de menu précédent sans sauvegarder les modifications. Permet de revenir en mode veille
No
en maintenant la touche
o
s
s
c
i
r
t
n
o
f
M
Co
r
l
i
b
o
NO enfoncée.
e
m
Co
Touche Fonction
et
(Effacer)
c
r
e
m
- , Permet d’entrer les chiffres 0 à 9.
m
m
(Signe #)
Permet de faire défiler les menus, les listes et le texte.
Permet de supprimer des chiffres
e
et des lettres affichés à l’écran. Permet de supprimer un élément dans
Us
une liste.
l
Permet de désactiver le microphone
a
i
pendant un appel en maintenant la touche enfoncée.
n
u
Permet d’entrer le préfixe d’appel international + en maintenant la touche 0 enfoncée. Permet d’entrer des lettres. Permet d’accéder aux différents menus à l’aide des touches de raccourcis.
Permet d’entrer
Permet d’entrer le signe #.
t
a
c
i
Fonctions des touches 13
i
o
*
.
n
s
AB
Page 14
Touche Fonction
Touche de réglage du volume
Touche d’option
La touche d’option permet d’afficher les options les plus courantes de la fonction que vous utilisez. Vous pouvez aussi sélectionner Vers veille et la fonction d’Aide pour les menus.
14 Utilisation des menus
Permet d’augmenter ou de baisser le volume de l’écouteur pendant un appel. Permet de refuser un appel entrant en faisant glisser cette touche à deux reprises vers la droite ou vers la gauche. Permet de faire défiler les menus, les listes et le texte. Permet d’accéder au menu État.
o
f
t
r
No s
s
c
i
o
n
M
r o
Co
l
i
b
m
e
m
Co
Utilisation des menus
Il existe sept menus principaux, dont chacun possède plusieurs sous-menus proposant différentes fonctions.
Parcourir les menus
Vous pouvez parcourir les menus des deux manières
l
suivantes :
a
i
• en les faisant défiler à l’aide de et de
c
• en utilisant les touches de raccourci
r
e
n
u
Touche Fonction
m
m
YES
NO
e
Us
c
i
Permet d’accéder à gauche ou en haut des menus.
Permet d’accéder à droite ou au bas des menus.
Permet de sélectionner un menu, un sous­menu ou un réglage.
Permet de revenir au menu précédent ou de quitter en conservant tel quel un réglage. Permet de revenir en mode veille en maintenant la touche
Permet d’accéder aux menus facultatifs.
a
o
i
t
n
s
AB
NO enfoncée.
Page 15
Utilisation des touches de raccourci
Utilisez les touches de raccourci pour parcourir plus rapidement les menus. Pour accéder aux menus, il suffit d’appuyer sur ou sur , puis d’entrer le numéro du menu qui vous intéresse.
Interprétation des instructions
L’exemple suivant explique comment régler le son des touches en fonction de l’option de tonalité.
Pour régler la tonalité des touches
1. Accédez à Réglages, Son touches,
2. Sélectionnez Tonalité, puis appuyez sur
Vous devez interpréter ces instructions comme suit :
1. En mode veille, appuyez sur ou sur pour accéder au menu Réglages.
2. Appuyez sur Le nom du menu sélectionné apparaît en haut de l’écran (Réglages).
3. Appuyez sur Sons & alertes.
4. Appuyez sur ou sur pour accéder au sous-menu Son touches, puis appuyez sur pour le sélectionner.
r
YES, Sons & alertes, YES,
YES.
r
o
f
t
YES pour sélectionner le menu Réglages.
No s
o
n
YES pour sélectionner le sous-menu
s
c
i
o
M
YES.
Co
i
b
l
YES
m
e
5. Appuyez sur ou sur pour accéder àl’option Tonalité, puis appuyez sur la sélectionner. Vous avez réglé le son des touches en fonction de la tonalité.
6. Revenez en mode veille en maintenant la touche enfoncée.
Raccourcis
Voici comment interpréter les instructions ci-dessus à l’aide des raccourcis :
r
e
m
Pour régler la tonalité des touches
1. Appuyez sur ou sur pour accéder au menu principal.
m
2. Appuyez sur pour sélectionner le menu
Co
Réglages.
3. Appuyez sur pour sélectionner le sous-menu Sons & alertes.
4. Appuyez sur pour sélectionner le sous-menu Son touches.
5. Appuyez sur ou sur pour accéder à Tonalité.
6. Appuyez sur
7. Revenez en mode veille en maintenant la touche enfoncée.
l
a
i
c
n
u
m
YES pour sélectionner l’option Tonalité.
Us
i
e
i
t
a
c
Utilisation des menus 15
o
n
YES pour
s
AB
NO
NO
Page 16
Conseil : Pour vérifier un réglage sans le modifier, accéder au réglage, puis appuyez sur le quitter en le conservant tel quel.
Texte à l’écran
• Le texte qui apparaît dans la partie supérieure de l’écran indique le menu que vous avez choisi.
• Le texte mis en surbrillance indique votre position dans le menu. Pour afficher ce menu ou sélectionner cette option, appuyez sur
• Le texte en gris indique qu’une option n’est pas disponible pour l’instant, par exemple si elle n’est pas offerte par votre abonnement ou si elle n’a pas été activée.
• Un cercle d’option rempli indique que l’option est sélectionnée.
• Une coche indique que l’élément est sélectionné.
Textes d’aide
Votre téléphone propose des textes d’aide contextuels qui décrivent les sous-menus.
s
c
i
r
16 Utilisation des menus
No
o
s
t
n
YES.
f
M
o
r o
NO pour
Co
l
i
b
m
e
m
Co
Pour activer ou désactiver les textes d’aide
1. Accédez à Réglages,
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
YES.
sur
Langue des menus
La langue d’affichage de la plupart des cartes SIM est réglée en fonction du pays où la carte SIM est vendue (réglage Automatique). Sinon, la langue
c
prédéfinie est l’anglais.
r
e
Pour changer la langue d’affichage
1. Accédez à Réglages,
m
Définir langue,
2. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
Remarque : En mode veille, vous pouvez toujours choisir l’option Automatique en faisant le 8888 ou l’option English en appuyant sur
i
m
l
a
n
u
0000 .
YES, Affichage, YES, Menu d’aide.
Us
c
i
YES.
e
t
a
YES, Langue, YES,
i
o
n
s
AB
YES.
Page 17
Raccourcis
Vous pouvez placer vos fonctions préférées dans le menu Raccourcis pour accéder facilement et rapidement aux réglages que vous utilisez le plus souvent.
Pour ajouter une fonction à Raccourcis
1. Accédez à Raccourcis,
2. Choisissez une fonction dans la liste en appuyant sur .
3. Appuyez sur
Pour changer la position de l’élément de raccourci.
1. Sélectionnez une fonction dans la liste Raccourcis.
2. Appuyez sur et accédez à Vers le haut ou à Vers le bas. Appuyez sur
3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que l’élément adopte la position souhaitée.
YES pour confirmer.
c
i
r
YES, Édit. raccourcis, YES.
o
f
YES.
t
No s
s
o
n
M
r o
Co
l
i
b
e
m
Co
m
e
m
r
c
m
AB
n
s
e
Us
l
a
i
u
n
c
i
o
i
t
a
Utilisation des menus 17
Page 18
Aperçu des menus
Réseau
12:18
e
Us
i
m
l
a
c
i
n
Page d’accueil
u
Signets
Choisir profil
Paramètr. WAP
Saisie URL
Reprendre Certificats
Le menu App. en cours s’active en appuyant sur pendant un appel.
* Option disponible uniquement
Répertoire Messages Info appels Réglages Extras Services WAP Raccourcis
c
r
Rechercher
Ajout numéro
Carte de visite
Groupes
Cartes d’appels
Options
État mémoire
Num. spéciaux
Nouvel envoi
Réception
Discussion
Non envoyé
Élém. envoyés
Messagerie
Modèles Options
No
o
s
s
c
i
r
18 Utilisation des menus
Appels manqués
Liste d’appels
Coûts appels
App. compteurs
Options
o
f
t
M
Notez que cet aperçu reprend tous
n
les choix de menu possibles de votre téléphone et qu’un grand nombre d’entre eux sont tributaires du réseau exploitant et de votre abonnement.
r o
Sons & alertes
Options d’appel
Co
Heure et date
l
i
Mains libres
b
Réinitialiser
Profils
m
Réseaux
Affichage
Langue
e
Verrous
m
Co
e
Agenda
Heure
Images
Aide mémoire
m
Calculatrice
Jeux
o
i
t
a
Verrou activé
Activer silence
Nouvel envoi
Édit. raccourcis
pendant un appel.
s
n
Rechercher
Profils
AB
App. en cours
Désact. tonalité*
Permuter appels*
Libérer appel*
Joindre appels*
Transfert appel*
Conférenciers*
Couper mic.*
Mémoriser n° ?*
Libérer tous*
Extraire tiers*
Libérer tiers*
En attente*
Récupérer*
Page 19

Saisie de lettres

Il est nécessaire d’entrer des lettres lorsque vous ajoutez des noms à votre répertoire, rédigez des messages texte (SMS) ou entrez des adresses WAP.
Votre téléphone possède également une fonction
de saisie de texte T9 (saisie intuitive) destinée aux textes longs tels que des messages texte, à condition que la langue que vous avez sélectionnée le permette. La fonction de saisie de texte T9 permet d’écrire rapidement du texte. Voir « Utilisation de la saisie de texte T9 » à la page 21.
Modes de saisie
Vous pouvez sélectionner le mode de saisie souhaité lorsque vous écrivez.
Pour sélectionner les modes de saisie
1. Accédez à Réglages,
2. Accédez aux alphabets (modes de saisie) que vous souhaitez utiliser pour saisir les lettres, puis appuyez sur . Pour utiliser un autre mode de saisie, répétez l’étape 2.
3. Appuyez sur
r
YES, Langue, YES, Saisie, YES.
No
n
o
s
s
YES pour quitter le menu.
c
i
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
Vous pouvez basculer vers un autre mode de saisie pendant l’écriture en appuyant sur , puis en sélectionnant Saisie. Voir « Liste d’options » àlapage20.
Saisie de texte T9
La saisie de texte T9 est activée par défaut. Vous pouvez la désactiver si vous le souhaitez.
c
Pour activer ou désactiver la saisie de texte T9
r
e
1. Accédez à Réglages,
m
YES, T9 utilisé, YES.
m
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Us
l
a
i
n
u
m
Co
Reportez-vous au tableau de l’alphabet latin ci­dessous pour connaître les fonctions des touches lorsque vous écrivez sans la saisie de texte T9.
Touche Caractère ou fonct ion
Espace A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ D E F è É 3 ∆ Φ G H I ì 4 J K L 5 Λ
AB
e
o
i
t
a
c
i
YES, Langue, YES, Options T9,
s
n
Saisie de lettres 19
Page 20
Touche Caractère ou fonction
M N O Ñ Ö Ø ò 6 P Q R S ß 7 Π Σ T U V Ü ù 8 W X Y Z 9 0 + . ‚ ! ? : ; " ( ) + - * / # Permet de supprimer une lettre
ou un nombre. Permet de commencer un mot par une
majuscule ainsi que d’utiliser des majuscules, des minuscules et des nombres.
- Maintenez cette touche enfoncée pour saisir des nombres.
Maintenez cette touche enfoncée pour afficher le menu Ajout symbole.
No
Permet de faire reculer le curseur. Permet d’avancer le curseur.
Volume + Permet de remonter d’une ligne. Volume – Permet de redescendre d’une ligne.
20 Saisie de lettres
r
s
c
i
s
o
n
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
m
Co
Exemple :
• Pour entrer un « A », appuyez une seule fois sur .
• Pour entrer un « B », appuyez rapidement à deux reprises sur .
• Pour entrer des lettres en minuscules, appuyez à trois reprises sur , puis entrez tapez la lettre, par exemple, un « a ».
l
a
i
Liste d’options
c
Appuyez sur
r
e
• Insérer mélodie – pour SMS uniquement.
• Ins. image – pour SMS uniquement.
m
Modifier mot – pour la saisie de texte T9
n
texte pour afficher la liste d’options suivante :
u
m
Cette option permet d’insérer une mélodie.
Cette option permet d’insérer une image.
uniquement. Pour supprimer intégralement le mot, maintenez enfoncée la touche . Pour le modifier lettre par lettre, déplacez le curseur à l’aide des touches et , puis supprimez les lettres en appuyant sur
. Entrez les lettres en appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate jusqu’à ce que la lettre souhaitée apparaisse à l’écran. Une fois l’opération terminée, appuyez sur
e
Us
c
i
o
i
t
a
tout en écrivant des messages
YES.
n
s
AB
Page 21
• Ajout symbole
Des symboles tels que Déplacez-vous dans les symboles à l’aide des touches suivantes :
Volume + ou = vers le haut
• ou
ou = vers la droite
Pour sélectionner un symbole, appuyez sur
• Propositions (0) – pour la saisie de texte T9 uniquement. Une liste de propositions apparaît. Accédez à un mot déterminé, puis appuyez sur
•Saisie
Si vous voulez changer de mode de saisie pour le texte que vous écrivez actuellement, accédez au mode de saisie souhaité, puis appuyez sur
• Dictionnaire – pour la saisie de texte T9 uniquement Si vous voulez changer la langue du texte que vous écrivez actuellement, accédez à une langue, puis appuyez sur
• Demande rép. – pour SMS uniquement Vous pouvez activer l’option de demande de réponse. Lorsque vous envoyez un message, vous devez spécifier si vous voulez que le destinataire réponde ou non.
= vers la gauche
Volume – ou = vers le bas
c
i
r
! et ? apparaissent.
No
YES.
o
s
s
t
n
YES.
f
o
M
r o
YES.
Co
YES.
l
i
b
m
e
• Type message – pour SMS uniquement Vous pouvez spécifier la manière dont le message texte doit être interprété par le destinataire.
• Envoyer – pour SMS uniquement Cette option permet d’envoyer le message.
•Aide– pour la saisie de texte T9 uniquement
m
Co
Cette option explicite la saisie de texte T9.
• Vers veille
Permet de passer en mode veille.
r
e
Utilisation de la saisie de texte T9
La méthode de saisie de texte T9 utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour une combinaison de lettres entrées. Il suffit donc
m
d’appuyer une seule fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée ne correspond pas à la première de la touche.
Remarque : Les touches possèdent les mêmes fonctions lorsque vous écrivez sans la saisie de texte T9.
c
m
l
a
i
n
u
Us
i
c
e
a
t
AB
s
n
o
i
Saisie de lettres 21
Page 22
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte T9
1. Accédez à Messages,
2. Appuyez sur , , , , , , , .
Le mot « Ericsson » apparaît.
Si ce mot correspond au mot souhaité :
•Appuyez sur un espace.
Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité :
•Appuyez sur pour afficher d’autres propositions. Vous pouvez accepter une proposition et ajouter un espace en appuyant sur .
Si vous ne trouvez pas le mot souhaité en appuyant sur :
•Appuyez sur pour afficher le menu Options. Sélectionnez Modifier mot. Changez le mot, puis appuyez sur au dictionnaire.
3. Continuez la rédaction de votre message. Voir aussi « Messages texte et de discussion » à la page 40.
s
c
i
r
22 Saisie de lettres
YES, Nouvel envoi, YES .
pour l’accepter et ajouter
r
o
f
t
YES. Le mot s’ajoute
o
M
No
o
s
n
Co
i
b
l
m
e
m
Co
Conseil : Appuyez sur pour entrer un point final. Pour entrer d’autres signes de ponctuation, maintenez enfoncée la touche . La touche contrôle la proposition suivante du mot suggéré. Pour l’accepter, appuyez sur . Pour activer ou désactiver la saisie de texte T9, maintenez enfoncée la touche .
l
a
i
c
r
e
u
n
Us
i
c
e
a
o
i
t
n
s
AB
m
m
Page 23

Votre répertoire personnel

Votre téléphone possède un répertoire dans lequel vous pouvez enregistrer des numéros avec le nom correspondant (une entrée).
Pour enregistrer un numéro avec le nom correspondant
1. Accédez à Répertoire,
2. Sélectionnez Ajout nouveau ? ou un numéro quelconque de la liste en appuyant sur
3. Entrez le numéro de téléphone à enregistrer, puis appuyez sur
4. Entrez le nom que vous voulez associer au numéro de téléphone, puis appuyez sur
5. Appuyez à nouveau sur à l’endroit suggéré.
Pour composer un numéro enregistré dans le répertoire
1. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le menu Rechercher apparaisse.
2. Entrez le nom (ou ses premières lettres) associé au numéro que vous voulez appeler, puis appuyez
YES.
sur
r
c
i
YES, Ajout numéro, YES.
YES.
YES.
YES pour enregistrer l’entrée
o
f
t
No s
s
o
n
M
r o
YES.
Co
l
i
b
m
e
m
Co
Si le numéro affiché n’est pas celui recherché, appuyez sur ou sur jusqu’à ce que vous trouviez le nom et le numéro exacts.
3. Appuyez sur
Raccourcis vers les entrées du répertoire
Vous pouvez composer les numéros de téléphone que vous avez sauvegardés dans les positions 1 à 9 en entrant le numéro de position en mode veille, puis en appuyant sur
r
e
Le mode veille permet de rechercher une entrée en maintenant enfoncée l’une des to uches - de manière à rechercher une entrée commençant par
m
la première lettre sur cette touche, ou la lettre suivante la plus proche. Par exemple, maintenez enfoncée la touche pour accéder à la première entrée commençant par la lettre « G » (ou par la lettre suivante la plus proche). Appuyez à nouveau sur pour accéder à la première entrée commençant par la lettre « H », etc. Une fois que vous avez obtenu l’entrée recherchée, appuyez sur le numéro.
YES pour composer le numéro.
e
Us
l
a
c
i
u
n
a
c
YES.
i
m
Votre répertoire personnel 23
n
o
i
t
YES pour composer
s
AB
Page 24
Mémoriser
Si l’option Mémoriser est activée, vous devez spécifier si vous voulez enregistrer l’ensemble des numéros appelants ou appelés qui ne figurent pas dans votre répertoire.
Pour activer ou désactiver la fonction Mémoriser
1. Accédez à Répertoire, Mémoriser,
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur
Remarque : Votre abonnement doit comprendre le service d’identification de l’appelant pour que vous puissiez enregistrer des numéros appelants.
Mise à jour du répertoire
Vous pouvez modifier et supprimer des noms et des numéros enregistrés dans votre répertoire.
Pour modifier une entrée
1. Accédez à Répertoire,
2. Entrez le nom (ou les premières lettres) de l’entrée que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur
3. Appuyez sur .
24 Votre répertoire personnel
YES.
r
YES.
s
c
i
YES, Options, YES,
f
t
No
n
YES, Rechercher, YES.
o
s
o
M
r o
Co
l
i
b
m
e
m
Co
YES.
s
AB
YES.
YES pour
4. Sélectionnez Modifier, puis appuyez sur
5. Une fois l’opération terminée, appuyez sur enregistrer les modifications.
Pour supprimer une entrée dans le répertoire
1. Accédez à Répertoire,
2. Entrez le nom (ou les premières lettres) de l’entrée
3. Dès que l’entrée à supprimer est mise en surbrillance,
r
e
4. Appuyez sur
m
1. Accédez à Répertoire,
2. Sélectionnez un ordre de tri, puis appuyez sur
l
que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur
a
i
c
appuyez sur .
n
u
m
Ordre de tri
Vous pouvez trier les entrées de votre répertoire en fonction de leur numéro de position ou de leur nom.
Pour choisir un ordre de tri
Ordre de tri,
Mémoires du répertoire
Les entrées de votre répertoire sont enregistrées dans la mémoire de votre carte SIM.
e
Us
i
i
t
a
c
YES pour confirmer.
YES.
YES, Rechercher, YES.
n
o
YES, Options, YES,
YES.
YES.
Page 25
Vous pouvez également enregistrer vos entrées dans la mémoire du téléphone. Celle-ci contient 250 positions dans lesquelles vos entrées sont enregistrées lorsque toutes les positions de la carte SIM sont occupées.
Vous pouvez contrôler le nombre de positions mémoire offertes par vos mémoires ainsi que le nombre de positions utilisées.
Pour contrôler l’état de vos mémoires
• Accédez à Répertoire,
Choix de l’endroit d’enregistrement d’une entrée
Si vous devez entrer un numéro de position lors de l’enregistrement d’une entrée, vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
• Enregistrer le numéro dans la première position suggérée en appuyant sur
• Enregistrer le numéro dans une autre position en appuyant sur pour supprimer le numéro de position, puis en entrant un nouveau numéro de position en appuyant sur
• Enregistrer le numéro dans la mémoire du téléphone. Dans ce cas, vous devez connaître le nombre
r
c
i
YES, État mémoire, YES .
f
t
YES.
No
n
o
s
s
YES.
o
M
r o
Co
l
i
b
m
e
de positions disponibles sur votre carte SIM. Cette information apparaît dans le menu État mémoire. Si, par exemple, vous disposez de 250 positions sur votre carte SIM, vous pouvez entrer le numéro de position 251 pour enregistrer un numéro dans la première position de la mémoire du téléphone.
Conseil : Appuyez sur pour placer un contact sélectionné dans une autre position ou pour sélectionner « Mémoire carte » ou « Mémoire tél. ».
r
e
m
Protection contre l’écrasement
Si vous tentez d’enregistrer un numéro de téléphone dans une position occupée par un autre numéro,
m
le message Écraser ? apparaît avec le nom enregistré
Co
dans cette position. Vous pouvez :
• Appuyer sur le nouveau.
• Appuyer sur numéro. Dans ce cas, entrez une nouvelle position en appuyant sur
Il est possible de supprimer des entrées enregistrées dans le répertoire.
l
a
i
c
n
u
m
YES pour remplacer l’ancien numéro par
NO si vous voulez conserver l’ancien
e
Us
a
c
i
YES.
Votre répertoire personnel 25
n
o
i
t
s
AB
Page 26
Pour supprimer toutes les entrées contenues dans la mémoire du téléphone
1. Accédez à Répertoire, Supprimer tout,
2. Appuyez à nouveau sur
3. Entrez le code du verrou du téléphone (0000 ou tout autre code défini par vous – voir « Le verrou du téléphone » à la page 51), puis appuyez sur
Remarque : Les entrées de votre carte SIM ne sont pas supprimées.
Groupes
Vous pouvez créer un groupe d’entrées de répertoire, puis envoyer simultanément un message texte à tous les membres de ce groupe. Voir « Messages texte et de discussion » à la page 40.
Pour créer un nouveau groupe
1. Accédez à Répertoire, Ajout nouveau ?,
2. Entrez le nom du groupe, puis appuyez sur
3. Accédez à Ajout nouveau ?, puis appuyez sur
4. Sélectionnez une entrée dans votre répertoire, puis appuyez sur
26 Votre répertoire personnel
r
s
c
i
YES, Options, YES,
YES.
YES.
t
No
YES, Groupes, YES,
YES.
n
o
s
YES.
o
f
M
r o
Co
l
i
b
m
e
YES.
YES.
YES.
m
Co
5. Pour ajouter le membre suivant, répétez lesétapes3et4.
6. Appuyez sur
Pour ajouter un membre dans un groupe existant
1. Sélectionnez un groupe, puis appuyez sur
2. Sélectionnez Ajout nouveau ?, puis appuyez sur
i
3. Sélectionnez une entrée dans votre répertoire,
c
puis appuyez sur
r
e
Cartes de visite
m
Vous pouvez ajouter votre carte de visite personnelle sous la forme d’une entrée de votre annuaire. Il est
m
alors possible d’échanger des cartes de visite par le biais de SMS.
Pour transmettre votre carte de visite
1. Accédez à Répertoire,
2. Sélectionnez Envoy. ma carte, puis appuyez sur
3. Entrez le numéro de téléphone du destinataire, puis appuyez sur Appuyez sur pour recomposer un numéro contenu dans le répertoire.
4. Appuyez sur
NO pour quitter le menu.
e
Us
a
u
l
n
t
a
c
YES.
i
YES.
YES pour transmettre la carte.
AB
s
n
o
i
YES, Carte de visite, YES.
YES.
YES.
YES.
Page 27
Pour modifier votre carte de visite
1. Accédez à Répertoire, Changer carte,
2. Modifiez votre numéro de téléphone, appuyez sur modifiez votre nom et appuyez à nouveau sur
Pour enregistrer une carte de visite reçue
1. Lorsque vous avez reçu une carte de visite, l’écran affiche Enregistr. carte de visite reçue ?
2. Appuyez sur et la position proposés. La carte de visite s’enregistre dans le répertoire.
Conseil : Il est possible de modifier le numéro, le nom et la position dans le répertoire de la carte de visite.
Services à signalisation multifréquence
Vous pouvez enregistrer dans votre répertoire un numéro de téléphone avec des signaux à fréquences audibles et des codes. Lorsque vous appelez cette entrée, le numéro de téléphone et l’ensemble des codes sont composés automatiquement.
YES pour accepter le numéro, le nom
c
i
r
YES, Carte de visite, YES,
YES.
f
t
No
n
o
s
s
o
M
r o
YES.
Co
l
i
b
YES,
m
e
Remarque : Enregistrer des codes personnels dans le répertoire peut s’avérer dangereux en cas de vol de l’appareil. Il vaut mieux les sauvegarder à l’aide de l’option Aide mémoire. Voir « Aide mémoire » àlapage67.
Pour enregistrer un numéro de téléphone avec des signaux à fréquences audibles et des codes
1. Accédez à Répertoire,
2. Une fois que vous avez entré le numéro de téléphone,
r
e
appuyez sur jusqu’à ce que le caractère pause
m
s’affiche à l’écran. Entrez le code et, le cas échéant, une autre pause, un autre code, et ainsi de suite.
3. Entrez le nom que vous souhaitez associer à ce numéro
m
de téléphone et à ce code, puis appuyez sur
Co
4. Appuyez sur
Copie des entrées d’une carte SIM vers une autre
Vous pouvez copier les entrées de répertoire d’une carte SIM vers une autre en utilisant la mémoire du téléphone.
Si vous voulez conserver certaines entrées de répertoire contenues dans la mémoire de votre téléphone, il faut d’abord les copier de la mémoire
l
a
i
c
u
m
YES pour enregistrer.
n
e
Us
t
YES, Ajout numéro, YES.
a
c
i
Votre répertoire personnel 27
i
o
n
s
AB
YES.
P
Page 28
du téléphone vers une carte SIM, sinon elles seront supprimées.
Remarque : Vous ne pouvez copier que 250 éléments à la fois. Vérifiez la mémoire de votre téléphone et celle de la carte SIM avant de lancer la copie de manière à ne pas supprimer des entrées que vous voulez conserver.
Pour copier des entrées d’une carte SIM vers la mémoire du téléphone
1. Insérez une carte SIM.
2. Accédez à Répertoire,
YES, Copier de carte, YES.
3. Entrez le numéro de la position de la carte SIM à partir de laquelle vous souhaitez commencer la copie, puis appuyez sur
4. Appuyez à nouveau sur Attendez que l’écran affiche le message Entrées rép. copiées :.
s
c
i
r
28 Votre répertoire personnel
YES, Options, YES, Copier,
r
o
f
YES.
t
YES pour lancer la copie.
o
M
No
o
s
n
Co
i
b
l
m
e
m
Co
Pour copier des entrées de la mémoire du téléphone vers une carte SIM
1. Insérez une carte SIM.
2. Accédez à Répertoire,
YES, Copier sur carte, YES.
3. Entrez le numéro de la position de votre carte SIM dans laquelle vous voulez commencer l’enregistrement de vos entrées, puis appuyez sur
4. Appuyez à nouveau sur
c
Attendez que l’écran affiche le message Entrées rép.
r
e
copiées :.
Us
l
a
i
i
n
u
YES, Options, YES, Copier,
e
n
o
i
t
YES pour lancer la copie.
a
c
s
YES.
AB
m
m
Page 29

Utilisation de la liste d’appels

La liste d’appels enregistre les numéros des 30 derniers appels entrants et sortants.
Les appels sont sauvegardés dans l’ordre chronologique, excepté pour le dernier numéro composé, qui apparaît toujours en première position. Si vous vérifiez vos appels dans les 24 heures, l’heure de l’appel est affichée. Sinon, l’heure est remplacée par la date.
Si l’appel entrant est un numéro restreint, l’écran affiche Inconnu.
Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels
1. En mode veille, appuyez sur
2. Sélectionnez le numéro que vous souhaitez composer, puis appuyez sur
• appuyez sur pour modifier le numéro avant d’appeler.
Conseil : Vous pouvez également sélectionner la Liste d’appels depuis le menu Info appels.
et sélectionnez Modif.&appeler
s
c
i
r
No
o
s
t
YES.
n
YES.
o
f
M
r o
Co
l
i
b
m
e
Pour effacer la liste d’appels, accédez à Info appels,
YES, Options, YES, Eff. liste d’appel, YES.
Pour activer ou désactiver la liste d’appels
1. Accédez à Info appels, Régler liste,
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur Une liste désactivée est effacée.
r
e
Appels manqués
m
Si vous avez manqué un appel, l’écran affiche le message Appels manqués : 1 en mode veille. (Le chiffre indique le nombre d’appels manqués.)
m
Co
Pour consulter vos appels manqués
1. Appuyez sur
2. Sélectionnez un numéro, puis appuyez sur le composer.
Appuyez sur dès à présent vos appels manqués.
YES.
c
m
YES.
l
a
i
n
u
YES pour afficher les appels manqués.
NO si vous ne souhaitez pas consulter
YES, Options, YES,
e
Us
c
i
Utilisation de la liste d’appels 29
a
o
i
t
n
s
AB
YES pour
Page 30

Messagerie vocale

Le service de réponse téléphonique de votre fournisseur de services permet aux appelants de vous laisser un message vocal lorsque vous ne pouvez pas répondre à vos appels. Vous êtes informé de votre message vocal par le biais d’un message texte ou par une indication de message vocal spécifique.
Utilisation de votre messagerie vocale
Vous pouvez enregistrer le numéro dans votre messagerie vocale.
Pour enregistrer votre numéro de messagerie vocale
1. Accédez à Messages,
2. Entrez le numéro de votre messagerie vocale,
• En mode veille, maintenez la touche enfoncée.
30 Messagerie vocale
YES.
vocale,
puis appuyez sur
Pour appeler votre messagerie vocale
s
c
i
r
YES, Options, YES, N° mess.
No
YES.
n
o
s
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
m
Co
Réception d’un message vocal
Lorsque vous recevez un message vocal, votre téléphone émet des bips et l’écran affiche le message Nouvelle mess.. Appuyez sur écouter le message vocal. Si vous souhaitez l’écouter ultérieurement, appuyez
NO.
sur
l
a
i
c
r
e
u
n
Us
i
c
e
a
o
i
t
n
s
AB
m
m
YES pour
Page 31

Personnalisation de votre téléphone

Vous pouvez régler les réglages du téléphone en fonction de vos besoins.
Sonneries
Vous pouvez spécifier le volume de la sonnerie, choisir parmi différentes sonneries ou encore composer votre propre sonnerie.
Volume de la sonnerie
Vous avez le choix entre six niveaux de sonnerie différents. Il est possible également de désactiver la sonnerie (0).
Pour régler le volume de la sonnerie
1. Accédez à Réglages, Vol. sonnerie,
2. Appuyez sur ou sur pour augmenter ou baisser le volume.
3. Appuyez sur
Conseil : Utilisez la touche latérale de réglage du volume pour changer silencieusement le volume.
r
No
YES.
YES pour sauvegarder le réglage.
s
s
c
i
t
YES, Sons & alertes, YES,
n
o
o
f
M
r o
Co
l
i
b
m
e
Pour activer ou désactiver la sonnerie
1. En mode veille, maintenez la touche enfoncée.
2. Appuyez sur Tous les signaux sont désactivés, à l’exception de ceux du réveil et du compteur. Pour annuler, répétez l’étape 1, puis appuyez sur
Augmentation du son
Vous pouvez choisir une sonnerie qui augmente progressivement le volume de l’intensité la plus
r
e
faible à la plus élevée.
m
• Accédez à Réglages, Augmenter son,
puis appuyez sur
m
Co
Types de sonneries
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi une liste de tonalités et de mélodies.
Pour sélectionner une sonnerie
1. Accédez à Réglages, Sonneries,
2. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur
YES.
e
Us
l
a
i
c
u
m
YES, Appels, YES.
Personnalisation de votre téléphone 31
a
c
i
n
YES, Sons & alertes, YES,
YES. Sélectionnez Activé,
YES.
YES, Sons & alertes, YES,
n
o
i
t
s
AB
YES.
YES.
Page 32
Conseil : Utilisez la touche latérale de réglage du volume pour faire défiler en silence.
Sonneries spécifiques destinées aux appels personnels
Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant, vous pouvez affecter une sonnerie personnelle à 10 numéros maximum.
Lorsque les sept derniers chiffres du numéro d’un appelant correspondent à l’un des numéros que vous avez spécifiés, sa sonnerie personnelle retentit.
Vous pouvez inclure des points d’interrogation dans un numéro de téléphone. Par exemple, si vous entrez 012345???, cela signifie que vous souhaitez affecter une même sonnerie personnelle aux numéros de téléphone compris entre 012345000 et 012345999. Pour insérer un point d’interrogation, maintenez la touche enfoncée.
t
No
n
o
s
s
c
i
r
32 Personnalisation de votre téléphone
o
f
M
r o
Co
l
i
b
m
e
m
Co
Pour affecter une sonnerie spécifique à un appelant
1. Accédez à Réglages, Sonneries, Ajout nouveau ?,
2. Entrez le numéro de l’appelant, puis appuyez sur Appuyez sur pour recomposer un numéro contenu dans le répertoire.
3. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur
c
r
e
Composition de votre propre sonnerie
L’éditeur de mélodies permet de composer vos
m
propres sonneries.
YES, Sonneries perso, YES,
Us
l
a
i
n
u
YES, Sons & alertes, YES,
YES.
e
o
i
t
a
c
i
n
s
AB
m
Pour éditer ou composer une sonnerie
1. Accédez à Réglages, Mes mélodies,
2. Sélectionnez l’une des mélodies, puis appuyez sur
3. Sélectionnez Modifier, puis appuyez sur
4. Utilisez le clavier pour entrer une note.
5. Pour ajouter une nouvelle note, utilisez pour déplacer le curseur jusqu’au cadre de pointillés, puis appuyez sur le clavier.
YES, Sons & alertes, YES,
YES.
B
YES.
YES.
YES.
YES.
Page 33
6. Vous pouvez modifier une note préalablement entrée en procédant comme suit :
•appuyez sur pour monter d’une note.
•appuyez sur
•appuyez sur octave.
•appuyez sur octave.
•appuyez sur longue.
•appuyez sur courte.
•appuyez sur basse ou plus haute.
•appuyez sur la vibration.
•appuyez sur la note.
•appuyez sur au-dessus de la note actuelle.
•appuyez sur le volume.
•appuyez sur sélectionnée.
i
r
pour descendre d’une note. pour hausser la note d’une
pour baisser la note d’une
pour spécifier une note plus
pour spécifier une note plus
pour spécifier une note plus
pour activer ou désactiver
o
o
t
n
f
M
pour changer la durée de
pour ajouter une nouvelle note
No
pour augmenter ou baisser
s
pour supprimer la note
s
c
r o
Co
l
i
b
m
e
• Pour passer d’une note à l’autre, utilisez ou . La ligne mise en surbrillance à l’écran indique la note sélectionnée.
7. Appuyez sur
8. Appuyez à nouveau sur la mélodie ou sur la mélodie.
Conseil : Vous pouvez écouter une mélodie depuis
r
e
le menu .
m
Pour créer un bloc de notes répété.
1. Sélectionnez la première note de la répétition,
m
puis appuyez sur .
Co
2. Sélectionnez la dernière note de la répétition, puis appuyez sur .
3. Appuyez sur répétée de 1 à 9 fois ou sur si vous voulez que la note se répète continuellement.
Conseil : Vous pouvez ajouter des blocs de répétition à partir du menu .
YES pour écouter la mélodie.
l
a
i
c
n
u
e
YES pour enregistrer
NO pour continuer à éditer
Us
a
c
i
n
o
i
t
m
si vous voulez que la note soit
Personnalisation de votre téléphone 33
s
AB
Page 34
Pour régler le volume, le rythme et le style d’une mélodie
1. Accédez à Réglages, Mes mélodies,
2. Sélectionnez une mélodie, puis appuyez sur
3. Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur
Régler volume permet d’augmenter ou de baisser le volume.
Définir rythme permet d’augmenter ou de réduire le nombre de battements par minute.
Définir style permet de sélectionner un style.
4. Spécifiez votre réglage, puis enregistrez-le en appuyant sur
Remarque : Le volume de la mélodie dépend des principaux réglages du volume.
Pour changer le nom et le composeur d’une mélodie
1. Sélectionnez la mélodie à modifier dans le menu Réglages/Sons & alertes/Mes mélodies, puis appuyez
YES.
sur
2. Faites défiler et sélectionnez Infos mélodie, puis appuyez sur
c
i
r
34 Personnalisation de votre téléphone
YES, Sons & alertes, YES,
YES.
YES.
t
No
n
o
s
s
YES.
o
f
M
r o
Co
l
i
b
YES.
e
YES.
m
Co
• Appuyez une seule fois sur de la mélodie.
• Appuyez à deux reprises sur du composeur.
3. Entrez un nouveau nom, puis appuyez sur
Conseil : Une fois dans le menu Infos mélodie,
l
appuyez sur pour changer le nom de la mélodie
a
i
et celui du composeur.
c
r
e
m
m
Activé (toujours)
Actif si silenc. (activé lorsque le volume
Désactivé (toujours)
n
Vibreur
u
Vous pouvez spécifier que vous souhaitez être averti
m
d’un appel entrant par le bourdonnement du vibreur. Vous pouvez affecter au vibreur l’une des valeurs suivantes :
de la sonnerie est désactivé ou lorsque le téléphone est réglé sur silence)
Remarque : Si le téléphone est relié à un chargeur, le vibreur est automatiquement désactivé.
Us
i
c
e
a
i
t
YES pour changer le nom
YES pour changer le nom
AB
YES.
s
n
o
Page 35
Pour régler le vibreur
1. Accédez à Réglages, Vibreur, YES.
2. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur
Signal de message
Vous pouvez définir le signal de message.
• Accédez à Réglages, Alerte message, de votre choix.
Images
Votre téléphone contient des images que vous pouvez modifier et enregistrer sous la forme de nouvelles images dans Mes images. Pour insérer les images dans un message texte, voir « Pour insérer une image dans un message texte » à la page 41.
Vous pouvez supprimer des images dans Mes images et dans Favoris, mais il est impossible de détruire les images d’origine contenues dans le téléphone au moment de l’achat.
r
YES, Sons & alertes, YES,
YES, Sons & alertes, YES,
YES, puis sélectionnez le signal
o
f
t
No s
s
c
i
o
n
M
r o
Co
l
i
b
YES.
m
e
Pour modifier et enregistrer une image dans votre téléphone
1. Accédez à Extras,
2. Sélectionnez un groupe d’images, puis appuyez
YES.
sur
3. Appuyez sur et sur pour faire défiler les images. Sélectionnez une image et appuyez sur
a
i
afficher les outils d’édition.
c
4. Appuyez sur pour afficher le menu Options.
r
e
5. Sélectionnez Enregistre r, puis appuyez sur
m
L’image s’enregistre dans Mes images.
u
l
n
Us
YES, Images, YES.
e
o
i
t
a
c
i
n
m
Modification d’une image à l’aide des touches
m
Touche Fonction
Co
Permet de déplacer le curseur vers le haut et vers la gauche.
Permet de déplacer le curseur vers le haut.
Permet de déplacer le curseur vers le haut et vers la droite.
Permet de déplacer le curseur vers la gauche.
Personnalisation de votre téléphone 35
s
AB
YES pour
YES.
Page 36
Touche Fonction
Permet de soulever ou de déposer le crayon. Maintenez la touche enfoncée pour passer du zoom au plein écran.
Permet de déplacer le curseur vers la droite.
Permet de déplacer le curseur vers le bas et vers la gauche.
Permet de déplacer le curseur vers le bas.
Permet de déplacer le curseur vers le bas et vers la droite.
Permet de modifier l’épaisseur du trait.
YES
NO
36 Personnalisation de votre téléphone
Permet d’enregistrer l’image. Permet de fermer l’éditeur d’images. Permet de supprimer l’image.
Permet de déplacer le curseur de 1, 5 ou 10 espaces.
No
Permet de passer du crayon noir au crayon blanc et inversement.
Permet d’afficher le menu Options.
s
c
i
r
s
o
n
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
m
Co
Pour enregistrer une image dans Favoris
1. Accédez à Extras,
2. Sélectionnez un groupe d’images, puis appuyez
YES.
sur
3. Sélectionnez une image, puis appuyez sur .
4. Sélectionnez Favoris, puis appuyez sur
l
Pour supprimer une image dans Favoris
a
i
1. Sélectionnez une image dans Favoris, puis appuyez
c
sur .
r
e
2. Appuyez sur
1. Accédez à Extras,
m
2. Sélectionnez un groupe d’images, puis appuyez
3. Sélectionnez une image, puis appuyez sur .
4. Sélectionnez Inst. l’image, puis appuyez sur
• Sélectionnez Fond dans le menu Réglages/Affichage,
n
u
m
Pour installer une image de fond
YES.
sur
Vous pouvez activer ou désactiver l’image de fond.
puis sélectionnez Activé ou Désactivé.
YES, Images, YES.
e
Us
t
a
c
i
YES pour supprimer l’image.
YES, Images, YES.
i
o
n
s
AB
YES.
YES.
Page 37
Son des touches
Vous pouvez sélectionner comme son de touche des déclics, des tonalités ou le silence.
• Sélectionnez Son touches dans le menu Réglages/ Sons & alertes, puis choisissez le son de touche souhaité.
Bip minute
Si vous activez le bip minute, l’appareil émet un bip à chaque minute pendant l’appel.
• Sélectionnez Bip minute dans le menu Info appels/ App. compteurs, puis choisissez Activé ou Désactivé.
Éclairage de l’écran
Vous pouvez régler l’éclairage de l’écran sur automatique, activé ou désactivé. En mode automatique, l’éclairage s’éteint quelques secondes après que vous avez cessé d’utiliser le clavier.
• Sélectionnez Éclairage dans le menu Réglages/ Affichage, puis sélectionnez l’option de votre choix.
r
No s
s
c
i
o
t
n
o
f
M
r o
Co
l
i
b
e
Verrouillage du clavier
La fonction de verrouillage du clavier évite toute numérotation accidentelle. Le clavier demeure verrouillé jusqu’au moment où vous :
• répondez à un appel entrant
• déverrouillez le clavier
• recevez un SMS.
Remarque : Il est possible d’appeler le numéro d’urgence international 112 même si le clavier est
r
e
verrouillé.
m
m
Pour verrouiller manuellement le clavier
1. En mode veille, appuyez sur .
m
2. Sélectionnez Verrou activé, puis appuyez sur
Co
Pour déverrouiller le clavier
1. Appuyez sur .
2. Sélectionnez Désactiver verrou ?, puis appuyez sur
l
a
i
c
n
u
m
YES.
Personnalisation de votre téléphone 37
Us
i
c
e
a
i
t
o
n
s
AB
YES.
Page 38
Si vous activez le verrouillage automatique du clavier, celui-ci est automatiquement verrouillé lorsque le clavier n’est pas utilisé pendant 25 secondes.
Pour activer ou désactiver le verrou automatique
1. Accédez à Réglages, Verrou auto.,
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
YES.
sur
Heure et date
L’heure est toujours affichée en mode veille.
Pour régler l’heure
1. Accédez à Réglages, Régler horloge,
2. Entrez l’heure, puis appuyez sur
Pour choisir le format 12 heures ou 24 heures, accédez à Réglages, Réglages heure, souhaité. Si vous sélectionnez le format 12 heures,
c
i
vous pouvez passer de am à pm et inversement
r
au moyen de la touche .
38 Personnalisation de votre téléphone
YES, Verrous, YES,
YES.
r
o
YES, Heure et date, YES,
f
t
YES.
No
n
YES, Heure et date, YES,
o
s
YES, puis choisissez le format
s
M
YES.
o
Co
l
i
b
m
e
m
Co
Date
Lorsque le téléphone est en mode veille, vous pouvez faire glisser la touche de réglage du volume pour afficher la date du jour.
Pour définir la date
1. Accédez à Réglages,
2. Entrez l’année (deux chiffres), le mois et le jour,
r
e
m
1. Accédez à Réglages,
2. Sélectionnez un mode réponse, puis appuyez sur
l
Régler date,
a
i
c
puis appuyez sur
n
u
Pour sélectionner un autre format de date, accédez
m
à Réglages,
YES, puis sélectionnez le format de date souhaité.
Mode réponse
Si vous utilisez un téléphone portable mains libres, vous pouvez choisir de répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche à ce qu’il réponde automatiquement.
Pour sélectionner le mode réponse
Mode réponse,
e
Us
YES, Heure et date, YES,
o
YES.
i
YES, Heure et date, YES, Format date,
NO) ou configurer le téléphone de manière
i
t
a
c
OUI.
YES, Mains libres, YES ,
YES.
n
s
AB
YES.
Page 39
Message d’accueil
Lorsque vous activez ou désactivez votre téléphone, l’écran affiche un message d’accueil. Vous pouvez l’interrompre en appuyant sur la touche
Pour sélectionner un message d’accueil
1. Accédez à Réglages,
2. Sélectionnez un message d’accueil, puis appuyez
YES.
sur Vous pouvez également désactiver le message d’accueil en sélectionnant Désactivé.
Affichage du numéro de téléphone personnel
Pour afficher votre numéro de téléphone personnel, accédez à Réglages,
YES. Si votre numéro ne figure pas sur votre
perso., carte SIM, vous pouvez l’entrer vous-même.
Réinitialisation des réglages
Vous pouvez rétablir les réglages de votre téléphone tels qu’ils étaient définis au moment de l’achat.
r
YES, Affichage, YES, Accueil, YES.
YES, Affichage, YES, Numéros
t
No
n
o
s
s
c
i
o
f
M
r o
NO.
Co
l
i
b
e
Pour réinitialiser le téléphone
1. Accédez à Réglages,
2. Entrez le code de verrouillage du téléphone (0000 ou le nouveau code si vous l’avez changé), puis appuyez sur
a
i
c
r
e
m
m
u
m
YES, Réinitialiser, YES.
YES.
e
Us
l
a
c
i
n
m
Co
Personnalisation de votre téléphone 39
AB
s
n
o
i
t
Page 40
Messages texte et de discussion
Vous pouvez utiliser le service de messages courts (SMS) pour envoyer et recevoir des messages texte.
Si le numéro de votre centre de maintenance ne figure pas sur votre carte SIM, vous devez le spécifier vous-même. Ceci s’applique également aux messages de discussion. Voir « Discussion par téléphone mobile » à la page 43.
Remarque : Vous recevez de votre fournisseur de services le numéro de votre centre de maintenance.
Pour consulter le numéro de votre centre de maintenance
1. Accédez à Messages, Centres serv.,
Si aucun numéro n’est disponible, sélectionnez Ajout nouveau ?, puis appuyez sur
2. Entrez le numéro de téléphone, sans oublier le préfixe d’appel international (+) et le code
r
du pays, puis appuyez sur
40 Messages texte et de discussion
No
YES.
s
s
c
i
t
YES, Options, YES,
n
o
YES.
o
f
M
r o
YES.
Co
i
b
l
m
e
m
Co
Envoi d’un message texte
Vous pouvez envoyer un message texte dans lequel vous avez inséré des images et des mélodies. Si vous envoyez des messages contenant des images et des mélodies, vous devez utiliser la fonction Messages longs. Voir « Messages longs » à la page 45.
l
Pour transmettre un message texte
a
i
1. Accédez à Messages,
c
2. Entrez votre message, puis appuyez sur
r
e
3. Entrez le numéro de téléphone du destinataire
m
4. Appuyez sur
n
Voir « Saisie de lettres » à la page 19.
u
m
ou recomposez son numéro à partir du répertoire en appuyant sur .
Conseil : Vous pouvez aussi appuyer sur recomposer un numéro à partir du répertoire.
Si vous souhaitez transmettre le message ultérieurement, appuyez sur invité à entrer le numéro de téléphone. Le message s’enregistre dans la liste Non envoyé.
e
Us
c
i
YES pour envoyer le message
o
i
t
YES, Nouvel envoi, YES.
a
AB
s
n
NO lorsque vous êtes
YES.
pour
Page 41
Pour insérer une image dans un message texte
1. Accédez à Messages,
2. Tout en entrant votre message, appuyez sur .
3. Sélectionnez Ins. image, puis appuyez sur
4. Sélectionnez l’un des groupes d’images, puis appuyez
YES.
sur
5. Sélectionnez l’image que vous souhaitez insérer, puis appuyez sur
Pour insérer une mélodie dans un message texte
1. Accédez à Messages,
2. Tout en entrant votre message, appuyez sur .
3. Sélectionnez Insérer mélodie, puis appuyez sur
4. Sélectionnez la mélodie que vous souhaitez insérer, puis appuyez sur
Transmission d’un message texte à un groupe
Pour transmettre des messages texte à un groupe que vous avez spécifié et enregistré dans votre répertoire, voir « Groupes » à la page 26.
i
r
YES, Nouvel envoi, YES .
YES.
YES, Nouvel envoi, YES .
YES.
No
o
s
s
c
t
n
o
f
M
r o
YES.
Co
l
i
b
m
YES.
e
Pour transmettre un message texte à un groupe
1. Exécutez les étapes 1 et 2 de la section « Pour transmettre un message texte ».
2. Appuyez sur , sélectionnez Groupes, puis appuyez sur
3. Sélectionnez un groupe, puis appuyez sur
Remarque : Vous devez payer des frais
i
de transmission pour chaque membre du groupe.
c
r
e
Réception d’un message
m
Lorsque vous recevez un message, le téléphone émet
m
des bips, le témoin clignote rapidement en vert et le message Nouv message Lire ? s’affiche
m
à l’écran.
Co
Pour lire le message
1. Appuyez sur Appuyez sur ultérieurement. Le message s’enregistre dans Réception dans le menu Message.
2. Appuyez sur ou sur pour faire défiler le contenu du message. Une flèche apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran si le message contient davantage de texte.
YES.
e
Us
l
a
u
a
c
i
n
YES. NO si vous préférez lire le message
Messages texte et de discussion 41
n
o
i
t
s
AB
YES.
Page 42
3. Une fois que vous avez lu le message, appuyez sur YES. Un menu contenant différentes options s’affiche à l’écran. Sélectionnez
Répondre si vous voulez répondre à un message.
Transférer si vous voulez transmettre un message.
Supprimer si vous voulez supprimer le message.
Enregistrer si vous voulez enregistrer le message.
Appeler si vous voulez appeler l’expéditeur du message.
Numéros si vous voulez composer ou enregistrer un numéro de téléphone contenu dans le message.
Lire suivant si vous voulez lire le message suivant.
Conseil : Si vous sélectionnez un message dans Réception, puis si vous appuyez sur , une liste d’options s’affiche à l’écran.
Si l’expéditeur du message attend une réponse, l’écran affiche le message « Demande rép. Répondre ? ». Appuyez à nouveau sur répondre. Si vous ne souhaitez pas répondre, appuyez sur
r
42 Messages texte et de discussion
No s
o
n
NO.
s
c
i
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
YES pour
l
m
e
m
Co
Pour enregistrer une image contenue dans un message
1. Lorsque l’image est mise en surbrillance, appuyez sur .
2. Sélectionnez Mémor. image, puis appuyez sur L’image s’enregistre dans Mes images dans le menu Images.
l
a
i
Pour enregistrer une mélodie contenue dans
c
un message
r
e
1. Lorsque l’icône de la mélodie est mise en surbrillance,
2. Sélectionnez Mémor. mélodie, puis appuyez sur
3. Accédez à la position d’enregistrement de la mélodie
m
n
u
appuyez sur .
m
dans Mes mélodies, puis appuyez sur
Remarque : Pour définir la mélodie enregistrée comme sonnerie, voir « Pour sélectionner une sonnerie » à la page 31.
Enregistrement de messages entrants
Les messages entrants s’enregistrent dans la mémoire du téléphone. Celle-ci peut contenir jusqu’à 20 messages. Lorsque la mémoire du téléphone est saturée, la réception d’un nouveau message entraîne la suppression du message le plus ancien.
Us
i
c
e
a
o
i
t
n
s
AB
YES.
YES.
YES.
Page 43
Si des messages non lus saturent la mémoire du téléphone, les nouveaux messages s’enregistrent automatiquement sur la carte SIM. Ces messages demeurent sur la carte SIM aussi longtemps que vous ne les avez pas supprimés.
Pour enregistrer un message sur la carte SIM
1. Une fois que vous avez lu le message, appuyez sur
2. Sélectionnez Enregistrer, puis appuyez sur
Discussion par téléphone mobile
Vous pouvez utiliser la fonction de discussion pour envoyer et recevoir des messages de discussion. La fonction de discussion est semblable à celle disponible sur Internet.
Pour démarrer une session de discussion
1. Accédez à Messages, Démarrer nouv.,
2. Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou recomposez son numéro à partir du répertoire en appuyant sur .
3. Rédigez votre message de discussion, puis appuyez
YES.
sur
r
YES.
s
c
i
t
YES, Discussion, YES,
No
n
o
s
o
f
M
r o
YES.
Co
l
i
b
YES.
m
e
m
Co
Si vous recevez un nouveau message en cours de discussion, il s’enregistre dans Réception du menu Messages.
n
s
AB
NO. L’écran
Pour interrompre, puis reprendre une session de discussion
Vous pouvez interrompre une session de discussion en cours en appuyant à deux reprises sur affiche l’icône . Pendant la suspension de la discussion, vous pouvez utiliser n’importe quelle
r
e
autre fonction de votre téléphone ainsi qu’accéder à Messages, le menu Discussion, vous pouvez sélectionner :
Reprendre si vous voulez reprendre la session
m
Enregistre r si vous voulez enregistrer la session.
Démarrer nouv. si vous voulez démarrer une
Te r m in e r si vous voulez mettre fin à la session
Conseil : Vous pouvez aussi appuyer sur pendant une session de discussion pour afficher une liste d’options.
l
a
i
c
n
u
YES, Discussion YES. Une fois dans
m
interrompue.
nouvelle session avec une autre personne.
interrompue.
e
Us
c
i
Messages texte et de discussion 43
a
o
i
t
Page 44
Si vous recevez un nouveau message de discussion envoyé par la personne avec laquelle vous discutiez, la session de discussion en veille est automatiquement réactivée. Si vous utilisez une autre fonction du téléphone, le téléphone émet des bips.
Pour mettre fin à une session de discussion
1. Pendant une session de discussion, appuyez sur
2. L’écran affiche le message Fin session ?. Si vous souhaitez mettre fin à la session, appuyez sur
Vous pouvez choisir d’entrer un pseudonyme qui apparaîtra sur l’écran du destinataire chaque fois que vous envoyez un message de discussion.
Pour entrer un pseudonyme de discussion
1. Accédez à Messages,
2. Sélectionnez Pseudo, puis appuyez sur
3. Entrez votre pseudonyme constitué de 6 caractères
44 Messages texte et de discussion
YES.
Options,
maximum, puis appuyez sur
Vous pouvez choisir votre message à l’écran pendant une session de discussion.
r
s
c
i
YES, Discussion, YES,
No
n
o
s
r
o
f
t
o
M
YES.
Co
i
b
YES.
l
m
e
NO.
YES.
m
Co
Pour afficher ou masquer votre message de discussion
1. Accédez à Messages,
2. Sélectionnez Masq mes lignes, puis appuyez sur
3. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
r
e
m
YES.
Options,
YES.
sur
Personnalisation de vos messages texte
c
Pour les options de message ci-dessous, vous pouvez soit spécifier une valeur par défaut, soit activer l’option Réglé à l’envoi si vous souhaitez spécifier
m
le réglage de votre choix chaque fois que vous envoyez un message.
Type de message
Vous pouvez envoyer différents types de message. Il est possible que votre fournisseur de services vous permette de convertir un message texte dans un format (fax, etc.) correspondant à l’équipement qui recevra le message.
Période de validité
Si votre message ne peut pas être remis, par exemple dans le cas où le destinataire a mis le téléphone hors
Us
l
a
i
i
n
u
YES, Discussion, YES,
e
o
i
t
a
c
n
s
AB
YES.
Page 45
tension, votre centre de maintenance peut enregistrer le message et l’envoyer ultérieurement.
Demande de réponse
Si vous attendez une réponse de la part de votre destinataire, activez l’option Réponse requise.
Pour spécifier une option de message par défaut
1. Accédez à Messages,
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur
3. Sélectionnez Régler défaut,
4. Sélectionnez une option,
Pour activer ou désactiver l’option Réglé à l’envoi
1. Accédez à Messages,
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur
3. Sélectionnez Réglé à l’envoi,
4. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
YES.
sur
Messages longs
Un message court peut contenir jusqu’à 160 caractères. Il est possible de transmettre un message plus long,
r
i
c
No s
s
YES, Options, YES.
YES.
YES.
r
o
o
t
n
f
YES.
o
M
YES, Options, YES.
YES.
Co
i
YES.
b
l
m
e
mais celui-ci est automatiquement divisé en plusieurs messages courts (jusqu’à trois messages) et certains fournisseurs de services peuvent vous facturer chacun des messages.
Pour activer ou désactiver l’option Messages longs
1. Accédez à Messages, Messages longs,
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
r
e
sur
m
Remarque : Si le téléphone du destinataire ne prend pas en charge les messages longs, il reçoit
m
les différentes parties de message les unes après
Co
les autres.
Modèles
Si vous utilisez fréquemment un ou plusieurs messages standards, vous pouvez les enregistrer comme modèles dans votre téléphone. Vous pouvez enregistrer jusqu’à dix modèles contenant un maximum de 160 caractères chacun.
c
YES.
m
l
a
i
n
u
e
Us
YES.
c
i
Messages texte et de discussion 45
o
i
YES, Options, YES,
t
a
n
s
AB
Page 46
Pour créer un modèle
1. Accédez à Messages, Ajout nouveau ?,
2. Entrez le message, puis appuyez sur
3. Pour envoyer le message dès à présent, appuyez sur
YES lorsque l’écran affiche Envoyer message ?,
puis procédez de la manière expliquée à la section « Pour transmettre un message texte » à la page 40. Si vous ne voulez pas envoyer le modèle dès à présent, appuyez sur
Pour utiliser un modèle
1. Accédez à Messages,
2. Sélectionnez le modèle, puis appuyez sur Vous pouvez modifier le message avant de l’envoyer.
3. Une fois le message rédigé, appuyez sur
4. Composez le numéro de téléphone du destinataire.
5. Appuyez sur
Conseil : Si vous sélectionnez un modèle dans Modèles et si vous appuyez sur , une liste d’options s’affiche à l’écran.
s
c
i
r
46 Messages texte et de discussion
YES, Modèles, YES,
YES.
NO.
YES, Modèles YES.
f
YES pour envoyer le modèle.
t
No
n
o
s
o
M
r o
YES.
Co
b
i
YES.
YES.
l
m
e
m
Co
Infos zone
Les infos zone sont des messages texte envoyés à l’ensemble des abonnés d’une région déterminée. Il peut s’agir, par exemple, d’un rapport sur l’état de la circulation locale. Le message apparaît automatiquement à l’écran. Il est impossible d’enregistrer les messages d’infos
l
zone. Une fois que vous avez lu le message et appuyé
a
i
YES ou sur NO, il est automatiquement supprimé.
sur
c
Pour plus d’informations sur les codes d’infos
r
e
1. Accédez à Messages,
m
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
1. Accédez à Messages,
2. Entrez le nouveau code, puis appuyez sur
n
zone, consultez votre exploitant de réseau.
u
m
Pour activer ou désactiver l’option Infos zone
YES, Réception.
YES.
sur
Pour insérer un code d’infos zone
YES, Éditer liste, YES, Ajout nouveau ?, YES.
Us
i
e
o
i
t
a
c
YES, Options, YES, Infos zone,
YES, Options, YES, Infos zone,
n
s
AB
YES.
Page 47
Info cellule
Le « canal d’info cellule » est utilisé par certains exploitants de réseau pour transmettre des messages aux abonnés d’une région déterminée.
• Pour activer le canal, sélectionnez Info cellule dans le menu Messages/Options, puis choisissez Activé.
m
Co
r
r
o
f
t
o
M
No
n
o
s
s
c
i
b
e
l
i

Profils

Un profil est un groupe de réglages adaptés à un environnement déterminé. Par exemple, si vous devez participer à une réunion, il suffit de choisir le profil Réunion pour qu’un certain nombre de réglages soient automatiquement définis (désactivation de la sonnerie, etc.).
Profils
r
e
Votre téléphone possède plusieurs profils prédéfinis
m
que vous pouvez renommer, modifier ou pour lesquels vous pouvez ajouter des accessoires. Il est impossible de renommer le profil Normal ou de lui
m
ajouter des accessoires.
Co
Pour choisir manuellement un profil
• Accédez à Réglages, puis sélectionnez un profil.
Pour modifier les réglages d’un profil
1. Accédez à Réglages,
YES.
2. Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur
3. Changez les réglages du profil, puis appuyez sur
c
m
l
a
i
n
u
e
Us
c
i
o
i
t
a
YES, Profils, YES,
YES, Profils, YES, Modif. actuel,
s
n
Profils 47
AB
YES.
YES.
Page 48
Pour changer le nom d’un profil
• Accédez à Réglages,
YES, Nom du profil, YES, puis entrez un nouveau nom.
Vous pouvez rétablir tous les réglages du profil tels qu’ils étaient définis au moment de l’achat.
• Sélectionnez Réinit. profils dans le menu Réglages/ Profils.
Activation automatique
Le profil ML piéton est automatiquement activé lorsque vous utilisez l’accessoire pour mains libres portable. Lorsque vous déconnectez votre téléphone de l’accessoire, le profil est remplacé par celui qui était activé antérieurement dans le cas où le profil actuel a été activé automatiquement.
Au moment de l’achat du téléphone, l’activation automatique est réglée sur le profil Mains libres portable.
c
i
r
48 Profils
YES, Profils, YES, Modif. actuel,
r
o
f
t
o
M
No s
s
o
n
Co
i
b
l
m
e
m
Co
Pour activer ou désactiver l’activation automatique
1. Accédez à Réglages, Activation auto.,
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
YES.
sur
Remarque : Les profils auxquels aucun accessoire n’est associé tels que les profils Réunion et Normal
c
doivent être choisis manuellement.
r
e
Us
l
a
i
n
u
YES.
e
a
c
i
YES, Profils, YES,
s
n
o
i
t
AB
m
m
Page 49

Renvoi d’appels entrants

Si vous ne pouvez pas répondre à un appel de données ou vocal, n’hésitez pas à le diriger vers un autre numéro.
Pour les appels vocaux (mais pas pour les appels de données), vous pouvez choisir parmi les options de renvoi suivantes :
Ts appels voix – Permet de renvoyer tous les appels vocaux.
Si occupé – Permet de renvoyer les appels lorsque vous êtes déjà en ligne.
Injoignable – Permet de renvoyer les appels lorsque votre téléphone est mis hors tension ou si vous êtes indisponible.
Pas de réponse – Permet de renvoyer les appels si vous ne répondez pas dans un délai déterminé (il s’agit d’un service offert par l’exploitant de réseau).
Pour activer le renvoi d’appels
1. Accédez à Réglages, Renvoyer,
2. Sélectionnez une option de renvoi, puis appuyez sur
YES.
YES.
r
No
n
YES, Options d’appel, YES,
o
s
s
c
i
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
3. Sélectionnez Activer, puis appuyez sur
4. Entrez le numéro de téléphone vers lequel vous souhaitez rediriger vos appels, puis appuyez sur Vous pouvez aussi extraire le numéro du répertoire en appuyant sur .
Remarque : Lorsque la fonction de restriction d’appel est activée, certaines options de renvoi des appels ne peuvent pas être activées. Voir « Restriction d’appels » à la page 52
r
e
m
Pour désactiver le renvoi d’appels
1. Accédez à Réglages, Renvoyer,
m
2. Accédez à une option de renvoi, puis appuyez sur
Co
3. Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur
• Sélectionnez État afin de vérifier si une option de renvoi est activée ou désactivée.
Vous pouvez contrôler l’état de toutes les options de renvoi.
• Sélectionnez Vérifier tout dans le menu Réglages/ Options d’appel/Renvoyer.
c
m
l
a
i
n
u
YES.
e
Us
c
i
o
i
t
a
YES, Options d’appel, YES,
Renvoi d’appels entrants 49
n
s
YES.
AB
YES.
YES.
YES.
Page 50
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
Le verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège contre toute utilisation non autorisée votre abonnement, mais pas votre téléphone proprement dit. Si vous changez de carte SIM, le téléphone continue à fonctionner avec la nouvelle carte SIM.
La plupart des cartes SIM sont verrouillées d’origine. Dans ce cas, vous devez entrer un numéro d’identification personnel (NIP) chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension.
Si vous entrez trois fois de suite un NIP erroné, la carte SIM se bloque et le message PIN bloqué s’affiche à l’écran. Vous pouvez la débloquer en entrant votre clé personnelle de déverrouillage (PUK). Votre NIP et votre PUK sont fournis par votre fournisseur de services.
r
50 Protection de votre téléphone et de votre abonnement
No
n
o
s
s
c
i
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
Co
Pour débloquer votre carte SIM
1. Le message PIN bloqué s’affiche à l’écran.
2. Entrez votre PUK, puis appuyez sur
3. Entrez un nouveau NIP constitué de quatre à huit chiffres, puis appuyez sur
4. Entrez une seconde fois le nouveau NIP pour le confirmer, puis appuyez sur
Pour changer de NIP
c
1. Accédez à Réglages,
r
e
m
Verrou carte,
2. Entrez votre ancien NIP (NIP actuel), puis appuyez
m
sur
3. Entrez votre nouveau NIP, puis appuyez sur
m
4. Entrez une seconde fois le nouveau NIP pour le confirmer, puis appuyez sur
Remarque : Si le message « Codes différents » apparaît à l’écran, cela signifie que vous n’avez pas entré correctement le nouveau NIP. Si le message « PIN erroné » s’affiche, suivi du message « Ancien PIN : », cela signifie que vous n’avez pas entré correctement votre ancien NIP.
i
YES.
a
u
Us
l
c
i
n
YES, Modifier PIN, YES .
YES.
e
n
o
i
t
a
YES, Verrous, YES,
s
YES.
YES.
YES.
AB
YES.
Page 51
Pour changer de NIP 2
1. Accédez à Réglages, Verrou carte,
2. Procédez de la manière décrite à la section « Pour changer de NIP ».
Pour activer ou désactiver le verrou de la carte SIM
1. Accédez à Réglages, Verrou carte,
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez
YES.
sur
3. Entrez votre NIP, puis appuyez sur
Le verrou du téléphone
Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non autorisée si les personnes qui l’ont volé remplacent la carte SIM. Ce verrou n’est pas activé d’origine. Vous pouvez remplacer le code de verrou du téléphone (0000) par n’importe quel autre code personnel constitué de quatre à huit chiffres. Le verrou du téléphone peut être réglé sur activé, automatique ou désactivé.
c
i
r
YES, Verrous, YES,
YES, Modifier PIN 2, YES .
YES, Verrous, YES,
YES, Protection, YES.
r
o
f
t
o
M
No s
s
o
n
YES.
Co
i
b
l
m
e
Verrou activé
Lorsque le verrou du téléphone est activé, le message Tél. verrouillé Code verrou : apparaît à l’écran chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension. Pour utiliser votre téléphone, vous devez obligatoirement entrer votre code, puis appuyer
YES.
sur
l
a
i
Verrou automatique
c
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique,
r
e
m
Co
vous devez entrer votre code de verrou du téléphone seulement si vous changez de carte SIM.
m
Changement de code de verrou du téléphone
1. Accédez à Réglages, Verrou téléphon,
2. Effectuez les étapes de la section « Pour changer de NIP » à la page 50.
Remarque : Il est important de garder en mémoire votre nouveau code. En cas d’oubli, vous devrez rapporter le téléphone à votre détaillant Ericsson local.
Protection de votre téléphone et de votre abonnement 51
m
u
n
e
Us
i
i
t
a
c
YES, Verrous, YES,
YES, Modifier code, YES.
o
n
s
AB
Page 52
Pour régler le verrou du téléphone
1. Accédez à Réglages, Verrou téléphon,
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur
3. Entrez le code de verrou du téléphone, puis appuyez
YES.
sur
Restriction d’appels
Le service de restriction des appels permet de limiter certains types d’appels sortants et entrants.
Vous avez besoin du mot de passe fourni avec votre abonnement pour activer ou annuler une restriction d’appels.
Il est possible de limiter les appels suivants :
• tous les appels sortants (option Tous sortants)
• tous les appels internationaux sortants (option Internl. sortants)
• tous les appels internationaux sortants, sauf ceux dans votre pays (option Vers origine slt)
• tous les appels entrants (option Tous entrants)
• tous les appels entrants lorsque vous êtes à l’étranger (en itinérance), (option Entr. si étranger)
c
i
r
52 Protection de votre téléphone et de votre abonnement
YES, Verrous, YES,
YES, Protection, YES.
t
No
n
o
s
s
f
o
M
r o
Co
l
i
b
YES.
m
e
Co
Pour activer ou désactiver la restriction d’appels
1. Accédez à Réglages, Restreindre,
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur
3. Sélectionnez Activer ou Annuler, puis appuyez sur
4. Entrez votre mot de passe, puis appuyez sur
Us
• Pour contrôler l’état d’une restriction d’appels,
r
e
• Pour annuler toutes les restrictions d’appels,
m
• Pour changer le mot de passe, sélectionnez Modif
m
l
a
i
sélectionnez l’option correspondante, puis choisissez
c
État.
n
u
sélectionnez Annuler tout.
m
mot passe.
Remarque : Certaines options de restriction d’appels ne sont pas disponibles lorsque le renvoi des appels entrants est activé. De même, certaines options de renvoi d’appels ne sont pas disponibles lorsque la restriction d’appels est activée.
Numérotation fixe
La fonction Numérotation fixe permet de limiter les appels à certains numéros enregistrés sur la carte SIM. Lorsqu’une personne tente de composer un autre numéro,
YES, Options d’appel, YES ,
YES.
e
n
o
i
t
a
c
i
s
AB
YES.
YES.
YES.
Page 53
le message Numéro non autorisé s’affiche à l’écran. La numérotation fixe est disponible uniquement si la carte SIM permet la sauvegarde de numéros de composition fixe. La liste de numéros de numérotation fixe est protégée par votre NIP2.
• Vous pouvez enregistrer partiellement certains numéros. Par exemple, si vous enregistrez 0123456, cela permet d’appeler tous les numéros commençant par 0123456.
• Vous pouvez enregistrer des numéros contenant des points d’interrogation. Par exemple, si vous enregistrez 01234567?0, cela permet de composer des numéros compris entre 0123456700 et 0123456790. Pour entrer un point d’interrogation, maintenez enfoncée la touche .
Remarque : Il est possible d’appeler le numéro d’urgence international 112 même si l’option de numérotation fixe est activée.
Pour activer ou désactiver la numérotation fixe
1. Accédez à Répertoire, Numérot. fixe,
2. Entrez votre NIP2, puis appuyez sur
3. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur
YES.
r
No
n
YES, Options, YES,
o
YES.
s
s
c
i
r
o
f
t
o
M
YES.
Co
i
b
l
m
e
Pour enregistrer un numéro fixe
• Sélectionnez Ajout nouveau ? dans le menu Répertoire/Num. spéciaux/Numéros fixes, puis entrez
le numéro.
Groupes fermés d’utilisateurs
La fonction Groupe fermé d’utilisateurs permet de réduire le coût des appels. Sur certains réseaux, les appels effectués dans un groupe de numéros déterminé coûtent moins cher que les
r
e
autres appels. Vous pouvez disposer de 10 groupes
m
maximum.
c
l
a
i
n
u
Us
i
c
e
a
t
i
o
n
s
m
Pour ajouter un groupe
m
1. Accédez à Réglages,
Co
Groupes fermés,
2. Accédez à Ajout nouveau ?, puis appuyez sur
3. Entrez le nom du groupe d’utilisateurs, puis appuyez
YES.
sur
4. Entrez le numéro d’index, puis appuyez sur C’est l’exploitant de réseau qui fournit le numéro d’index.
Protection de votre téléphone et de votre abonnement 53
YES, Options d’appel, YES,
YES, Éditer liste YES.
AB
YES.
YES.
Page 54
Pour activer un groupe
1. Accédez à Réglages, Groupes fermés,
2. Sélectionnez un groupe, puis appuyez sur
3. Sélectionnez Activer, puis appuyez sur Vous ne pouvez composer que les numéros appartenant au groupe sélectionné.
Pour appeler des correspondants extérieurs aux groupes fermés d’utilisateurs
1. Accédez à Réglages, Groupes fermés,
2. Sélectionnez Activé, puis appuyez sur
Filtrage sélectif
Le service Filtrage sélectif permet de recevoir uniquement les appels provenant de certains numéros, les autres étant automatiquement refusés grâce à une tonalité d’occupation. Enregistrez les numéros acceptés dans une liste d’appels acceptés. Ces numéros doivent avoir été stockés dans le répertoire. Les appels refusés s’enregistrent dans la liste d’appels.
c
i
r
54 Protection de votre téléphone et de votre abonnement
YES, Options d’appel, YES,
YES, Éditer liste YES.
YES, Options d’appel, YES,
YES, Appels publics, YES.
o
f
t
No s
s
o
n
M
r o
YES.
YES.
Co
l
i
b
YES.
m
e
Co
Pour ajouter des numéros dans votre liste d’appels acceptés
1. Accédez à Réglages, Filtrage sélectif,
2. Accédez à Ajout nouveau ?, puis appuyez sur Le répertoire s’affiche.
3. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
Pour spécifier l’option Filtrage sélectif
c
1. Accédez à Réglages,
r
e
m
Filtrage sélectif,
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur
Us
l
a
i
n
u
YES, Options d’appel, YES ,
YES, Définir liste, YES.
e
o
i
t
a
c
YES, Options d’appel, YES ,
i
YES, Appels accept., YES.
m
m
n
s
AB
YES.
YES.
YES.
Page 55

Plusieurs appels

Votre téléphone peut traiter simultanément plusieurs appels. Il est possible, par exemple, de mettre un appel en attente tandis que vous transmettez ou recevez un autre appel, puis de passer de l’un à l’autre.
Vous pouvez créer une conférence pour établir
la communication entre quatre participants maximum.
Il est possible également d’atteindre les différentes
options décrites ci-dessous en appuyant sur .
Service de mise en attente
Lorsque le service de mise en attente est activé, l’appareil émet une tonalité à l’arrivée d’un deuxième appel.
Pour activer ou désactiver le service de mise en attente
1. Accédez à Réglages, Mise en attente,
2. Sélectionnez Activer ou Annuler, puis appuyez
YES.
sur Sélectionnez État pour vérifier si le service de mise en attente est activé ou désactivé.
r
No
YES.
s
s
c
i
t
YES, Options d’appel, YES,
n
o
o
f
M
r o
Co
l
i
b
m
e
Remarque : Si vous recevez actuellement un appel de données, les appels entrants sont refusés.
Pour transmettre un deuxième appel
1. Mettez l’appel en cours en attente en appuyant
YES.
sur
2. Entrez le numéro que vous voulez composer, puis appuyez
Remarque : Un seul appel peut être mis en attente.
r
e
m
Pour recevoir un deuxième appel
Si le service Mise en attente est activé, l’appareil émet une tonalité à l’arrivée d’un deuxième appel.
m
• Appuyez sur
Co
en cours et répondre au deuxième appel (Répondre).
• Sélectionnez Occupé pour refuser le deuxième appel et poursuivre la conversation en cours.
• Sélectionnez Libère&Répond pour répondre au deuxième appel et mettre fin à l’appel en cours.
l
a
i
c
n
u
m
YES pour mettre en attente l’appel
Us
YES.
i
c
e
n
o
i
t
a
Plusieurs appels 55
s
AB
Page 56
Un appel sortant et un appel en attente
Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu’un appel est en attente, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
• Appuyer sur
• Appuyez sur , puis sélectionnez Joindre appels pour faire participer les deux appelants à une conférence téléphonique.
1. Appuyez sur , puis sélectionnez Transfert appel pour connecter les deux appels. Vous êtes déconnectés des deux appels. Ce service dépend de l’exploitant de réseau.
• Appuyez sur et sur
• Appuyez sur , puis sélectionnez Libérer tous pour mettre fin aux deux appels.
Pour recevoir un troisième appel
Il est impossible de répondre à un troisième appel sans mettre fin à l’un des deux autres appels.
• Sélectionnez Libère&Répond pour mettre fin à l’appel en cours et répondre à l’appel en attente. L’appel en attente demeure en attente.
• Sélectionnez Occupé pour refuser l’appel en attente.
56 Plusieurs appels
YES pour passer d’un appel à l’autre.
NO pour mettre fin à l’appel en cours
YES pour récupérer l’appel en attente.
t
No
n
o
s
s
c
i
r
o
f
M
r o
Co
b
m
e
l
i
m
Co
Conférences
Quatre personnes maximum peuvent participer à une conférence. Pour créer une conférence, il suffit de disposer d’un appel actif et d’un appel en attente.
Pour faire participer les deux appelants à une conférence
l
a
1. Appuyez sur .
i
c
2. Sélectionnez Joindre appels,
r
e
1. Appuyez sur
m
2. Appelez la personne suivante à inclure dans le groupe
3. Appuyez sur .
4. Sélectionnez Joindre appels,
1. Appuyez sur .
2. Sélectionnez Conférenciers,
n
Pour ajouter un nouveau participant
u
m
de conférence.
de conférence.
Pour ajouter davantage de participants, répétez lesétapes1 à3.
Pour vérifier les participants
Vous pouvez établir une conversation privée avec l’un des participants et mettre tous les autres en attente.
e
Us
c
i
YES pour mettre en attente le groupe
a
o
i
t
n
YES.
YES.
YES.
s
AB
Page 57
Pour isoler un participant
1. Appuyez sur .
2. Accédez à Conférenciers,
3. Sélectionnez un participant, puis appuyez sur .
4. Accédez à Extraire tiers. Appuyez sur
Pour réinsérer le participant
1. Appuyez sur .
2. Accédez à Joindre appels,
Pour libérer un participant
1. Appuyez sur .
2. Accédez à Conférenciers,
3. Sélectionnez un participant, puis appuyez sur .
4. Accédez à Libérer tiers, puis appuyez sur
Vous pouvez mettre une conférence en attente et transmettre un nouvel appel. Dans ce cas, vous pouvez passer de la conférence à l’appel en cours exactement comme s’il s’agissait de deux appels normaux.
Pour mettre fin à une conférence
• Appuyez sur
r
s
NO.
c
i
YES.
YES.
No
o
s
YES.
t
n
o
f
M
r o
YES.
Co
YES.
l
i
b
m
e

Définition des préférences réseau

Lorsque vous mettez le téléphone sous tension, il recherche automatiquement le dernier réseau auquel vous avez accédé. Si celui-ci n’est plus à proximité, vous pouvez utiliser un autre réseau à condition que votre exploitant de réseau vous y autorise. Vous êtes
r
alors en mode d’itinérance.
e
m
Pour sélectionner un réseau
1. Accédez à Réglages,
m
Choisir réseau,
2. Sélectionnez un réseau, puis appuyez sur
Co
Pour lancer une recherche automatique de réseau
• Accédez à Réglages, Nouvelle rech.,
c
m
l
a
i
n
u
e
Us
a
c
i
YES, Réseaux, YES,
YES.
YES, Réseaux, YES,
YES.
Définition des préférences réseau 57
AB
s
n
o
i
t
YES.
Page 58
Liste de réseaux préférés
Vous pouvez modifier la liste qui définit l’ordre dans lequel votre téléphone sélectionne un réseau lors de la sélection automatique d’un réseau. La liste est établie par votre opérateur et stockée sur la carte SIM.
Pour revoir la liste de réseaux
1. Accédez à Réglages, Réseaux préf.,
2. Pour afficher le nom complet d’un réseau, sélectionnez le réseau, puis appuyez sur .
3. Accédez à Nom complet, puis appuyez sur
Pour ajouter un réseau à la liste
1. Accédez à Réglages, Réseaux préf.,
2. Sélectionnez le réseau de votre choix, puis appuyez
YES.
sur
3. Si le réseau souhaité n’apparaît pas dans la liste, accédez à Autre, puis appuyez sur
4. Entrez l’indicatif de pays à trois chiffres ainsi que le numéro de réseau à deux chiffres, puis appuyez
YES.
sur
5. Entrez un numéro de position, puis appuyez sur
58 Définition des préférences réseau
r
c
i
YES, Réseaux, YES,
YES.
YES, Réseaux, YES,
YES, Ajout nouveau ?, YES.
No
n
o
s
s
r
o
f
t
o
M
Co
b
YES.
YES.
m
e
l
i
m
Co
YES.
Pour réorganiser la liste
1. Accédez à Réglages, Réseaux préf.,
2. Sélectionnez le réseau à déplacer, puis appuyez sur .
3. Sélectionnez Nouv. prior., puis appuyez sur
4. Entrez le numéro de la nouvelle position, puis appuyez sur
c
Modes de recherche
r
e
•Le Mode de recherche automatique implique que votre téléphone recherche d’abord le dernier réseau
m
auquel vous avez accédé. Si ce réseau n’est pas disponible, il recherche un autre réseau disponible
m
là où vous vous trouvez.
•Le mode de recherche manuelle implique que votre téléphone recherche d’abord le dernier réseau auquel vous avez accédé. Si ce réseau n’est pas disponible, le message Choisir réseau? s’affiche à l’écran. Vous devez alors choisir un réseau en procédant de la manière indiquée à la section « Pour sélectionner un réseau » à la page 57.
YES.
i
a
u
l
n
Us
YES.
e
a
c
i
YES, Réseaux, YES ,
AB
s
n
o
i
t
YES.
Page 59
Pour sélectionner le mode de recherche manuelle ou automatique
• Sélectionnez Automatique ou Manuel dans le menu Réglages/Réseaux/Mode recherche, puis appuyez
YES.
sur
m
Co
r
r
o
f
t
o
M
No
n
o
s
s
c
i
b
e
l
i

Durée et coût des appels

La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel. Si vous êtes abonné à un service d’informations sur les coûts, le coût de l’appel (ou le nombre d’unités d’appel) apparaît en lieu et place de cette information.
Durée des appels
Vous pouvez contrôler la durée de votre Dernier appel, le Tps appels sort et la Durée totale.
r
e
Pour contrôler la durée d’un appel
m
1. Accédez à Info appels,
2. Sélectionnez une durée d’appel, puis appuyez sur
m
• Sélectionnez Réinit. comptrs si vous voulez réinitialiser le compteur de la durée d’appel.
Co
Coût des appels
Vous pouvez contrôler le coût de votre Dernier appel ainsi que le Coût total de vos appels.
Pour contrôler le coût des appels
1. Accédez à Info appels,
2. Sélectionnez une durée d’appel, puis appuyez sur
• Sélectionnez Effacer coûts pour réinitialiser le compteur.
c
m
l
a
i
n
u
e
Us
c
i
o
i
t
a
YES, App. compteurs, YES.
YES, Coûts appels, YES.
Durée et coût des appels 59
n
s
AB
YES.
YES.
Page 60
Remarque : Si vous êtes abonné à un service d’information sur les coûts, vous devez entrer votre NIP2 pour réinitialiser le compteur de coût ou de durée des appels.
Définition du coût des appels
Vous pouvez utiliser la fonction « Tarif » pour spécifier le coût par unité d’appel. Si vous ne spécifiez pas ce coût, le nombre d’unités d’appel apparaît en lieu et place de cette information.
Pour entrer le coût par unité d’appel
1. Accédez à Info appels, Régler tarif,
2. Entrez votre NIP2, puis appuyez sur
3. Sélectionnez Modifier tarif, puis appuyez sur
4. Entrez le code correspondant à la devise que vous souhaitez utiliser (par exemple GBP pour la livre sterling, puis appuyez sur
5. Entrez le coût par unité d’appel, puis appuyez sur Pour entrer un signe décimal, appuyez sur .
60 Durée et coût des appels
r
YES.
s
c
i
YES, Coûts appels, YES,
o
f
t
o
n
YES.
M
No s
r o
Co
YES.
l
i
b
e
m
Co
YES.
Limite de crédit pour les appels
Si votre réseau et votre abonnement offrent ce service, vous pouvez entrer un montant total réservé aux appels. Lorsque le montant restant équivaut à zéro, il n’est plus possible de transmettre des appels. Notez que la limite de crédit correspond à une estimation.
l
a
i
Pour définir une limite de crédit
c
1. Accédez à Info appels,
r
e
m
2. Entrez votre NIP2, puis appuyez sur
3. Sélectionnez Modifier crédit, puis appuyez sur
• Entrez un montant, puis appuyez sur
m
YES.
n
Régler crédit,
u
m
Pour spécifier un crédit illimité, choisissez Illimité.
Us
i
e
o
i
t
a
c
YES, Coûts appels, YES,
YES.
n
s
AB
YES.
YES.
YES.
Page 61

Utilisation du navigateur WAP

Votre téléphone possède un navigateur WAP (protocole d’application sans fil) conçu pour apporter un Internet mobile à votre téléphone mobile. Une large gamme de services sont disponibles tels que les informations, les loisirs, les horaires, les réservations, les services télébancaires, la messagerie.
Préparation de votre téléphone pour le WAP
Avant de commencer à utiliser le navigateur WAP, vous devez spécifier les réglages d’un profil WAP. Différents types de profil sont disponibles selon la manière dont vous vous connectez à Internet mobile. Vous pourriez, par exemple, avoir un profil WAP pour le commerce électronique et un autre pour la navigation WAP en général.
Remarque : Il est possible que ces réglages soient définis d’origine ou que vous les receviez de votre exploitant de réseau ou de votre fournisseur de services Internet. Vous pouvez aussi consulter ces réglages à l’adresse suivante : http://mobileinternet.ericsson.com.
r
No
n
o
s
s
c
i
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
Pour entrer manuellement les réglages WAP
1. Accédez à Services WAP,
2. Sélectionnez un profil WAP, puis appuyez sur
3. Accédez à Passerelle,
4. Entrez l’ID utilisateur de votre passerelle, puis appuyez sur
5. Sélectionnez Mot de passe, puis appuyez sur
6. Entrez le mot de passe de votre passerelle, puis appuyez sur
c
7. Sélectionnez Adresse IP, puis appuyez sur
r
e
8. Entrez l’adresse IP de votre passerelle, puis appuyez
m
Co
YES.
sur
m
9. Appuyez sur précédent.
m
10. Accédez à Données GSM,
11. Entrez le numéro de téléphone utilisé pour votre connexion GSM, puis appuyez sur
12. Accédez à Type d’appel, puis appuyez sur
13. Sélectionnez Analogique ou RNIS, puis appuyez
YES.
sur
Les réglages nécessaires à la navigation sur Internet sont spécifiés. Il se peut que vous deviez également entrer les informations suivantes :
14. Accédez à ID utilisateur, puis appuyez sur
Us
l
a
i
n
u
NO pour revenir au niveau de menu
YES, Paramètr. WAP, YES .
YES, ID utilisateur, YES.
e
YES.
t
YES.
a
c
i
Utilisation du navigateur WAP 61
s
n
o
i
YES, Numéro téléph., YES.
YES.
AB
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
Page 62
15. Entrez l’ID utilisateur de votre connexion GSM, puis appuyez sur
16. Accédez à Mot de passe, puis appuyez sur
17. Entrez le mot de passe de votre connexion GSM, puis appuyez sur
Pour naviguer
1. Commencez par sélectionner le profil WAP à utiliser. Accédez à Services WAP,
2. Procédez ensuite comme suit :
•Ouvrez votre page d’accueil (Ericsson Mobile Internet constitue la page d’accueil par défaut).
•Entrez l’adresse d’un site WAP. Sélectionnez Saisie URL, puis appuyez sur Entrez l’adresse WAP.
•Accédez à l’un de vos signets.
Conseil : Si l’adresse WAP commence par http://, il est inutile d’entrer ces éléments. Il faut entrer le préfixe uniquement s’il est différent (par exemple ftp://).
i
r
62 Utilisation du navigateur WAP
c
No s
s
YES.
YES.
YES. Choisir profil, YES.
o
f
t
M
n
o
YES.
r o
Co
l
i
b
YES.
m
e
m
Co
Pour changer le page d’accueil
1. Accédez à Services WAP,
2. Sélectionnez le profil WAP souhaité, puis appuyez
YES.
sur
3. Sélectionnez Changer accueil, puis appuyez sur
4. Entrez le nom de la page d’accueil, puis appuyez
YES.
sur
5. Entrez l’adresse de la page WAP à définir comme page d’accueil, puis appuyez sur
c
r
e
Options de navigation
Il est possible d’accéder à différentes options en cours
m
de navigation en appuyant sur . Le contenu varie en fonction du site WAP visité.
m
Aller au menu : Permet de revenir au menu Services WAP pour accéder aux autres menus du téléphone. Pour reprendre la navigation, accédez à Services WAP,
YES, Reprendre, YES.
Réactualiser. Permet d’afficher la dernière version de la page WAP parcourue.
Ajouter signet. Permet d’ajouter la page actuellement parcourue à votre liste de signets. Lorsque vous enregistrez un signet, celui-ci est associé au profil WAP actuellement utilisé.
Us
l
a
i
u
n
c
i
YES, Paramètr. WAP, YES.
e
a
t
i
o
n
s
AB
YES.
YES.
Page 63
Nv pg accueil. Permet de définir la page WAP en cours comme page d’accueil.
Quitter WAP. Met fin à la navigation.
Pour ouvrir un signet pendant la navigation
1. Tout en naviguant, appuyez sur le menu Options s’affiche.
2. Accédez à Aller au menu,
3. Sélectionnez le signet souhaité, puis appuyez sur
4. Sélectionnez Aller à, puis appuyez sur
Images
Vous pouvez spécifier si vous souhaitez afficher les images pendant la navigation. Si vous désactivez la fonction Afficher images, les images apparaissent à l’écran sous la forme d’icônes.
Si une image contient un lien, vous pouvez y accéder en mettant l’image en surbrillance, puis en appuyant sur
Pour activer ou désactiver la fonction d’affichage des images
1. Accédez à Services WAP,
2. Sélectionnez un profil WAP, puis appuyez sur
3. Accédez à Afficher images, puis appuyez sur
4. Sélectionnez Activé ou Désactivé, puis appuyez sur
r
s
c
i
YES, Signets, YES.
t
YES.
No
n
o
s
YES, Paramètr. WAP, YES.
o
f
M
jusqu’à ce que
YES.
Co
r
l
i
b
o
YES.
YES.
YES.
m
e
YES.
Délai de téléchargement
Vous pouvez spécifier le délai à respecter avant qu’il soit mis fin à une tentative de téléchargement d’une page WAP.
Pour spécifier le délai de téléchargement
1. Accédez à Services WAP,
2. Sélectionnez un profil WAP, puis appuyez sur
3. Sélectionnez Délai réponse, puis appuyez sur
4. Entrez le nombre de secondes qui doivent s’écouler
r
e
avant que le téléchargement soit interrompu,
m
puis appuyez sur
c
l
a
i
n
u
Us
i
YES.
e
n
YES, Paramètr. WAP, YES .
o
i
t
a
c
m
Pour changer de profil WAP
m
1. Accédez à Services WAP,
Co
2. Sélectionnez un profil WAP, puis appuyez sur Ce profil WAP demeure actif jusqu’à ce que vous changiez à nouveau de profil.
Pour changer le nom d’un profil WAP
1. Accédez à Services WAP,
2. Sélectionnez un profil WAP, puis appuyez sur
3. Sélectionnez Renommer, puis appuyez sur
4. Entrez un nouveau nom, puis appuyez sur
YES, Choisir profil, YES.
YES, Paramètr. WAP, YES .
Utilisation du navigateur WAP 63
s
AB
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
Page 64
Sécurité
Pour établir des connexions sécurisées lorsque vous utilisez certains services WAP, des certificats doivent avoir été enregistrés dans votre téléphone.
Pour consulter la liste des certificats stockés dans votre téléphone
• Accédez à Services WAP, La liste des certificats disponibles s’affiche à l’écran.
Pour établir une connexion sécurisée à un profil
1. Accédez à Services WAP,
2. Sélectionnez un profil.
3. Sélectionnez Sécurité,
4. Sélectionnez Activé,
No s
s
c
i
r
64 Agenda
YES, Certificats, YES.
YES, Paramètr. WAP, YES.
YES.
YES.
t
r
o
f
o
M
n
o
Co
l
i
b
m
e
m
Co

Agenda

L’agenda permet de noter les réunions importantes auxquelles vous devez participer, les appels téléphoniques à transmettre ainsi que les différentes tâches à exécuter. Vous pouvez enregistrer dans l’agenda les éléments suivants :
l
a
i
•Les réunions, y compris la date, l’heure, le niveau
c
de priorité, la durée, le sujet, l’adresse, la périodicité
r
e
• Des appels téléphoniques, y compris la date,
m
• Des rappels, y compris la date, heure, le niveau
• Une tâche, y compris le sujet, le niveau de priorité
1. Accédez à Extras,
2. Dans Vue du mois, utilisez ou pour
3. Appuyez sur
4. Utilisez ou pour sélectionner un jour,
n
et un rappel.
u
m
l’heure, le niveau de priorité, la durée, le numéro de téléphone à composer, le sujet et un rappel.
de priorité, la périodicité et le sujet.
et la date d’échéance.
Pour ajouter un événement dans l’agenda
sélectionner la semaine de l’événement à ajouter.
puis appuyez sur
e
Us
c
i
YES pour accéder à Vue semaine.
o
i
t
a
YES, Agenda, YES.
YES.
n
s
AB
Page 65
5. Sélectionnez Ajout événem. ?, puis appuyez sur YES.
6. Sélectionnez un événement, puis appuyez sur
7. Spécifiez les réglages de l’événement, puis passez à l’étape suivante en appuyant sur
8. Dès que l’événement est enregistré, le message Nouvelle entrée ajoutée s’affiche à l’écran.
Conseil : Une autre solution pour ajouter un événement consiste à appuyer sur Vue semaine.
Remarque : Si la date du jour est laissée comme date d’échéance, l’événement apparaît dans l’agenda jusqu’à ce que vous le supprimiez ou jusqu’à ce qu’il soit marqué comme terminé. Les événements échus sont précédés d’un astérisque.
Pour supprimer un événement dans l’agenda
1. Dans l’agenda, accédez au jour de l’événement.
2. Utilisez ou pour sélectionner l’événement.
3. Appuyez sur Appuyez sur
Conseil : Si l’événement est sélectionné dans la vue du jour, vous pouvez aussi le supprimer dans le menu .
r
No
pour supprimer l’événement.
YES pour confirmer la suppression.
o
s
s
c
i
t
n
o
f
M
YES.
r o
YES.
Co
l
i
b
m
e
Pour modifier un événement dans l’agenda
1. Dans l’agenda, accédez au jour de l’événement.
2. Utilisez ou pour sélectionner l’événement.
3. Appuyez sur .
4. Sélectionnez Éditer, puis appuyez sur
5. Entrez la date, l’heure, etc. corrects en appuyant sur
YES après chaque saisie d’élément. Si vous souhaitez
conserver une partie de la saisie, appuyez sur de manière à ce qu’elle demeure inchangée.
r
e
6. Dès que l’événement modifié est enregistré,
m
le message Mémorisé s’affiche à l’écran.
c
l
a
i
n
u
Us
i
c
e
a
s
YES.
n
o
i
t
m
Pour composer un numéro de téléphone
m
enregistré dans un événement d’appel
Co
téléphonique
1. Dans l’agenda, accédez au jour d’enregistrement de l’événement d’appel téléphonique.
2. Sélectionnez l’événement d’appel téléphonique, puis appuyez sur .
3. Sélectionnez Appeler, puis appuyez sur
Agenda 65
AB
YES.
YES
Page 66
Affichage de l’agenda
Pour afficher le contenu de votre agenda, accédez à Extras, des options suivantes :
Vue du mois : Passez d’une semaine à l’autre à l’aide des touches ou . Appuyez sur accéder à une semaine déterminée. Appuyez à nouveau sur jours qui contiennent un événement s’affiche en gras.
Vue semaine : Les événements apparaissent sous la forme de blocs sur une échelle du temps. Le nom des jours auxquels des tâches sont attribuées s’affiche en gras. Vous pouvez accéder à un jour déterminé en appuyant sur
Vue jour : Permet d’afficher tous les événements d’un jour déterminé.
Conseil : Vous pouvez aussi sélectionner un jour déterminé en appuyant sur dans Vue du mois.
Affichage de l’état de stockage
Vous pouvez consulter le pourcentage d’entrées de stockage libres ou utilisées ainsi que le délai entre votre premier et votre dernier rendez-vous.
66 Agenda
YES, Agenda, YES, puis sélectionnez l’une
YES pour
YES pour accéder à un jour déterminé. Le nom des
m
o
f
M
r o
Co
l
i
b
e
r
YES sur un jour mis en surbrillance.
t
No
n
o
s
s
c
i
m
Co
1. Accédez à Extras,
2. Appuyez sur .
3. Accédez à État, puis appuyez sur
Transfert des entrées de l’agenda
Vous pouvez envoyer et recevoir des événements de l’agenda à l’aide d’un message texte.
l
a
i
Pour envoyer un événement de l’agenda
c
1. Sélectionnez dans l’agenda l’événement à envoyer.
r
e
2. Appuyez sur .
3. Sélectionnez Envoyer, puis appuyez sur
4. Entrez le numéro de téléphone du destinataire
m
5. Appuyez sur
n
u
m
ou recomposez son numéro à partir du répertoire en appuyant sur .
Pour recevoir une entrée d’un agenda
Lorsque vous recevez une entrée d’un agenda, le téléphone émet des bips, le témoin clignote rapidement en vert et l’écran affiche le message
Entrée agenda reçue Accepter événement ?/Entrée agenda reçue Accepter tâche ? Appuyez sur
enregistrer dans l’agenda l’événement ou la tâche à exécuter et sur
YES, Agenda, YES.
e
Us
a
c
i
YES pour envoyer l’entrée.
NO pour les supprimer.
n
o
i
t
YES.
s
AB
YES.
YES pour
Page 67

Aide mémoire

Plutôt que de mémoriser les différents codes de sécurité de vos cartes de crédit, etc., vous pouvez les chiffrer et les enregistrer dans l’aide mémoire de votre téléphone. Il vous suffit alors de mémoriser le mot de passe qui permet d’accéder à l’aide mémoire.
Utilisation de la fonction Mot de contrôle
Vous devez entrer un mot de contrôle pour confirmer le mot de passe exact dans l’aide mémoire. Lorsque vous entrez votre mot de passe, le mot de contrôle s’affiche un court instant. Si le mot de passe est correct, les codes adéquats apparaissent. Si le mot de passe est incorrect, le mot de contrôle et les codes qui apparaissent le sont également.
Utilisation de l’aide mémoire
Pour ouvrir l’aide mémoire la première fois
1. Accédez à Extras, Un message s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur de 4 chiffres pour lancer l’aide mémoire, puis appuyez
YES.
sur
3. Confirmez le nouveau mot de passe en l’entrant à nouveau.
YES, entrez un mot de passe constitué
s
c
i
r
t
No
YES, Aide mémoire, YES.
s
o
n
o
f
M
r o
Co
l
i
b
m
e
Entrez un mot de contrôle, puis appuyez sur Le mot de contrôle peut contenir à la fois des lettres et des chiffres.
Pour ajouter un nouveau code
1. Accédez à Extras,
2. Entrez votre mot de passe pour ouvrir l’aide mémoire.
3. Sélectionnez Ajouter nv code, puis appuyez sur
4. Entrez un nom associé au code, par exemple celui de l’émetteur de la carte de crédit, puis appuyez sur
r
5. Entrez le code, puis appuyez sur
e
m
Pour supprimer un seul code
1. Ouvrez l’aide mémoire de la manière décrite ci-dessus.
m
2. Sélectionnez le code à supprimer, puis appuyez sur .
Co
3. Le message Appuyez sur
Pour modifier un code
1. Ouvrez l’aide mémoire de la manière décrite ci-dessus.
2. Sélectionnez le code à modifier, puis appuyez sur .
3. Sélectionnez Modifier.
4. Entrez le nom et appuyez sur et appuyez sur
c
m
a
i
u
l
n
Supprimer ?
YES.
e
YES, Aide mémoire, YES.
Us
YES.
c
i
o
i
t
a
s’affiche à l’écran.
YES, puis entrez le code
s
n
YES.
Aide mémoire 67
YES.
AB
YES.
YES.
Page 68
Conseil : Lorsqu’un code est sélectionné, vous pouvez appuyer sur ou le supprimer.
Pour changer le mot de passe de l’aide mémoire
1. Ouvrez l’aide mémoire de la manière décrite ci-dessus.
2. Accédez à Options, puis appuyez sur
3. Accédez à Modif mot passe, puis appuyez sur
4. Entrez votre nouveau mot de passe, puis appuyez
YES.
sur
5. Entrez une seconde fois le nouveau mot de passe, puis appuyez sur
6. Entrez un mot de contrôle, puis appuyez sur
Si vous avez oublié votre mot de passe
Si vous avez oublié votre mot de passe, il suffit d’entrer un mot de passe quelconque pour accéder à la fonction Mot de contrôle. Le mot de contrôle et les codes qui s’affichent sont incorrects. Vous devez à présent réinitialiser l’aide mémoire.
i
r
68 Aide mémoire
c
No s
s
YES.
o
t
n
o
f
M
pour le modifier
YES.
m
YES.
Co
r
e
l
i
b
o
YES.
m
Co
Pour réinitialiser l’aide mémoire
1. Accédez à Options,
2. Le message Réinitialiser aide mémoire ? s’affiche à l’écran. Appuyez sur L’aide mémoire est réinitialisé et toutes les entrées sont supprimées. La prochaine fois que vous entrerez un aide mémoire, vous devrez commencer à « Pour ouvrir l’aide mémoire la première fois » à la page 67.
c
r
e
l
a
i
n
u
YES, Réinitialiser, YES.
e
Us
t
a
c
i
YES.
i
o
n
s
AB
m
m
Page 69

Utilisation d’une carte d’appel

Le service de Carte d’appels permet de reporter les coûts sur un compte de carte de crédit plutôt que sur votre compte habituel. Vous devez activer ce service pour pouvoir utiliser des cartes d’appels.
Vous pouvez enregistrer dans votre téléphone deux numéros de carte d’appels distincts. Ces numéros sont protégés par le code de verrou du téléphone. Voir « Le verrou du téléphone » à la page 51.
Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser le service Carte d’appels pour les appels de données.
Pour activer le service de carte d’appel
1. Accédez à Répertoire, Régler cartes,
2. Entrez le code de verrou du téléphone, puis appuyez
YES.
sur
3. Sélectionnez Activé, puis appuyez sur
c
i
r
YES.
No s
s
YES, Options, YES,
n
o
r
o
f
t
o
M
YES.
Co
i
b
l
m
e
Pour enregistrer un numéro de carte
1. Accédez à Répertoire,
2. Entrez le code de verrou du téléphone, puis appuyez
YES.
sur
3. Sélectionnez Ajout nouveau ?, puis appuyez sur
4. Entrez le numéro d’accès du serveur de carte d’appel, puis appuyez sur
5. Entrez un nom, puis appuyez sur
6. Entrez le code de vérification du serveur de carte d’appel, puis appuyez sur
r
e
7. Spécifiez si vous voulez d’abord transmettre le numéro
m
appelé ou le code de vérification, puis appuyez sur
c
l
a
i
n
u
YES, Cartes d’appels, YES.
e
YES.
Us
i
c
a
t
i
YES.
o
n
YES.
m
Pour sélectionner une carte
m
1. Accédez à Répertoire,
Co
2. Entrez le code de verrou du téléphone, puis appuyez
YES.
sur
3. Sélectionnez la carte souhaitée, puis appuyez sur
YES, Cartes d’appels, YES.
Utilisation d’une carte d’appel 69
s
AB
YES.
YES.
YES.
Page 70
Pour appeler au moyen d’une carte d’appel
1. Entrez le numéro de téléphone de la personne à contacter.
2. Maintenez la touche Le numéro d’accès du serveur de carte d’appels est composé automatiquement. Pendant l’établissement de la connexion, vous êtes invité à entrer le numéro de téléphone de la personne appelée ainsi que le code de vérification, et ce dans l’ordre défini précédemment.
3. Appuyez sur s’affiche à l’écran, ou attendez quelques secondes pour que le numéro et le code soient transmis automatiquement.
c
i
r
70 Extras
YES enfoncée.
YES lorsque le message Envoyer
Co
r
o
No s
s
o
t
n
f
M
o
b
l
i
m
e
m
Co

Extras

Réveil
Le réveil du téléphone sonne au moment du réglage de l’heure, même si l’appareil est mis hors tension. Vous pouvez aussi régler une alarme spéciale de manière à ce qu’elle sonne à un moment donné
l
d’un jour déterminé, comme par exemple chaque
a
i
lundi à la même heure.
c
r
e
1. Accédez à Extras,
2. Entrez l’heure, puis appuyez sur
n
Pour régler l’alarme
u
m
e
Us
c
i
o
i
t
a
YES, Heure, YES, Réveil, YES.
n
s
YES.
AB
m
Pour arrêter l’alarme
• Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe quelle touche pendant qu’elle sonne. Si vous ne voulez pas que l’alarme sonne à nouveau, appuyez sur
Pour désactiver l’alarme
1. Accédez à Extras,
2. Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur
YES.
YES, Heure, YES, Réveil, YES.
YES.
Page 71
Pour changer la sonnerie du réveil
1. Accédez à Réglages, Sonnerie réveil,
2. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur
Pour régler l’alarme spéciale
1. Accédez à Extras, Alarme spéciale,
2. Entrez l’heure, puis appuyez sur
3. Sélectionnez le ou les jours de votre choix, puis appuyez sur
Conseil : Vous pouvez opérer plusieurs choix et désactiver l’ensemble des options en appuyant
depuis le menu des règles de récurrence.
sur
Pour annuler une alarme spéciale
1. Accédez à Extras, Alarme spéciale,
2. Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur
r
YES, Sons & alertes, YES,
YES.
YES, Heure, YES,
YES.
YES.
YES, Heure, YES,
YES.
No
o
s
s
c
i
t
n
YES.
o
f
M
r o
Co
b
YES.
i
YES.
l
m
e
Calculatrice
Le téléphone possède une calculatrice intégrée qui exécute les additions, les soustractions, les divisions et les multiplications. Accédez à Extras, Calculatrice,
• Appuyez sur pour afficher +, –, x, /.
• Appuyez sur pour effacer la calculatrice.
• Appuyez sur pour entrer un signe décimal, le signe %, ou des parenthèses.
c
r
e
Chronomètre
m
Accédez à Extras,
• Pour démarrer, arrêter ou redémarrer le chronomètre, appuyez sur
m
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 chronométrages
Co
en appuyant sur .
• Pour consulter les chronométrages, appuyez sur ou sur .
• Pour réinitialiser le chronométrage, appuyez sur .
Remarque : Le chronomètre est désactivé lorsque vous recevez un appel ou un message texte ou lorsque vous quittez le menu du chronomètre.
i
m
YES.
e
Us
l
a
u
a
c
i
n
YES, Heure, YES, Chronomètre, YES.
YES.
n
o
i
t
YES,
AB
s
Extras 71
Page 72
Minuteur
Votre téléphone est doté d’un minuteur intégré de 24 heures.
Pour régler le minuteur
1. Accédez à Extras,
2. Entrez l’heure, puis appuyez sur le minuteur.
3. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter.
Pour changer l’heure du minuteur pendant le compte à rebours
1. Accédez à Extras, Régler heure,
2. Entrez l’heure, puis appuyez sur à rebours commence. Le minuteur s’affiche lorsque le téléphone est en mode veille. Lorsque l’alarme sonne, vous pouvez l’arrêter en appuyant sur n’importe quelle touche.
Jeux
Votre téléphone propose trois jeux. Des textes d’aide sont disponibles pour chacun d’eux.
c
i
r
72 Extras
YES, Heure, YES, Minuteur, YES.
YES, Heure, YES, Minuteur, YES,
YES.
t
No
n
o
s
s
YES pour démarrer
r
YES. Le compte
o
f
o
M
Co
l
i
b
m
e
m
Co
Pour commencer une partie
1. Accédez à Extras,
2. Sélectionnez un jeu, puis appuyez sur
3. Sélectionnez Start, puis appuyez sur
4. Sélectionnez New (ou Resume si vous avez suspendu le jeu précédent), puis appuyez sur
l
Pyramid
a
i
L’objectif de ce jeu est de déplacer toutes les cartes
c
de la pyramide, de la pile de réserve et de la pile
r
e
m
n
de rebuts vers la pile de fondation. Les cartes sont
u
sélectionnées par paire et doivent totaliser 13 points
m
(exemple de combinaison : La Reine et l’as, le neuf et le quatre, etc.). Les Rois, qui peuvent être déplacés seuls, se dirigent automatiquement vers la pile de fondation au moment où vous les sélectionnez. Vous pouvez sélectionner la première carte de la pile de réserve ou de la pile de rebuts ou n’importe quelle carte de la pyramide qui est totalement visible. Si vous ne parvenez pas à constituer une paire de cartes, vous pouvez placer dans la pile de rebuts des cartes contenues dans la pile de réserve.
Us
i
YES, Jeux, YES.
e
t
a
c
i
o
n
s
YES.
YES.
AB
YES.
Page 73
Pour contrôler le jeu
: permet de se déplacer vers la gauche, : permet de se déplacer vers la droite
: permet de sélectionner une carte/une pile
et de confirmer le déplacement
: permet de retourner une nouvelle carte
de la pile de réserve
: permet d’afficher une pile sélectionnée
Mill
L’objectif de ce jeu consiste à supprimer le plus grand nombre de pièces possibles de l’adversaire sur la surface de jeu. Le joueur a gagné lorsque l’adversaire ne possède plus que deux pièces ou lorsqu’il ne peut plus déplacer les pièces qui lui restent. Commencez par placer neuf pièces successivement sur les emplacements libres du jeu.
Placez ensuite une pièce sur l’emplacement suivant disponible en essayant de créer une ligne droite constituée de trois pièces de même couleur (appelée « moulin »). Il est interdit de sauter des cases. Le joueur qui a créé un moulin peut alors enlever une pièce de l’adversaire de la surface de jeu, à condition que la pièce ne fasse pas partie du moulin d’un adversaire. Si la surface de jeu ne contient plus
r
No s
s
c
i
o
t
n
o
f
M
r o
Co
l
i
b
m
e
suffisamment de pièces n’appartenant pas à un moulin, le joueur peut utiliser une pièce d’un moulin d’un adversaire. Il est interdit de réutiliser les pièces de la surface de jeu pour la partie en cours.
Dès qu’un joueur ne dispose plus que de trois pièces, il peut en placer une sur n’importe quel emplacement libre de la surface de jeu. Celui qui ne possède plus que deux pièces ou qui ne peut plus déplacer ses pièces a perdu.
r
e
Pour contrôler le jeu
m
: permet de se déplacer vers la gauche,
: permet de se déplacer vers le haut,
m
Co
: permet de sélectionner une pièce ou de confirmer un déplacement
Smash
L’objectif de ce jeu consiste à briser les blocs à l’aide de la raquette et de la balle. Le nombre de points gagnés lorsque la balle heurte un bloc varie en fonction de la rangée où se situe le bloc. Si la balle touche le sol, vous perdez des points. Certains blocs contiennent des points bonus ou des mines.
l
a
i
c
n
u
m
: permet de se déplacer vers la droite
: permet de se déplacer vers le bas
Us
i
c
e
a
t
i
o
n
AB
s
Extras 73
Page 74
Si la mine heurte votre raquette, vous avez perdu. Le niveau est terminé une fois que tous les blocs ont été détruits et que vous possédez plus de 0 point. Dans le cas contraire, vous avez perdu la partie.
Pour contrôler le jeu
: permet de déplacer la raquette vers la gauche
: permet de déplacer la raquette vers la droite
m
Co
r
No s
s
c
i
r
74 Services en ligne
o
t
n
o
f
M
o
b
e
l
i
m
Co

Services en ligne

Les services en ligne sont des services personnalisés offerts par un fournisseur de services, indépendamment des téléphones mobiles et de leurs fabricants.
l
Nouveau menu
a
i
Les cartes SIM qui offrent des services en ligne
c
fonctionnent de la même manière que les autres
r
e
m
• Accédez à Extras,
n
cartes SIM.
u
Lorsque vous avez inséré votre carte SIM et mis
m
le téléphone sous tension, votre fournisseur de services peut à tout moment télécharger des données sur votre carte SIM. Après le premier téléchargement et le redémarrage du téléphone, un nouveau sous-menu apparaît en première position sous le menu Extras.
Pour accéder au nouveau menu
Remarque : Ce menu apparaît uniquement si votre carte SIM offre ce service. Il se peut que certains fournisseurs de service n’utilisent pas les mêmes services en ligne et que votre téléphone ne prenne pas en charge tous les services offerts.
e
Us
t
a
c
i
YES, Serv. en ligne, YES.
i
o
n
s
AB
Page 75

Ericsson Mobile Internet

Le Mobile Internet est un service fourni par Ericsson destiné à faciliter vos communications et à vous permettre d’obtenir plus rapidement l’information, où que vous soyez. Grâce à lui, vous avez accès à divers services de messagerie et de soutien à la clientèle en ligne, aux manuels d’utilisation ainsi qu’à d’autres renseignements utiles. Le service Mobile Internet permet de télécharger un logiciel de communication grâce auquel vous exploiterez au mieux les produits Ericsson.
L’adresse de Ericsson Mobile Internet estlasuivante: http://mobileinternet.ericsson.com
No
o
s
s
c
i
r
t
n
o
f
M
r o
Co
i
b
l
m
e

Dépannage

Ce chapitre traite de certaines difficultés que vous pourriez rencontrer lors de l’utilisation de votre téléphone. Vous pourrez aisément résoudre la plupart des problèmes vous-même, mais certains cas particuliers pourraient exiger l’intervention de votre fournisseur de services.
c
Impossible de mettre le téléphone sous
r
e
tension
m
Téléphone portable
m
• Rechargez ou remplacez la batterie. Voir « Informations importantes sur les batteries »
m
àla page2.
Co
Aucune indication de charge
Lorsque vous commencez à charger une batterie vide ou qui n’est plus utilisée depuis longtemps, cela peut prendre un moment pour que le compteur de la batterie s’affiche à l’écran.
Us
l
a
i
i
n
u
AB
n
s
e
o
i
t
a
c
Ericsson Mobile Internet 75
Page 76
Langue d’affichage
Supposons que vous ne comprenez pas la langue d’affichage. En mode veille, vous pouvez toujours choisir l’option Automatique (déterminée par la carte SIM) en appuyant sur 8888 ou l’option English en appuyant sur 0000 .
Messages d’erreur
Insérer carte
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone ou la carte n’a pas été insérée correctement. Insérez une carte SIM. Voir « La carte SIM » à la page 6.
Insérer carte SIM correcte
Le téléphone est configuré de manière à fonctionner uniquement avec certaines cartes SIM. Insérez la carte SIM adéquate.
Urgences seules
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence, certains exploitants de réseau vous permettront d’appeler le numéro d’urgence international 112. Voir « Appels d’urgence » à la page 10.
r
76 Dépannage
No s
s
c
i
o
t
n
o
f
M
r o
Co
l
i
b
m
e
m
Co
Pas de réseau
Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure réception.
PIN erroné, PIN 2 erroné
Le NIP ou le NIP2 que vous avez entré est erroné.
• Entrez le NIP ou le NIP2 adéquat, puis appuyez
r
e
m
l
a
i
YES.
sur
c
Voir « Le verrou de la carte SIM » à la page 50.
n
u
Codes différents
m
Lorsque vous changez un code de sécurité (par exemple votre NIP), vous devez confirmer le nouveau code en l’inscrivant une deuxième fois. Les deux codes que vous avez entrés ne correspondent pas. Voir « Le verrou de la carte SIM » à la page 50.
PIN/PIN2 bloqué
Vous avez entré à trois reprises un NIP ou un NIP2 incorrect. Pour débloquer, voir « Le verrou de la carte SIM » à la page 50.
Us
i
c
e
a
o
i
t
n
s
AB
Page 77
PUK bloqué - Contactez l’opérateur
Vous avez entré à 10 reprises un code de déblocage personnel (PUK). Contactez votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services.
Tél. verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller, voir « Le verrou du téléphone » à la page 51.
Code verrou :
Votre téléphone est fourni avec le code de verrou du téléphone 0000. Vous pouvez le remplacer par n’importe quel autre code contenant quatre à huit chiffres. Voir « Le verrou du téléphone » à la page 51.
Numéro non autorisé
La fonction de numérotation fixe est activée et le numéro que vous avez composé ne figure pas dans votre liste des numéros fixes. Voir « Numérotation fixe » à la page 52.
Charge seule, batt. inconnue
La batterie que vous utilisez n’est pas une batterie approuvée par Ericsson et se charge lentement pour des raisons de sécurité.
r
No
n
o
s
s
c
i
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
m
Co

Affichage des icônes

Icône Description
Indicateur de signal du réseau.
e
e
m
Indicateur de l’état de la batterie.
Us
l
a
Vous avez manqué un appel entrant.
i
c
r
Tous les appels entrants sont renvoyés
u
vers un numéro défini. Aucun appel ou seulement certains appels provenant
m
de numéros inclus dans la liste d’appels sont reçus.
La sonnerie est désactivée.
Le réveil a été défini et activé.
L’alarme spéciale a été définie et activée.
Toutes les sonneries sont désactivées, à l’exception de celles de l’alarme et du minuteur.
n
a
c
i
n
o
i
t
Affichage des icônes 77
s
AB
Page 78
Icône Description
Vous avez reçu un message texte.
Vous avez reçu un message vocal.
Le clavier est verrouillé.
Vous avez un appel sortant.
La liste d’appels contient un appel manqué.
La liste d’appels contient un appel auquel vous avez répondu.
La liste d’appels contient un numéro que vous avez composé.
L’entrée de répertoire est enregistrée dans la mémoire du téléphone.
No
L’entrée de répertoire est un groupe.
Un message texte non lu est répertorié
o
dans la liste de la réception.
s
s
Un message texte non vérifié est
c
i
répertorié dans la liste de la réception.
r
78 Affichage des icônes
t
n
o
f
M
r o
Co
l
i
b
m
e
m
Co
Icône Description
l
a
i
c
r
e
u
m
m
Vous pouvez accéder au répertoire en appuyant sur .
Le message texte est enregistré dans
e
la mémoire de la carte SIM .
Une session est en cours.
Us
Message de discussion entrant.
c
i
n
Message de discussion sortant.
Indique l’endroit où il convient de commencer à écrire un message de discussion.
Une mélodie est insérée dans un message texte.
Votre agenda contient une réunion.
Votre agenda contient un événement d’appel téléphonique.
Votre agenda contient un rappel.
a
o
i
t
n
s
AB
Page 79
Icône Description
Votre agenda contient une tâche à exécuter.
La tâche à exécuter a été marquée comme terminée dans l’agenda.
Réseau préféré.
Réseau interdit.
Vous êtes à portée de votre réseau local
Un texte d’aide est disponible.
La fonction de chiffrement n’est pas disponible actuellement sur le réseau.
Une connexion WAP sécurisée a été établie.
No s
s
c
i
r
o
t
n
o
f
M
r o
Co
l
i
b
m
e
m
Co

Touches d’accès rapide

Pour Procédez comme suit
accéder à la
accéder à Raccourcis en mode veille,
accéder au menu
Rechercher
r
e
appeler votre messagerie vocale
m
entrer le signe + pour transmettre un appel international
régler le téléphone sur silence
activer le verrou en mode veille,
Liste d’appels en mode veille,
e
Us
l
a
c
i
u
n
a
c
i
m
Touches d’accès rapide 79
appuyez sur
s
n
o
appuyez sur
i
t
en mode veille, maintenez la touche
enfoncée
en mode veille, maintenez la touche
enfoncée
en mode veille, maintenez la touche
enfoncée
en mode veille, maintenez la touche
enfoncée
appuyez sur , puis sélectionnez Verrou activé
AB
YES
Page 80
Pour Procédez comme suit
désactiver le verrou appuyez sur ,
utiliser la composition abrégée (positions de répertoire 1 à 9)
rechercher une entrée de répertoire commençant par la première lettre d’une touche (ou par la lettre suivante la plus proche)
rechercher une entrée de répertoire
mettre un appel en attente appuyez sur
passer d’un appel à l’autre appuyez sur YES
r
80 Renseignements techniques
No
o
s
s
c
i
puis sur
en mode veille, appuyez sur n’importe quelle touche numérique
appuyez suryes
en mode veille, maintenez enfoncée n’importe quelle touche numérique
en mode veille,
r
entrez le numéro
o
f
de la position, puis
t
appuyez sur
o
M
n
YES
- , puis
-
Co
i
b
l
e
YES
m
Co
m

Renseignements techniques

Renseignements généraux
Nom du produit T66
Système GSM 900/GSM 1800/
l
Carte SIM Petite carte enfichable
a
i
c
r
e
m
n
u
Dimensions
m
Taille 91,7 x 41,0 x 17,5 mm
Poids avec la batterie standard
Températures ambiantes
Maximale + 55° C
Minimale – 10° C
Us
i
c
e
a
o
i
t
s
GSM 1900
n
3V
59,5 g
AB
Page 81

Utilisation efficace et sans danger

Remarque : Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone mobile.
Votre téléphone est un dispositif électronique hautement sophistiqué. Afin d’en tirer profit au maximum, lisez ce chapitre consacré à son entretien et à son utilisation.
Entretien de l’appareil
• N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité.
• N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes.
• Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une bougie, d’une cigarette ou d’un cigare allumés, d’une flamme vive, etc.
• Évitez de faire tomber, de lancer ou de plier votre appareil, car un tel traitement pourrait l’endommager.
• Évitez de peindre votre appareil, la peinture pourrait obstruer l’écouteur, le microphone ou d’autres pièces amovibles et nuire à l’utilisation normale du téléphone.
r
No
n
o
s
s
c
i
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
• Évitez de démonter l’appareil. Aucune de ses pièces ne peut être réparée par le consommateur. Seuls les points de service Ericsson (Ericsson Service Points) ou les centres de maintenance agréés (Certified Service Centres) peuvent effectuer l’entretien.
• Évitez d’utiliser des accessoires autres que les accessoires d’origine compatibles Ericsson (batterie standard BSL-14, chargeur de voyage CTR-10, carte allume-cigares CLA-11 et portable mains libres avec bouton réponse HPB-10). L’utilisation de tout autre
r
e
accessoire peut entraîner une baisse des performances, des dégâts, un incendie, un choc électrique ou des
m
blessures. La garantie ne couvre pas les défaillances du produit attribuables à l’utilisation d’accessoires
m
autres que ceux décrits plus haut et agréés par Ericsson.
Co
• Manipulez votre appareil avec précaution. Rangez-le dans un endroit propre à l’abris de la poussière.
Entretien et remplacement de l’antenne
• Pour prévenir une diminution des performances, veillez à ce que l’antenne du téléphone mobile ne soit pas endommagée.
• N’essayez pas de retirer vous-même l’antenne. Si elle est endommagée, confiez l’appareil à un point de service Ericsson (Ericsson Service Point) ou à un centre de maintenance agréé (Certified Service Centre).
c
m
l
a
i
n
u
e
Us
Utilisation efficace et sans danger 81
t
a
c
i
i
o
n
s
AB
Page 82
• Utilisez exclusivement une antenne conçue spécifiquement pour votre téléphone. L’utilisation d’antennes non autorisées, la modification de votre antenne ou l’ajout de pièces peuvent endommager le téléphone. Cela peut aussi constituer une infraction aux règlements applicables et entraîner une baisse des performances ou des niveaux SAR supérieurs aux seuils recommandés (voir ci-dessous).
Utilisation efficace
Dans des conditions d’utilisation du téléphone, veillez toujours à ce que la température ambiante soit comprise entre + 55° C et – 10° C.
Pour atteindre un niveau de performance optimal tout en consommant un minimum d’énergie, procédez comme suit :
• Tenez votre téléphone de la même façon que n’importe quel autre type de téléphone. Parlez directement dans le microphone et dirigez l’antenne vers le haut, au-dessus de l’épaule.
• Ne touchez pas l’antenne lorsque vous utilisez le téléphone, car cela risque d’affecter le niveau de qualité de la transmission, d’entraîner le fonctionnement du téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire, et ainsi
r
82 Utilisation efficace et sans danger
No
n
o
s
s
c
i
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
m
Co
de réduire les temps de conversation et de réserve. Si votre téléphone mobile est doté d’un port infrarouge, ne dirigez jamais le rayon vers les yeux d’une autre personne et assurez-vous qu’il ne nuit pas au fonctionnement d’autres appareils à infrarouge.
Énergie radiofréquence
l
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur
a
i
radio de faible puissance. Quand il est sous tension,
c
il émet ou capte de manière intermittente l’énergie
r
e
n
radiofréquence (RF) (ondes radio). Le système qui
u
traite les appels contrôle le niveau de transmission
m
du téléphone.
Us
i
c
e
a
o
i
t
n
s
AB
m
Exposition à l’énergie radiofréquence
Tous les modèles de téléphone mobile Ericsson ont été conçus de façon à ne pas excéder les limites d’exposition à l’énergie RF définies par les organisations nationales et internationales de santé.* Les limites d’exposition établissent les seuils d’exposition aux ondes radio admissibles pour le public. Ces lignes directrices ont été établies par des organisatio ns scientifiques internationales comme la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) à la suite
Page 83
de l’analyse régulière et de l’évaluation approfondie des études scientifiques. Ces limites prévoient une marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. *Exemples de lignes directrices et de normes sur l’exposition à l’énergie radiofréquence auxquelles les modèles de téléphone mobile d’Ericsson sont conformes :
• ICNIRP, « Guidelines for limiting exposure to time­varying electric, magnetic, and electromagnetic fields (up to 300 GHz) », International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), Health Physics, vol.74, pp494-522, April 1998.
• 99/519/EC, « Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure to the general public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz) », Official Journal of the European Communities, 1999.
• IEEE C95.1-1991. « Safety levels with respect to human exposure to radio frequency electro­magnetic fields, 3 kHz to 300 GHz », The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc. (IEEE).
r
No
n
o
s
s
c
i
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
• FCC Report and Order, ET Docket 93-62, FCC 96-326, Federal Communications Commission (FCC), August 1996.
• Radiocommunications (Electromagnetic Radiation Human Exposure) Standard 1999, Australian Communications Authority (ACA), May 1999.
c
m
l
a
i
n
u
Sécurité routière
Vérifiez s’il existe dans votre pays/votre état des lois et/ou réglementations limitant l’utilisation des
r
e
téléphones mobiles pendant la conduite. Nombreux
m
sont les pays/les états où les conducteurs doivent obligatoirement utiliser un téléphone mains libres. Dans ce cas, il est conseillé d’utiliser exclusivement
m
le portable mains libres Ericsson (HPB-10) avec
Co
ce téléphone mobile Ericsson pendant la conduite.
Ericsson est soucieux de votre sécurité. Concentrez­vous toujours sur la route. Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant de transmettre ou de recevoir un appel si les conditions routières l’exigent.
L’énergie RF peut perturber le fonctionnement de certains systèmes électroniques de votre véhicule comme le système audio, les dispositifs de sécurité, etc. En outre, certains constructeurs automobiles
e
Us
a
c
i
Utilisation efficace et sans danger 83
n
o
i
t
s
AB
Page 84
ne permettent pas l’utilisation de téléphones mobiles, à moins qu’un dispositif mains libres doté d’une antenne externe soit installé dans le véhicule. Vérifiez auprès du fabricant de votre voiture si le téléphone mobile ne risque pas de nuire au fonctionnement des systèmes électroniques du véhicule.
Véhicules dotés d’un coussin gonflable
La force de déploiement d’un coussin gonflable est considérable. Ne placez pas d’objet, notamment des appareils de télécommunication de bord ou portables, dans la zone de déploiement des coussins. Le déploiement de ceux-ci dans un véhicule dont l’équipement de télécommunication est mal installé peut provoquer des blessures graves.
Équipement électronique
La plupart des équipements électroniques modernes sont protégés par un blindage contre les signaux RF. Il arrive toutefois que certains ne soient pas protégés contre les signaux RF de votre téléphone mobile.
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser un téléphone mobile à proximité d’équipements médicaux.
r
84 Utilisation efficace et sans danger
No s
s
c
i
o
t
n
o
f
M
r o
Co
l
i
b
m
e
m
Co
• Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent savoir que l’utilisation d’un téléphone mobile à proximité d’un stimulateur risque de perturber le fonctionnement de ce dernier. Évitez de placer
l
le téléphone sur le stimulateur (par exemple dans
a
i
une poche intérieure). Lorsque vous utilisez votre
c
téléphone, placez-le sur l’oreille du côté opposé
r
e
à celui du stimulateur. Le risque de parasites est
n
u
moindre si on garde une distance de 15 cm entre
m
le téléphone et le stimulateur. Si vous soupçonnez la présence de parasites, mettez immédiatement
m
le téléphone hors tension. Pour plus d’informations, contactez votre cardiologue.
• Les téléphones mobiles peuvent perturber le fonctionnement de certains appareils auditifs. Le cas échéant, contactez le centre d’appels certifié Ericsson (Certified Call-Centre) de votre région pour discuter des solutions de remplacement.
• Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez au fabricant s’il est correctement protégé contre l’énergie RF externe.
• Mettez votre téléphone mobile hors tension dans tout établissement où cela vous est demandé.
Us
i
c
e
a
o
i
t
n
s
AB
Page 85
Sécurité aérienne
• Mettez votre téléphone mobile hors tension avant de monter à bord d’un avion.
• Pour éviter que des parasites ne perturbent le fonctionnement des systèmes de communication, n’utilisez pas votre téléphone mobile pendant le vol.
• N’utilisez pas votre téléphone au sol sans l’autorisation d’un membre de l’équipage.
Zones de dynamitage
Pour prévenir tout risque de parasites sur les chantiers où l’on utilise des explosifs et où des panneaux interdisent l’emploi d’émetteurs-récepteurs bidirectionnels, mettez votre téléphone mobile hors tension. Les équipes de travail sur les chantiers de construction se servent souvent de dispositifs radiofréquences à télécommande pour déclencher les explosions.
Milieux déflagrants
Dans toute zone où l’atmosphère peut être chargée d’un mélange explosif, mettez le téléphone mobile hors tension. Il peut arriver, quoique rarement, que le téléphone ou ses accessoires produisent des étincelles qui risquent de déclencher une explosion ou un incendie à l’origine de blessures parfois mortelles.
r
No s
s
c
i
o
t
n
o
f
M
r o
Co
l
i
b
e
Les zones présentant un risque d’explosion sont en général clairement identifiées, mais ce n’est pas toujours le cas. Elles comprennent les points d’approvisionnement en carburant, comme les dépôts
m
pétroliers, les entreponts des navires, les installations de transfert ou de stockage de produits chimiques ou de combustibles et les zones où l’air est chargé de produits chimiques ou de particules comme des céréales, des poussières ou des poudres métalliques.
Ne transportez pas et ne rangez pas de gaz, liquides
r
e
inflammables ou explosifs dans l’habitacle d’un
m
véhicule où sont installés votre téléphone mobile et ses accessoires.
c
m
l
a
i
n
u
Us
i
c
e
a
o
i
t
m
Source d’alimentation
Co
• Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à une source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit.
• Pour diminuer les risques de dommages au cordon d’alimentation, retirez-le de la prise en tenant l’adaptateur c.a. plutôt que le cordon.
• Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible de marcher ou de trébucher dessus, ou encore de l’endommager.
Utilisation efficace et sans danger 85
n
s
AB
Page 86
• Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer.
• L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides.
• DANGER – N’altérez jamais la fiche ou le cordon c.a. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Toute connexion inadéquate risque de provoquer un choc électrique.
Protection des enfants
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC VOTRE TÉLÉPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT D’UNE PART DE SE BLESSER OU DE BLESSER AUTRUI ET D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU SES ACCESSOIRES. VOTRE TÉLÉPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES PEUT CONTENIR DE PETITES PIÈCES SUSCEPTIBLES DE SE DÉTACHER ET DE PRÉSENTER DES RISQUES D’ÉTOUFFEMENT.
r
86 Utilisation efficace et sans danger
No
n
o
s
s
c
i
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
m
Co
Élimination du téléphone
Ce produit ne doit jamais être mis au rebut à la décharge municipale. Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des produits électroniques.
Appels d’urgence
l
IMPORTANT!
a
i
Comme tous les téléphones de ce type, ce téléphone
c
mobile utilise des signaux radio, des réseaux
r
e
m
n
cellulaires et terrestres, ainsi que certaines fonctions
u
programmées par l’utilisateur. Par conséquent, il est
m
impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement à votre téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles (p. ex., en cas d’urgence médicale).
Rappelez-vous que, pour transmettre ou recevoir des appels, le téléphone doit être mis sous tension et se trouver dans une zone où la puissance du signal cellulaire est suffisante. Il peut s’avérer impossible de faire un appel d’urgence sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services ou de certaines fonctions téléphoniques. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local.
Us
i
c
e
a
o
i
t
n
s
AB
Page 87
Information sur les batteries
Charge de la batterie
La batterie fournie avec votre téléphone n’est pas complètement chargée. Il est conseillé de la charger pendant 4 heures avant d’utiliser votre téléphone pour la première fois.
Si vous chargez une batterie neuve ou complètement épuisée, il peut s’écouler un certain temps (30 minutes maximum) avant d’obtenir l’indication que la batterie est en cours de charge (le témoin lumineux s’allume et le compteur de la batterie s’affiche à l’écran).
Remarque : Vous ne pouvez pas mettre le téléphone sous tension avant que le témoin lumineux s’allume et que le compteur de la batterie s’affiche à l’écran. Vous ne pouvez charger la batterie que si la température ambiante est comprise entre +5°C et +45°C.
Utilisation et entretien des batteries
Une batterie rechargeable peut durer très longtemps si elle est traitée de manière adéquate. Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue période peut fournir un niveau de performance réduit pendant les premiers cycles d’utilisation.
r
No
n
o
s
s
c
i
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
• Les temps de conversation et de réserve dépendent des conditions de transmission réelles lors de l’utilisation du téléphone. Si le téléphone est utilisé près d’une station de base, il consomme moins d’énergie, ce qui prolonge les temps de conversation et de réserve.
• Utilisez exclusivement avec votre téléphone mobile la batterie standard Ericsson (BSL-14) d’origine et les chargeurs (Chargeur de voyage CTR-10 et carte allume-cigares CLA-11) d’origine. Il peut s’avérer
r
e
dangereux d’utiliser des batteries et des chargeurs
m
d’une autre marque. En outre, la garantie de couvre pas les défaillances dues à l’utilisation de batteries et de chargeurs d’une autre marque qu’Ericsson.
m
• N’exposez pas la batterie à des températures
Co
extrêmes, jamais au-dessus de 60° C. Pour assurer une capacité optimale de la batterie, utilisez-la à la température ambiante. La capacité de la batterie sera moindre si vous l’utilisez quand elle est froide.
• Mettez votre téléphone hors tension avant de retirer la batterie.
• Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé.
• N’essayez pas de démonter la batterie.
c
m
l
a
i
n
u
e
Us
Utilisation efficace et sans danger 87
t
a
c
i
i
o
n
s
AB
Page 88
• Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher un autre objet métallique. Ceci peut causer un court-circuit et endommager la batterie.
• N’exposez pas la batterie aux flammes nues, car elle risquerait d’exploser.
• N’exposez pas la batterie à des liquides.
• La batterie ne doit pas être mise en bouche. Les électrolytes qu’elles contient peuvent s’avérer toxiques s’il sont ingérés.
Élimination de la batterie
La batterie ne doit jamais être mise au rebut à la décharge municipale. Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des batteries.
No
o
s
s
c
i
r
88 Garantie limitée
n
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
m
Co

Garantie limitée

Merci d’avoir acheté ce produit Ericsson. Pour bénéficier au maximum des fonctions de votre nouveau produit, il est conseillé de suivre les directives ci-dessous :
• Lisez le chapitre Utilisation efficace et sans danger.
• Lisez toutes les modalités et conditions de votre
• Conservez l’original de votre reçu. Vous en aurez
r
e
m
l
a
i
garantie Ericsson.
c
n
besoin pour présenter une demande de réparation.
u
Si votre produit Ericsson nécessite une réparation
m
couverte par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été acheté ou contactez le centre d’appels certifié Ericsson (Certified Call-Centre) de votre région ou reportez-vous à l’adresse www.ericsson.com/consumers afin d’obtenir des informations complémentaires.
Notre garantie
Ericsson Mobile Communications AB, Torshamnsgatan 27, S-164 80 Stockholm, Suède, garantit que ce produit est exempt de vices de main­d’œuvre et de fabrication au moment de l’achat initial, et ce, pour une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat.
Us
i
c
e
a
o
i
t
n
s
AB
Page 89
Tous les accessoires Ericsson sont couverts par une garantie d’un (1) an à compter de leur date d’achat initial par un client conformément aux modalités ici décrites.
Remplacement ou réparation
Si, pendant la période de garantie, le produit s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et que la défaillance résulte d’un vice de matériau ou de fabrication, les filiales, distributeurs autorisés, points service (Service Points) ou centres de maintenance agréés (Certified Service Centres) Ericsson procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou au remplacement du produit conformément aux modalités ici décrites.
Modalités et conditions
1. La garantie est valable uniquement si le reçu original remis à l’acheteur initial par le marchand, sur lequel doit figurer la date d’achat et le numéro de série, est présenté avec le produit à réparer ou à remplacer. Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du produit.
r
No
n
o
s
s
c
i
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
2. Si Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement peuvent être effectués au moyen d’unités équivalentes au plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments défectueux qui sont remplacés deviennent la propriété d’Ericsson.
r
e
3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du produit attribuable à l’usure normale, une mauvaise
m
utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux directives d’Ericsson. Cette garantie
m
ne couvre pas les défaillances du produit causées par
Co
un accident, une modification, un réglage, un cas fortuit, une ventilation insuffisante ou des dommages résultant du contact avec un liquide.
4. La présente garantie ne couvre pas les défaillances attribuables à des installations, des réparations, des modifications ou un entretien non appropriés effectués par un point de service (Service Point) ou un centre de maintenance agréé (Certified Service Centre) non autorisé par Ericsson ou à l’ouverture du boîtier par des personnes non autorisées par Ericsson.
c
m
l
a
i
n
u
Us
i
c
e
a
o
i
t
s
n
Garantie limitée 89
AB
Page 90
5. La garantie ne couvre pas les défaillances causées par l’utilisation d’accessoires Ericsson d’origine ou par l’utilisation d’accessoires d’origine Ericsson non compatibles avec le produit, comme l’explique le chapitre consacré aux directives pour une utilisation efficace et sans danger.
6. Toute modification des sceaux sur le produit entraînera l’annulation de la garantie.
7. CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE N’EST DONNÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. ERICSSON N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BÉNÉFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OÙ LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES.
r
90 Garantie limitée
No
n
o
s
s
c
i
r
o
f
t
o
M
Co
i
b
l
m
e
m
Co
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations et exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas.
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à la législation nationale
l
en vigueur ni les droits du consommateur vis à vis
a
i
du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat
c
passé entre eux.
r
e
m
n
u
Service international
m
Vous pouvez faire réparer votre produit Ericsson pendant la période couverte par la garantie dans tout pays/état où un produit identique est vendu par un distributeur Ericsson agréé. Pour savoir si votre produit est vendu dans le pays/l’état où vous vous trouvez, adressez-vous au centre d’appels certifié (Certified Call Centre) de votre région.
Pour obtenir une réparation couverte par la garantie, vous devez présenter l’original de votre reçu d’achat sur lequel figure la date d’achat et le numéro de série du produit. Il se peut que certains services ne soient pas disponibles ailleurs que dans le pays de l’achat initial ; cela peut-être notamment dû au fait
Us
i
c
e
a
o
i
t
n
s
AB
Page 91
que votre produit Ericsson présente des composants internes ou externes différents de ceux des modèles équivalents vendus dans d’autres pays. Il est possible que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM ne puissent pas être réparés.
m
Co
r
r
o
f
t
No
n
o
s
s
c
i
M
o
b
e
l
i

Réglementations

Declaration of Conformity
We, Ericsson Mobile Communications AB of Torshamnsgatan 27 S-164 80 Stockholm, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Ericsson type 1130401-BV
r
e
and in combination with our accessories, to which this
m
declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301 489-7 and
m
EN 60950, following the provisions of, Radio Equip­ment and Telecommunication Terminal Equipment
Co
Directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low voltage directive 73/23/EEC.
Kista May 9, 2001
Place & date of issue
c
m
l
a
i
n
u
Us
i
c
e
n
o
i
t
a
Réglementations 91
s
AB
Page 92
Ce produit est conforme aux directives de R&TTE (99/5/EC).
FCC Statement
Before a phone model is available for sale to the public, it must be tested and certified to the FCC that it does not exceed the limit established by the government-adopted requirement for safe exposure. The tests are performed in positions and locations (i.e. at the ear and worn on the body) as required by the FCC for each model. Body worn measurements are made while the phone is in use and worn on the body with an Ericsson accessory. The design and composition of an accessory can affect the body worn SAR (Specific Absorption Rate) levels for the phone. Ericsson has not measured, and makes no representation about the body worn SAR levels when the phone is used with non-Ericsson accessories.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
r
undesired operation.
92 Réglementations
No s
s
c
i
o
t
n
o
f
M
r o
Co
l
i
b
m
e
0682
m
Co
e
m
r
c
m
AB
n
s
e
Us
l
a
i
u
n
c
i
a
o
i
t
Page 93

Index

A
Affichage de votre numéro 12 Agenda 64
ajouter un événement 64 envoi d'une entrée 66 modification d'un événement 65 planification d'un appel téléphonique 64 planifier une réunion 64 réception d'une entrée 66 spécification d'un rappel 64 spécifier une tâche 64
suppression d'un événement 65 Aide mémoire 67 Alarme spéciale 71
désactiver 71 Alternance entre les deux appels 56 Appels
affichage de votre numéro 12
conférence 56
d'urgence 10
fin 9
masquage de votre numéro 12
r
s
c
i
No
o
s
t
n
mise en attente 55, 56 passage d'un appel à un autre 56 refuser 11 réception 11 réponse 11
transmission 9 Appels d'urgence 10 Appels manqués 29 Appels par carte de crédit
enregistrement d'un numéro 69
transmission d'un appel 70 Assemblage du téléphone 6
Co
i
b
l
m
e
B
Batterie
mise en place 7
r
o
Bip minute 37
f
Blocage du microphone 9 Bloc-notes 11
o
C
M
Calculatrice 71 Carte SIM
déblocage 50
installation 7
retrait 7
m
Co
e
m
r
c
m
Cartes de visite 26
modifier 27 réception 27 transmission 26
Centre de maintenance 40
e
Choix d'une carte d'appel 69 Clavier 5
Us
l
Communications internationales 10
a
i
Conférences 56
c
ajout d'un participant 56
i
n
création 56
u
isolement d'un participant 57
libération d'un participant 57 Couper la sonnerie 31 Coût des appels 59
spécification d'un coût par unité
d'appel 60
spécification d’une limite
de crédit 60
D
Date 38
réglage 38 Défilement 13 Désactiver le microphone 9 Discussion 43
a
o
i
t
n
s
AB
93
Page 94
bribes 44 démarrage d’une session de discussion 43 fin d'une session de discussion 44 interruption d’une session de discussion 43 pseudonymes 44 reprise d’une session de discussion 43
Durée des appels 59
E
Enregistrement d'un numéro 23 Écran
éclairage 37 textes d'aide 16
F
Filtrage sélectif 54 Fin d'un appel 9 Fonctions des touches 14
touches d'accès rapide 79
s
c
i
r
94
No
o
s
t
n
G
Groupes fermés d'utilisateurs 53 Groupes. Voir répertoire
H
Heure 38
format 38 réglage de l'heure 38
Horloge. Voir Heure.
I
Image de fond 36 Images 35
enregistrer une image contenue
m
dans un message 42
Co
insérer dans le message 41
r
modifier 35
o
f
Indicateur de la batterie 77 Info cellule 47
b
Infos zone 46
o
Interdiction d'appels. Voir
M
Restriction d'appels
J
Jeux 72
e
l
i
Mill 73
m
Co
e
m
r
c
m
Pyramid 72 Smash 73
L
Langue des menus 16
e
Lecture d'un message 41 Lettres
Us
modes de saisie 19
l
a
i
u
n
c
i
o
i
t
saisie 19
a
saisie T9 21 Limitat ion d'appels. Vo ir Restriction d'appels Liste d'appels 29
appels manqués 29
numéro d'appel 29
M
Mains libres 38 Masquage de votre numéro 12 Menus 14
parcourir les menus
(défilement) 14
quitter un menu 14
raccourcis 15
sélectionner un menu 14
texte à l'écran 16
n
s
AB
Page 95
Messagerie vocale 30
appel 30 sauvegarde des numéros 30
Messages texte 40
composition d’un numéro de téléphone contenu dans un message texte 42 enregistrer 42 lire 41 messages longs 45 répondre 42 réponse demandée 45 suppression 42 transmission 40, 42
types de message 44 Messages. Voir Messages texte Mélodies
composer ou éditer 32
enregistrer une mélodie contenue
dans un message 42
insérer dans le message 41 Mémoriser 24 Microphone
blocage 9
désactivation 9
r
No
o
s
s
c
i
t
n
Mill 73 Mise sous tension du téléphone 8 Mode réponse 38 Mode veille 8
N
NIP
changement 50
NIP2
changer 51 Numéro d'urgence international 10 Numéros d'urgence 10, 11 Numéros fixes 53
enregistrement 53 Numérotation fixe 52
Co
activation 53
r
o
f
O
M
i
Ouverture d'une page d'accueil 62
b
Ouverture d'une page WAP 62
o
P
Parcourir les menus 14 Profils
sélection 47 Profils WAP 63
l
m
e
m
Co
e
m
r
c
m
PUK 50 Pyramid 72
R
Raccourcis 15, 17
e
ajout d'une fonction 17 suppression d'une fonction 17
Us
Recomposition
l
a
i
automatique 10
Refuser un appel 11
c
i
Renvoi d'appels
n
activation 49
u
désactivation 49 Renvoi d’appels Renvoyer les appels
activation 49
désactivation 49 Restriction d'appels 52
changement du mot de passe 52
changement d'état 52 Réception d'un appel 11 Réinitialiser les réglages 39 Répertoire 23
enregistrer un numéro 23
groupes 26
mémoire 24
a
o
i
t
n
s
AB
95
Page 96
mémoire carte 24 mémoire téléphone 24 mémoriser 24 modification d’un nom 24 modification d’un numéro de téléphone 24 ordre de tri 24 protection contre l'écrasement 25 raccourcis 23 supprimer un numéro
de téléphone 24 Réponse à un appel 11 Réponse requise (SMS) 45 Réseau
modes de recherche 58
préféré 58
sélection 57 Réveil 70
désactiver 70
régler l'horloge 70
S
Saisie de lettres 19 Service de mise en attente
activation 55
désactivation 55
96
r
s
c
i
No
o
s
t
n
Service de réponse téléphonique. Voir Messagerie vocale Service d’identification de l’appelant 11 Services en ligne 74 Signal de message 35 Signalisation multifréquence 12 Signaux à fréquence audible
désactivation 12
Signets 62
ajout d'un signet 62 Smash 73 SMS. Voir Messages texte
m
Son des touches 37
Co
Sonnerie
r
augmentation du son 31
o
f
M
composer sa propre mélodie 32
désactiver 31
b
personnelle 32
o
sélection 31
signal de message 35
volume 37 Sonnerie du réveil 71 Sonnerie personnelle 32 Symbole plus (+) 10
Co
e
l
i
m
e
m
r
c
m
T
Textes d'aide 16 Téléphone
mise hors tension 9 mise sous tension 8
e
Touche de réglage du volume 11, 14 Touches d'accès rapide 79
Us
l
a
i
u
n
c
i
o
Transmission d'un message texte 40
i
t
Transmission d’appels. Voir Renvoi
a
d’appels Transmission d’un appel 9
U
Urgences 10
V
Verrou de la carte SIM
activation/désactivation 51
Verrou du clavier 37
automatique 38 déverrouiller 37 manuel 37
Verrou du téléphone
activation/désactivation 52 activé 51 changement du code de sécurité 51
n
s
AB
Page 97
verrou automatique 51 Vibreur 34 Volume
écouteur 9 Volume de l'écouteur 9
W
WAP
ouverture d'une page d'accueil 62
ouverture d'une page WAP 62
préparation du téléphone 61
saisie des réglages WAP 61
sécurité 64
signets 62
No
o
s
s
c
i
r
t
n
o
f
M
r o
Co
l
i
b
m
e
m
Co
e
m
r
c
m
AB
n
s
97
e
Us
l
a
i
u
n
c
i
a
o
i
t
Loading...