SonyEricsson T630 User Manual [es]

Contenido

Sony Ericsson T630
Familiarización con el teléfono 4
Funciones de las teclas, teclas rápidas e introducción de letras y caracteres
Uso de WAP 74
Navegador WAP y marcadores
Transferencia e intercambio de información 78
Personalización del teléfono 17
Descargar ajustes o seleccionarlos en el teléfono
Tecnología inalámbrica Bluetooth y sincronización
Más funciones 83
Uso de la agenda, del control de voz y de las opciones de llamada
Mensajería 50
Texto, imagen, chat y correo electrónico
Cámara 62
Uso de la cámara
Configuración WAP y de correo electrónico 65
Todo lo que necesita saber sobre la configuración WAP y de correo electrónico
Calendario, despertador, cronómetro, temporizador y juegos
Seguridad 92
Bloqueo de la tarjeta SIM y del teléfono
Resolución de problemas 94
¿Por qué no funciona el teléfono de la manera que quiero?
Información adicional 96
Uso seguro y efectivo, garantía y Declaration of Conformity
Iconos 104
Significado de los iconos
Índice 111
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contenido 1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900
Primera edición (septiembre de 2003) Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de este manual.
Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003
Número de publicación: ES/LZT 108 6685 R1A
Nota:
Algunas redes admiten todos los servicios incluidos en este manual. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
2 Contenido
Lea los capítulos Directrices sobre Uso seguro y efectivo y Garantía limitada antes de utilizar
el teléfono móvil.
Las marcas comerciales BLUETOOTH son propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU. Nº. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº. 1,331,057; Pat. de Reino Unido Nº. 1,331,057; Pat. estándar de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de República de Singapur Nº 51383; Pat. europea No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes en otros países del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y logotipos son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países/regiones.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™ Java™ J2ME™.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1. Limitaciones: El software es información confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de licencia. El cliente no modificará el software, ni lo descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
2. Normas de exportación: El software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países/regiones. El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de exportación, reexportación o importación de software. El software no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier país/región con el
que EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países especialmente designadas o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU.
3. Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Parte del software de este producto está protegido con copyright. © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Todos los derechos reservados
Otros nombres de empresas y productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Cualquier derecho no cedido expresamente aquí es reservado.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contenido 3

Familiarización con el teléfono

Acerca de esta guía del usuario
Para facilitarle las consultas, en el capítulo “Familiarización con el teléfono” se ofrece una breve descripción de las funciones del teléfono, atajos e información general.
Se dispone de más información y descargas en los sitios www.SonyEricsson.com/ o wap.SonyEricsson.com/.
Servicios disponibles
Algunos de los servicios y de las funciones descritas en esta guía del usuario dependen de una red o de una suscripción; por tanto, es posible que no se encuentren disponibles todos los menús en el teléfono.
Este símbolo indica que un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción.
Para obtener más información sobre su suscripción, póngase en contacto con el operador de red.
4 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Montaje
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería. Consulte “Información sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 5.
Nota: Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador antes de introducir o extraer una tarjeta SIM.
Tarjeta SIM
Al registrarse como abonado con un operador de red, se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado). Esta tarjeta contiene, entre otras cosas, un chip informático que realiza un seguimiento del número de teléfono, los servicios incluidos en la suscripción y la información de la agenda.
Nota: Asegúrese de que tiene la información guardada en la tarjeta SIM antes de eliminarla de otro teléfono. Las entradas de la agenda, por ejemplo, pueden haberse guardado en la memoria del teléfono.
Información sobre la tarjeta SIM y la batería
Al cargar, pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca un icono.
1. Introduzca la tarjeta SIM. Deslice los soportes plateados sobre la tarjeta SIM para que ajuste correctamente.
2. Coloque la batería en la parte posterior del teléfono con los conectores uno frente al otro.
3. Coloque la tapa posterior como se muestra en la imagen y deslícela hasta que ajuste en su lugar.
4. Conecte el cargador al teléfono en el símbolo del rayo. El símbolo del rayo de la clavija del cargador debe quedar hacia arriba.
5. Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca en la pantalla el icono de indicación de carga.
6. Espere aproximadamente 4 horas o hasta que el icono indique que la batería está totalmente cargada. Si después de este intervalo no aparece el icono de batería, pulse cualquier tecla o el joystick para activar la pantalla.
7. Quite el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
Nota: Para poder utilizar el teléfono, deberá
introducir la tarjeta SIM y cargar la batería.
Familiarización con el teléfono 5
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
30 min.
4 h.
Encendido del teléfono
Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número incorrecto pulsando la tecla .
Encender/apagar
Si el código PIN empieza por los mismos dígitos que un número de emergencia, por ejemplo 112, los dígitos no se ocultan con un * al introducirlos. Esto tiene el propósito de posibilitar la lectura de un número de emergencia y la llamada al mismo sin introducir un PIN. Consulte “Realización de llamadas de emergencia”
PIN:
en la página 28.
Nota: Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir
Para encender el teléfono:
Mantenga pulsado el botón de encendido y apagado que se encuentra en la parte superior del teléfono.
• Si dispone de un código PIN (Número de identificación personal), para la tarjeta SIM, introdúzcalo.
el código PUK (Clave de desbloqueo personal). El operador de red le proporcionará el código PUK.
Para apagar el teléfono:
Mantenga pulsado el botón de encendido y apagado que se encuentra en la parte superior del teléfono.
Este código le será facilitado por el operador de red.
6 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Desplazamiento por los menús
Los menús principales se muestran como iconos en el escritorio. Para ir al escritorio, pulse el joystick.
Pulse para ir
Escritorio al escritorio. Desplácese hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda ohacia la derecha en los menús. Pulse para seleccionar los elementos resaltados.
Pulse para retroceder un nivel en los menús. Mantenga pulsada la tecla para volver al modo en espera.
Pulse para seleccionar las opciones que se muestran por encima de estas teclas en la pantalla.
Ejemplo
Para establecer una alarma:
1. Utilice el joystick para acceder a Organizador, y pulse la tecla izquierda para seleccionar.
2. Utilice el joystick para acceder a Alarmas, y pulse la tecla izquierda para seleccionar esta función. Vuelva a pulsar la tecla de la izquierda para seleccionar Alarma.
3. Introduzca la hora y pulse la tecla de la izquierda
para que se guarde la entrada.
A continuación se explican de forma resumida las instrucciones de la guía del usuario quesehandescritoanteriormente:
Para establecer una alarma:
1. Vaya a Organizador, Alarmas, Alarma.
2. Introduzca la hora y pulse
Para realizar y recibir llamadas desde el modo en espera:
• Introduzca el código de área y el número de teléfono y pulse
•Pulse
Fin llam. para terminar la llamada.
Llamar.
• Cuando suene el teléfono, pulse contestar la llamada.
Familiarización con el teléfono 7
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Guardar.
para
Funciones de las teclas
Pulse una vez para activar la función de cámara. Vuelva a pulsar para tomar una foto.
Las teclas de volumen aumentan o disminuyen el volumen del auricular durante una llamada. Permite desplazarse por menús, listas y texto. Acceder al menú Estado en el modo de espera. Pulse dos veces para rechazar una llamada entrante. Pulse una vez para desactivar la señal de timbre al recibir una llamada.
Pulse para seleccionar las opciones que se muestran en la pantalla por encima de estas teclas.
Pulse una vez para retroceder un nivel en los menús. Mantenga pulsada la tecla para volver al modo en espera.
Introducir *. Alternar entre
letras mayúsculas y minúsculas.
8 Familiarización con el teléfono
1-9, 0
Introducir # o un espacio.
Puerto de infrarrojos. Mantenga pulsada la tecla
para activar o desactivar el teléfono.
Pulse para acceder directamente a Internet.
Permite desplazarse por menús, listas y texto.
Permite eliminar números, letras o el elemento de una lista. Mantenga pulsada esta tecla para desactivar el micrófono (durante una llamada) o para desactivar el sonido.
Introducir los dígitos 0-9 y letras. Mantener pulsada la tecla para introducir el prefijo internacional +.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Teclas rápidas
A continuación se describen combinaciones de teclas útiles.
Para... En modo de espera:
Realizar una llamada de emergencia
Acceder a Llamar
Introduzca el número de emergencia y pulse
Llamar
Pulsar
contacto
Acceder a Servicios de
Pulsar
Internet
Marcar mediante la voz Mantenga pulsada la
tecla de volumen o diga
Para... En modo de espera:
Desactivar la señal de timbre al recibir una llamada
Establecer el teléfono en el modo silencioso
Acceder a un contacto que comience por una letra específica
Ir al número de teléfono de una posición específica
Utilizar la marcación rápida
la palabra mágica.
la tecla
la tecla
Llam.
Escribir un mensaje Pulse Acceder al menú principal Pulse o pulse el centro
Acceder al menú para ver la fecha actual, el
Acceder a Lista llamadas Pulse Llamar al buzón de voz Mantenga pulsada
Introducir el signo + Mantenga pulsada
perfil activo y el modelo del teléfono
Familiarización con el teléfono 9
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pulse o la tecla de volumen una vez
Mantenga pulsada la tecla
Mantenga pulsada cualquiera de las teclas
-
Pulse el número de posición y
Pulse cualquiera de las teclas numéricas -
y, a continuación,
Llamar.
pulse
del joystick Pulse la tecla de volumen
una vez
Para... En modo de espera:
Cambiar el idioma
Pulse 8888
Para... En los menús:
Eliminar un elemento Pulse la tecla
a Automático Cambiar el idioma
a Inglés Rechazar una llamada Pulse
Para... Durante una llamada:
Poner una llamada en espera
Recuperar una llamada Pulse Recuper. Apagar el micrófono Mantenga pulsada la
Acceder a un menú de opciones rápidas
Pulse 0000
No
Pulse Espera
tecla Pulse el joystick
Regresar al modo de espera
Para...
Acceder a la segunda letra o carácter de una tecla
Acceder a la tercera letra o carácter de una tecla
Alternar entre letras mayúsculas y minúsculas
Para... En los menús:
Desplazarse por menús olistas
Pulse (y mantenga pulsada) una tecla de volumen o utilice el joystick
10 Familiarización con el teléfono
Introducir números Mantenga pulsada
Introducir un espacio Pulse Eliminar letras y números Pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
cuando esté en las listas. Mantenga pulsada
la tecla
Al introducir letras con la entrada de texto de varias pulsaciones:
Mantenga pulsada la tecla de volumen y cualquier tecla numérica
Mantenga pulsada la tecla de volumen y cualquier tecla numérica
Pulse la tecla y, a continuación, la letra.
cualquier tecla numérica.
Al introducir letras con
Para...
Alternar entre métodos de entrada de texto de varias
la entrada de texto de varias pulsaciones:
Mantenga pulsada la tecla
pulsaciones o T9 Alternar e ntre los idiomas
de entrada (incluidos los
Mantenga pulsada la tecla
caracteres o los números)
Para...
Al introducir letras con la entrada de texto T9:
Ver palabras alternativas Pulse o Aceptar una palabra y
Pulse
Para...
Alternar entre métodos de entrada de texto de varias pulsaciones o T9
Alternar entre los idiomas de entrada (incluidos los caracteres o los números)
Textos de ayuda
El teléfono facilita más información, explicaciones y sugerencias sobre los menús seleccionados y las funciones.
añadir un espacio Introducir un punto Pulse Alternar entre letras
mayúsculas y minúsculas
Pulse la tecla y, a continuación, la letra.
Introducir números Mantenga pulsada
cualquier tecla numérica.
Eliminar letras
Pulse
Para obtener ayuda:
Seleccione el menú o la función y pulse
Eliminar y editar
Si añade elementos, por ejemplo, un contacto, una nota, una cita o un marcador WAP, los puede eliminar o editar.
y números
Familiarización con el teléfono 11
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Al introducir letras con la entrada de texto T9:
Mantenga pulsada la tecla
Mantenga pulsada la tecla
Info.
Para eliminar un elemento
Seleccione un elemento y pulse .
Nota: Este menú sólo aparece si la tarjeta SIM admite este servicio. Algunos operadores pueden utilizar otra denominación para el servicio, en lugar
Para editar un elemento:
Seleccione un elemento, pulse
Otras y elija
de “Servicios en línea”. Puede que su teléfono no admita todos los servicios que se ofrecen.
la opción que desea de la lista.
Servicios en línea
Los servicios en línea son servicios personalizados que ofrecen los operadores de red, sean cuales sean los teléfonos móviles y sus fabricantes.
Una tarjeta SIM que admite servicios en línea funciona igual que una tarjeta SIM normal. Después de insertar la tarjeta SIM y de encender el teléfono, el operador de red puede descargar datos en la tarjeta. Al reiniciar el teléfono después de la primera descarga de datos, aparece un submenú nuevo debajo del menú.
Para acceder al sistema de menús nuevo:
• Vaya a Conectar, Servicios online.
12 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Descripción general de menús
Enlace directo al operador Servicios de Internet Entretenimiento Cámara Mensajes
Mis amigos Multimedia
Juegos y otros Otros juegos
Agenda Llamadas Conectar Organizador Ajustes
Llamar contacto Buscar y enviar** Añadir contacto Admin. contacto Imágenes Timbres personales Comandos voz Núm. especiales Avanzados Opciones
Llamadas perdidas Llamada local* Lista llamadas ¿Conmutar a lín. 1?* Desviar llamadas Admin. llamadas Tiempo y coste Próxima llamada Opciones
Servicios online* Bluetooth Puerto IR Opciones WAP Sincronización Redes GSM Comunicación datos Accesorios
Calendario Notas Alarmas Temporizador Cronómetro Calculadora Código memo
SMS Imagen Llam. buzón voz Correo electrónico WAP push Info. de área Opciones
Sonidos y alertas Pantalla Perfiles Idioma Hora y fecha Control de voz Bloqueos Manos libres Restab. maestro
Familiarización con el teléfono 13
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mis imágenes Enlaces a imágenes Mis sonidos Enlaces a sonidos Te ma s Enlaces a temas Dibujar imagen Compositor Grabar sonido
* Tenga en cuenta que algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
** Sólo disponible durante las llamadas
Introducción de letras
Puede introducir letras, por ejemplo, para añadir nombres a la agenda, escribir mensajes de texto o introducir direcciones WAP.
Al escribir, puede cambiar a uno de los idiomas de entrada seleccionados si pulsa a continuación, selecciona Idioma entrada. Consulte “Lista de opciones” en la página 16.
Aparte del modo en que suele introducir letras en el teléfono, pulsando varias veces cada letra, puede utilizar la entrada de texto T9™ para escribir, por ejemplo, mensajes de texto y de correo electrónico si el idioma de entrada que ha seleccionado lo admite. La entrada de texto T9™ es un método que predice la palabra que va a escribir y permite escribir textos con mayor rapidez.
Entrada de texto de varias pulsaciones
Al guardar nombres en la agenda o al escribir direcciones WAP, utilice la entrada de texto de varias pulsaciones para introducir las letras. Pulse cada tecla tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la letra que desea. En el siguiente ejemplo, se explica cómo escribir un nombre en la agenda.
Consulte “Entrada de texto T9™” en la página 15.
Para introducir letras con la entrada de texto
Idiomas de entrada
Antes de comenzar a introducir letras, es necesario seleccionar los idiomas de entrada que desea utilizar al escribir.
de varias pulsaciones:
1. Vaya a Agenda, Añadir contacto.
Agregar y, a continuación la tecla
2. Pulse correspondiente, – , o , varias veces hasta que aparezca en la pantalla
Para seleccionar los idiomas de entrada:
el carácter que desea.
1. Va y a a Ajustes, Idioma, Entrada.
2. Vaya al idioma que desea utilizar para introducir
letras y compruebe cada uno de los idiomas deseados.
Aceptar para salir del menú.
3. Pulse
14 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otras y,
Consulte la siguiente tabla:
Pulse… para…
. , - ? !’ @ : ; / ( )1 A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ D E F è É 3 ∆ Φ G H I ì 4 J K L 5 Λ M N O Ñ Ö Ø ò 6 P Q R S ß 7 Π Σ T U V Ü ù 8 W X Y Z 9 + 0 θ Ξ Ψ Ω Espacio
Otras Para obtener una lista de opciones
Eliminar letras y números Alternar entre letras mayúsculas y
minúsculas
- Introducir números, manteniéndolas
• Para introducir una ‘A’, pulse una vez.
• Para introducir una ‘B’, pulse dos veces rápidamente.
• Para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas, pulse y, a continuación, introduzca la letra.
Sugerencia: También puede utilizar las teclas de volumen como atajo para algunas letras: Para introducir una ‘B’, pulse la tecla de volumen
y mantenga pulsada .
Para introducir una ‘C’, pulse la tecla de volumen
y pulse .
Entrada de texto T9™
Puede utilizar la entrada de texto T9™ para escribir, por ejemplo, mensajes de texto y de correo electrónico. El método de entrada de texto T9™ utiliza un diccionario incorporado que reconoce la palabra más utilizada para cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
pulsadas.
Ejemplo:
Familiarización con el teléfono 15
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para alternar entre el método de entrada de texto T9 y el de varias pulsaciones:
Mantenga pulsada la tecla .
La palabra se añadirá al diccionario. La próxima vez que introduzca una palabra, aparece como una palabra alternativa.
4. Continúe escribiendo el mensaje. Consulte “Envío
Para introducir letras mediante la entrada de texto T9™:
1. Va y a a Mensajes, SMS, Enviar nuevo.
2. Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”,
pulse , , , .
3. Si la palabra que se muestra es la deseada:
• Pulse para aceptarla y añadir un espacio.
de mensajes de texto” en la página 51. Pulse para introducir un punto. Para introducir cualquier otro signo de puntuación, pulse y, a continuación, o varias veces. Acepte pulsando . Mantenga pulsada la tecla para seleccionar un idioma de entrada.
(Para aceptar una palabra sin añadir un espacio, pulse ).
Si la palabra que se muestra no es la deseada:
• Pulse la tecla
o varias veces para ver
palabras alternativas (candidatos). Para aceptar una palabra y añadir un espacio, pulse .
Si no encuentra la palabra deseada al pulsar
Otras para acceder a una lista de opciones.
• Pulse
• Seleccione Editar palabra.
• Mantenga pulsada la tecla para eliminar la palabra completa o pulse repetidamente cuando quiera eliminarlas una por una.
• Escriba la nueva palabra mediante la entrada de texto de varias pulsaciones y pulse
16 Familiarización con el teléfono
Insertar.
o :
Lista de opciones
Otras al escribir un mensaje de texto,
Si pulsa accederá a una lista de opciones. La lista puede contener estas opciones:
Añadir símbolo: se muestran símbolos y signos de puntuación como ? y ,. Se puede desplazar por los símbolos mediante el joystick.
Intro. elemento: imágenes, melodías y sonidos.
Editar palabra: cambia la palabra sugerida mediante la entrada de texto de varias pulsaciones.
Formato texto: cambia el estilo, el tamaño y la alineación.
Idioma entrada: cambia el idioma de entrada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Modo de entrada: cambia el método de entrada.
Otras palabras: muestra una lista de palabras sugeridas.
Mi lista palabras: lista de palabras añadidas al diccionario.
Ayuda.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Personalización del teléfono

Puede adaptar los ajustes del teléfono en función de sus necesidades.
Nota: Si cambia un ajuste incluido en un perfil, también se modificará el perfil activo. Consulte “Perfiles” en la página 25.
Tem as
Mediante los temas puede cambiar el aspecto de la pantalla, por ejemplo, los colores y la imagen de fondo. El teléfono incluye una serie de temas predeterminados. No puede eliminarlos, pero puede crear temas nuevos y descargarlos en el teléfono.
Para obtener más información, visite el sitio www.SonyEricsson.com o wap.SonyEricsson.com.
Para descargar un tema:
1. Vaya a Multimedia, Enlaces a temas.
2. Seleccione un enlace.
Personalización del teléfono 17
Para enviar un tema:
Puede intercambiar temas mediante IR, mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, por medio de un mensaje de imagen o el correo electrónico. Recuerde que no tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright. Para obtener más información sobre el envío de temas en mensajes, consulte “Mensajería” en la página 50.
1. Va y a a Multimedia, Te ma s .
2. Seleccione un tema y pulse
Otras.
3. Seleccione Env. MMS.
4. Seleccione un método de transferencia.
• Asignar una imagen a un contacto de la agenda. Cuando esa persona llame, la imagen aparecerá en la pantalla (siempre que su suscripción admita el servicio de Identificación del emisor de la llamada). Consulte “Para añadir una imagen a un contacto de la agenda:” en la página 31.
• Insertar una imagen en un mensaje de texto.
Todas las imágenes se guardan en Mis imágenes, del menú Multimedia. También puede guardar animaciones en el teléfono. Las animaciones se gestionan como imágenes.
Para recibir y guardar un tema:
1. En el modo de espera, pulse
Otras y seleccione
Activar Bluetooth o Activar IR.
2. Cuando reciba el tema, aparece el mensaje Elemento entrante, ¿Continuar?. Pulse
Sí, o No.
Gestión de imágenes
Puede añadir, editar o eliminar imágenes de Mis imágenes. El número de imágenes que se pueden
guardar depende de su tamaño. Los tipos de archivo admitidos son GIF, JPEG y WBMP.
Las imágenes se muestran en forma de viñeta.
Imágenes
Para obtener una vista completa, pulse El teléfono incluye una serie de imágenes. Puede:
• Descargar más imágenes al teléfono.
Para ver las imágenes:
Vaya a Multimedia, Mis imágenes.
• Tener una imagen como fondo en el modo de espera.
18 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ver.
Para descargar una imagen:
Vaya a Multimedia, Enlaces a imágenes.
Para activar o desactivar el fondo:
Vaya a Ajustes, Pantalla, Fondo, Activar.
Para dibujar una imagen:
1. Vaya a Multimedia, Dibujar imagen.
2. Seleccione un tipo.
3. Seleccione
Herram. y elija la herramienta
con la que desea trabajar.
Para definir un fondo:
1. Va y a a Ajustes, Pantalla, Fondo, Seleccionar imagen.
2. Seleccione una imagen.
Al editar o dibujar una imagen:
Pulse… para…
Mover el cursor hacia arriba y hacia la izquierda.
Sugerencia: Puede seleccionar Fondo si pulsa
Otras al ver imágenes en Mis imágenes.
Para editar y guardar una imagen:
1. Va y a a Multimedia, Mis imágenes.
2. Vaya hasta la imagen que desea y pulse
Otras.
3. Va y a a Editar. Ya puede empezar a editar la imagen.
Otras y seleccione Guardar imagen.
4. Pulse La imagen quedará guardada en Mis imágenes.
Nota: Para editar imágenes hechas con la cámara, debe seleccionar el tamaño de 120x160.
Mover el cursor hacia arriba. Mover el cursor hacia arriba y hacia
la derecha. Mover el cursor hacia la izquierda. Activar la herramienta de dibujo actual. Mover el cursor hacia la derecha. Mover el cursor hacia abajo y hacia
la izquierda. Mover el cursor hacia abajo. Mover el cursor hacia abajo y hacia
la derecha.
Otras Ver el menú de opciones.
Personalización del teléfono 19
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pulse… para…
Salir del editor de imágenes, manteniéndola pulsada.
Deshacer la última acción. Seleccionar una herramienta. Seleccionar un color.
Para enviar una imagen:
1. Vaya a Multimedia, Mis imágenes. Vaya hasta la imagen que desea y pulse
2. Seleccione Env. MMS.
3. Seleccione un método de transferencia.
Si utiliza infrarrojos, asegúrese de que los puertos de infrarrojos están el uno frente al otro.
Para recibir y guardar una imagen:
Intercambio de imágenes
Puede intercambiar imágenes mediante IR, mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth por medio de un mensaje de imagen o el correo electrónico. Recuerde que no tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright. Para obtener más información sobre el envío de imágenes en mensajes, consulte consulte “Mensajería” en la página 50. Guarde una dirección de correo electrónico de un álbum WAP en la agenda y podrá guardar imágenes en él si las envía como documentos adjuntos.
20 Personalización del teléfono
1. En el modo de espera, pulse
Activar Bluetooth o Activar IR.
2. Cuando reciba la imagen, aparece el mensaje
Elemento entrante, ¿Continuar?. Pulse
Al recibir una imagen a través de un mensaje de texto o un mensaje de imagen, aparecerá un nuevo mensaje en la Bandeja de entrada. Para guardar la imagen en Mis imágenes, resalte la imagen moviendo el joystick para seleccionarla y pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otras.
Otras y seleccione
, o No.
Guardar.
Protector de pantalla
El teléfono dispone de un protector de pantalla que se activa de forma automática si el teléfono se mantiene inactivo durante unos segundos. Después de unos segundos, el protector de pantalla cambia a modo inactivo para ahorrar batería. Para establecer el protector de pantalla como
Activado o Desactivado, vaya a Ajustes, Pantalla, Salvapantallas, Activar.
Señales de timbre y melodías
El teléfono incluye varias señales de timbre y melodías. Puede editar sus propias señales de timbre y enviarlas a un amigo en un mensaje de texto. También puede intercambiar melodías mediante WAP, mediante la tecnología inalámbrica, Bluetooth, mediante IR o por cable. Recuerde que no tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright. También puede descargar señales de timbre al teléfono.
Para utilizar una imagen como protector de pantalla:
Puede seleccionar una imagen, guardarla en el
Para seleccionar una señal de timbre:
Vaya a Ajustes, Sonidos y alertas, Señales de timbre.
teléfono y utilizarla como protector de pantalla.
1. Va y a a Ajustes, Pantalla, Salvapantallas, Seleccionar imagen.
2. Vaya a la imagen que desea utilizar y selecciónela
Para descargar una señal de timbre:
1. Vaya a Multimedia, Enlaces a sonidos.
2. Seleccione un enlace.
como protector de pantalla.
3. Pulse
para aceptar.
Para establecer el volumen de la señal de timbre:
1. Vaya a Ajustes, Sonidos y alertas, Volumen timbre.
2. Pulse o para subir o bajar el volumen.
Guardar para guardar el ajuste.
3. Pulse
• Para activar o desactivar la señal del timbre, mantenga
pulsada la tecla en el modo de espera. Todas las señales, menos la de alarma, se desactivarán.
Personalización del teléfono 21
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para componer una señal de timbre o melodía:
1. Va y a a Multimedia, Compositor.
2. Elija uno de los bloques de música pregrabados para
insertarlo. Puede elegir entre cuatro tipos diferentes.
3. Copie y pegue estos bloques para componer una melodía.
4. Seleccione
Otras para reproducir la melodía
Recepción de melodías
Puede recibir un sonido o una melodía mediante IR, mediante tecnología inalámbrica Bluetooth mediante texto o mensaje de imagen o bien, podrá descargarlos por medio de WAP. Cuando reciba el sonido o la melodía, pulse en Mis sonidos.
y ver otras opciones.
Timbre gradual
Nota: Para editar una melodía, vaya aMultimedia, Mis sonidos, seleccione la melodía y pulse Seleccione
Editar.
Otras.
Puede elegir una señal de timbre que sube de volumen paulatinamente.
Para Activado el timbre gradual
Para enviar una melodía:
Vaya a Ajustes, Sonidos y alertas, Timbre gradual.
1. Va y a a Multimedia, Mis sonidos.
2. Vaya a una melodía y pulse
3. Seleccione Env. MMS.
Seleccione un método de transferencia.
Otras.
Señales de timbre específicas para llamadas personales
Si está suscrito al servicio de dos líneas, puede definir señales de timbre distintas
Nota: Para enviar una señal de timbre o melodía en un mensaje de texto, consulte “Para insertar un elemento en un mensaje de texto:” en la página 51.
para las dos líneas de voz. Línea 1 y Línea 2 se muestran en lugar de Llamadas voz. Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada (CLI), puede asignar una señal de timbre personal hasta para diez emisores.
22 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
para que se guarde
Para definir una señal de timbre específica para un emisor:
1. Va ya a Agenda, Timbres personales, Nuevo contacto.
2. Escriba las primeras letras del contacto y pulse
Aceptar.
En el menú Ajustes, Sonidos y alertas también puede seleccionar Alerta de mensaje, Sonido de las teclas y activar Indicador minuto.
Al activar el indicador de minutos, oirá un pitido
cada minuto durante las llamadas.
3. Seleccione un contacto.
4. Seleccione una señal de timbre.
Idioma del menú
La mayoría de las tarjetas SIM establecen
Sonido y alertas
Puede elegir que se le avise de las llamadas entrantes mediante el efecto de la alerta vibradora. La alerta
automáticamente el idioma del país en el que ha adquirido la tarjeta SIM como idioma del menú.
Si no es así, el idioma predeterminado es el inglés. vibradora del teléfono puede configurarse de las siguientes formas:
Activado: siempre.
Activ si silencio: activada cuando la señal de
Para cambiar el idioma del menú:
1. Vaya a Ajustes, Idioma, Menú.
2. Seleccione un idioma.
timbre está desactivada o cuando se ha activado el modo silencioso en el teléfono.
Desactivado: siempre.
Luz de la pantalla
Puede definir la luz de la pantalla como automática
o activada. En el modo automático, la luz de la
Para configurar la alerta vibradora:
1. Va y a a Ajustes, Sonidos y alertas, Alerta vibrador.
2. Seleccione el ajuste deseado.
pantalla se apaga unos segundos después de pulsar
la última tecla.
• Para establecer la luz de la pantalla, vaya a Ajustes, Pantalla, Iluminación.
• Para establecer el contraste de la pantalla, vaya a Ajustes, Pantalla, Contraste.
Personalización del teléfono 23
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ajustes de tiempo
La hora siempre se muestra en el modo de espera.
• Para definir la hora, vaya a Ajustes, Hora y fecha, Definir hora.
Si el teléfono cambia de red y la hora que envía el operador no coincide con la que indica el teléfono, se le preguntará si desea actualizar la hora si tiene activada la función Zona hor. auto. Si pulsa la hora se actualizará automáticamente.
Puede elegir un reloj de 12 o 24 horas.
• Para definir el formato de hora, vaya a Ajustes, Hora y fecha, Formato hora.
Modo respuesta
Al utilizar un equipo de manos libres portátil, puede elegir contestar una llamada pulsando cualquier tecla
Fecha
Cuando el teléfono está en modo en espera, puede pulsar la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo para ver la fecha actual en el menú Estado. Puede
(excepto la tecla que conteste a la llamada automáticamente.
• Para seleccionar el modo respuesta, vaya a Ajustes, Manos libres, Modo respuesta.
No) o configurar el teléfono para
definir la fecha y el formato de fecha en el menú Ajustes, Hora y fecha.
Saludo personal
Al encender o apagar el teléfono, aparece en
Ajustes de tiempo avanzados
En Avanzadas del menú Ajustes, Hora y fecha puede definir la zona
la pantalla el saludo personal de Sony Ericsson. Se puede cambiar por la imagen del operador o una que elija usted.
horaria y el horario de verano. Con estas modificaciones también se cambia la hora.
Para seleccionar un saludo personal:
1. Vaya a Ajustes, Pantalla, Saludo personal.
2. Seleccione Mi saludo.
24 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sí,
Mis números de teléfono
Puede comprobar sus propios números de teléfono.
• Para comprobar su número de teléfono, vaya a Agenda, Núm. especiales, Mis números. Si el número no está guardado en la tarjeta SIM, puede introducirlo usted mismo.
Aun así, puede contestar llamadas y el teclado numérico se vuelve a bloquear cuando termina. El teclado numérico permanece bloqueado hasta que desbloquee manualmente.
• Para desbloquear el teclado numérico, pulse la tecla
Desbloq. y, a continuación, pulse .
Bloqueo del teclado numérico
Puede bloquear el teclado numérico para evitar marcar un número sin querer.
Perfiles
El teléfono incluye varios perfiles predeterminados que se definen para adaptarse a un determinado entorno. Puede cambiar de nombre, modificar
Nota: Aunque el teclado esté bloqueado, puede realizar llamadas al número de emergencia internacional 112.
o añadir accesorios a estos perfiles. Por ejemplo, cuando asiste a una reunión, puede simplemente elegir el perfil Reunión para que se desactive una serie de ajustes, como la señal de timbre.
Bloqueo automático
Desde el modo en espera, el bloqueo automático
• Para seleccionar un perfil, vaya a Ajustes, Perfiles, Seleccionar perfil.
implica que si no se pulsa ninguna tecla en un período corto de tiempo, el teclado numérico se bloquea.
• Para bloquear el teclado numérico manualmente, mantenga pulsada la tecla
Otras en el modo de
espera y seleccione * bloquea teclado.
Para cambiar un ajuste de un perfil:
1. Vaya a Ajustes, Perfiles, Editar perfil.
2. Seleccione un ajuste.
3. Cambie ajustes de perfil.
• Para cambiar el nombre de un perfil, vaya a Ajustes, Perfiles, Editar perfil, Nombre de perfil.
Personalización del teléfono 25
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Puede restablecer todos los ajustes de perfil que el teléfono tenía originalmente.
• Para restablecer todos los perfiles, vaya a Ajustes, Perfiles, Restabl. perfiles.
Para restablecer los ajustes del teléfono:
1. Vaya a Ajustes, Restab. maestro.
2. Seleccione Restabl. ajustes o Restablecer todo.
Introduzca el código de bloqueo del teléfono (0000 o el nuevo código si lo ha cambiado)
Activación automática
ypulse
Aceptar.
Algunos perfiles, por ejemplo, En el coche, se activan automáticamente cuando se utilizan con un accesorio específico. Cuando ese accesorio se desconecta, el perfil vuelve a cambiar al anterior.
Restablecimiento
Si Restabl. ajustes está seleccionado, se perderán algunos ajustes del teléfono.
Si también desea eliminar todos los contactos, mensajes y otros datos personales como juegos, música, etc. seleccione en cambio Restablecer todo.
Nota: Si selecciona Restablecer todo, también se elimina el contenido como melodías e imágenes que haya descargado, recibido o editado.
26 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Llamadas

Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender el teléfono y que haya cobertura en la red. Consulte “Encendido del teléfono” en la página 6.
Realización de llamadas
1. Introduzca el código de área y el número de teléfono.
Llamar para terminar la llamada.
2. Pulse
Fin llam. para terminar la llamada.
3. Pulse
Nota: El micrófono tiene que estar encendido para
poder cambiar el volumen del auricular durante una llamada.
Llamada automática a un número marcado anteriormente
Si no ha podido conectar y en la pantalla aparece ¿Reintentar?, pulse
. El teléfono vuelve a marcar
el número (un máximo de diez veces):
• Hasta que se establece la conexión.
• Hasta que pulse una tecla o reciba una llamada.
Para cambiar el volumen del auricular durante una llamada:
Utilice la tecla de volumen del lateral del teléfono para subirlo o bajarlo durante una llamada.
Nota: No se acerque el teléfono a la oreja mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte. En el caso de las llamadas de fax y datos, no está disponible la llamada automática
Para apagar el micrófono durante una llamada:
al número marcado anteriormente.
1. Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca en la pantalla Silenciado.
2. Mantenga pulsada la tecla de nuevo para reanudar la conversación.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas 27
Realización de llamadas internacionales
1. Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca un signo + en la pantalla. El signo + sustituye al número del prefijo internacional del país desde el que esté realizando la llamada.
En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Por ello, su operador puede almacenar los números de emergencia locales adicionales en la tarjeta SIM.
• Para ver los números de emergencia locales, vaya a Agenda, Núm. especiales, Núm. emergencias.
2. Introduzca el código del país, el código de área (sin el cero inicial) y el número de teléfono
Llamar.
y pulse
Recepción de llamadas
Al recibir una llamada, el teléfono suena y en la pantalla se muestra ¿Contestar?
Realización de llamadas de emergencia
• Introduzca 112 (el número de emergencia internacional) y pulse
Llamar.
El teléfono admite los números de emergencia internacionales 112, 911 y 08. Esto significa que se puede utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura
Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y se identifica el número del emisor, aparecerá el número en la pantalla. Si ha guardado el número en la agenda, se mostrarán el nombre y el número en la pantalla. Si ha asignado una imagen a un contacto, aparecerá la imagen en la pantalla. Si se trata de un número restringido, la pantalla mostrará Restringido.
de una red GSM.
Para contestar una llamada:
Nota: Para algunos operadores de red es necesario
Pulse
Sí.
que el teléfono disponga de una tarjeta SIM y, en ciertos casos, también haber introducido el PIN.
28 Llamadas
Para rechazar una llamada:
No.
Pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sugerencia: También puede utilizar la voz para contestar o rechazar llamadas. Consulte “Control de voz” en la página 35.
Para llamar a un número de la lista de llamadas:
1. Para acceder a la lista de llamadas, pulse en el modo de espera.
2. Vaya al número que desea marcar y pulse
Llamadas perdidas
Si ha perdido una llamada, aparece el mensaje Llamadas perdidas:1 en el modo en espera, indicando el número de llamadas perdidas.
• Para vaciar la lista de llamadas, vaya a Llamadas, Opciones, Borrar lista llam.
• Para vaciar la lista de llamadas, vaya a Llamadas, Opciones, Activ. lista llam.
Para comprobar las llamadas perdidas:
para ver las llamadas perdidas.
1. Pulse
2. Para llamar a un número de la lista, vaya al número y
Llamar.
pulse
Servicio de prioridad de llamada
Puede solicitar una determinada prioridad cuando realiza una llamada, si su suscripción admite el servicio de prioridad
Lista de llamadas
Los números de las últimas 30 llamadas realizadas se guardan en la lista de llamadas. Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de
de llamada.
El operador de red define los niveles de prioridad, que normalmente van de 0 a 4, dónde 0 representa la máxima prioridad.
la llamada y se identifica el número del emisor, también encontrará en la lista de llamadas los números de las llamadas contestadas y perdidas.
Para comprobar o cambiar el nivel de prioridad estándar:
1. Vaya a Llamadas, Admin. llamadas,
Prioridad predet.
2. La red envía los niveles de prioridad disponibles.
3. Seleccione un nivel de prioridad.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llam.
Llamar.
Llamadas 29
Para cambiar la prioridad de una llamada:
1. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar.
2. Va y a a Llamadas, Próxima llamada, Próx. llamada entr.
3. Seleccione una prioridad. Se llama al número.
Para definir los campos en la información de contacto
1. Vaya a Agenda, Opciones, Info. contacto.
Activar/Desactivar para seleccionar o borrar
2. Pulse campos. Si la agenda está vacía, se le pedirá que copie la información de la tarjeta SIM. Si pulsa
Agenda
Puede almacenar la información de la tarjeta SIM
añadir contactos nuevos. Si pulsa y números se copian de la tarjeta SIM.
y del teléfono en la agenda. Dispone de espacio para almacenar hasta 510 números. Puede guardar toda la información necesaria para ponerse en contacto con otras personas. También puede definir la información que desea que se muestre de los contactos.
Las entradas guardadas se almacenan en la
memoria del teléfono, no en la tarjeta SIM. Para
Para añadir un contacto
1. Vaya a Agenda, Añadir contacto.
2. Vaya al campo que desee rellenar y pulse
3. Introduzca la información y pulse
4. Seleccione el siguiente campo, etc.
5. Cuando haya introducido la información,
Guardar.
pulse
sincronizar la lista de contactos de su teléfono con su PDA o su PC, consulte “Sincronización” en la página 81.
Sugerencia: Para introducir un número no guardado, pulse la tecla en un campo numérico y seleccione un número en la lista de números no guardados.
30 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
No puede
, los nombres
Agregar.
Aceptar.
Buscar cuando esté
Loading...
+ 83 hidden pages