SonyEricsson T630 User Manual [es]

Page 1

Contenido

Sony Ericsson T630
Familiarización con el teléfono 4
Funciones de las teclas, teclas rápidas e introducción de letras y caracteres
Uso de WAP 74
Navegador WAP y marcadores
Transferencia e intercambio de información 78
Personalización del teléfono 17
Descargar ajustes o seleccionarlos en el teléfono
Tecnología inalámbrica Bluetooth y sincronización
Más funciones 83
Uso de la agenda, del control de voz y de las opciones de llamada
Mensajería 50
Texto, imagen, chat y correo electrónico
Cámara 62
Uso de la cámara
Configuración WAP y de correo electrónico 65
Todo lo que necesita saber sobre la configuración WAP y de correo electrónico
Calendario, despertador, cronómetro, temporizador y juegos
Seguridad 92
Bloqueo de la tarjeta SIM y del teléfono
Resolución de problemas 94
¿Por qué no funciona el teléfono de la manera que quiero?
Información adicional 96
Uso seguro y efectivo, garantía y Declaration of Conformity
Iconos 104
Significado de los iconos
Índice 111
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contenido 1
Page 2
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900
Primera edición (septiembre de 2003) Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de este manual.
Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003
Número de publicación: ES/LZT 108 6685 R1A
Nota:
Algunas redes admiten todos los servicios incluidos en este manual. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
2 Contenido
Lea los capítulos Directrices sobre Uso seguro y efectivo y Garantía limitada antes de utilizar
el teléfono móvil.
Las marcas comerciales BLUETOOTH son propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU. Nº. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº. 1,331,057; Pat. de Reino Unido Nº. 1,331,057; Pat. estándar de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de República de Singapur Nº 51383; Pat. europea No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes en otros países del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y logotipos son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países/regiones.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™ Java™ J2ME™.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 3
1. Limitaciones: El software es información confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de licencia. El cliente no modificará el software, ni lo descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
2. Normas de exportación: El software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países/regiones. El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de exportación, reexportación o importación de software. El software no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier país/región con el
que EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países especialmente designadas o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU.
3. Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Parte del software de este producto está protegido con copyright. © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Todos los derechos reservados
Otros nombres de empresas y productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Cualquier derecho no cedido expresamente aquí es reservado.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contenido 3
Page 4

Familiarización con el teléfono

Acerca de esta guía del usuario
Para facilitarle las consultas, en el capítulo “Familiarización con el teléfono” se ofrece una breve descripción de las funciones del teléfono, atajos e información general.
Se dispone de más información y descargas en los sitios www.SonyEricsson.com/ o wap.SonyEricsson.com/.
Servicios disponibles
Algunos de los servicios y de las funciones descritas en esta guía del usuario dependen de una red o de una suscripción; por tanto, es posible que no se encuentren disponibles todos los menús en el teléfono.
Este símbolo indica que un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción.
Para obtener más información sobre su suscripción, póngase en contacto con el operador de red.
4 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Montaje
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería. Consulte “Información sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 5.
Nota: Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador antes de introducir o extraer una tarjeta SIM.
Tarjeta SIM
Al registrarse como abonado con un operador de red, se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado). Esta tarjeta contiene, entre otras cosas, un chip informático que realiza un seguimiento del número de teléfono, los servicios incluidos en la suscripción y la información de la agenda.
Nota: Asegúrese de que tiene la información guardada en la tarjeta SIM antes de eliminarla de otro teléfono. Las entradas de la agenda, por ejemplo, pueden haberse guardado en la memoria del teléfono.
Page 5
Información sobre la tarjeta SIM y la batería
Al cargar, pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca un icono.
1. Introduzca la tarjeta SIM. Deslice los soportes plateados sobre la tarjeta SIM para que ajuste correctamente.
2. Coloque la batería en la parte posterior del teléfono con los conectores uno frente al otro.
3. Coloque la tapa posterior como se muestra en la imagen y deslícela hasta que ajuste en su lugar.
4. Conecte el cargador al teléfono en el símbolo del rayo. El símbolo del rayo de la clavija del cargador debe quedar hacia arriba.
5. Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca en la pantalla el icono de indicación de carga.
6. Espere aproximadamente 4 horas o hasta que el icono indique que la batería está totalmente cargada. Si después de este intervalo no aparece el icono de batería, pulse cualquier tecla o el joystick para activar la pantalla.
7. Quite el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
Nota: Para poder utilizar el teléfono, deberá
introducir la tarjeta SIM y cargar la batería.
Familiarización con el teléfono 5
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
30 min.
4 h.
Page 6
Encendido del teléfono
Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número incorrecto pulsando la tecla .
Encender/apagar
Si el código PIN empieza por los mismos dígitos que un número de emergencia, por ejemplo 112, los dígitos no se ocultan con un * al introducirlos. Esto tiene el propósito de posibilitar la lectura de un número de emergencia y la llamada al mismo sin introducir un PIN. Consulte “Realización de llamadas de emergencia”
PIN:
en la página 28.
Nota: Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir
Para encender el teléfono:
Mantenga pulsado el botón de encendido y apagado que se encuentra en la parte superior del teléfono.
• Si dispone de un código PIN (Número de identificación personal), para la tarjeta SIM, introdúzcalo.
el código PUK (Clave de desbloqueo personal). El operador de red le proporcionará el código PUK.
Para apagar el teléfono:
Mantenga pulsado el botón de encendido y apagado que se encuentra en la parte superior del teléfono.
Este código le será facilitado por el operador de red.
6 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 7
Desplazamiento por los menús
Los menús principales se muestran como iconos en el escritorio. Para ir al escritorio, pulse el joystick.
Pulse para ir
Escritorio al escritorio. Desplácese hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda ohacia la derecha en los menús. Pulse para seleccionar los elementos resaltados.
Pulse para retroceder un nivel en los menús. Mantenga pulsada la tecla para volver al modo en espera.
Pulse para seleccionar las opciones que se muestran por encima de estas teclas en la pantalla.
Ejemplo
Para establecer una alarma:
1. Utilice el joystick para acceder a Organizador, y pulse la tecla izquierda para seleccionar.
2. Utilice el joystick para acceder a Alarmas, y pulse la tecla izquierda para seleccionar esta función. Vuelva a pulsar la tecla de la izquierda para seleccionar Alarma.
3. Introduzca la hora y pulse la tecla de la izquierda
para que se guarde la entrada.
A continuación se explican de forma resumida las instrucciones de la guía del usuario quesehandescritoanteriormente:
Para establecer una alarma:
1. Vaya a Organizador, Alarmas, Alarma.
2. Introduzca la hora y pulse
Para realizar y recibir llamadas desde el modo en espera:
• Introduzca el código de área y el número de teléfono y pulse
•Pulse
Fin llam. para terminar la llamada.
Llamar.
• Cuando suene el teléfono, pulse contestar la llamada.
Familiarización con el teléfono 7
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Guardar.
para
Page 8
Funciones de las teclas
Pulse una vez para activar la función de cámara. Vuelva a pulsar para tomar una foto.
Las teclas de volumen aumentan o disminuyen el volumen del auricular durante una llamada. Permite desplazarse por menús, listas y texto. Acceder al menú Estado en el modo de espera. Pulse dos veces para rechazar una llamada entrante. Pulse una vez para desactivar la señal de timbre al recibir una llamada.
Pulse para seleccionar las opciones que se muestran en la pantalla por encima de estas teclas.
Pulse una vez para retroceder un nivel en los menús. Mantenga pulsada la tecla para volver al modo en espera.
Introducir *. Alternar entre
letras mayúsculas y minúsculas.
8 Familiarización con el teléfono
1-9, 0
Introducir # o un espacio.
Puerto de infrarrojos. Mantenga pulsada la tecla
para activar o desactivar el teléfono.
Pulse para acceder directamente a Internet.
Permite desplazarse por menús, listas y texto.
Permite eliminar números, letras o el elemento de una lista. Mantenga pulsada esta tecla para desactivar el micrófono (durante una llamada) o para desactivar el sonido.
Introducir los dígitos 0-9 y letras. Mantener pulsada la tecla para introducir el prefijo internacional +.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 9
Teclas rápidas
A continuación se describen combinaciones de teclas útiles.
Para... En modo de espera:
Realizar una llamada de emergencia
Acceder a Llamar
Introduzca el número de emergencia y pulse
Llamar
Pulsar
contacto
Acceder a Servicios de
Pulsar
Internet
Marcar mediante la voz Mantenga pulsada la
tecla de volumen o diga
Para... En modo de espera:
Desactivar la señal de timbre al recibir una llamada
Establecer el teléfono en el modo silencioso
Acceder a un contacto que comience por una letra específica
Ir al número de teléfono de una posición específica
Utilizar la marcación rápida
la palabra mágica.
la tecla
la tecla
Llam.
Escribir un mensaje Pulse Acceder al menú principal Pulse o pulse el centro
Acceder al menú para ver la fecha actual, el
Acceder a Lista llamadas Pulse Llamar al buzón de voz Mantenga pulsada
Introducir el signo + Mantenga pulsada
perfil activo y el modelo del teléfono
Familiarización con el teléfono 9
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pulse o la tecla de volumen una vez
Mantenga pulsada la tecla
Mantenga pulsada cualquiera de las teclas
-
Pulse el número de posición y
Pulse cualquiera de las teclas numéricas -
y, a continuación,
Llamar.
pulse
del joystick Pulse la tecla de volumen
una vez
Page 10
Para... En modo de espera:
Cambiar el idioma
Pulse 8888
Para... En los menús:
Eliminar un elemento Pulse la tecla
a Automático Cambiar el idioma
a Inglés Rechazar una llamada Pulse
Para... Durante una llamada:
Poner una llamada en espera
Recuperar una llamada Pulse Recuper. Apagar el micrófono Mantenga pulsada la
Acceder a un menú de opciones rápidas
Pulse 0000
No
Pulse Espera
tecla Pulse el joystick
Regresar al modo de espera
Para...
Acceder a la segunda letra o carácter de una tecla
Acceder a la tercera letra o carácter de una tecla
Alternar entre letras mayúsculas y minúsculas
Para... En los menús:
Desplazarse por menús olistas
Pulse (y mantenga pulsada) una tecla de volumen o utilice el joystick
10 Familiarización con el teléfono
Introducir números Mantenga pulsada
Introducir un espacio Pulse Eliminar letras y números Pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
cuando esté en las listas. Mantenga pulsada
la tecla
Al introducir letras con la entrada de texto de varias pulsaciones:
Mantenga pulsada la tecla de volumen y cualquier tecla numérica
Mantenga pulsada la tecla de volumen y cualquier tecla numérica
Pulse la tecla y, a continuación, la letra.
cualquier tecla numérica.
Page 11
Al introducir letras con
Para...
Alternar entre métodos de entrada de texto de varias
la entrada de texto de varias pulsaciones:
Mantenga pulsada la tecla
pulsaciones o T9 Alternar e ntre los idiomas
de entrada (incluidos los
Mantenga pulsada la tecla
caracteres o los números)
Para...
Al introducir letras con la entrada de texto T9:
Ver palabras alternativas Pulse o Aceptar una palabra y
Pulse
Para...
Alternar entre métodos de entrada de texto de varias pulsaciones o T9
Alternar entre los idiomas de entrada (incluidos los caracteres o los números)
Textos de ayuda
El teléfono facilita más información, explicaciones y sugerencias sobre los menús seleccionados y las funciones.
añadir un espacio Introducir un punto Pulse Alternar entre letras
mayúsculas y minúsculas
Pulse la tecla y, a continuación, la letra.
Introducir números Mantenga pulsada
cualquier tecla numérica.
Eliminar letras
Pulse
Para obtener ayuda:
Seleccione el menú o la función y pulse
Eliminar y editar
Si añade elementos, por ejemplo, un contacto, una nota, una cita o un marcador WAP, los puede eliminar o editar.
y números
Familiarización con el teléfono 11
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Al introducir letras con la entrada de texto T9:
Mantenga pulsada la tecla
Mantenga pulsada la tecla
Info.
Page 12
Para eliminar un elemento
Seleccione un elemento y pulse .
Nota: Este menú sólo aparece si la tarjeta SIM admite este servicio. Algunos operadores pueden utilizar otra denominación para el servicio, en lugar
Para editar un elemento:
Seleccione un elemento, pulse
Otras y elija
de “Servicios en línea”. Puede que su teléfono no admita todos los servicios que se ofrecen.
la opción que desea de la lista.
Servicios en línea
Los servicios en línea son servicios personalizados que ofrecen los operadores de red, sean cuales sean los teléfonos móviles y sus fabricantes.
Una tarjeta SIM que admite servicios en línea funciona igual que una tarjeta SIM normal. Después de insertar la tarjeta SIM y de encender el teléfono, el operador de red puede descargar datos en la tarjeta. Al reiniciar el teléfono después de la primera descarga de datos, aparece un submenú nuevo debajo del menú.
Para acceder al sistema de menús nuevo:
• Vaya a Conectar, Servicios online.
12 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 13
Descripción general de menús
Enlace directo al operador Servicios de Internet Entretenimiento Cámara Mensajes
Mis amigos Multimedia
Juegos y otros Otros juegos
Agenda Llamadas Conectar Organizador Ajustes
Llamar contacto Buscar y enviar** Añadir contacto Admin. contacto Imágenes Timbres personales Comandos voz Núm. especiales Avanzados Opciones
Llamadas perdidas Llamada local* Lista llamadas ¿Conmutar a lín. 1?* Desviar llamadas Admin. llamadas Tiempo y coste Próxima llamada Opciones
Servicios online* Bluetooth Puerto IR Opciones WAP Sincronización Redes GSM Comunicación datos Accesorios
Calendario Notas Alarmas Temporizador Cronómetro Calculadora Código memo
SMS Imagen Llam. buzón voz Correo electrónico WAP push Info. de área Opciones
Sonidos y alertas Pantalla Perfiles Idioma Hora y fecha Control de voz Bloqueos Manos libres Restab. maestro
Familiarización con el teléfono 13
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mis imágenes Enlaces a imágenes Mis sonidos Enlaces a sonidos Te ma s Enlaces a temas Dibujar imagen Compositor Grabar sonido
* Tenga en cuenta que algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
** Sólo disponible durante las llamadas
Page 14
Introducción de letras
Puede introducir letras, por ejemplo, para añadir nombres a la agenda, escribir mensajes de texto o introducir direcciones WAP.
Al escribir, puede cambiar a uno de los idiomas de entrada seleccionados si pulsa a continuación, selecciona Idioma entrada. Consulte “Lista de opciones” en la página 16.
Aparte del modo en que suele introducir letras en el teléfono, pulsando varias veces cada letra, puede utilizar la entrada de texto T9™ para escribir, por ejemplo, mensajes de texto y de correo electrónico si el idioma de entrada que ha seleccionado lo admite. La entrada de texto T9™ es un método que predice la palabra que va a escribir y permite escribir textos con mayor rapidez.
Entrada de texto de varias pulsaciones
Al guardar nombres en la agenda o al escribir direcciones WAP, utilice la entrada de texto de varias pulsaciones para introducir las letras. Pulse cada tecla tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la letra que desea. En el siguiente ejemplo, se explica cómo escribir un nombre en la agenda.
Consulte “Entrada de texto T9™” en la página 15.
Para introducir letras con la entrada de texto
Idiomas de entrada
Antes de comenzar a introducir letras, es necesario seleccionar los idiomas de entrada que desea utilizar al escribir.
de varias pulsaciones:
1. Vaya a Agenda, Añadir contacto.
Agregar y, a continuación la tecla
2. Pulse correspondiente, – , o , varias veces hasta que aparezca en la pantalla
Para seleccionar los idiomas de entrada:
el carácter que desea.
1. Va y a a Ajustes, Idioma, Entrada.
2. Vaya al idioma que desea utilizar para introducir
letras y compruebe cada uno de los idiomas deseados.
Aceptar para salir del menú.
3. Pulse
14 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otras y,
Page 15
Consulte la siguiente tabla:
Pulse… para…
. , - ? !’ @ : ; / ( )1 A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ D E F è É 3 ∆ Φ G H I ì 4 J K L 5 Λ M N O Ñ Ö Ø ò 6 P Q R S ß 7 Π Σ T U V Ü ù 8 W X Y Z 9 + 0 θ Ξ Ψ Ω Espacio
Otras Para obtener una lista de opciones
Eliminar letras y números Alternar entre letras mayúsculas y
minúsculas
- Introducir números, manteniéndolas
• Para introducir una ‘A’, pulse una vez.
• Para introducir una ‘B’, pulse dos veces rápidamente.
• Para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas, pulse y, a continuación, introduzca la letra.
Sugerencia: También puede utilizar las teclas de volumen como atajo para algunas letras: Para introducir una ‘B’, pulse la tecla de volumen
y mantenga pulsada .
Para introducir una ‘C’, pulse la tecla de volumen
y pulse .
Entrada de texto T9™
Puede utilizar la entrada de texto T9™ para escribir, por ejemplo, mensajes de texto y de correo electrónico. El método de entrada de texto T9™ utiliza un diccionario incorporado que reconoce la palabra más utilizada para cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
pulsadas.
Ejemplo:
Familiarización con el teléfono 15
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 16
Para alternar entre el método de entrada de texto T9 y el de varias pulsaciones:
Mantenga pulsada la tecla .
La palabra se añadirá al diccionario. La próxima vez que introduzca una palabra, aparece como una palabra alternativa.
4. Continúe escribiendo el mensaje. Consulte “Envío
Para introducir letras mediante la entrada de texto T9™:
1. Va y a a Mensajes, SMS, Enviar nuevo.
2. Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”,
pulse , , , .
3. Si la palabra que se muestra es la deseada:
• Pulse para aceptarla y añadir un espacio.
de mensajes de texto” en la página 51. Pulse para introducir un punto. Para introducir cualquier otro signo de puntuación, pulse y, a continuación, o varias veces. Acepte pulsando . Mantenga pulsada la tecla para seleccionar un idioma de entrada.
(Para aceptar una palabra sin añadir un espacio, pulse ).
Si la palabra que se muestra no es la deseada:
• Pulse la tecla
o varias veces para ver
palabras alternativas (candidatos). Para aceptar una palabra y añadir un espacio, pulse .
Si no encuentra la palabra deseada al pulsar
Otras para acceder a una lista de opciones.
• Pulse
• Seleccione Editar palabra.
• Mantenga pulsada la tecla para eliminar la palabra completa o pulse repetidamente cuando quiera eliminarlas una por una.
• Escriba la nueva palabra mediante la entrada de texto de varias pulsaciones y pulse
16 Familiarización con el teléfono
Insertar.
o :
Lista de opciones
Otras al escribir un mensaje de texto,
Si pulsa accederá a una lista de opciones. La lista puede contener estas opciones:
Añadir símbolo: se muestran símbolos y signos de puntuación como ? y ,. Se puede desplazar por los símbolos mediante el joystick.
Intro. elemento: imágenes, melodías y sonidos.
Editar palabra: cambia la palabra sugerida mediante la entrada de texto de varias pulsaciones.
Formato texto: cambia el estilo, el tamaño y la alineación.
Idioma entrada: cambia el idioma de entrada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 17
Modo de entrada: cambia el método de entrada.
Otras palabras: muestra una lista de palabras sugeridas.
Mi lista palabras: lista de palabras añadidas al diccionario.
Ayuda.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Personalización del teléfono

Puede adaptar los ajustes del teléfono en función de sus necesidades.
Nota: Si cambia un ajuste incluido en un perfil, también se modificará el perfil activo. Consulte “Perfiles” en la página 25.
Tem as
Mediante los temas puede cambiar el aspecto de la pantalla, por ejemplo, los colores y la imagen de fondo. El teléfono incluye una serie de temas predeterminados. No puede eliminarlos, pero puede crear temas nuevos y descargarlos en el teléfono.
Para obtener más información, visite el sitio www.SonyEricsson.com o wap.SonyEricsson.com.
Para descargar un tema:
1. Vaya a Multimedia, Enlaces a temas.
2. Seleccione un enlace.
Personalización del teléfono 17
Page 18
Para enviar un tema:
Puede intercambiar temas mediante IR, mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, por medio de un mensaje de imagen o el correo electrónico. Recuerde que no tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright. Para obtener más información sobre el envío de temas en mensajes, consulte “Mensajería” en la página 50.
1. Va y a a Multimedia, Te ma s .
2. Seleccione un tema y pulse
Otras.
3. Seleccione Env. MMS.
4. Seleccione un método de transferencia.
• Asignar una imagen a un contacto de la agenda. Cuando esa persona llame, la imagen aparecerá en la pantalla (siempre que su suscripción admita el servicio de Identificación del emisor de la llamada). Consulte “Para añadir una imagen a un contacto de la agenda:” en la página 31.
• Insertar una imagen en un mensaje de texto.
Todas las imágenes se guardan en Mis imágenes, del menú Multimedia. También puede guardar animaciones en el teléfono. Las animaciones se gestionan como imágenes.
Para recibir y guardar un tema:
1. En el modo de espera, pulse
Otras y seleccione
Activar Bluetooth o Activar IR.
2. Cuando reciba el tema, aparece el mensaje Elemento entrante, ¿Continuar?. Pulse
Sí, o No.
Gestión de imágenes
Puede añadir, editar o eliminar imágenes de Mis imágenes. El número de imágenes que se pueden
guardar depende de su tamaño. Los tipos de archivo admitidos son GIF, JPEG y WBMP.
Las imágenes se muestran en forma de viñeta.
Imágenes
Para obtener una vista completa, pulse El teléfono incluye una serie de imágenes. Puede:
• Descargar más imágenes al teléfono.
Para ver las imágenes:
Vaya a Multimedia, Mis imágenes.
• Tener una imagen como fondo en el modo de espera.
18 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ver.
Page 19
Para descargar una imagen:
Vaya a Multimedia, Enlaces a imágenes.
Para activar o desactivar el fondo:
Vaya a Ajustes, Pantalla, Fondo, Activar.
Para dibujar una imagen:
1. Vaya a Multimedia, Dibujar imagen.
2. Seleccione un tipo.
3. Seleccione
Herram. y elija la herramienta
con la que desea trabajar.
Para definir un fondo:
1. Va y a a Ajustes, Pantalla, Fondo, Seleccionar imagen.
2. Seleccione una imagen.
Al editar o dibujar una imagen:
Pulse… para…
Mover el cursor hacia arriba y hacia la izquierda.
Sugerencia: Puede seleccionar Fondo si pulsa
Otras al ver imágenes en Mis imágenes.
Para editar y guardar una imagen:
1. Va y a a Multimedia, Mis imágenes.
2. Vaya hasta la imagen que desea y pulse
Otras.
3. Va y a a Editar. Ya puede empezar a editar la imagen.
Otras y seleccione Guardar imagen.
4. Pulse La imagen quedará guardada en Mis imágenes.
Nota: Para editar imágenes hechas con la cámara, debe seleccionar el tamaño de 120x160.
Mover el cursor hacia arriba. Mover el cursor hacia arriba y hacia
la derecha. Mover el cursor hacia la izquierda. Activar la herramienta de dibujo actual. Mover el cursor hacia la derecha. Mover el cursor hacia abajo y hacia
la izquierda. Mover el cursor hacia abajo. Mover el cursor hacia abajo y hacia
la derecha.
Otras Ver el menú de opciones.
Personalización del teléfono 19
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 20
Pulse… para…
Salir del editor de imágenes, manteniéndola pulsada.
Deshacer la última acción. Seleccionar una herramienta. Seleccionar un color.
Para enviar una imagen:
1. Vaya a Multimedia, Mis imágenes. Vaya hasta la imagen que desea y pulse
2. Seleccione Env. MMS.
3. Seleccione un método de transferencia.
Si utiliza infrarrojos, asegúrese de que los puertos de infrarrojos están el uno frente al otro.
Para recibir y guardar una imagen:
Intercambio de imágenes
Puede intercambiar imágenes mediante IR, mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth por medio de un mensaje de imagen o el correo electrónico. Recuerde que no tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright. Para obtener más información sobre el envío de imágenes en mensajes, consulte consulte “Mensajería” en la página 50. Guarde una dirección de correo electrónico de un álbum WAP en la agenda y podrá guardar imágenes en él si las envía como documentos adjuntos.
20 Personalización del teléfono
1. En el modo de espera, pulse
Activar Bluetooth o Activar IR.
2. Cuando reciba la imagen, aparece el mensaje
Elemento entrante, ¿Continuar?. Pulse
Al recibir una imagen a través de un mensaje de texto o un mensaje de imagen, aparecerá un nuevo mensaje en la Bandeja de entrada. Para guardar la imagen en Mis imágenes, resalte la imagen moviendo el joystick para seleccionarla y pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otras.
Otras y seleccione
, o No.
Guardar.
Page 21
Protector de pantalla
El teléfono dispone de un protector de pantalla que se activa de forma automática si el teléfono se mantiene inactivo durante unos segundos. Después de unos segundos, el protector de pantalla cambia a modo inactivo para ahorrar batería. Para establecer el protector de pantalla como
Activado o Desactivado, vaya a Ajustes, Pantalla, Salvapantallas, Activar.
Señales de timbre y melodías
El teléfono incluye varias señales de timbre y melodías. Puede editar sus propias señales de timbre y enviarlas a un amigo en un mensaje de texto. También puede intercambiar melodías mediante WAP, mediante la tecnología inalámbrica, Bluetooth, mediante IR o por cable. Recuerde que no tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright. También puede descargar señales de timbre al teléfono.
Para utilizar una imagen como protector de pantalla:
Puede seleccionar una imagen, guardarla en el
Para seleccionar una señal de timbre:
Vaya a Ajustes, Sonidos y alertas, Señales de timbre.
teléfono y utilizarla como protector de pantalla.
1. Va y a a Ajustes, Pantalla, Salvapantallas, Seleccionar imagen.
2. Vaya a la imagen que desea utilizar y selecciónela
Para descargar una señal de timbre:
1. Vaya a Multimedia, Enlaces a sonidos.
2. Seleccione un enlace.
como protector de pantalla.
3. Pulse
para aceptar.
Para establecer el volumen de la señal de timbre:
1. Vaya a Ajustes, Sonidos y alertas, Volumen timbre.
2. Pulse o para subir o bajar el volumen.
Guardar para guardar el ajuste.
3. Pulse
• Para activar o desactivar la señal del timbre, mantenga
pulsada la tecla en el modo de espera. Todas las señales, menos la de alarma, se desactivarán.
Personalización del teléfono 21
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 22
Para componer una señal de timbre o melodía:
1. Va y a a Multimedia, Compositor.
2. Elija uno de los bloques de música pregrabados para
insertarlo. Puede elegir entre cuatro tipos diferentes.
3. Copie y pegue estos bloques para componer una melodía.
4. Seleccione
Otras para reproducir la melodía
Recepción de melodías
Puede recibir un sonido o una melodía mediante IR, mediante tecnología inalámbrica Bluetooth mediante texto o mensaje de imagen o bien, podrá descargarlos por medio de WAP. Cuando reciba el sonido o la melodía, pulse en Mis sonidos.
y ver otras opciones.
Timbre gradual
Nota: Para editar una melodía, vaya aMultimedia, Mis sonidos, seleccione la melodía y pulse Seleccione
Editar.
Otras.
Puede elegir una señal de timbre que sube de volumen paulatinamente.
Para Activado el timbre gradual
Para enviar una melodía:
Vaya a Ajustes, Sonidos y alertas, Timbre gradual.
1. Va y a a Multimedia, Mis sonidos.
2. Vaya a una melodía y pulse
3. Seleccione Env. MMS.
Seleccione un método de transferencia.
Otras.
Señales de timbre específicas para llamadas personales
Si está suscrito al servicio de dos líneas, puede definir señales de timbre distintas
Nota: Para enviar una señal de timbre o melodía en un mensaje de texto, consulte “Para insertar un elemento en un mensaje de texto:” en la página 51.
para las dos líneas de voz. Línea 1 y Línea 2 se muestran en lugar de Llamadas voz. Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada (CLI), puede asignar una señal de timbre personal hasta para diez emisores.
22 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
para que se guarde
Page 23
Para definir una señal de timbre específica para un emisor:
1. Va ya a Agenda, Timbres personales, Nuevo contacto.
2. Escriba las primeras letras del contacto y pulse
Aceptar.
En el menú Ajustes, Sonidos y alertas también puede seleccionar Alerta de mensaje, Sonido de las teclas y activar Indicador minuto.
Al activar el indicador de minutos, oirá un pitido
cada minuto durante las llamadas.
3. Seleccione un contacto.
4. Seleccione una señal de timbre.
Idioma del menú
La mayoría de las tarjetas SIM establecen
Sonido y alertas
Puede elegir que se le avise de las llamadas entrantes mediante el efecto de la alerta vibradora. La alerta
automáticamente el idioma del país en el que ha adquirido la tarjeta SIM como idioma del menú.
Si no es así, el idioma predeterminado es el inglés. vibradora del teléfono puede configurarse de las siguientes formas:
Activado: siempre.
Activ si silencio: activada cuando la señal de
Para cambiar el idioma del menú:
1. Vaya a Ajustes, Idioma, Menú.
2. Seleccione un idioma.
timbre está desactivada o cuando se ha activado el modo silencioso en el teléfono.
Desactivado: siempre.
Luz de la pantalla
Puede definir la luz de la pantalla como automática
o activada. En el modo automático, la luz de la
Para configurar la alerta vibradora:
1. Va y a a Ajustes, Sonidos y alertas, Alerta vibrador.
2. Seleccione el ajuste deseado.
pantalla se apaga unos segundos después de pulsar
la última tecla.
• Para establecer la luz de la pantalla, vaya a Ajustes, Pantalla, Iluminación.
• Para establecer el contraste de la pantalla, vaya a Ajustes, Pantalla, Contraste.
Personalización del teléfono 23
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 24
Ajustes de tiempo
La hora siempre se muestra en el modo de espera.
• Para definir la hora, vaya a Ajustes, Hora y fecha, Definir hora.
Si el teléfono cambia de red y la hora que envía el operador no coincide con la que indica el teléfono, se le preguntará si desea actualizar la hora si tiene activada la función Zona hor. auto. Si pulsa la hora se actualizará automáticamente.
Puede elegir un reloj de 12 o 24 horas.
• Para definir el formato de hora, vaya a Ajustes, Hora y fecha, Formato hora.
Modo respuesta
Al utilizar un equipo de manos libres portátil, puede elegir contestar una llamada pulsando cualquier tecla
Fecha
Cuando el teléfono está en modo en espera, puede pulsar la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo para ver la fecha actual en el menú Estado. Puede
(excepto la tecla que conteste a la llamada automáticamente.
• Para seleccionar el modo respuesta, vaya a Ajustes, Manos libres, Modo respuesta.
No) o configurar el teléfono para
definir la fecha y el formato de fecha en el menú Ajustes, Hora y fecha.
Saludo personal
Al encender o apagar el teléfono, aparece en
Ajustes de tiempo avanzados
En Avanzadas del menú Ajustes, Hora y fecha puede definir la zona
la pantalla el saludo personal de Sony Ericsson. Se puede cambiar por la imagen del operador o una que elija usted.
horaria y el horario de verano. Con estas modificaciones también se cambia la hora.
Para seleccionar un saludo personal:
1. Vaya a Ajustes, Pantalla, Saludo personal.
2. Seleccione Mi saludo.
24 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sí,
Page 25
Mis números de teléfono
Puede comprobar sus propios números de teléfono.
• Para comprobar su número de teléfono, vaya a Agenda, Núm. especiales, Mis números. Si el número no está guardado en la tarjeta SIM, puede introducirlo usted mismo.
Aun así, puede contestar llamadas y el teclado numérico se vuelve a bloquear cuando termina. El teclado numérico permanece bloqueado hasta que desbloquee manualmente.
• Para desbloquear el teclado numérico, pulse la tecla
Desbloq. y, a continuación, pulse .
Bloqueo del teclado numérico
Puede bloquear el teclado numérico para evitar marcar un número sin querer.
Perfiles
El teléfono incluye varios perfiles predeterminados que se definen para adaptarse a un determinado entorno. Puede cambiar de nombre, modificar
Nota: Aunque el teclado esté bloqueado, puede realizar llamadas al número de emergencia internacional 112.
o añadir accesorios a estos perfiles. Por ejemplo, cuando asiste a una reunión, puede simplemente elegir el perfil Reunión para que se desactive una serie de ajustes, como la señal de timbre.
Bloqueo automático
Desde el modo en espera, el bloqueo automático
• Para seleccionar un perfil, vaya a Ajustes, Perfiles, Seleccionar perfil.
implica que si no se pulsa ninguna tecla en un período corto de tiempo, el teclado numérico se bloquea.
• Para bloquear el teclado numérico manualmente, mantenga pulsada la tecla
Otras en el modo de
espera y seleccione * bloquea teclado.
Para cambiar un ajuste de un perfil:
1. Vaya a Ajustes, Perfiles, Editar perfil.
2. Seleccione un ajuste.
3. Cambie ajustes de perfil.
• Para cambiar el nombre de un perfil, vaya a Ajustes, Perfiles, Editar perfil, Nombre de perfil.
Personalización del teléfono 25
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 26
Puede restablecer todos los ajustes de perfil que el teléfono tenía originalmente.
• Para restablecer todos los perfiles, vaya a Ajustes, Perfiles, Restabl. perfiles.
Para restablecer los ajustes del teléfono:
1. Vaya a Ajustes, Restab. maestro.
2. Seleccione Restabl. ajustes o Restablecer todo.
Introduzca el código de bloqueo del teléfono (0000 o el nuevo código si lo ha cambiado)
Activación automática
ypulse
Aceptar.
Algunos perfiles, por ejemplo, En el coche, se activan automáticamente cuando se utilizan con un accesorio específico. Cuando ese accesorio se desconecta, el perfil vuelve a cambiar al anterior.
Restablecimiento
Si Restabl. ajustes está seleccionado, se perderán algunos ajustes del teléfono.
Si también desea eliminar todos los contactos, mensajes y otros datos personales como juegos, música, etc. seleccione en cambio Restablecer todo.
Nota: Si selecciona Restablecer todo, también se elimina el contenido como melodías e imágenes que haya descargado, recibido o editado.
26 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 27

Llamadas

Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender el teléfono y que haya cobertura en la red. Consulte “Encendido del teléfono” en la página 6.
Realización de llamadas
1. Introduzca el código de área y el número de teléfono.
Llamar para terminar la llamada.
2. Pulse
Fin llam. para terminar la llamada.
3. Pulse
Nota: El micrófono tiene que estar encendido para
poder cambiar el volumen del auricular durante una llamada.
Llamada automática a un número marcado anteriormente
Si no ha podido conectar y en la pantalla aparece ¿Reintentar?, pulse
. El teléfono vuelve a marcar
el número (un máximo de diez veces):
• Hasta que se establece la conexión.
• Hasta que pulse una tecla o reciba una llamada.
Para cambiar el volumen del auricular durante una llamada:
Utilice la tecla de volumen del lateral del teléfono para subirlo o bajarlo durante una llamada.
Nota: No se acerque el teléfono a la oreja mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte. En el caso de las llamadas de fax y datos, no está disponible la llamada automática
Para apagar el micrófono durante una llamada:
al número marcado anteriormente.
1. Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca en la pantalla Silenciado.
2. Mantenga pulsada la tecla de nuevo para reanudar la conversación.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas 27
Page 28
Realización de llamadas internacionales
1. Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca un signo + en la pantalla. El signo + sustituye al número del prefijo internacional del país desde el que esté realizando la llamada.
En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Por ello, su operador puede almacenar los números de emergencia locales adicionales en la tarjeta SIM.
• Para ver los números de emergencia locales, vaya a Agenda, Núm. especiales, Núm. emergencias.
2. Introduzca el código del país, el código de área (sin el cero inicial) y el número de teléfono
Llamar.
y pulse
Recepción de llamadas
Al recibir una llamada, el teléfono suena y en la pantalla se muestra ¿Contestar?
Realización de llamadas de emergencia
• Introduzca 112 (el número de emergencia internacional) y pulse
Llamar.
El teléfono admite los números de emergencia internacionales 112, 911 y 08. Esto significa que se puede utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura
Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y se identifica el número del emisor, aparecerá el número en la pantalla. Si ha guardado el número en la agenda, se mostrarán el nombre y el número en la pantalla. Si ha asignado una imagen a un contacto, aparecerá la imagen en la pantalla. Si se trata de un número restringido, la pantalla mostrará Restringido.
de una red GSM.
Para contestar una llamada:
Nota: Para algunos operadores de red es necesario
Pulse
Sí.
que el teléfono disponga de una tarjeta SIM y, en ciertos casos, también haber introducido el PIN.
28 Llamadas
Para rechazar una llamada:
No.
Pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 29
Sugerencia: También puede utilizar la voz para contestar o rechazar llamadas. Consulte “Control de voz” en la página 35.
Para llamar a un número de la lista de llamadas:
1. Para acceder a la lista de llamadas, pulse en el modo de espera.
2. Vaya al número que desea marcar y pulse
Llamadas perdidas
Si ha perdido una llamada, aparece el mensaje Llamadas perdidas:1 en el modo en espera, indicando el número de llamadas perdidas.
• Para vaciar la lista de llamadas, vaya a Llamadas, Opciones, Borrar lista llam.
• Para vaciar la lista de llamadas, vaya a Llamadas, Opciones, Activ. lista llam.
Para comprobar las llamadas perdidas:
para ver las llamadas perdidas.
1. Pulse
2. Para llamar a un número de la lista, vaya al número y
Llamar.
pulse
Servicio de prioridad de llamada
Puede solicitar una determinada prioridad cuando realiza una llamada, si su suscripción admite el servicio de prioridad
Lista de llamadas
Los números de las últimas 30 llamadas realizadas se guardan en la lista de llamadas. Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de
de llamada.
El operador de red define los niveles de prioridad, que normalmente van de 0 a 4, dónde 0 representa la máxima prioridad.
la llamada y se identifica el número del emisor, también encontrará en la lista de llamadas los números de las llamadas contestadas y perdidas.
Para comprobar o cambiar el nivel de prioridad estándar:
1. Vaya a Llamadas, Admin. llamadas,
Prioridad predet.
2. La red envía los niveles de prioridad disponibles.
3. Seleccione un nivel de prioridad.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llam.
Llamar.
Llamadas 29
Page 30
Para cambiar la prioridad de una llamada:
1. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar.
2. Va y a a Llamadas, Próxima llamada, Próx. llamada entr.
3. Seleccione una prioridad. Se llama al número.
Para definir los campos en la información de contacto
1. Vaya a Agenda, Opciones, Info. contacto.
Activar/Desactivar para seleccionar o borrar
2. Pulse campos. Si la agenda está vacía, se le pedirá que copie la información de la tarjeta SIM. Si pulsa
Agenda
Puede almacenar la información de la tarjeta SIM
añadir contactos nuevos. Si pulsa y números se copian de la tarjeta SIM.
y del teléfono en la agenda. Dispone de espacio para almacenar hasta 510 números. Puede guardar toda la información necesaria para ponerse en contacto con otras personas. También puede definir la información que desea que se muestre de los contactos.
Las entradas guardadas se almacenan en la
memoria del teléfono, no en la tarjeta SIM. Para
Para añadir un contacto
1. Vaya a Agenda, Añadir contacto.
2. Vaya al campo que desee rellenar y pulse
3. Introduzca la información y pulse
4. Seleccione el siguiente campo, etc.
5. Cuando haya introducido la información,
Guardar.
pulse
sincronizar la lista de contactos de su teléfono con su PDA o su PC, consulte “Sincronización” en la página 81.
Sugerencia: Para introducir un número no guardado, pulse la tecla en un campo numérico y seleccione un número en la lista de números no guardados.
30 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
No puede
, los nombres
Agregar.
Aceptar.
Buscar cuando esté
Page 31
Imágenes, timbres personales y comandos de voz
Puede añadir una imagen, señal de timbre personal o comando de voz a un contacto.
• Por ejemplo, mantenga pulsada la tecla 5 para
ir al primer contacto que comience por “J”. Para ir a un contacto que comience por “L”, pulse la tecla 5 tres veces una vez que haya accedido a la lista de contactos.
Para añadir una imagen a un contacto de la agenda:
1. Va y a a Agenda, Imágenes.
2. Cuando el contacto al que desea llamar esté
resaltado, pulse
Selec.
3. Seleccione el número al que desea llamar.
2. Escriba las primeras letras del contacto
Aceptar.
y pulse
3. Seleccione un contacto.
4. Irá a Mis imágenes. Seleccione una imagen y pulse
Para llamar a un contacto incluido en la tarjeta SIM
1. Vaya a Agenda, Avanzados, Llamar de SIM.
Sí.
2. Escriba las primeras letras del contacto y pulse
• Seleccione Timbres personales para añadir una señal de timbre personal.
Aceptar.
3. Vaya al nombre,
Llamar.
• Seleccione Comandos voz para añadir un comando de voz.
Actualización de la agenda
Si es necesario, puede actualizar o eliminar
Para llamar a un contacto incluido en su lista
fácilmente cualquier información sobre contactos.
de contactos
1. En el modo de espera, mantenga pulsada una de las teclas numéricas, de 2 a 9, para buscar un contacto que comience con la primera letra de esa tecla (o el siguiente más cercano).
Para editar un contacto:
1. Vaya a Agenda, Admin. contacto, Editar contacto.
2. Escriba las primeras letras del contacto y pulse
Aceptar.
3. Cuando el contacto esté resaltado, pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Editar.
Llamadas 31
Page 32
4. Seleccione Editar información.
5. Vaya al campo que desee rellenar y pulse
6. Introduzca la información y pulse
Aceptar.
7. Seleccione el siguiente campo, etc.
8. Cuando haya introducido la información,
Guardar.
pulse
Editar.
Número (estándar) predeterminado
Cada contacto tiene un número de teléfono predeterminado. El primer número de teléfono que se asocia al contacto se convierte automáticamente en el número predeterminado. Si va a un contacto determinado de la lista Llamar contacto y, a continuación, pulsa la tecla
Para eliminar un contacto:
el número de teléfono predeterminado. Vaya a Agenda, Admin. contacto, Eliminar contacto. A continuación, seleccione el contacto y pulse
Eliminar.
Para definir el número predeterminado:
1. Vaya a Agenda, Admin. contacto, Editar contacto.
2. Escriba las primeras letras del contacto y pulse
Sugerencia: También puede eliminar un contacto
si pulsa cuando esté resaltado dicho contacto.
Aceptar.
3. Seleccione el contacto y pulse
4. Seleccione Número predet. Resalte el número
Para eliminar todos los contactos:
que desea como predeterminado y pulse Para eliminar todos los contactos, vaya a Agenda, Avanzados, Eliminar todos.
Grupos
Puede crear un grupo de contactos. De esta forma
Nota: Los contactos guardados en la tarjeta SIM no se eliminarán.
puede enviar mensajes de texto a varios destinatarios
a la vez. Consulte “Envío de mensajes de texto” en
la página 51.
32 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Selec., se resaltará
Editar.
Selec.
Page 33
Para crear un grupo de contactos:
1. Va y a a Agenda, Admin. contacto, Grupos, Añadir nuevo grupo,
2. Introduzca un nombre para el grupo y pulse
3. Seleccione ¿Añadir miembro?,
Agregar.
Aceptar.
Agregar.
4. Escriba las primeras letras del contacto y pulse
Aceptar.
5. Seleccione el contacto.
6. Seleccione un número de teléfono.
7. Repita los pasos del 3 al 6 para añadir más miembros.
Tarjetas de visita
Puede añadir su propia tarjeta de visita a la agenda.
• Para añadir su propia tarjeta de visita, vaya a Agenda, Admin. contacto, Mi tarjeta. A continuación, seleccione Añadir.
Intercambio de tarjetas de visita
Puede intercambiar tarjetas de visita entre su teléfono y otro similar, un PDA o un PC, utilizando la tecnología inalámbrica Bluetooth, el puerto de
Para aceptar una tarjeta de visita recibida en un mensaje de texto, pulse
. Para poder recibir tarjetas
de visita mediante el puerto de infrarrojos o la tecnología inalámbrica Bluetooth, necesita activar estas funciones.
Para recibir una tarjeta de visita:
1. En el modo en espera, pulse Otras y seleccione
Activar Bluetooth o Activar IR.
2. Al recibir una tarjeta de visita, pulse
Para enviar un contacto:
1. Vaya a Agenda, Admin. contacto, Enviar contacto.
2. Escriba las primeras letras del contacto que desea
añadir y pulse
Aceptar.
3. Vaya al contacto que desea enviar y pulse
4. Seleccione el método de transferencia.
Para enviar todos los contactos
Vaya a Agenda, Avanzados, Enviar todo y seleccione un método de transferencia.
infrarrojos y mensajes de texto o de imagen.
Para enviar su tarjeta de visita:
1. Va y a a Agenda, Admin. contacto, Mi tarjeta, Enviar.
2. Seleccione un método de transferencia.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sí.
Enviar.
Llamadas 33
Page 34
Copiar nombres y números
Puede copiar los nombres y números de la memoria del teléfono a la tarjeta SIM y viceversa. La cantidad de números de teléfono que se pueden guardar
Sugerencia: na vez seleccionado un nombre de la tarjeta SIM en el menú Llamar de SIM, puede copiarlo en el teléfono si pulsa la tecla a continuación, selecciona Copiar a teléfono.
depende del tipo de tarjeta SIM.
Marcación a alta velocidad
Para copiar los nombres y números alatarjetaSIM
Vaya a Agenda, Avanzados, Copiar todo a SIM.
Nota: Se sustituye toda la información de la tarjeta SIM.
Si inserta en el teléfono una tarjeta SIM que tenga números guardados, puede llamar a esos números seleccionando Agenda, Avanzados, Llamar de SIM. Si desea editar un nombre y un número de la tarjeta SIM, primero debe copiarlos en el teléfono.
Para copiar los nombres y números en el teléfono
Vaya a Agenda, Avanzados, Copiar de SIM.
34 Llamadas
Puede guardar los números de teléfono a los que desea acceder con rapidez en las posiciones 1 a la 9 de la tarjeta SIM.
Para llamar a estos números en el modo en espera
Introduzca el número de posición y pulse
Para cambiar los números de posición:
1. Vaya a Agenda, Avanzados, Lista posiciones.
2. Seleccione el número de teléfono que desea cambiar.
3. Seleccione la posición a la que desea mover el
número de teléfono.
4. Repita los pasos 2 y 3 para seguir moviendo números de teléfono.
5. Cuando haya terminado, pulse .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otras y,
Llamar.
Page 35
Comprobación de la memoria
La función Estado memoria de la agenda permite
Cuando grabe, asegúrese de que se encuentra en un ambiente silencioso.
comprobar cuántas posiciones tiene vacías en la memoria para el teléfono, la tarjeta SIM, el correo electrónico y los comandos de voz.
Antes de marcar mediante la voz:
Primero debe activar la función de marcación por voz y grabar los comandos de voz.
Para comprobar la memoria
Vaya a Agenda, Avanzados, Estado de memoria.
Para activar la marcación por voz y grabar tipos de números:
Control de voz
Con el teléfono, puede utilizar la voz para:
• Marcar mediante la voz: Llamar a alguien diciendo el nombre y el tipo de número.
• Volver a marcar el último número marcado.
• Contestar y rechazar llamadas si utiliza un equipo de manos libres.
• Cambiar el perfil.
• Grabar o escuchar grabaciones de sonidos mediante comandos de voz.
• Activar el control de voz diciendo una “palabra mágica”. Se pueden guardar aproximadamente 50 palabras grabadas como comandos de voz en los 40 segundos disponibles. Esto depende de lo que se haya
1. Vaya a Ajustes, Control de voz, Marcación por voz.
2. Seleccione Activado. A continuación, grabe un
comando de voz para cada tipo de número que utilice con los contactos de la agenda, por ejemplo, “casa” o “móvil”.
3. Aparecerán instrucciones. Pulse
4. Seleccione un tipo de número.
5. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono
y diga el comando que desea grabar. El comando de voz se reproducirá.
6. Si la grabación suena de forma correcta, pulse para guardar el comando de voz. De lo contrario,
No y repita el paso 4.
pulse
7. Repita los pasos 4 y 5 para cada comando de voz que necesite.
guardado en la memoria mediante otras funciones.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
Llamadas 35
Page 36
También deberá grabar comandos de voz para cada
Marcación por voz
nombre de contacto, por ejemplo, “Juan”.
Realizar una llamada con Marcación por voz
Para grabar un comando de voz para un nombre de contacto:
1. Va y a a Ajustes, Control de voz, Marcación por voz, Editar nombres, Añadir voz.
2. Seleccione un contacto.
3. Siga las instrucciones de la pantalla.
Aparecerá un icono al lado de los nombres de contacto que tengan un comando de voz.
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de volumen durante un segundo.
2. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga un nombre, por ejemplo “Juan”. El nombre se reproducirá.
3. Si tiene varios números para ese contacto, después de oír un segundo tono, diga el tipo de número, por ejemplo, “casa”. El tipo de número se reproduce y se establece
Nombre de la persona que realiza la llamada
la llamada.
Puede elegir si desea oír el nombre de contacto grabado cuando reciba una llamada entrante de ese contacto.
• Para establecer el nombre de la persona que realiza la llamada como Activado o Desactivado vaya a Ajustes, Control de voz, Nom. p. llamante.
En el modo de espera, para iniciar la marcación por voz, los perfiles de voz y el control de voz de grabaciones de sonidos, también puede:
• Mantener pulsada una tecla de volumen.
• Pulsar el botón de manos libres (cuando se utiliza un manos libres portátil o un auricular Bluetooth).
• Decir la palabra mágica. Consulte “Palabra mágica” en la página 38.
36 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 37
Rellamadas
Puede utilizar la voz para remarcar el último número marcado, si graba un comando de voz para esta acción.
Respuesta de voz
Puede contestar las llamadas o rechazarlas utilizando su voz, cuando utilice un manos libres portátil o un equipo de manos libres para vehículos.
Para activar y grabar un comando para remarcar:
1. Va y a a Ajustes, Control de voz, Rellamada.
2. Seleccione Activado.
3. Aparecerán instrucciones. Pulse
Aceptar.
4. Llévese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga “remarcar” u otra palabra. Si la grabación suena de forma correcta, pulse
. De lo contrario, pulse No
y repita el paso 4.
Para activar la respuesta de voz y grabar comandos de respuesta de voz:
1. Vaya a Ajustes, Control de voz, Respuesta voz.
2. Seleccione Activado.
3. Seleccione los accesorios que desea utilizar con la
respuesta de voz pulsando pulse
Guardar.
4. Aparecerán instrucciones. Pulse
5. Llévese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga
“responder” u otra palabra. Si la grabación suena de
Para remarcar mediante un comando de voz:
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de volumen durante un segundo.
forma correcta, pulse y repita el paso 5.
6. Diga “ocupado” u otra palabra. Pulse
. De lo contrario, pulse No
2. Acérquese el teléfono al oído, espere el tono y diga “remarcar”. El comando de voz se reproduce y se remarca el último número al que se llamó.
Para contestar una llamada mediante comandos de voz:
Cuando suene el teléfono, diga “responder”. Se establece la llamada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Activar y, a continuación,
Aceptar.
Aceptar.
Llamadas 37
Page 38
Para rechazar una llamada mediante comandos de voz:
Cuando suene el teléfono, diga “ocupado”. Se rechaza la llamada. La llamada entrante se desvía al buzón de voz, si está activado, o la persona que llama oye un tono de ocupado.
3. Seleccione los accesorios que desea utilizar con la palabra mágica pulsando
Guardar.
pulse
4. Aparecerán instrucciones. Pulse
Activar y, a continuación,
Aceptar.
5. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga la palabra mágica.
Palabra mágica
Puede grabar una palabra mágica y utilizarla como comando de voz para activar el acceso de manos
Sugerencia: Desactive la palabra mágica cuando ya no necesite un acceso de manos libres completo, para no gastar batería.
libres al control de voz. En lugar de pulsar una tecla de volumen, pronuncie la palabra mágica y, a continuación, diga uno de los comandos de voz grabados. La palabra mágica es especialmente útil
Cambio de los perfiles
Si ha grabado comandos de voz para los perfiles, puede cambiar de perfil con la voz.
cuando se conduce un vehículo que tiene un equipo de manos libres.
Para activar y grabar comandos de perfil:
1. Vaya a Ajustes, Control de voz, Perfiles de voz.
Sugerencia: Elija una palabra o frase largas, poco
habituales, que se puedan distinguir fácilmente de las conversaciones de fondo.
2. Seleccione Activado.
3. Aparecerán instrucciones. Pulse
4. Seleccione un perfil.
5. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y
Para activar y grabar la palabra mágica:
1. Va y a a Ajustes, Control de voz, Palabra mágica.
diga el nombre del perfil. Repita los pasos 4 y 5 para grabar comandos de voz para los demás perfiles.
2. Seleccione Activado.
38 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
Page 39
Para cambiar un perfil mediante comandos de voz:
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de volumen durante un segundo.
2. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga el comando de perfil necesario. El comando de perfil se reproduce y el perfil actual cambia.
Para iniciar una grabación utilizando un comando de voz:
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de volumen durante un segundo.
2. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga “grabar”. El comando de voz se reproduce y un tono indica que la grabación ha comenzado.
3. Para finalizar la grabación, pulse
Grabaciones de sonidos
En vez de utilizar los menús, puede grabar comandos de voz para iniciar o escuchar una grabación.
Para escuchar las grabaciones mediante un comando de voz:
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de volumen durante un segundo.
Para activar y grabar comandos de grabación:
1. Va y a a Ajustes, Control de voz, Grabar sonido.
2. Seleccione Activado.
3. Aparecerán instrucciones. Pulse
Aceptar.
4. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga “grabar” y, a continuación, pulse
5. Diga “reproducir” y pulse
Sí.
Sí.
2. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga “reproducir”. El comando de voz se reproducirá.
3. Escuche las grabaciones. Pulse desee dejar de escucharlas.
Modificación de los comandos de voz
Para mantener todos los comandos de voz actualizados, puede volver a grabarlos o eliminar los que ya no utilice. Consulte el ejemplo siguiente:
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Detener.
Detener cuando
Llamadas 39
Page 40
Para volver a grabar un comando de voz:
1. Va y a a Ajustes, Control de voz, Perfiles de voz, Editar comandos.
2. Seleccione un comando de voz.
3. Seleccione Reemplazar voz.
Para escuchar el comando de voz grabado, seleccione Reproducir voz.
4. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga el comando. También puede editar el comando de voz para un nombre de contacto en Editar contacto del menú Agenda.
• No grabó el comando de voz cuando el manos libres estaba instalado, para utilizar el control de voz con un equipo de manos libres debe realizar la grabación con el equipo instalado.
• Utilizó otra entonación, utilice la misma entonación que cuando grabó el comando de voz.
Correo de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, se puede dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una llamada.
Consejos para la grabación y uso de comandos de voz
Si el teléfono no detecta la voz, puede haber ocurrido uno de estos problemas:
• Ha hablado demasiado bajo, intente hablar más alto.
• El teléfono estaba demasiado lejos, debe colocarlo
Recepción de mensajes de voz
Dependiendo del operador de red, se le informará de que alguien ha dejado un mensaje de voz mediante un mensaje de texto o mediante una indicación del buzón de voz. Pulse el mensaje.
como cuando realiza llamadas.
• El comando de voz era demasiado corto, debe durar más de un segundo y tener más de una sílaba.
• Habló demasiado tarde o demasiado pronto, hable inmediatamente después del tono.
40 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
para escuchar
Page 41
Llamada al servicio de buzón de voz
Para llamar al servicio de buzón de voz de forma sencilla, mantenga pulsada la tecla , si tiene el número del buzón de voz guardado en el teléfono. El proveedor de servicios le proporcionará dicho número.
Puede comprobar el coste de la última llamada y el coste total de las llamadas.
• Para comprobar el coste de la llamada, vaya a Llamadas, Tiempo y coste, Costes llamadas y seleccione una opción. Para poner a cero el contador de coste de la llamada, seleccione Borrar cost. tot.
• Para introducir el número, vaya a Mensajes, Opciones, Núm. buzón voz.
Nota: Si contrata la posibilidad de consultar información de coste, deberá introducir el PIN2
Duración y coste de las llamadas
para borrar el contador de coste o duración.
Mientras mantiene una llamada, su duración se muestra en la pantalla. Si contrata la posibilidad de consultar la información del coste, se muestra el coste de la llamada (o del número de unidades de llamada).
Establecimiento del coste de la llamada
Puede utilizar la función Tarifa para especificar el precio por unidad de llamada. Si no especifica ningún precio, se mostrará el número de unidades
de llamada. Puede comprobar la duración de la última llamada, de las llamadas salientes y el tiempo total.
• Para comprobar la duración de la llamada, vaya a Llamadas, Tiempo y coste, Temporiz. llamada y seleccione una opción. Para poner a cero el contador de duración de la llamada, seleccione Restabl.
Para introducir el precio por unidad de llamada:
1. Vaya a Llamadas, Tiempo y coste, Costes llamadas, Definir tarifa.
2. Introduzca su PIN2 y pulse
3. Seleccione Cambiar,
Aceptar.
tempor.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
Llamadas 41
Page 42
4. Introduzca el código de la divisa que desee (por ejemplo, EUR para euros) y pulse
Aceptar.
5. Introduzca el precio por unidad de llamada y pulse
Aceptar.
Para introducir una coma decimal, pulse .
Para las llamadas de voz, puede elegir entre
las siguientes opciones de desvío:
Todas llam. voz: desvía todas las llamadas de voz.
Si comunica: desvía las llamadas cuando está hablando.
Si no conexión: desvía las llamadas cuando
Límite de crédito para llamadas
Puede especificar un importe total para realizar llamadas. Cuando el importe llega a cero, no se pueden realizar más llamadas. Tenga en cuenta que el límite de crédito sólo
el teléfono está apagado o se encuentra fuera de cobertura.
Si no responde: desvía las llamadas no contestadas en un período de tiempo especificado (depende del operador).
es un valor aproximado.
Nota: Si está activada la función Restringir
Para establecer un límite de crédito:
1. Va y a a Llamadas, Tiempo y coste, Costes llamadas,
llamadas, no se podrán activar algunas opciones de Desviar llamadas.
Definir crédito.
2. Introduzca su PIN2 y pulse
3. Seleccione Cambiar,
4. Introduzca un importe y pulse
Aceptar.
Aceptar.
Aceptar.
Para activar el desvío de llamadas:
1. Vaya a Llamadas, Desviar llamadas.
2. Seleccione una categoría de llamada y,
a continuación, una opción de desvío.
Desvío de llamadas
Si no puede responder llamadas de voz, de fax o de datos entrantes, puede desviarlas a otro número, por ejemplo,
3. Seleccione Activar.
4. Introduzca el número de teléfono al que desea
que se desvíen las llamadas y pulse o bien recupérelo de la agenda.
al servicio de contestador.
42 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar,
Page 43
Para desactivar el desvío de llamadas, seleccione una opción de desvío y, a continuación, Cancelar.
Para comprobar el estado:
1. Va y a a Llamadas, Desviar llamadas. Seleccione un tipo de llamada. Vaya a la opción de desvío que desea comprobar. Seleccione Ver estado.
2. Para comprobar el estado de todas las opciones de desvío de llamadas, seleccione Comprobar todo del menú Desviar llamadas.
• Para activar o desactivar el servicio de llamada en espera, vaya a Llamadas, Admin. llamadas, Llamada en espera.
Para realizar una segunda llamada:
Espera para poner la llamada en curso
1. Pulse en espera.
2. Introduzca el número al que desea llamar y pulse
Llamar, o bien recupérelo de la agenda.
Nota: Sólo puede poner una llamada en espera.
Más de una llamada
Se puede controlar más de una llamada simultáneamente. Por ejemplo, puede poner una llamada en espera mientras realiza o contesta una segunda llamada y, a continuación, alternar entre ambas.
Recepción de una segunda llamada
• Para responder a la segunda llamada y poner en espera la llamada en curso, seleccione ¿Contestar?.
• Para rechazar la segunda llamada y seguir con la que está en curso, seleccione Comunica.
• Seleccione Desc. y contestar para responder a la segunda llamada y finalizar la que está en curso.
Servicio de llamada en espera
Si el servicio de llamada en espera está activado, oirá un pitido en el auricular al recibir una segunda llamada durante la llamada en curso.
Gestión de dos llamadas
Cuando tenga dos llamadas, una en curso y otra en espera, tiene varias opciones:
• Seleccione Conmutar llam. para cambiar de una llamada a otra.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas 43
Page 44
• Pulse el joystick y, a continuación, seleccione Incorporar llamada para unir las dos llamadas en una llamada de conferencia.
• Pulse el joystick y, a continuación, seleccione
Nota: Es posible que en llamadas donde participan varias personas se cobren cargos adicionales. Si desea obtener más información, consulte con su proveedor de servicios.
Transferir llam., para conectar las dos llamadas.
Usted se desconectará de ambas.
Fin llam. para finalizar la llamada en curso y,
• Pulse a continuación, pulse
para recuperar la que está
Creación de una llamada de conferencia
Para crear una llamada de conferencia, primero debe tener una llamada en curso y otra en espera.
en espera.
Fin llam. dos veces para finalizar ambas
• Pulse llamadas.
Para conectar dos llamadas en una llamada de conferencia:
Pulse el joystick y seleccioneIncorporar llamada,
Nota: No puede responder a una tercera llamada sin finalizar una de las dos primeras.
Llamadas de conferencia
En una llamada de conferencia, puede mantener una conversación hasta con cinco interlocutores al mismo tiempo. También puede poner una conferencia en espera y realizar
Para añadir un nuevo interlocutor:
Espera para poner la llamada de conferencia
1. Pulse en espera.
2. Llame a la siguiente persona que desea incluir en la llamada de conferencia.
3. Pulse el joystick y seleccione Incorporar llamada. Repita los pasos 1 al 3 para incluir más interlocutores.
otra llamada.
Para desconectar un interlocutor:
1. Pulse el joystick y seleccione Desc. interlocut.
2. Seleccione el interlocutor.
44 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sí.
Page 45
Para finalizar la llamada de conferencia:
Fin llam.
Pulse
Puede cambiar los nombres de las líneas y realizar ajustes distintos en cada línea, por ejemplo, señales de timbre diferentes.
Mantenimiento de una conversación privada
Puede mantener una conversación privada con uno
• Para cambiar el nombre de una línea, vaya a Ajustes, Pantalla, Edit. etiquetas línea.
de los interlocutores y poner los demás en espera.
• Pulse el joystick, y a continuación seleccione Eliminar interloc. para elegir al interlocutor con el que desea hablar.
• Seleccione Incorporar llamada para reanudar la llamada de conferencia.
Dos líneas de voz
El teléfono puede disponer de dos líneas de voz con números de teléfono distintos. Esto resulta útil, por ejemplo, si desea mantener en líneas distintas las llamadas de negocios y las privadas.
• Para seleccionar una línea, vaya a Llamadas, ¿Conmutar a lín. 1?.
Todas las llamadas salientes se realizan a través
Llamadas con tarjetas de llamada
Puede utilizar el servicio de tarjetas de llamada para que se carguen las llamadas en una cuenta de tarjeta de crédito o de llamada, en lugar de hacerlo en la cuenta normal. Esto resulta útil, por ejemplo, para hacer llamadas de larga distancia.
Puede guardar dos números distintos de tarjetas de llamada. Los números y sus respectivos códigos asociados están protegidos por el código.
Antes de realizar una llamada con tarjeta de llamada, debe seleccionar y activar una tarjeta.
Nota: No puede utilizar el servicio de tarjetas de llamada para realizar llamadas de datos o fax.
de esta línea hasta que la cambie. Las llamadas entrantes pueden recibirse por ambas líneas.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas 45
Page 46
Para activar o desactivar el servicio de tarjetas de llamada:
1. Va y a a Llamadas, Tiempo y coste, Tarjetas llamada,
Usar tarj. llam.
2. Introduzca el código de bloqueo del teléfono y pulse
Aceptar.
3. Seleccione Activado o Desactivado.
Para seleccionar una tarjeta:
1. Vaya a Llamadas, Tiempo y coste, Tarjetas llamada, Mis tarjetas.
2. Introduzca el código de bloqueo del teléfono y pulse
Aceptar.
3. Seleccione una tarjeta.
4. Seleccione Activar tarjeta.
Para guardar un número de tarjeta:
1. Va y a a Llamadas, Tiempo y coste, Tarjetas llamada, Mis tarjetas.
2. Introduzca el código de bloqueo del teléfono y pulse
Aceptar.
3. Seleccione Añadir tarjeta. Introduzca los ajustes de la tarjeta (el número de acceso y nombre del servidor de la tarjeta de llamada y el código de verificación). El proveedor de la tarjeta le proporcionará dicha información. Seleccione si desea enviar primero el número al
Para realizar una llamada con tarjeta de llamada:
1. Introduzca el número de teléfono de la persona a la que desea llamar, o bien recupérelo de la agenda.
Otras y seleccione Llamar con tarj.
2. Pulse Se marca el número de acceso del servidor de la tarjeta de llamada. Durante la fase de conexión, se le pide que envíe el número de teléfono al que desea llamar y el código de verificación.
cuando en la pantalla aparezca ¿Enviar
3. Pulse
número llamado?, o espere unos segundos para que el número y el código se envíen automáticamente.
que desea llamar o bien el código de verificación.
46 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 47
Marcación restringida
Puede utilizar el servicio de restricción de llamadas para restringir llamadas entrantes o salientes. Esto resulta útil, por ejemplo, cuando se encuentra en el extranjero. Para utilizar este servicio, necesita una clave que le proporciona el proveedor de servicios.
Para activar o desactivar la restricción de llamadas:
1. Vaya a Llamadas, Admin. llamadas, Restringir llamadas.
2. Seleccione una opción.
3. Seleccione Activar o Cancelar.
4. Introduzca su PIN y pulse
• Para desactivar todas las restricciones de llamadas,
Nota: Si las llamadas entrantes están desviadas, no podrá activar algunas opciones de Restringir
seleccione Cancelar todo.
• Para cambiar el PIN, seleccione Camb. contraseña.
llamadas.
Marcación fija
Puede restringir las siguientes llamadas:
• Todas las llamadas salientes mediante Todas salientes.
• Todas las llamadas internacionales salientes mediante Intern. salientes.
• Todas las llamadas internacionales salientes
La función de marcación fija permite realizar llamadas sólo a determinados números que están guardados en la tarjeta SIM. La marcación fija requiere el uso de una tarjeta SIM que permita guardar número fijos. Estos
números están protegidos por el código PIN2. a excepción de las realizadas al país de origen mediante Int. sal. en roam.
• Todas las llamadas entrantes mediante Todas entrantes.
• Todas las llamadas entrantes cuando se encuentra en el extranjero (es decir, en roaming) mediante
Nota: Póngase en contacto con el operador de red para activar la función de marcación fija. Aunque la función de marcación fija esté activada, es posible realizar llamadas al número de emergencia internacional 112.
Entrant. en roaming.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
Llamadas 47
Page 48
• Se pueden guardar números parciales. Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá realizar llamadas a todos los números que empiecen por este número.
• Se pueden guardar números que incluyan signos de interrogación. Por ejemplo, si guarda 01234567?0 podrá realizar llamadas a números entre 012345700 y 0123456790. Para introducir un signo de interrogación, mantenga pulsada la tecla .
Para añadir un grupo:
1. Vaya a Llamadas, Admin. llamadas, Grup. cerrados, Editar lista.
2. Vaya a Añadir nuevo grupo,
Agregar.
3. Introduzca el nombre del grupo de usuarios y pulse
Aceptar.
4. Introduzca el número de índice y pulse
Aceptar.
Su operador le suministrará este número de índice.
Para activar o desactivar la marcación fija:
1. Va y a a Agenda, Opciones, Marcación fija.
2. Introduzca su PIN2 y pulse
Aceptar.
3. Seleccione Activado o Desactivado.
Para activar un grupo:
1. Vaya a Llamadas, Admin. llamadas, Grup. cerrados, Editar lista.
2. Seleccione un grupo.
3. Seleccione Activar.
• Para guardar un número fijo, vaya a Agenda, Núm. especiales, Números fijos. Seleccione Nuevo número
Las llamadas sólo podrán realizarse dentro del grupo seleccionado.
e introduzca la información.
• Para realizar llamadas ajenas a los grupos cerrados,
Grupos cerrados
La función de grupos cerrados es una forma de reducir el coste de las llamadas. En algunas redes,
seleccione Llamadas, Admin. llamadas, Grup.
cerrados, Llamadas abiertas y, a continuación, Activado.
es más económico realizar llamadas dentro de un grupo concreto de personas. Puede guardar 10 grupos.
48 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 49
Aceptar llamad.
Con el servicio de Aceptar llamad., puede optar por recibir sólo llamadas de determinados números El resto de llamadas son rechazadas automáticamente mediante un tono de ocupado. Los números de teléfono de las llamadas rechazadas se guardan en la lista de llamadas.
Redes
Al encenderlo, el teléfono selecciona automáticamente la red local si ésta ofrece cobertura. Si no está dentro de cobertura, puede utilizar otra red, siempre que su operador de red disponga de un acuerdo para ello. Esto se conoce como roaming (itinerancia).
Puede seleccionar la red que desea utilizar,
Para añadir números a la lista de emisores aceptados:
1. Va y a a Llamadas, Admin. llamadas, Aceptar llamadas, Lista aceptados.
2. Va y a a ¿Añadir a lista?,
Agregar.
o bien añadir una red a la lista de redes preferidas. También puede cambiar el orden en el que se seleccionan las redes durante un proceso de búsqueda automática. Para todas estas opciones,
vaya a Conectar, Redes GSM. Esta acción le permite acceder a la agenda oalosgrupos.
3. Seleccione una entrada.
• Para seleccionar una opción que acepta una llamada, vaya a Llamadas, Admin. llamadas, Aceptar llamadas, Opc. de aceptar.
Señales de tono
Para utilizar servicios de banca telefónica o controlar un contestador, puede enviar señales de tono (también denominadas tonos DTMF o tonos de pulso) durante una llamada.
• Para enviar los tonos, pulse las teclas numéricas 0-9, o .
• Para borrar la pantalla cuando finalice la llamada,
pulse .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas 49
Page 50
Bloc de notas
Puede utilizar el teléfono para tomar nota de un número de teléfono durante una llamada. Al pulsar las teclas numéricas, la persona con la que está hablando oirá las señales de tono. Para desactivar estas señales de tono durante la llamada, pulse el joystick y seleccione Desactivar tonos. Al finalizar la llamada, el número permanecerá en la pantalla. A continuación, puede llamar al número si pulsa
Presentación y ocultación del número
Si la suscripción admite el servicio de Restricción de la identificación del emisor de la llamada (CLIR), puede ocultar su número cuando realice una llamada.
Para mostrar u ocultar el número de teléfono:
1. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar.
Otras y seleccione Ocultar mi número
2. Pulse o Mostrar mi núm.
50 Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamar.

Mensajería

El teléfono admite varios servicios de mensajería. Para obtener más información sobre los servicios que puede utilizar, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Si desea obtener más información sobre los mensajes de texto, consulte “Introducción de letras” en la página 14.
Mensajes de texto
Los mensajes de texto se pueden enviar a una o varias personas, o bien a un grupo de destinatarios que haya guardado en la agenda. Consulte “Grupos” en la página 32. Los mensajes de texto también pueden contener imágenes, animaciones, melodías y sonidos.
Antes de comenzar
Asegúrese primero de que el número de su centro de servicio esté definido. Este número le será facilitado por el proveedor de servicios y normalmente está guardado en la tarjeta SIM.
Page 51
Para definir el número del centro de servicio:
1. Va y a a Mensajes, SMS, Opciones, Centro servicio. Si el número del centro de servicio está guardado en la tarjeta SIM, aparecerá en la pantalla.
2. Si no hay ningún número en la lista, seleccione Nuevo número y pulse
Agregar.
3. Introduzca el número, incluido el símbolo internacional “+” y el código de país, y pulse
Aceptar.
Núm. no guardado – enviar el mensaje a un número de la lista de números no guardados.
3. Introduzca el número de teléfono de un destinatario
Buscar para recuperar la información de
o pulse contacto.
Enviar.
4. Pulse
Nota: Si envía un mensaje de texto a un grupo, le
cobrarán por cada uno de los miembros del grupo.
Envío de mensajes de texto
Para obtener más información sobre la introducción de letras, consulte “Introducción de letras” en la página 14.
Para insertar un elemento en un mensaje de texto:
1. Vaya a Mensajes, SMS, Enviar nuevo.
2. Mientras escribe el mensaje, pulse
3. Seleccione Intro. elemento.
Para escribir y enviar un mensaje:
1. Va y a a Mensajes, SMS, Enviar nuevo.
2. Escriba el mensaje, pulse
Continuar y aparecen
4. Seleccione Imagen, Sonido, Melodía, Animación o SMS con imag.
5. Seleccione un elemento y pulse
las siguientes opciones:
Contactos – enviar el mensaje a una entrada de la agenda.
Número teléfono – enviar el mensaje a un número de teléfono.
Formato de texto
En un mensaje de texto, puede cambiar el estilo, el tamaño y la alineación del texto y crear nuevos párrafos.
Entradas SIM – enviar el mensaje a un entrada de la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otras.
Sí.
Mensajería 51
Page 52
Para dar formato al texto del mensaje:
1. Va y a a Mensajes, SMS, Enviar nuevo.
2. Escriba el mensaje de texto. Pulse
Otras.
3. Seleccione Formato texto. A continuación seleccione Estilo de texto, Ta m año t e xto ,
Llamada a un número incluido en un mensaje de texto
Puede llamar a un número de teléfono que aparece en un mensaje de texto.
• Seleccione el número de teléfono y pulse
Alineación o Párrafo nuevo.
4. Seleccione un formato de texto y pulse
Aceptar.
Almacenamiento de mensajes de texto entrantes
Recepción de mensajes de texto
Al recibir un mensaje de texto, el teléfono emite un pitido y el mensaje ¿Leer ahora? aparece en la pantalla.
para leer el mensaje de texto o No si desea
Pulse
Los mensajes de texto entrantes se guardan en la memoria del teléfono. Cuando la memoria del teléfono está llena, debe eliminar mensajes o transferirlos a la tarjeta SIM para poder recibir
nuevos mensajes. leer el mensaje más tarde. Puede que no reciba todas las partes de un mensaje largo al mismo tiempo. Mientras lee el mensaje puede, por ejemplo, iniciar una sesión de chat con el remitente o ir a una dirección WAP contenida en el mensaje de texto.
• Cuando haya leído el mensaje de texto, pulse para ver una lista de opciones. Pulse para cerrar el mensaje de texto.
Otras
Para guardar información contenida en un mensaje de texto:
Cuando el número de teléfono, la dirección WAP o la imagen, están resaltadas, pulse A continuación, seleccione
• La imagen quedará guardada en Mis imágenes.
• Los números de teléfono se guardan en Agenda.
• Las direcciones WAP se guardan en Marcadores.
52 Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamar.
Otras.
Guardar.
Page 53
Mensajes largos
Un mensaje puede contener hasta 160 caracteres latinos. Puede enviar mensajes más largos enlazando varios mensajes. Tenga en cuenta que se le cobrará por cada mensaje dentro de un mensaje enlazado.
• Para activar los mensajes largos, seleccione SMS largos del menú Mensajes, SMS, Opciones y, a continuación, seleccione Activado.
Opciones de mensaje
Puede definir un valor predeterminado para las opciones de mensaje indicadas a continuación, o bien activar la opción Definir al enviar para elegir los ajustes cada vez que envíe un mensaje.
Tipo de SMS: El teléfono admite distintos tipos de mensajes. Su proveedor de servicios puede ofrecer la posibilidad de convertir un mensaje
Plantillas
Si tiene uno o varios mensajes que envíe con frecuencia, puede guardarlos como plantillas. Existen cinco plantillas predefinidas en el teléfono, aunque si lo desea puede crear la suya propia.
de texto a un formato (por ejemplo, correo electrónico o fax) que se adapte al equipo que va a recibir el mensaje.
Periodo validez: Si su mensaje no puede enviarse, por ejemplo, si el destinatario ha desconectado el teléfono, el centro de servicios puede guardar
Para crear una plantilla:
1. Va y a a Mensajes, SMS, Plantillas, Nueva plantilla
Agregar.
ypulse
2. Escriba el mensaje y pulse
si desea enviar el mensaje en ese momento.
3. Pulse
No para guardar la plantilla.
Pulse
Aceptar.
el mensaje para enviarlo más tarde.
Solicitar resp.: Incluye una solicitud de respuesta si desea que el destinatario le responda.
Solicitud estado: Comprueba si se ha enviado un mensaje.
Para definir una opción de mensaje predeterminada:
1. Vaya a Mensajes, SMS, Opciones.
2. Seleccione una opción.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajería 53
Page 54
Para activar o desactivar la opción Definir al enviar:
Repita los pasos 1 y 2 anteriores y, a continuación, seleccione Definir al enviar.
vaya a Mensajes, Imagen, Opciones, Centro de servicios.
• Ha introducido los ajustes WAP. Vaya a Mensajes,
Imagen, Opciones, Perfil WAP y seleccione Seleccionar o Crear nuevo. Para crear un perfil
Para comprobar el estado de un mensaje enviado
Vaya a Mensajes, SMS, Elem. enviados y seleccione un mensaje de texto
Otras, Ver e s t a d o.
Mensajes de imagen
Los mensajes de imagen pueden contener texto, imágenes y sonidos, y se envían por medio de MMS (Servicio de mensajes multimedia). Necesita una suscripción que admita MMS. Los mensajes de imagen se pueden enviar a teléfonos móviles y a cuentas de correo electrónico. También puede enviar contactos, entradas del calendario y notas como documentos adjuntos.
Antes de comenzar
Antes de enviar un mensaje de imagen, asegúrese de lo siguiente:
• El número de su centro de servicios está definido. Para definir la dirección del servidor de mensajes,
54 Mensajería
WAP, consulte “Configuración WAP y de correo electrónico” en la página 65. El operador puede descargar automáticamente todos los ajustes necesarios.
Para escribir y enviar un mensaje de imagen:
1. Vaya a Mensajes, Imagen, Crear nuevo. Aparecen las siguientes opciones:
Imagen: de Mis imágenes.
SMS: escriba un mensaje.
Sonido: de Mis sonidos.
Imagen de cámara: de Cámara.
Grabando...: añade una grabación de sonido.
Página: inicie una nueva página.
2. Seleccione una opción.
Agregar para continuar con la composición
3. Pulse del mensaje.
Otras para obtener las siguientes opciones:
4. Pulse
Env. MMS: envía el mensaje.
Previsualizar: visualiza el mensaje antes
de enviarlo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 55
Ver página: visualiza la página del mensaje.
Tiempo página: define la duración, en segundos, que la página se mostrará en la pantalla del destinatario.
Color de fondo: define el color de fondo.
Eliminar página: elimina una página.
5. Seleccione
Enviar. Aparecen las siguientes
opciones:
Contactos – enviar el mensaje a una entrada de la agenda.
Número teléfono – enviar el mensaje a un número de teléfono.
Dir. corr. elect. – enviar el mensaje a una dirección de correo electrónico.
Entradas SIM – enviar el mensaje a un entrada de la tarjeta SIM.
Grupos – enviar el mensaje a un grupo de contactos.
Núm. no guardado – enviar el mensaje a un número de la lista de números no guardados.
6. Introduzca el número de teléfono de un destinatario
Buscar para recuperar la información
o pulse de contacto.
Enviar.
7. Pulse
Nota: Si ha introducido el número de forma manual,
Continuar para acceder a “Opciones de envío
pulse avanzadas”.
Opciones de envío
Antes de enviar un mensaje de imagen, puede definir diferentes opciones.
• Para editar una opción, vaya a Mensajes, Imagen, Opciones.
Opciones de envío avanzadas
Puede escribir más información para añadirla al mensaje de la siguiente manera:
Para: – el número de teléfono o la dirección de correo electrónico. Ambos se pueden seleccionar en la agenda.
Asunto: – Escriba un título.
CC: – el número de teléfono o la dirección de correo electrónico.
CCO: – el número de teléfono o la dirección de correo electrónico.
Doc. adjuntos: – añada su propia tarjeta, una tarjeta de visita o una melodía de Mis sonidos.
Prioridad: – máxima, normal o baja.
Informe de entrega: – activar o desactivar.
Resp. de lectura: – activar o desactivar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajería 55
Page 56
Sugerencia: Puede basar su mensaje en una de las plantillas predefinidas.
Para utilizar una plantilla predefinida en un mensaje de imagen:
1. Va y a a Mensajes, Imagen, Plantillas.
2. Seleccione una plantilla y pulse
Sustituir
para realizar los cambios que desee.
Recepción de mensajes de imagen
Al recibir un mensaje multimedia, el teléfono emite un pitido y el mensaje ¿Leer ahora? aparece en la pantalla. Pulse
para leer el mensaje.
Nota: Puede recibir un máximo de 20 mensajes. Es posible que tenga que borrar algunos mensajes antiguos para poder recibir mensajes nuevos.
Pregunt. siempre: El sistema solicita descargarlo o mantenerlo en el servidor.
Restringir: Los mensajes nuevos aparecen como iconos en la bandeja de entrada. El mensaje se recibe sin recibir ninguna indicación.
•En Mensajes, Imagen, Opciones, Restringir mensajes, Filtro, seleccione el tipo de mensaje que desea rechazar de forma automática:
• Anuncios
• Anónimo
Mis amigos
La función Mis amigos ofrece más posibilidades para enviar mensajes. Puede crear una lista de contactos favoritos de la agenda. De manera que puede acceder a los contactos favoritos rápidamente y elegir cómo comunicarse con ellos.
Restricción de mensajes
En Mensajes, Imagen, Opciones, Restringir mensajes, Red nacional o Red extranjera seleccione
una de las siguientes opciones:
Permitir: El teléfono descarga automáticamente los mensajes en cuanto llegan al servidor del
Si su suscripción cubre servicios de mensajería instantáneos, puede ver qué contactos están en línea y de qué humor están. También puede enviar y recibir mensajes y participar en chats. Póngase en contacto con el operador de red para obtener información acerca de los ajustes de Mis amigos.
operador. Ésta es la opción predeterminada.
56 Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 57
Para conectarse al servidor de Mis amigos
Vaya a Mis amigos, Yo ,
Conectar.
Contactos
Puede crear una lista de contactos: personas a las que quiere enviar mensajes habitualmente. Puede añadir contactos de la agenda o del servidor Mis amigos.
Para ver el estado de un contacto
1. Vaya a Mis amigos.
1. Seleccione un contacto,
2. Vaya a
Ver estado.
Otras.
Sugerencia: Al seleccionar un contacto de la lista, pulse para ver el estado.
Para añadir un contacto de la agenda
1. Va y a a Mis amigos y pulse
Otras.
2. Va y a a Añadir contacto, De agenda
3. Escriba las primeras letras del contacto
Aceptar.
y pulse
4. Seleccione un contacto,
Aceptar.
Para cambiar su estado
1. Vaya a Mis amigos, Yo .
Cambiar para obtener las siguientes opciones:
2. Pulse
Imagen – Seleccione una imagen de Mis imágenes.
Acerca de mí – Escriba un texto corto sobre usted.
Disponibilidad – Revele si está en línea.
Para añadir un contacto de un servidor de red
1. Va y a a Mis amigos y pulse
2. Va ya a Añadir contacto,
y siga las instrucciones indicadas.
amigos
Otras.
De servid.
Estado de ánimo – Seleccione el estado de humor de la lista.
Nombre de usuario – Nombre de usuario.
Para enviar un mensaje desde Mis amigos
Estado
Puede ver el estado de sus contactos y decidir si desea mostrar el suyo a otros. También puede cambiar su propio estado.
1. Vaya a Mis amigos.
2. Vaya a un Contacto,
Otras.
3. Seleccione Enviar sms instan.
4. Escriba un mensaje,
Enviar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajería 57
Page 58
Sugerencia: Al seleccionar un contacto de la lista, pulse para enviar un mensaje instantáneo.
Lista de contactos
Puede crear apodos para los contactos de la lista.
Recibir mensajes
Al recibir un nuevo mensaje de texto, el teléfono emite un pitido o aparece un icono en la barra de estado.
Para introducir un apodo:
1. Va y a a Mis amigos, y seleccione un contacto.
Otras, Administrar amigo, Editar alias.
2. Pulse
3. Introduzca su apodo (máximo 11 caracteres)
Guardar.
y pulse
Información de área
La información de área es un tipo de mensaje de texto (por ejemplo, un informe de tráfico local) que se envía a todos los abonados de una determinada área de red. Al recibir un mensaje de información de área, éste aparece automáticamente en la pantalla.
Salón de chat
Puede participar en una conversación de chat para intercambiar información como opiniones, comentarios y pensamientos. Pueden crear un salón de chat el proveedor de servicios o un usuario particular de Mis amigos.
No puede guardar los mensajes de información de área. Si desea obtener más información sobre los códigos de información de área, consulte a su proveedor de servicios
• Para activar o desactivar la información de área, vaya a Mensajes, Info. de área, Recepción.
• Para introducir un código de información de área,
Para participar en un salón de chat:
1. Va y a a Mis amigos.
2. Seleccione un salón de chat,
58 Mensajería
Unir a chat.
vaya a Mensajes, Info. de área, Lista mensajes, ¿Agregar código?.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 59
Información de celda
Algunos operadores de red utilizan el canal de información de celda para enviar mensajes a sus abonados dentro de una determinada área de red.
• Para activar el canal, vaya a Mensajes, Info. de área, Info. celda.
Envío y recepción de mensajes de correo electrónico
La opción Enviar y recibir es la forma más rápida de enviar mensajes de correo electrónico guardados en la Bandeja salida y de comprobar si ha recibido nuevos mensajes de correo electrónico.
Correo electrónico
Puede utilizar el teléfono para enviar y recibir mensajes de correo electrónico. Recuerde que necesitará una suscripción que admita la transmisión de datos. Para obtener más información, consulte al proveedor de servicios.
Para escribir y enviar un mensaje de correo electrónico:
1. Vaya a Mensajes, Correo electrónico, Enviar nuevo.
2. Seleccione:
A: – A continuación, escriba el nombre, introduzca una dirección de correo electrónico o recupere dicha dirección de la agenda o el
Antes de comenzar
En primer lugar asegúrese de que tiene:
• Una cuenta de datos configurada. Consulte “Cuenta de datos” en la página 68.
• Una cuenta de correo electrónico configurada y seleccionada. Consulte “Ajustes de la cuenta de correo electrónico” en la página 72.
archivo. Para recuperar una dirección de la agenda o de los mensajes recibidos que se encuentran en la bandeja de entrada, pulse y seleccione Agenda o Archivar. Cuando ya haya añadido todos los destinatarios, pulse volver a la ventana de composición del mensaje.
CC: – Si desea enviar una copia del mensaje a alguien.
Prioridad: – Defina la prioridad del mensaje.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Buscar
Listo para
Mensajería 59
Page 60
Asunto: – Escriba un título y pulse Aceptar.
Tex t o: – Escriba el mensaje y pulse
Aceptar.
Doc. adjuntos: – añada imágenes al mensaje.
3. Seleccione una de las opciones siguientes:
Enviar ahora: – Se enviará el mensaje de correo electrónico.
Enviar doc. adj.: – Puede adjuntar una imagen de
Nota: El número de mensajes de correo electrónico guardados en el teléfono depende del tamaño o por el contrario puede descargar únicamente los encabezados. Consulte “Ajustes de la cuenta de correo electrónico” en la página 72. Todos los mensajes de correo electrónico también se guardan en el servidor de correo electrónico.
Mis imágenes o de una cámara digital conectada
vía IR. Seleccione una imagen y pulse
Guardar band. sal.: – El mensaje de correo
Enviar.
Una flecha en la esquina superior o inferior izquierda indica que hay más mensajes en el servidor.
electrónico se guardará en la Bandeja salida.
Guardar borrador: – El mensaje de correo electrónico se guardará en la carpeta Borradores.
Enviar y recibir del menú Correo electrónico: – Se enviarán todos los mensajes de correo electrónico de la Bandeja salida.
Para responder a un mensaje de correo electrónico:
1. Seleccione
Responder.
2. Seleccione Enviar nuevo o Incluir este SMS para incluir el mensaje recibido.
3. Escriba un mensaje,
Enviar.
Para recibir y leer mensajes de correo electrónico:
1. Va y a a Mensajes, Correo electrónico, Enviar y recibir.
2. Una vez descargados los mensajes de correo electrónico en el teléfono, vaya a Mensajes, Correo
Para guardar una dirección de correo electrónico o un número de teléfono:
Cuando la dirección de correo electrónico o el número de teléfono estén resaltados, pulse
electrónico, Bandeja de entrada para leerlos.
60 Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Guardar.
Page 61
Archivado
Puede archivar un mensaje de correo electrónico para leerlo posteriormente Sólo puede archivar el texto que muestra la pantalla.
Para eliminar mensajes de correo electrónico (usuarios IMAP4):
1. Vaya a Mensajes, Correo electrónico, Bandeja de entrada.
2. Vaya al mensaje y pulse
Para archivar un mensaje de correo electrónico:
1. Abra el mensaje de correo electrónico.
2. Asegúrese de que el texto que quiere archivar
se ve en la pantalla.
3. Coloque el cursor en el texto y pulse
Otras.
3. Seleccione Marcar/elimin. El mensaje queda marcado para ser eliminado en el servidor.
4. Seleccione Purgar band. entr. en el menú Opciones.
5. Decida si desea que se descarguen nuevos mensajes
de correo electrónico.
6. Se eliminan los mensajes del servidor.
4. Seleccione Copiar en archivo Puede encontrar
el texto en Archivar del menú.
Para eliminar un mensaje de correo electrónico (usuarios POP3):
1. Va y a a Mensajes, Correo electrónico, Bandeja de entrada.
2. Vaya al mensaje y pulse
Otras.
3. Seleccione Marcar/elimin. El mensaje se eliminará la próxima vez que se conecte al servidor de correo electrónico seleccionando Enviar y recibir.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otras.
Mensajería 61
Page 62

Cámara

El teléfono móvil dispone de una cámara digital. Puede tomar fotos y enviarlas como mensajes de imagen. Para poder realizar esto, necesita darse de alta en este tipo de servicio. Consulte con el operador de red.
También puede utilizar una imagen como protector de pantalla o fondo. Puede enviar una foto a un PC, o bien guardarla junto a un contacto en la agenda, para que la foto aparezca cuando esa persona llame. Consulte “Para añadir una imagen a un contacto de la agenda:” en la página 31.
62 Cámara
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Cómo hacer fotos
Existen diferentes formas de hacer una foto. Puede desplazarse hasta Cámara y sostener el teléfono como se muestra en la ilustración. Puede ver el asunto en la pantalla del teléfono. Pulse para hacer una foto.
Capturar
Page 63
Pulse el botón de la cámara que se encuentra en el lateral del teléfono para activar la cámara. Sostenga el teléfono como se muestra en la ilustración. Puede ver el asunto en la pantalla del teléfono. Pulse de nuevo el botón de la cámara para hacer una foto.
Puede hacerse una foto a sí mismo. Sostenga el teléfono como se muestra en la ilustración. Mírese en el espejo que se proporciona con el teléfono. Pulse el botón de la cámara que se encuentra en el lateral del teléfono para activar la cámara. Pulse de nuevo el botón de la cámara para hacer una foto.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Cámara 63
Page 64
Opciones
Cuando la cámara se encuentre activada,
Otras para obtener las siguientes opciones.
pulse
Mis imágenes: Permite ver todas las fotos.
Tamaño de imagen: Elija entre Grande
Nota: Todos los teléfonos que admiten la opción de fotografía pueden recibir el tamaño de foto de 120x160. Algunos teléfonos que admiten la opción de fotografía no pueden recibir el tamaño de foto de 288x352.
(288x352 píxeles), Pequeño (120x160 píxeles), o Ampliado. Ampliado implica una ampliación
Almacenamiento y eliminación de fotos
de la imagen a 480x640 píxeles para que se pueda utilizar cuando se necesita cubrir una zona de visualización más grande, p. ej. al cargar una imagen a un PC. Tenga en cuenta que la ampliación utiliza más memoria en el teléfono.
Para eliminar una imagen
Cuando haga una foto, aparecerá un icono Guardar en la pantalla, justo encima del joystick. Si no quiere guardar la imagen, seleccione
Modo noche: Para utilizarla con poca luz.
Efectos: Puede seleccionar diferentes efectos para la foto.
Nombre predet.: Puede crear un nombre para la foto.
Para enviar una imagen:
• Pulse el joystick para guardar la imagen en Mis imágenes.
Temporizador: La foto se tomará unos segundos después.
Para eliminar una imagen de Mis imágenes:
1. Vaya a Multimedia, Mis imágenes.
Sugerencia: Para ajustar el brillo, pulse el joystick
hacia arriba o hacia abajo varias veces.
64 Cámara
2. Resalte la imagen que desea eliminar y pulse Vaya a Eliminar y seleccione esta opción y, a continuación, pulse
Sí.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Rechazar.
Otras.
Page 65
Nota: Si aparece el mensaje Memoria llena, no podrá guardar más fotos hasta que se elimine un elemento de la memoria del teléfono.
Mensajes de imagen
Antes de enviar un mensaje de imagen, necesita introducir el número del centro de servicio y los ajustes WAP en el teléfono. El operador de red le proporcionará los parámetros apropiados. Consulte “Configuración WAP y de correo electrónico” en la página 65. El teléfono al que envía la foto debe admitir la transmisión de datos y de imágenes para poder recibir y mostrar la foto.
Para hacer una foto y enviarla:
1. Va y a a Cámara.
Capturar para hacer una foto.
2. Pulse
Enviar y cree su propio mensaje de imagen.
3. Pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Configuración WAP y de correo electrónico

Para utilizar Internet, navegar mediante los servicios WAP o enviar y recibir mensajes de imagen
y de correo electrónico, se necesita lo siguiente:
1. Una suscripción telefónica que admita la transmisión de datos.
2. Haber introducido los ajustes en el teléfono.
• Los ajustes pueden haberse introducido antes
de poner a la venta el teléfono.
• Puede recibir los ajustes en un mensaje de texto
del operador de red o del proveedor de servicios. Los ajustes también están disponibles en www.SonyEricsson.com
• Puede configurarlo con el asistente en Conectar,
Opciones WAP, Perfiles WAP, Nuevo perfil. El asistente también se inicia cuando intenta acceder a Internet sin haber configurado un perfil.
3. Asimismo, tal vez tenga que registrarse como usuario de WAP/correo electrónico en el proveedor de servicios o el operador de red.
Configuración WAP y de correo electrónico 65
Page 66
Nota: Algunos de los ajustes no son obligatorios. Consulte con el operador de red o con el proveedor de servicios para obtener más información.
Configuración con el asistente
Si el teléfono no está configurado para WAP, puede solicitar al operador de red o al proveedor de servicios que le proporcionen información
Recepción de ajustes en un mensaje de texto
El operador de red GSM o el proveedor de servicios de Internet puede enviarle los ajustes de la cuenta de
sobre los ajustes WAP. A continuación, puede simplemente utilizar el asistente del teléfono para que le oriente sobre los ajustes correspondientes.
datos, de WAP y de correo electrónico necesarios, directamente a su teléfono en un mensaje de texto.
Nota: El asistente se inicia automáticamente si no hay ajustes WAP en el teléfono.
Para solicitar ajustes a Sony Ericsson:
1. Utilice un PC para acceder a
www.SonyEricsson.com. Seleccione la región que le corresponde y, a continuación, utilice Configuradores (Configurators) para solicitar que le envíen un mensaje de texto al teléfono con los ajustes que necesite.
2. Cuando llegue el mensaje,
para instalar los nuevos ajustes.
• Pulse
• Después de la instalación, consulte “Uso de WAP” en la página 74.
Para configurar con el asistente:
1. Vaya a Servicios de Internet y seleccione una página principal (por ejemplo Sony Ericsson).
2. Aparecerá el mensaje ¿Crear ahora?. Pulse
3. Introduzca un nombre para el perfil. Pulse
4. Seleccione Conectar con. Pulse
5. Seleccione Añadir cuenta. Pulse
6. Seleccione un tipo de cuenta y unos datos
GSM o GPRS.
7. Seleccione Añadir cuenta y pulse introduzca lo siguiente:
Nota: Si el teléfono ya dispone de ajustes, puede mantenerlos o sustituirlos. Consulte “Introduzca o edite los ajustes de forma manual” en la página 67.
66 Configuración WAP y de correo electrónico
• Un nombre para la cuenta de datos.
• Para GSM introduzca el número de teléfono
y para GPRS introduzca el APN (dirección
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sí.
Aceptar.
Editar.
Agregar.
Editar;
Page 67
de nombre del punto de acceso): La dirección de la red de datos externa con la que desea conectarse, ya sea una dirección IP o una cadena de texto.
• Utilice el ID de usuario con el que se conecta a la red de datos externa.
• Utilice la contraseña con la que se conecta a la red de datos externa.
• Guarde la nueva cuenta de datos.
• Seleccione la nueva cuenta de datos que va a utilizar.
8. Especifique la dirección IP de la pasarela.
9. Guarde el nuevo perfil.
• Consulte los pasos del 3 al 7 en “Para configurar con el asistente:” en la página 66.
Nota: Si no ha introducido los ajustes, debe especificar la cuenta de datos (ajustes de conexión) además de los ajustes de perfil WAP.
3. Introduzca o edite los ajustes hasta especificar toda la información necesaria. Pulse
Guardar.
Edición de ajustes de perfil
1. Vaya a Conectar, Opciones WAP, Perfiles WAP.
2. Seleccione un perfil existente y pulse
Editar para
editar un perfil existente.
Introduzca o edite los ajustes de forma manual
Puede introducir o editar de forma manual los ajustes que le proporcione el operador de red o el proveedor de servicio.
Al editar un perfil que ya existe, podrá realizar lo siguiente:
• Modificar el nombre del perfil.
• Seleccionar una cuenta de datos.
• Introducir, Seleccionar, Modificar una dirección
del servidor de pasarela WAP.
Para crear de forma manual ajustes de perfil:
1. Va y a a Conectar, Opciones WAP, Perfiles WAP.
2. Seleccione Nuevo perfil y pulse
Agregar para crear
• Añadir más ajustes de perfil; consulte más adelante.
• Eliminar el perfil.
un nuevo perfil o seleccione uno ya existente y pulse
Editar para modificarlo.
Configuración WAP y de correo electrónico 67
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 68
Si selecciona los ajustes Opc. avanzadas también podrá realizar lo siguiente:
• Introducir la dirección del sitio WAP que desea tener como página principal.
• Seleccionar una cuenta de datos alternativa, si la primera no funciona.
• Introducir el ID de usuario para la pasarela WAP.
• Introducir la contraseña para la pasarela WAP.
• Consulte “Seguridad WAP” en la página 71.
• Ver imágenes mientras se navega.
3. Seleccione
Editar.
4. Seleccione el ajuste que desea editar.
5. Repita el paso 4 para todos los ajustes
que desee editar.
Información adicional sobre los ajustes
Para utilizar el navegador WAP, por medio de un proveedor de servicios WAP, tiene que configurar:
•una cuenta de datos específica para WAP yunperfil WAP.
Cuenta de datos
Es posible que desee crear una cuenta de datos o editar una ya existente.
Para utilizar mensajes de correo electrónico, por medio de un proveedor de servicios de Internet, tiene que configurar:
•una cuenta de datos específica para correo
Para crear una cuenta de datos manualmente:
electrónico y una cuenta de correo electrónico.
1. Va y a a Conectar, Comunicación datos,
Cuentas datos.
2. Consulte los pasos del 5 al 7 en “Para configurar con el asistente:” en la página 66.
Para enviar un mensaje de texto a una dirección de correo electrónico por medio del operador de red, tiene que configurar:
• un número de teléfono para la pasarela de correo
Para editar una cuenta de datos:
electrónico.
1. Va y a a Conectar, Comunicación datos, Cuentas datos.
2. Seleccione una cuenta de datos.
68 Configuración WAP y de correo electrónico
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 69
Descripciones
Una cuenta de datos incluye ajustes de conexiones de acceso a un servidor de Internet en el proveedor de servicios. El perfil WAP incluye ajustes del usuario que posibilitan la navegación y los mensajes de imagen. La cuenta de correo electrónico incluye ajustes del usuario que posibilitan el uso de mensajes de correo electrónico directamente en el teléfono, por ejemplo, los ajustes proporcionados por el proveedor de servicios de Internet. Por otro lado, el correo electrónico por WAP
Perfil WAP
Los ajustes WAP se almacenan en un perfil WAP. En la mayoría de los casos, sólo necesita utilizar un perfil para acceder a Internet.
Los perfiles WAP adicionales se configuran y utilizan, por ejemplo, para acceder a sitios seguros de Internet, como un sitio de servicios bancarios o una intranet corporativa. A continuación, sólo tiene que alternar entre perfiles cuando necesite cambiar la conexión de red. Para obtener más información, consulte “Para configurar con el asistente:” en la página 66.
incluye ajustes del usuario que también posibilitan el uso de mensajes de correo electrónico, por ejemplo, los ajustes proporcionados por el proveedor de servicios de Internet. Sin embargo, esto se configura en el sitio WAP del proveedor de servicios.
Cuenta de datos
Puede guardar varias cuentas de datos en el teléfono, con ajustes distintos para diferentes propósitos. El ajuste más importante de la cuenta de datos es el método de conexión.
Los ajustes de la cuenta de datos pueden crearse
Nota: Consulte al proveedor de servicios WAP si su sitio admite correo electrónico.
con el asistente. Consulte “Configuración con el asistente” en la página 66.
Puede elegir entre dos tipos de cuenta: Datos GSM o Datos GPRS.
Configuración WAP y de correo electrónico 69
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 70
Nota: Póngase en contacto con su operador de red para obtener información sobre la tarificación.
• Dirección IP que utiliza el teléfono cuando
se comunica con la red. Si no especifica una
dirección, la red le proporcionará una dirección
GPRS (General Packet Radio Service, Servicios generales de radio por paquetes) le permite un acceso con el que puede estar en línea constantemente.
IP temporal.
• Si la red no proporciona automáticamente
la dirección IP al servidor DNS, puede
introducirla aquí.
• Ajustes avanz.: Son opcionales.
Nota: Necesita una suscripción que admita GPRS.
Consulte a su operador de red.
Los ajustes GPRS disponibles son:
• APN (dirección de nombre del punto de acceso): dirección de la red de datos externa con la que desea conectarse, ya sea una dirección IP o una cadena de texto.
• ID de usuario con el que se conecta a la red de datos externa.
Algunos ajustes GSM son parecidos a los GPRS y otros son específicos de GSM, como los siguientes:
• Número de teléfono de su proveedor de servicios de Internet.
• Seleccione la velocidad de conexión que desea.
• Seleccione la conexión analógica o RDSI.
• Contraseña con la que se conecta a la red de datos externa.
• Clave solicitada: Si este ajuste está activado, se le pedirá la contraseña cada vez que
Nota: Si desea cambiar el tipo de acceso, debe crear una nueva cuenta de datos y seleccionar el tipo de acceso que quiere utilizar.
se conecte a la red de datos externa.
• Servicio preferido: Si desea aceptar llamadas entrantes durante una sesión GPRS, seleccione Automático. Si no, seleccione Sólo GPRS.
70 Configuración WAP y de correo electrónico
Servicio preferido
Puede establecer GPRS o GSM como servicio preferido.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 71
Para seleccionar el modo preferido:
Vaya a Conectar, Comunicación datos, Servicio preferido y seleccione GPRS y GSM o Sólo GSM.
El módulo de seguridad se protege con un PIN de acceso especial, que el teléfono le pedirá que escriba al establecer conexiones seguras.
Seguridad WAP
El teléfono admite navegación segura mediante WAP. Cuando se activa la seguridad, la conexión entre el teléfono y la pasarela WAP es segura.
Nota: La seguridad de la conexión entre una pasarela WAP y un proveedor de servicios WAP le compete al proveedor de servicios WAP.
Para escribir el PIN de acceso (del módulo de seguridad) y el PIN de firma:
Vaya a Conectar, Opciones WAP, Seguridad WAP, Bloqueos.
Firmas digitales
Puede firmar un contrato con el teléfono mediante la introducción de un PIN de firma digital del mismo modo que lo haría con un bolígrafo en caso de un
Para activar una conexión segura:
1. Va y a a Conectar, Opciones WAP, Perfiles WAP.
2. Seleccione el perfil que va a utilizar. Pulse
Editar.
3. Seleccione Opc. avanzadas, Seguridad WAP.
4. Seleccione Activado o Desactivado.
contrato en papel. El registro de la firma digital puede cotejarse con la clave personal por medio de un certificado que se utiliza para firmar un contrato. Todas las transacciones (contratos firmados) llevadas a cabo con el teléfono mientras se navega se almacenan en el teléfono.
Módulo de seguridad (Bloqueos)
El módulo de seguridad está ubicado en la tarjeta SIM, si el operador de red o el proveedor de servicios presta este tipo de servicio. Puede contener
Para comprobar los contratos:
Vaya a Conectar, Opciones WAP, Seguridad WAP, Contratos firmados.
tanto certificados como claves personales.
Configuración WAP y de correo electrónico 71
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 72
Certificados de confianza y certificados de cliente
Para establecer conexiones seguras al utilizar determinados servicios WAP, por ejemplo, servicios bancarios o de compra mediante WAP, el teléfono
3. Los certificados de cliente se hallan en un módulo de seguridad junto con las claves personales. Los certificados de cliente se pueden utilizar para mostrarle su identidad a un banco u otro servicio. También se pueden utilizar para las firmas digitales.
debe disponer de certificados. Los diferentes tipos de certificados son:
1. Los certificados de servidor se utilizan para identificar una pasarela WAP al teléfono y para
Para comprobar los certificados del teléfono:
• Vaya a Conectar, Opciones WAP, Seguridad WAP, Certif. cliente.
demostrar que dicha pasarela tiene un certificado emitido por una autoridad de confianza. El certificado de servidor se coteja con los certificados de confianza almacenados en el teléfono o en un módulo de seguridad. Si el teléfono no puede
Ajustes de la cuenta de correo electrónico
Una cuenta de correo electrónico especifica, por ejemplo, el servidor que se utiliza para los mensajes de correo electrónico.
comprobar la identidad de un servidor, se le da la opción de terminar la conexión o de continuar con ella.
2. Los certificados de confianza se utilizan para comprobar la pasarela WAP con la que se trata de conectar. Es posible que el teléfono disponga ya
Existen dos formas de crear una cuenta de correo electrónico.
• crear una cuenta de correo electrónico de forma manual
• mediante Internet
de certificados de confianza cuando lo adquiera. Si tiene un módulo de seguridad, también cabe la posibilidad de que contenga certificados de confianza.
Para crear una cuenta de correo electrónico:
1. Vaya a Mensajes, Correo electrónico, Opciones.
2. Seleccione Editar cuenta.
3. Seleccione Añadir cuenta.
72 Configuración WAP y de correo electrónico
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 73
4. Introduzca un nombre para la cuenta, por ejemplo Casa o Trabajo.
5. Seleccione Conectar con.
6. Seleccione la cuenta de datos que desea utilizar
con esta cuenta de correo electrónico.
7. Introduzca el resto de ajustes de la lista; algunos son opcionales. Para introducir los ajustes, vaya hasta el que desee, pulse
Aceptar para confirmar. Repita este proceso
Pulse
Selec. y especifique la información.
para cada ajuste que necesite. En el teléfono debe utilizar los mismos ajustes de correo electrónico que en el programa de correo electrónico de su PC. Si no cuenta con un servicio de correo electrónico, póngase en contacto con su operador para obtener todos los ajustes necesarios.
Protocolo: Seleccione POP3 o IMAP4.
Servidor entrada: Introduzca el nombre o dirección IP del proveedor de servicios para los mensajes de correo electrónico entrantes. Por ejemplo, mail.server.com o 10.1.1.1.
Puerto de entrada: Si es necesario, cambie el número del puerto que emplea el protocolo que está utilizando.
Buzón de correo: Introduzca un nombre de usuario para la cuenta de correo electrónico.
Contraseña: Introduzca una clave para la cuenta de correo electrónico. El proveedor de servicios también puede exigir una clave para conectarse.
Servidor salida: Introduzca el nombre o dirección IP del servidor SMTP para poder enviar mensajes de correo electrónico.
Puerto salida: Si es necesario, cambie el número del puerto que utiliza el protocolo SMTP.
Dir. corr. elect.: Introduzca su dirección de correo electrónico.
Descargar: Determine si desea recibir encabezados y texto o sólo encabezados.
Remitente: Introduzca su nombre.
Firma: Seleccione si desea añadir su tarjeta de visita a sus mensajes de correo electrónico.
Enviar copia: Seleccione Activado, si desea que los mensajes de correo electrónico que envíe desde el teléfono sean enviados también a la dirección de correo electrónico que elija. De esta forma, existe una copia de los mensajes enviados, que se pueden guardar para consultarlos en el futuro.
Comprobar cada: Seleccione cada cuánto tiempo quiere que el teléfono se conecte al servidor de correo electrónico para comprobar si han llegado mensajes.
Configuración WAP y de correo electrónico 73
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 74
Si dispone de una cuenta de correo electrónico para el trabajo y otra personal, puede definir una como predeterminada:
• Seleccione Definir cuenta en el menú Mensajes, Correo electrónico, Opciones y seleccione la cuenta.
Internet
En www.SonyEricsson.com podrá obtener ayuda sobre la forma de especificar los ajustes de correo electrónico. Utilice el configurador de correo electrónico para configurar el teléfono, a fin de obtener correo electrónico o lea el documento Inicio. Póngase en contacto con el operador de red para obtener información acerca de los ajustes.
74 Uso de WAP
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Uso de WAP

El teléfono dispone de un navegador WAP (Wireless Application Protocol, protocolo de aplicación inalámbrica) y un servicio de mensajería de correo electrónico diseñados para proporcionar una modificación de Internet (Mobile Internet) al teléfono. Dispone de una gran variedad de servicios, por ejemplo, noticias, entretenimiento, horarios, reservas, servicios bancarios, comercio electrónico, ubicación y correo electrónico.
Antes de comenzar
En primer lugar asegúrese de que tiene:
• Una suscripción telefónica que admita la transmisión de datos.
• Los ajustes correctos en el teléfono para Mobile Internet, WAP y/o mensajería de correo electrónico.
• Un registro en el operador de red o proveedor de servicios como usuario de WAP/correo electrónico.
Page 75
Nota: Para obtener más información sobre la configuración y la mensajería de correo electrónico, consulte “Ajustes de la cuenta de correo electrónico” en la página 72 o “Correo
Introduzca la dirección de un sitio WAP. Seleccione Introducir URL, para introducir una nueva dirección WAP, o bien seleccione una de las 10 últimas direcciones introducidas.
electrónico” en la página 59.
Sugerencia: Cuando introduzca una dirección WAP,
Para seleccionar un perfil WAP:
el prefijo http:// no es necesario.
1. Va y a a Conectar, Opciones WAP, Perfiles WAP.
2. Seleccione el perfil que desea utilizar.
Vuelve al menú Opciones WAP y queda
Para salir de WAP y desconectarse:
Otras y vaya a Salir de WAP.
Pulse
seleccionado el perfil WAP.
Opciones de navegación
Uso del navegador WAP
1. Seleccione
Otras.
2. Seleccione una de las opciones siguientes:
Para comenzar a navegar:
Seleccione el icono que se encuentra en la mitad de la parte superior o el que está en la parte superior izquierda del escritorio. Cuando la página WAP se haya cargado en el teléfono, pulse
Otras y
seleccione una de las siguientes opciones: Abra la página principal que se encuentra al principio de la lista; por ejemplo, Sony Ericsson. Vaya a uno de los marcadores. Seleccione Marcad ores.
• Ir a la página principal establecida para el
perfil actual.
• Añadir el sitio por el que actualmente está
navegando a su lista de marcadores, o bien ver la lista de marcadores del perfil actual.
• Introducir la dirección WAP del sitio
que desea visitar.
• Guardar una imagen del sitio.
• Enviar un mensaje de texto con un enlace
a la página WAP actual a otro teléfono.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Uso de WAP 75
Page 76
• Enviar a otro teléfono un enlace al sitio actual mediante infrarrojos o Bluetooth.
• Actualizar el contenido de la página WAP.
• Desconectar y volver al modo en espera.
• Mostrar información de estado actual, por ejemplo, perfil, tipo de acceso, tiempo de conexión, velocidad de datos, seguridad, dirección.
• Establecer el sitio actual como página principal del perfil WAP que está utilizando.
• Bandeja de entrada push para mensajes entrantes mediante WAP.
Nota: Si selecciona una dirección de correo electrónico mientras utiliza un sitio WAP, puede responder con un mensaje de texto.
Uso de los marcadores
Los marcadores en el teléfono móvil se utilizan igual que en un navegador de Internet de un PC. Puede tener hasta 25 marcadores.
Para trabajar con marcadores:
1. Va y a a Servicios de Internet.
Otras, Marcadores.
2. Pulse
Otras y seleccione una de las siguientes
4. Pulse opciones:
Ir a: Se dirige a la dirección WAP que está
marcada.
Editar: Edita el nombre y/o la dirección WAP del
marcador.
Eliminar: Elimina el marcador.
Enviar como SMS: Envía un mensaje de texto con
un enlace a la dirección WAP.
Enviar: envía un enlace a la dirección WAP actual
mediante infrarrojos.
Def. pág. principal: Establece la dirección WAP
como página principal.
Descarga
En el teléfono se pueden descargar imágenes, temas, juegos y señales de timbre, entre otras posibilidades, directamente desde los sitios WAP.
Para descargar desde wap.sonyericsson.com
1. Vaya a Sony Ericsson.
2. Seleccione lo que desea descargar
y siga las instrucciones de la pantalla.
3. Seleccione el marcador con el que desea trabajar.
76 Uso de WAP
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 77
Información almacenada
Puede guardar la siguiente información en el teléfono:
• Caché: Mejora el uso eficaz de la memoria.
• Claves: Mejoran la eficacia del acceso al servidor.
• Cookies: Mejoran la eficacia del acceso a los sitios.
Se recomienda borrar toda información confidencial sobre los servicios WAP visitados anteriormente. De esta forma se evitan riesgos de seguridad si no sabe dónde ha dejado su teléfono, si lo ha perdido o se lo han robado.
Para limpiar memoria caché:
• Vaya a Conectar, Opciones WAP, Borrar caché.
Para recordar contraseñas:
• Vaya a Conectar, Opciones WAP, Lista contraseñas, Recordar.
Para eliminar contraseñas:
• Vaya a Conectar, Opciones WAP, Lista contraseñas, Borrar contraseñas.
Para permitir cookies
1. Va y a a Conectar, Opciones WAP, Cookies.
2. Seleccione Permitir cookies.
Para eliminar cookies
1. Va y a a Conectar, Opciones WAP, Cookies.
2. Seleccione Borrar cookies.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Uso de WAP 77
Page 78

Transferencia e intercambio de información

Tecnología inalámbrica Bluetooth™
El teléfono tiene integrada la tecnología inalámbrica Bluetooth que permite la conexión del teléfono sin el uso de cables a otros dispositivos Bluetooth como, por ejemplo, un manos libres, un PC u otros teléfonos. Puede, por ejemplo, mantener una conversación a través del manos libres Bluetooth o navegar por Internet mediante una conexión sin cable con un teléfono móvil. Puede sincronizar automáticamente la información del teléfono y el PC. También puede intercambiar, por ejemplo, contactos, elementos de calendario e imágenes.
Nota: Le recomendamos que el teléfono y el dispositivo Bluetooth con el que se está comunicando se encuentren en un radio de 10 metros. La conexión se puede mejorar si no hay objetos sólidos entre el teléfono y el otro dispositivo Bluetooth.
78 Transferencia e intercambio de información
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Antes de comenzar
Para poder comunicarse con otro dispositivo Bluetooth, en primer lugar necesita añadir el dispositivo a la lista de mis dispositivos. Para sincronizar el teléfono con un PC y para navegar por Internet también tiene que instalar en el PC el software que se incluye en el sitio Web de Sony Ericsson, www.SonyEricsson.com/support.
Puede intercambiar elementos o jugar sin necesidad de añadir el otro dispositivo a la lista Mis dispositivos.
Para activar Bluetooth:
1. En el modo en espera, pulse
2. Seleccione Activar Bluetooth.
Para añadir un dispositivo al teléfono
1. Vaya a Conectar, Bluetooth, Mis dispositivos, Nuevo dispositivo.
Agregar para que el teléfono busque todos
Pulse los tipos de dispositivos disponibles. Pulse si desea seleccionar un tipo específico de dispositivo con el fin de poder buscarlo.
Otras.
Otras
Page 79
2. El teléfono busca los dispositivos Bluetooth. Se muestran en pantalla una lista de dispositivos
• Para introducir un nombre, vaya a Conectar, Bluetooth, Opciones, Nombre de teléfono.
disponibles. Seleccione un dispositivo.
3. Introduzca la clave de acceso (que debe constar de un máximo de 16 dígitos) para el dispositivo, tanto en el teléfono como en, por ejemplo, el PC. (Si la clave de acceso no venía con el dispositivo
Para que su teléfono puedan encontrarlos otros dispositivos Bluetooth, debe comprobar que Bluetooth se encuentra activado y que el número de teléfono es visible a otros dispositivos.
Bluetooth cuando lo adquirió, debe crear una.)
Para esconder o mostrar su número de teléfono
Nota: Añadir un dispositivo o aceptar la adición de un dispositivo a Mis dispositivos significa que dicho dispositivo ha accedido a la funcionalidad
al utilizar Bluetooth:
1. Vaya a Conectar, Bluetooth, Opciones, Visibilidad.
2. Seleccione Mostrar teléfono o Ocultar teléfono.
y al contenido del teléfono.
Manos libres
Para organizar la lista de dispositivos:
Vaya a Conectar, Bluetooth, Mis dispositivos. A continuación, seleccione un dispositivo de la lista y pulse
Selec. para ver una lista de opciones.
Para añadir un manos libres Bluetooth al teléfono:
1. Vaya a Conectar, Bluetooth, Manos libres, Mi manos libres, Nuevo manos libres.
2. Seleccione
Agregar.
Nombre de teléfono
Puede asignar un nombre al teléfono. Este nombre aparecerá en el resto de dispositivos cuando se encuentre su teléfono y también se utiliza para el puerto de infrarrojos.
Transferencia del sonido al utilizar un manos libres
Si está utilizando un manos libres Bluetooth con el teléfono, puede elegir dónde se va a transferir el sonido durante una llamada.
Transferencia e intercambio de información 79
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 80
• Pulse Otras en modo de espera durante la llamada, seleccione Transferir sonido. A continuación, seleccione la transferencia del sonido al teléfono o a otros dispositivos manos libres que se hayan
Sugerencia: Puede enviar varios elementos del teléfono (descripciones generales de calendarios, citas y tareas, contactos o mensajes de texto ) a impresoras Bluetooth específicas.
añadido al teléfono.
• Puede seleccionar hacia dónde dirigir el sonido al realizar una llamada.
• Vaya a Conectar, Bluetooth, Manos libres,
Llamadas salientes y, a continuación, En manos
Nota: En los países en que el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth no esté permitida, debe asegurarse de que la función Bluetooth está establecida como Desactivado.
libres, En teléfono, Pregunt. siempre.
Puerto de infrarrojos
Envío y recepción
Para enviar un elemento mediante tecnología inalámbrica Bluetooth, necesita comprobar que los
Puede utilizar el puerto de infrarrojos integrado para establecer contacto entre el teléfono y un PC u otro dispositivo equipado con un puerto de infrarrojos.
dispositivos se encuentran en un radio de 10 metros.
Activación del puerto de infrarrojos
Para enviar un elemento:
Tras seleccionar Bluetooth como método de transferencia, aparece una lista de posibles receptores. En el primer lugar de la lista aparece el último dispositivo con el que estuvo en contacto
Para poder conectar el teléfono a otro dispositivo de infrarrojos, tiene que activar su puerto de infrarrojos.
• Para activar el puerto de infrarrojos, vaya a Conectar, Puerto IR. En el modo en espera, también puede seleccionar
Otras, Activar IR.
y a continuación se muestran los dispositivos que se fueron añadiendo anteriormente al teléfono. El teléfono también busca otros dispositivos que aparecen en la lista.
80 Transferencia e intercambio de información
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 81
Para conectar los dos dispositivos:
1. Coloque el teléfono como muestra la imagen. El puerto de infrarrojos del teléfono debe estar frente al puerto de infrarrojos del otro dispositivo.
Sincronización
Puede sincronizar el calendario y la agenda del teléfono con programas similares de, por ejemplo, un PC, PDA u otro teléfono móvil y con programas similares de Internet.
• Para seleccionar el orden en que aparecen en el teléfono el nombre y apellidos al sincronizar los contactos, vaya a Agenda, Opciones, Vis ta
sincroniz.
Sincronización con dispositivos cercanos
Una vez instalado el programa de sincronización del sitio WAP de Sony Ericsson,
Nota: Si está conectando su teléfono a un PC, asegúrese de que el PC tenga activada la comunicación por infrarrojos (Inicio, Configuración, Panel de control, Infrarrojos, ficha Opciones, Activar comunicación por infrarrojos).
2. Ahora el teléfono establece contacto con el otro dispositivo.
www.SonyEricsson.com/support, puede sincronizar el teléfono con el PC.
Una barra de estado muestra el curso de la sincronización. Si utiliza un cable, la sincronización se iniciará en cuanto conecte el cable. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea del software de sincronización.
Transferencia e intercambio de información 81
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 82
Sincronización con Internet
Mediante WAP, se pueden sincronizar los contactos, citas y tareas del teléfono con programas similares de Internet. Para obtener más información sobre estos programas de Internet y recibir el ID de usuario, la clave y las direcciones para los distintos programas, póngase en contacto con su operador
Para recibir una llamada de fax o de datos (con números distintos):
1. Conecte el teléfono a un ordenador.
2. Conteste la llamada desde el programa de software
(si no lo hace automáticamente). No se puede contestar una llamada de fax o de datos pulsando
Sí.
de red. Además deberá tener un perfil WAP definido en el teléfono móvil.
Un único número
Si tiene una tarjeta SIM que no admite la distinción
Llamadas de fax y de datos
entre números de fax y datos, el teléfono no reconoce el tipo de llamada entrante.
Envío de llamadas de fax y de datos
Para enviar mensajes de fax y realizar llamadas de datos, tiene que conectar el teléfono a un PC y, a continuación, iniciar el software adecuado.
Si desea recibir una llamada de fax o de datos, debe configurar el teléfono para una de estas opciones. Una vez que haya configurado el teléfono para un tipo específico de llamada entrante, esta configuración permanecerá
Recepción de llamadas de fax y de datos
El procedimiento para recibir mensajes de fax y llamadas de datos depende de la red y de la suscripción. Si tiene números distintos para las
activa hasta que la cambie. Para seleccionar el tipo de llamada que desea para su próxima llamada entrante, vaya a Llamadas, Próxima llamada, Próx. llamada entr.
llamadas de voz, fax y datos, el teléfono reconoce el tipo de llamada.
82 Transferencia e intercambio de información
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 83

Más funciones

Despertador
La alarma se puede establecer para que suene a una hora determinada en un plazo de 24 horas o de forma repetida a una hora determinada durante varios días. Ambas alarmas pueden estar establecidas al mismo tiempo. Aunque haya configurado el teléfono en modo silencioso, la señal de alarma suena. El despertador también suena si el teléfono está apagado.
Para establecer una alarma:
1. Va y a a Organizador, Alarmas, Alarma.
2. Introduzca la hora y pulse
• Para cambiar la hora de la alarma, vaya a Organizador, Alarmas, Alarma, Nueva hora.
• Pulse cualquier tecla para apagar la alarma cuando suene. Si no desea que se repita la alarma, pulse
Guardar.
• Para establecer una alarma repetida, vaya a Organizador, Alarmas, Alarma repetida. A continuación, introduzca la hora y seleccione los días en que desea que se repita la alarma desplazándose por ellos y pulsando
Guardar para salir del menú.
Pulse
• Para seleccionar una señal de alarma, vaya a Ajustes, Sonidos y alertas, Señal de alarma.
Cronómetro
Vaya a Organizador, Cronómetro.
Iniciar para iniciar el cronómetro.
•Pulse
Nva etapa para iniciar una nueva etapa.
•Pulse
Detener para finalizar.
•Pulse
Reiniciar para iniciar el cronómetro.
•Pulse
Restabl. para restablecer el cronómetro.
•Pulse
Nota: El cronómetro se desactivará si contesta una llamada entrante o si sale del menú Cronómetro.
Sí.
• Para desactivar la alarma, vaya a Organizador, Alarmas, Alarma, Cancelar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Activar.
Más funciones 83
Page 84
Temporizador
El teléfono tiene un temporizador que se puede configurar para que haga la cuenta atrás desde 99 horas, 59 minutos, 59 segundos.
• Para configurar el temporizador, vaya a Organizador, Temporizador. Cuando suene la señal, pulse cualquier tecla para desactivarla.
Código memo
En lugar de tener que memorizar todas sus claves de seguridad para las tarjetas de crédito, puede, por ejemplo, guardarlas con la opción Código memo del teléfono. De este modo, sólo tendrá que recordar la clave para acceder a esta opción. En el Código memo puede guardar un máximo de diez códigos.
Calculadora
El teléfono dispone de una calculadora que puede sumar, restar, multiplicar, dividir y calcular porcentajes.
• Introduzca un dígito y elija un símbolo (÷, x, -, +, ., %, =).
• Pulse para eliminar un dígito o un símbolo.
• Mantenga pulsado para realizar un nuevo cálculo.
Nota: Tenga en cuenta que la precisión de la calculadora es limitada.
Contraseña y seguridad
Para confirmar que ha introducido la clave correcta en Código memo y para impedir el acceso sin autorización a sus códigos, debe introducir una contraseña. Al introducir la clave para abrir el Código memo, la contraseña aparece durante unos instantes. Si la clave es correcta, se muestran los códigos correctos. Si introduce una clave incorrecta, la contraseña y los códigos que aparecen serán también incorrectos.
Los factores que refuerzan la seguridad
de la función Código memo son los siguientes:
• No se obtiene ninguna indicación de si la clave es la correcta, excepto la contraseña, y sólo usted conoce la contraseña.
• Todos los códigos están cifrados en el teléfono móvil.
• Cuando accede a sus códigos, se muestran sólo durante un tiempo limitado.
84 Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 85
Para abrir por primera vez la opción Código memo:
1. Va y a a Organizador, Código memo. Aparecerá un mensaje con instrucciones.
Aceptar.
2. Pulse
3. Introduzca una clave de cuatro dígitos para abrir
Código memo,
Aceptar.
4. Vuelva a introducir la nueva clave para confirmarla.
5. Introduzca una contraseña (máximo 15 caracteres)
Aceptar.
y pulse La contraseña puede estar compuesta de letras y números. Para introducir un número, mantenga pulsada la tecla correspondiente.
Para añadir un nuevo código:
Para abrir la opción Código memo
1. Vaya a Organizador, Código memo.
2. Introduzca su clave y pulse
Aparecerá la contraseña que ha especificado. Cuando haya terminado el proceso de descodificación, se mostrarán los códigos.
Para cambiar la clave:
1. Abra Código memo tal como se ha descrito anteriormente.
Otras, Camb. contraseña.
2. Pulse
3. Introduzca su clave y pulse
4. Vuelva a introducir la nueva contraseña y pulse
Aceptar.
5. Introduzca una palabra clave y pulse
1. Va y a a Organizador, Código memo.
2. Introduzca su clave.
3. Seleccione ¿Agregar código?,
Agregar.
4. Escriba el nombre asociado al código (por ejemplo, el nombre de la compañía de la tarjeta de crédito)
Aceptar.
y pulse
5. Introduzca el código y pulse
Aceptar.
Si no recuerda su clave
Si no recuerda su clave, introduzca una cualquiera para acceder a la función Código memo. La contraseña y los códigos que aparecen son incorrectos. Ahora debe restablecer el Código memo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
Aceptar.
Aceptar.
Más funciones 85
Page 86
Para restablecer Código memo:
Otras, Restablecer.
1. Pulse
2. Aparecerá el mensaje ¿Borrar código memo?.
Sí.
Pulse Se restablecerá la función Código memo y se
Sugerencia: Cuando se encuentre en la lista de citas y tareas para un determinado día, puede pulsar
Otras para editar, eliminar, reprogramar, enviar
o copiar. También puede llamar a un número incluido en una tarea de llamada de teléfono.
borrarán todas las entradas. La próxima vez que acceda a dicha función, deberá empezar en “Para abrir por primera vez la opción Código memo:” en la página 85.
Para añadir una nueva cita:
1. Vaya a Organizador, Calendario, Nueva cita.
2. Introduzca la información correspondiente, por
ejemplo, asunto, ubicación, icono y horas. Confirme
Calendario
El calendario le permite realizar un seguimiento de las reuniones importantes a las que desea asistir,
cada entrada con
3. Si desea establecer un recordatorio para la cita, selecciónelo.
Aceptar, Selec. o Guardar.
llamadas telefónicas que necesita hacer o tareas que debe realizar. Se puede sincronizar con el calendario de un PC o, mediante WAP, con un calendario de Internet. Para obtener más información, consulte “Sincronización” en la página 81.
Para añadir una nueva tarea:
1. Vaya a Organizador, Calendario, Ta rea s , Nueva tarea,
Agregar.
2. Seleccione una categoría.
• Si la categoría es una llamada telefónica,
Citas y tareas
En el calendario se pueden guardar hasta 300 citas y 80 tareas, en función del tamaño de cada elemento. Puede añadir una nueva cita o tarea pendiente cada
introduzca el número y pulse
3. Introduzca un asunto y pulse
4. Si desea establecer un recordatorio para la cita,
seleccione uno y pulse
. Guarde la hora y la fecha.
vez o bien copiar una cita o tarea pendiente antigua como plantilla y modificarla.
86 Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
Aceptar.
Page 87
Vista del calendario
Para ver el contenido del calendario, vaya a Organizador, Calendario y, a continuación, seleccione una de las siguientes opciones:
Ve r h oy : Muestra todas las citas de hoy y las tareas incompletas.
Ver semana: Desplácese por los días utilizando el joystick. Pulse
Selec. para ver un día
determinado.
Ve r m e s : Desplácese por los días o semanas utilizando el joystick. Pulse
Selec. para ver una
semana determinada. Los días en los que tiene citas aparecen en negrita.
Sugerencia: En las vistas mensuales o semanales, pulse 3 para pasar a la semana siguiente, 6 para pasar al mes siguiente y 9 para pasar al año siguiente. Para retroceder una semana, un mes o un año, pulse 1, 4 y 7 respectivamente. Para acceder al día actual, pulse .
Ve r . Día de inicio: Seleccione un día de inicio para
la semana.
Ve r se m a n a : Seleccione Semana 5 días o Semana 7 días.
Cambio perfil: Si desea que el teléfono le recuerde que cambie de perfil cuando una reunión está a punto de comenzar, seleccione Manual. Si desea que cambie automáticamente de perfil, seleccione Automático y, a continuación, seleccione un perfil.
Recordatorios: Seleccione Siempre si desea que el recordatorio suene incluso cuando el teléfono esté apagado.
Comprobar el estado
Puede comprobar el espacio que queda para las nuevas citas y tareas.
• Para comprobar el estado, vaya a Organizador, Calendario, Avanzados, Estado de memoria.
Ajustes del calendario
Seleccione Opciones del menú Organizador, Calendario y, a continuación, seleccione una
Sugerencia: Para eliminar todas las citas y tareas del calendario, seleccione Eliminar todo del menú Avanzados.
de las opciones siguientes:
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Más funciones 87
Page 88
Intercambio de entradas del calendario
Puede enviar y recibir citas y tareas mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, el puerto de infrarrojos o un mensaje de imagen.
Para enviar una cita o una tarea:
1. En la lista de citas y tareas para un día concreto, vaya al elemento que desea enviar y pulse
Otras.
2. Seleccione Enviar.
3. Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una cita o una tarea:
1. En el modo en espera, pulse
Otras y seleccione
Activar Bluetooth o Activar IR. El puerto de infrarrojos y la función Bluetooth se activan.
2. Aparecerá el mensaje ¿Añadir cita? o ¿Añadir tarea?. Pulse
para guardar la cita o la tarea
en el calendario. Si el calendario está lleno, deberá suprimir elementos de éste para poder guardar los nuevos.
Para buscar citas o tareas:
1. Vaya a Organizador, Calendario, Avanzados, Buscar.
2. Marque o anule la marca si desea buscar citas o tareas (si ha añadido alguna). Pulse
Aceptar.
3. Introduzca el texto que desea buscar y pulse
Aceptar.
Se mostrarán las citas o tareas que coincidan con la búsqueda. Seleccione el elemento que desea ver, editar, eliminar, reprogramar enviar o copiar pulsando
Otras.
Grabador de sonido
Con la función Grabador sonido puede grabar sus propias memos o llamadas. Todos los interlocutores de la llamada se graban automáticamente. La grabación se detiene si alguna de las partes finaliza la llamada.
Las grabaciones se guardan en el teléfono móvil y se puede acceder a ellas aunque se cambie la tarjeta SIM.
Búsqueda de una cita o una tarea
Puede buscar citas y tareas que contengan un texto específico.
88 Más funciones
Nota: Las leyes de algunos países o estados obligan a informar a la otra persona antes de grabar la llamada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 89
Para grabar una llamada
1. Pulse el joystick durante la llamada.
2. Seleccione Grabar.
Para iniciar una grabación de sonido:
1. Va y a a Multimedia, Grabar sonido.
2. Espere hasta que oiga un tono. Cuando comience
la grabación, en la pantalla se mostrará Grabando... junto con el tiempo de la grabación actual.
Para finalizar la grabación:
Detener.
Pulse
Para enviar una grabación:
1. Vaya a Multimedia, Mis sonidos.
2. Vaya a la grabación que desea enviar.
Otras y seleccione Env. MMS.
3. Pulse
Para eliminar o cambiar de nombre una grabación de sonido:
1. Vaya a Multimedia, Mis sonidos.
2. Vaya a la grabación que desea eliminar o cuyo
nombre quiere cambiar.
Otras cuando la grabación esté resaltada.
3. Pulse
4. Seleccione Eliminar o Renombrar sonido.
Sugerencia: Puede iniciar la grabación o escucha
de grabaciones con un comando de voz. Consulte “Control de voz” en la página 35.
Entretenimiento
El teléfono dispone de varias aplicaciones de entretenimiento y juegos. En algunos de estos juegos puede participar otra persona con el mismo teléfono,
La grabación se detiene automáticamente si se recibe una llamada o cuando ésta finaliza. Unos segundos antes de que se llene la memoria, se escucha un tono.
o bien con dos teléfonos, mediante la tecnología de infrarrojos o inalámbrica Bluetooth. También puede descargar juegos y aplicaciones directamente al teléfono. Se encuentran disponibles textos de ayuda
Para escuchar sus grabaciones:
en algunos de los juegos y aplicaciones.
1. Va y a a Multimedia, Mis sonidos.
2. Seleccione la grabación que desea oír.
Reproducir.
Pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Más funciones 89
Page 90
Para iniciar una aplicación:
1. Va y a a Entretenimiento, Juegos y otros.
2. Seleccione una aplicación y pulse
Iniciar.
Para descargar una aplicación:
1. Va y a a Entretenimiento, Juegos y otros.
2. Va y a a Nueva aplicación,
Ir a página.
Sugerencia: Si pulsa
Otras, obtendrá más
información acerca del juego.
Notas
Si tiene que recordar algo, puede anotarlo en el teléfono. Puede añadir, editar, eliminar o enviar una nota. Puede guardar 10 notas.
Nota: Asegúrese de que los tamaños de los ficheros no superan la cantidad de memoria libre del teléfono. Consulte “Comprobación de la memoria” en la página 35. La aplicación incluye juegos
Para añadir una nota:
1. Vaya a Organizador, Notas, ¿Añadir nota?,
Agregar.
2. Introduzca la nota y pulse
en Java.
Para ver las notas:
Para iniciar y finalizar un juego:
1. Va y a a Entretenimiento, Otros juegos.
2. Seleccione un juego,
Iniciar.
1. Vaya a Organizador, Notas.
2. Aparecerá una lista que muestra el comienzo de cada
nota. Seleccione la nota que desea ver.
3. Seleccione Ayuda para leer los textos de ayuda.
4. Pulse para terminar el juego.
Mandar nota
Puede ver una nota en el modo de espera.
Para descargar un juego:
1. Va y a a Entretenimiento, Otros juegos.
2. Va y a a Nuevos juegos,
90 Más funciones
Ir a página.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
Page 91
Para ver una nota en el modo de espera:
Otras y vaya a Mandar nota.
1. Pulse
2. Seleccione la nota que desea ver en el modo
en espera o seleccione ¿Añadir nota? para escribir una nota nueva.
• Si la nota es larga y no la puede ver entera,
Otras, Mostrar nota.
pulse
• Para desactivar la nota en el modo en espera,
Otras, Ocultar nota.
pulse
Intercambio de notas
Puede enviar y recibir notas mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, el puerto de infrarrojos o los mensajes de imagen.
Para recibir una nota:
1. En el modo en espera, pulse
Otras y seleccione
Activar Bluetooth o Activar IR. El puerto de infrarrojos y la función Bluetooth se activan.
2. Aparecerá el mensaje ¿Añadir nota?.
para guardar la nota con las demás.
Pulse
Para enviar una nota:
1. Vaya a una nota y pulse
Otras para ver la lista
de opciones.
2. Seleccione Enviar.
3. Seleccione un método de transferencia.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Más funciones 91
Page 92

Seguridad

Bloqueo de la tarjeta SIM
El bloqueo de la tarjeta SIM sólo protege la suscripción, no el teléfono, de un uso no autorizado. Si cambia de tarjeta SIM, el teléfono funcionará con la nueva tarjeta.
La mayoría de las tarjetas SIM están bloqueadas cuando se adquieren. Si el bloqueo de la tarjeta SIM está activado, deberá introducir un código “PIN” (Número de identificación personal) cada vez que encienda el teléfono.
Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM. Cuando esto ocurre, aparece el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código “PUK” (Clave de desbloqueo personal). El operador le suministrará los códigos PIN y PUK.
• Para modificar el código PIN, vaya a Ajustes, Bloqueos, Bloqueo SIM, Cambiar PIN.
Nota: Si aparece el mensaje “Los códigos no coinciden”, significa que ha introducido el nuevo PIN de forma incorrecta. Si aparece el mensaje “PIN erróneo”, seguido de “PIN antiguo:”, significa que ha introducido el PIN antiguo incorrectamente.
• Para modificar el código PIN2, vaya a Ajustes, Bloqueos, Bloqueo SIM, Cambiar PIN2.
Para activar o desactivar el bloqueo de la tarjeta SIM:
1. Vaya a Ajustes, Bloqueos, Bloqueo SIM, Protección.
2. Seleccione Activado o Desactivar.
3. Introduzca el código PIN y pulse
Para desbloquear la tarjeta SIM:
1. En la pantalla aparece PIN bloqueado.
2. Introduzca el código PUK y pulse
Aceptar.
3. Introduzca un nuevo código PIN, que tenga entre cuatro y ocho dígitos y pulse
Aceptar.
4. Vuelva a introducir el nuevo PIN para confirmarlo
Aceptar.
y pulse
92 Seguridad
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
Page 93
Bloqueo del teléfono
El bloqueo del teléfono sirve para que, en caso de robo, nadie pueda utilizarlo cambiando la tarjeta SIM. El bloqueo no viene activado de fábrica. Puede
Nota: Es importante que recuerde su nuevo código. En caso de que olvide el código nuevo, deberá entregar el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson.
cambiar el código de bloqueo del teléfono (0000) por cualquier código personal de entre cuatro y ocho dígitos. Las opciones de bloqueo del teléfono son Activado, Automático o Desactivado.
Para establecer el bloqueo del teléfono:
1. Vaya a Ajustes, Bloqueos, Bloq. de teléf., Protección.
2. Seleccione una alternativa.
3. Introduzca el código de bloqueo del teléfono y pulse
Bloqueo del teléfono activado
Aceptar.
Si el bloqueo del teléfono está activado, el mensaje Teléfono bloqueado aparecerá cada vez que encienda el teléfono. Deberá introducir su código seguido de
para poder utilizar el teléfono.
Automático
Si el bloqueo del teléfono está definido como automático, no es necesario que introduzca el código de bloqueo hasta que inserte una tarjeta SIM diferente.
• Para editar el código de bloqueo del teléfono, vaya a Ajustes, Bloqueos, Bloq. de teléf., Cambiar código.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Seguridad 93
Page 94

Resolución de problemas

En este capítulo se citan algunos problemas que pueden surgir al utilizar el teléfono. Para algunos de ellos tendrá que llamar al proveedor de servicios, pero la mayoría podrá resolverlos usted mismo.
Idioma del menú
Si la pantalla muestra un idioma que no entiende, puede seleccionar Automático (determinado en la tarjeta SIM) pulsando 8888 en el modo de espera. Puede seleccionar el idioma inglés si pulsa 0000 en dicho modo.
No puede encender el teléfono
Teléfono de mano
Recargue o sustituya la batería. Consulte “Información sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 5.
Sin indicación de carga
Cuando comienza a cargar una batería vacía o una que no se ha utilizado durante mucho tiempo, puede tardar hasta 30 minutos antes de que aparezca el icono de la batería en la pantalla.
94 Resolución de problemas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Opciones de menú en gris
El texto en gris indica que una función no está disponible temporalmente, por ejemplo, debido a la suscripción o a algún ajuste que no está activado.
Puesto que no se pueden enviar temas, imágenes o sonidos protegidos por copyright, es posible que el menú Enviar no esté siempre disponible.
Mensajes de error
Insertar tarjeta
No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o, si la hay, puede que no esté colocada correctamente. Introduzca una tarjeta SIM. Consulte “Información sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 5.
Page 95
Introduzca la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar sólo con determinadas tarjetas SIM. Inserte la tarjeta SIM correcta.
Los códigos no coinciden
Si desea cambiar un código de seguridad (por ejemplo, su PIN), debe confirmar el código nuevo introduciéndolo una segunda vez. Los dos códigos que ha introducido no coinciden.
Sólo emergencia
Consulte “Bloqueo de la tarjeta SIM” en la página 92.
Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene autorización para utilizarla. No obstante, en caso de emergencia, algunos operadores permiten llamar al número de emergencia internacional 112. Consulte “Realización de llamadas de emergencia”
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido un PIN o PIN2 incorrecto tres veces seguidas. Para desbloquearlo, consulte “Bloqueo de la tarjeta SIM” en la página 92.
en la página 28.
PUK bloqueado. Póngase en contacto con el
No hay red
No hay ninguna red con cobertura, o bien la señal recibida es demasiado débil. Deberá desplazarse para obtener una señal de potencia suficiente.
operador.
Ha introducido un código de desbloqueo personal (PUK) incorrecto 10 veces seguidas. Póngase en contacto con el operador de la red o el proveedor de servicios.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto. Introduzca su PIN o PIN2 correcto y pulse
Sí.
Consulte “Bloqueo de la tarjeta SIM” en la página 92.
Teléfono bloqueado
El teléfono está bloqueado. Para desbloquearlo, Consulte “Bloqueo del teléfono” en la página 93.
Resolución de problemas 95
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 96
Código bloqueo:
El teléfono se suministra con el código de bloqueo
0000. Puede cambiarlo por cualquier código de entre cuatro y ocho dígitos. Consulte “Bloqueo del teléfono” en la página 93.
Número no permitido
La función de marcación fija está activada y el número que ha marcado no se encuentra en la lista de números fijos. Consulte “Marcación fija” en la página 47.
Cargando, batería desconocida
La batería que está utilizando no es una batería aprobada por Sony Ericsson. Consulte los capítulos “Directrices sobre uso seguro y efectivo”

Información adicional

Directrices sobre Uso seguro y efectivo
Lea esta información antes de comenzar
a usar el teléfono móvil.
RECOMENDACIONES
• Cuide el producto siempre y manténgalo en un entorno limpio y sin polvo.
• No exponga el teléfono a la humedad o al contacto con líquidos.
• No exponga el teléfono a temperaturas extremas.
y “Garantía limitada”.
• No exponga el teléfono al fuego ni a productos del tabaco encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar el teléfono.
• No pinte el teléfono.
96 Información adicional
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 97
• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin pedir permiso.
• No utilice el teléfono cuando se encuentre en un avión o en las inmediaciones del mismo, ni en áreas señalizadas con advertencias del tipo “apaguen aparatos transmisores y receptores”.
• No utilice el teléfono en un área con una atmósfera potencialmente explosiva.
• No coloque el teléfono ni instale ningún equipo inalámbrico en la zona que está encima del airbag del automóvil.
• No intente desmontar el producto. Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones.
ANTENA
Utilice sólo una antena de Sony Ericsson diseñada expresamente para su modelo. Si utiliza una antena no autorizada o modificada, el teléfono podría resultar dañado y contravenir la normativa correspondiente sobre teléfonos móviles. De ser así, el rendimiento del teléfono se vería perjudicado y los niveles SAR serían superiores a los límites recomendados.
USO EFECTIVO
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que esto influye en la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono consuma más energía de la necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de habla y espera.
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE RADIOFRECUENCIA (RF) Y SAR
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está encendido, emite niveles bajos de energía de radiofrecuencia (también denominada ondas de radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado directrices internacionales globales de seguridad, desarrolladas por organizaciones científicas, como la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión internacional de protección contra las radiaciones no ionizantes) y el IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., Instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos), tras la evaluación periódica y concienzuda de estudios científicos. Estas directrices establecen los niveles de exposición a las ondas permitidos para la población general. Estos niveles incluyen un margen de seguridad amplio con el fin de garantizar la seguridad de todas las
Información adicional 97
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 98
personas, independientemente de su edad o estado de salud y evitar cualquier variación de las medidas.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion Rate) es la unidad de medida de la cantidad de energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR se determina en función del nivel de energía más alto que se haya podido certificar en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR real del teléfono móvil mientras está funcionando suele ser bastante inferior a este valor. Esto se debe a que el teléfono móvil está diseñado para utilizar el consumo de energía mínimo necesario para alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por las directrices referentes a la exposición a energía de radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir diferencias en los niveles SAR entre los teléfonos móviles, todos los modelos de teléfonos móviles de Sony Ericsson se han diseñado para cumplir las directrices de exposición a energía de radiofrecuencia.
Para los residentes en países que se acogen al límite recomendado de SAR por el ICNIRP (Comisión internacional de protección contra las radiaciones no ionizantes), el valor más alto de SAR para este modelo de teléfono según la prueba de Sony Ericsson para su uso en el oído es de 0.88 W/kg en un promedio de diez (10) gramos de tejido.
98 Información adicional
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte si las leyes y normas locales restringen el uso de teléfonos móviles durante la conducción o exigen que el conductor utilice soluciones de dispositivos de manos libres. Le recomendamos que utilice sólo soluciones de dispositivos de manos libres de Ericsson o Sony Ericsson diseñadas para el producto. Tenga en cuenta que, como consecuencia de las posibles interferencias que pueden generarse en el equipamiento electrónico, hay fabricantes de coches que prohíben el uso de teléfonos móviles en sus coches a no ser que la instalación cuente con un equipo de manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la carretera y aparque antes de realizar o responder una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
DISPOSITIVOS MÉDICOS PERSONALES
Los teléfonos móviles podrían interferir con el funcionamiento de los marcapasos y de otros dispositivos médicos implantados. Evite situar el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo de interferencia se reduce. Si detecta indicios de que se está produciendo alguna interferencia,
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 99
apague el teléfono inmediatamente. Si desea obtener más información, consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte al fabricante.
NIÑOS
IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL TELÉFONO MÓVIL O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS O PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO O SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y GENERAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
ELIMINACIÓN DEL TELÉFONO
No tire el teléfono móvil a un vertedero de basura municipal. Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos.
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el producto. Asegúrese de que el cable se coloca de modo que no esté tensado ni expuesto a ningún tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecte la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la toma, pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Los teléfonos móviles operan mediante señales de radio, las cuales no garantizan que se pueda establecer una conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no debería contar únicamente con el teléfono móvil para llamadas de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil o con ciertos servicios de red o funciones del teléfono no es posible hacer llamadas de emergencia. Consulte a su proveedor de servicios local.
USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA
Le recomendamos que cargue la batería totalmente antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez. La batería sólo se puede cargar en el siguiente margen de temperaturas: +5°C y +45°C.
Las baterías nuevas o las que aún tienen poco tiempo de uso podrían tener menos capacidad las primeras veces que se utilizan.
Los tiempos de habla y espera dependen de las condiciones de transmisión existentes durante
Información adicional 99
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 100
el uso del teléfono móvil. Si se utiliza el teléfono móvil cerca de una base, se requiere menos potencia y los tiempos de habla y espera se prolongan.
¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
• Utilice sólo baterías y cargadores originales de Ericsson o Sony Ericsson diseñadas para su modelo. Los demás cargadores pueden suministrar una carga insuficiente o generar exceso de calor. El uso de baterías y cargadores distintos puede resultar peligroso.
• No exponga la batería al contacto con líquidos.
• No deje que los contactos metálicos de la batería entren en contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir un cortocircuito y la batería podría resultar dañada.
• No desmonte ni modifique la batería.
• No exponga la batería a temperaturas extremas, nunca superiores a +60 °C. Para optimizar la capacidad de la batería, utilícela a temperatura ambiente.
• Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería.
100 Información adicional
• Manténgase fuera del alcance de los niños.
• Utilice la batería únicamente con el fin para el que está concebida.
• No introduzca la batería en la boca. La ingestión de electrolitos es tóxica.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos o pida información en su Sony Ericsson Customer Care Center (Centro de atención al cliente de Sony Ericsson) local.
No tire la batería a un vertedero de basura municipal. Utilice un depósito de residuos de baterías si existe.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Suecia, (Sony Ericsson), concede esta Garantía limitada para su teléfono móvil y el accesorio original entregado con el teléfono (en adelante denominado “Producto”).
Si el producto necesita ser reparado, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con Sony Ericsson Customer Care Center (Centro de atención al cliente de Sony Ericsson) local
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Loading...