SonyEricsson T610 User Manual [es]

Page 1
Contenido
Familiarización con el teléfono 4
Funciones de las teclas, teclas rápidas e introducción de letras
Personalización del teléfono 16
Descargar ajustes o seleccionarlos en el teléfono
Llamadas 25
Mensajería 47
Mensajes multimedia, chat y correo electrónico
Cámara 57
Uso de la cámara
Configuración WAP y de correo electrónico 60
Todo lo que necesita saber sobre la configuración WAP y de correo electrónico
Uso de WAP 69
Navegador WAP y marcadores
Transferencia e intercambio de información 72
Tecnología inalám brica Bluetooth y sincronización
Más funciones 77
Calendario, despertador, cronómetro, temporizador y juegos
Seguridad 85
Bloqueo de la tarjeta SIM y del teléfono
Resolución de problemas 87
¿Por qué no funciona el teléfono de la m anera que quiero?
Información adicional 89
Uso seguro y efectivo, garantía y declaración de conformidad
Iconos 98
Significado de los iconos
Índice 103
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contenido 1
Page 2
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900
Quinta edición (mayo de 2003) Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de este manual.
Todos los derechos reservados
Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2002
©
Número de publicación: ES/LZT 108 6258 R5A
Nota:
Algunas redes admiten todos los servicios incluidos en este manual. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
2 Contenido
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía limitada.
Las marcas comerciales BLUETOOTH son propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU. Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República de Singapur Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes en otras partes del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y logotipos son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™ Java™ J2ME™.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 3
1. Limitaciones: El software es información confidencial con copy right de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de licencia. El cliente no modificará el software, ni lo descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
2. Normas de exportación: El software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de EE. UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países. El cliente está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas normas y conoce su responsabilidad de obtener licencias de exportación, reexportación o importación de software. El software no puede descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de tiempo)
o a cualquier país con el que EE. UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de paí ses especialmente designadas o la tabla de denegación de pedidos del Departamento de Comercio de EE. UU.
3. Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Parte del software de este producto está protegido con copyright © Sy ncML initiative Ltd. (1999-2002). Reservados todos los derechos.
Otros nombres de empresas y productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Cualquier derecho no cedido expresamente aquí es reservado.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contenido 3
Page 4

Familiarización con el teléfono

Acerca de esta guía del usuario
Para facilitarle las consultas, en el capítulo “Familiarización con el teléfono” se ofrece una breve descripción de las funciones del teléfono, atajos e información general.
Se dispone de más información y descargas en los sitios www.SonyEricsson.com/ o wap.SonyEricsson.com/.
Servicios disponibles
Algunos de los servicios y de las funciones descritas en esta guía del usuario dependen de una red o de una suscripción; por tanto, es posible que no se encuentren disponibles todos los menús en el teléfono.
Este símbolo indica que un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción.
Para obtener más información sobre su suscripción, póngase en contacto con el operador de red.
4 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Montaje
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería. Consulte “Información sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 5.
Nota: Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador antes de introducir o extraer una tarjeta SIM.
Tarjeta SIM
Al registrarse como abonado con un operador de red, se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado). Esta tarjeta contiene, entre otras cosas, un chip informático que realiza un seguimiento del número de teléfono, los servicios incluidos en la suscripción y la información de la agenda.
Sugerencia: Compruebe que tiene la información guardada en la tarjeta SIM antes de eliminarla de otro teléfono. Las entradas de la agenda, por ejemplo, pueden haberse guardado en la memoria del teléfono.
Page 5
Información sobre la tarjeta SIM y la batería
Al cargar, pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca un icono.
1. Introduzca la tarjeta SIM. Deslice los soportes plateados sobre la tarjeta SIM para que ajuste correctamente.
2. Coloque la batería en la parte posterior del teléfono con los conectores uno frente al otro.
3. Coloque la tapa posterior como se muestra en la imagen y deslícela hasta que ajuste en su lugar.
4. Conecte el cargador al teléfono en el símbolo del rayo. El símbolo del rayo de la clavija del cargador debe quedar hacia arriba.
5. Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca en la pantalla el icono de indicación de carga.
6. Espere aproximadamente 4 horas o hasta que el icono indique que la batería está totalmente cargada. Si después de este intervalo no aparece el icono de batería, pulse cualquier tecla o el joystick para activar la pantalla.
7. Quite el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
Nota: Para poder utilizar el teléfono, deberá
introducir la tarjeta SIM y cargar la batería.
Familiarización con el teléfono 5
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
30 min.
4 h.
Page 6
Encendido del teléfono
Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número incorrecto pulsando la tecla .
Wel
Encender/apagar
Si el código PIN empieza por los mismos dígitos que un número de emergencia, por ejemplo 112, los dígitos no se ocultan con un * al introducirlos. Esto tiene el propósito de posibilitar la lectura de un número de emergencia y la llamada al mismo sin introducir un PIN. Consulte “Realización de llamadas de emergencia” en la página 26.
Nota: Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal). El operador
Para encender el teléfono:
de red le proporcionará el código PUK.
Mantenga pulsado el botón de encendido y apagado que se encuentra en la parte superior del teléfono.
Para apagar el teléfono:
Mantenga pulsado el botón de encendido y apagado
Nota: La primera vez que enciende el teléfono, tarda unos 40 segundos en comenzar a funcionar.
que se encuentra en la parte superior del teléfono.
• Si dispone de un código PIN (Número de
identificación personal), para la tarjeta SIM, introdúzcalo. Este código le será facilitado por el operador de red.
6 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 7
Desplazamiento por los menús
Los menús principales se muestran como iconos en el escritorio. Para ir al escritorio, pulse el joystick.
Pulse para ir al escritorio. Desplácese
Escritorio
hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda ohacia la derecha en los menús. Pulse para seleccionar los elementos resaltados.
Pulse para retroceder un nivel en los menús. Mantenga pulsada la tecla para volver al modo en espera.
Pulse para seleccionar las opciones que se muestran por encima de estas teclas en la pantalla.
Ejemplo
Para establecer una alarma:
1. Utilice el joystick para acceder a Organizador, y pulse la tecla izquierda para seleccionar.
2. Utilice el joystick para acceder a Alarmas, y pulse la tecla de la izquierda para seleccionar esta función. Vuelva a pulsar la tecla de la izquierda para seleccionar Alarma.
3. Introduzca la hora y pulse la tecla de la izquierda
para que se guarde la entrada.
A continuación se explican de forma resumida las instrucciones de la guía del usuario que se han descrito anteriormente:
Para establecer una alarma:
1. Vaya a Organizador, Alarmas, Alarma.
2. Introduzca la hora y pulse
Para realizar y recibir llamadas desde el modo en espera:
• Introduzca el código de área y el número de teléfono
Llamar.
y pulse
Fin llam. para terminar la llamada.
•Pulse
• Cuando suene el teléfono, pulse la llamada.
Familiarización con el teléfono 7
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Guardar.
para contestar
Page 8
Funciones de las teclas
Pulse una vez para activar la función de cámara. Vuelva a pulsar para tomar una foto. Las teclas de volumen aumentan o disminuyen el volumen del auricular durante una llamada. Acceder al menú Estado en el modo de espera. Pulse dos veces para rechazar una llamada entrante. Pulse una vez para desactivar la señal de timbre al recibir una llamada. Pulse para seleccionar las opciones que se muestran en la pantalla por encima de estas teclas. Pulse una vez para retroceder un nivel en los menús. Mantenga pulsada la tecla para volver al modo en espera.
1-9, 0 Introducir los dígitos 0-9
Puerto de infrarrojos.
Mantenga pulsada la tecla para activar o desactivar el teléfono. Pulse para acceder directamente a Internet. Permite desplazarse por menús, listas y texto.
Permite eliminar números, letras o el elemento de una lista. Mantenga pulsada esta tecla para desactivar el micrófono (durante una llamada) o para desactivar el sonido.
y letras. Mantener pulsada la tecla para introducir
el prefijo internacional +. Introducir # o un espacio.
Introducir *. Alternar entre
letras mayúsculas y minúsculas.
8 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 9
Teclas rápidas
A continuación se describen combinaciones de teclas útiles.
Para... En modo de espera:
Acceder a un contacto que comience por una letra específica
Para... En modo de espera:
Realizar una llamada de emergencia Acceder a Llamar contacto
Acceder a Servicios de
Internet
Introduzca el número de emergencia y pulse
Pulsar Pulsar
Llamar
Marcar mediante la voz Mantenga pulsada la tecla
de volumen o diga la palabra mágica.
Acceder a Lista llamadas Pulse
Llam.
Llamar al buzón de voz Mantenga pulsada
la tecla
Introducir el signo + Mantenga pulsada
la tecla Desactivar la señal de timbre al recibir
Pulse o la tecla
de volumen una vez una llamada Ver la hora Pulse la tecla de volumen Establecer el teléfono en el modo silencioso
Mantenga pulsada
la tecla
Ir al número de teléfono de una posición específica Utilizar la marcación rápida Pulse cualquiera de las
Acceder al primer submenú del primer menú personal Acceder al menú principal Pulse o pulse el centro
Acceder al menú para ver la fecha actual, el perfil activo y el modelo del teléfono Cambiar el idioma a Automático Cambiar el idioma a Inglés Rechazar una llamada Pulse rápidamente una tecla
Familiarización con el teléfono 9
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mantenga pulsada cualquiera de las teclas
­Pulse el número de posición y
teclas numéricas -
y, a continuación,
Llamar.
pulse Pulse
del joystick Pulse la tecla de volumen una vez
Pulse 8888
Pulse 0000
de volumen dos veces cuando reciba una llamada
No
o pulse
Page 10
Para... Durante una llamada:
Poner una llamada
Pulse Espera en espera Recuperar una llamada Pulse Recuper. Apagar el micrófono Mantenga pulsada
la tecla Acceder a un menú de
Pulse
Otras
opciones rápidas
Para... En los menús:
Desplazarse por menús olistas
Pulse (y mantenga pulsada)
una tecla de volumen
o utilice el joystick Eliminar un elemento Mantenga pulsada la tecla
cuando esté
en las listas. Regresar al modo de espera Mantenga pulsada
la tecla
Para... Al introducir letras con
Acceder a la tercera letra o carácter de una tecla
la entrada de texto de varias pulsaciones:
Pulse la tecla de volumen y cualquier
tecla numérica Alternar entre letras mayúsculas y minúsculas
Pulse la tecla y,
acontinuación, la letra. Introducir números Mantenga pulsada
cualquier tecla numérica. Introducir un espacio
Pulse Eliminar letras y números Pulse Alternar entre métodos de entrada de texto de varias
Mantenga pulsada
la tecla pulsaciones o T9 Alternar entre los idiomas de entrada (incluidos los
Mantenga pulsada
la tecla caracteres o los números)
Para... Al introducir letras con
Acceder a la segunda letra o carácter de una tecla
la entrada de texto de varias pulsaciones:
Pulse la tecla de volumen y cualquier tecla numérica
10 Familiarización con el teléfono
Para... Al introducir letras con
Ver palabras alternativas Aceptar una palabra
y añadir un espacio Introducir un punto
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
la entrada de texto T9:
Pulse o
Pulse
Pulse
Page 11
Para... Al introducir letras con
Alternar entre letras mayúsculas y minúsculas
la entrada de texto T9:
Pulse la tecla y, a continuación, la letra.
Introducir números Mantenga pulsada
cualquier tecla numérica.
Eliminar letras y números Alternar entre métodos de
entrada de texto de varias pulsaciones o T9 Alternar entre los idiomas de entrada (incluidos los caracteres o los números)
Pulse Mantenga pulsada la tecla
Mantenga pulsada la tecla
Textos de ayuda
El teléfono facilita más información, explicaciones y sugerencias sobre los menús seleccionados y las funciones.
Para obtener ayuda:
Seleccione el menú o la función y pulse
Info.
Eliminar y editar
Si añade elementos, por ejemplo, un contacto, una nota, una cita o un marcador WAP, los puede eliminar o editar.
Para eliminar un elemento
Seleccione un elemento y pulse .
Para editar un elemento:
Seleccione un elemento, pulse que desea de la lista.
Servicios en línea
Los servicios en línea son servicios personalizados que ofrecen los operadores de red, sean cuales sean los teléfonos móviles y sus fabricantes.
Una tarjeta SIM que admite servicios en línea funciona igual que una tarjeta SIM normal. Después de insertar la tarjeta SIM y de encender el teléfono, el operador de red puede descargar datos en la tarjeta. Al reiniciar el teléfono después de la primera descarga de datos, aparece un submenú nuevo debajo del menú.
Para acceder al sistema de menús nuevo:
Vaya a Conectar, Servicios online.
Nota: Este menú sólo aparece si la tarjeta SIM admite este servicio. Algunos operadores pueden utilizar otra denominación para el servicio, en lugar de “Servicios en línea”. Puede que su teléfono no admita todos los servicios que se ofrecen.
Familiarización con el teléfono 11
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otras y elija la opción
Page 12
Descripción general de menús
Enlace directo al operador
Agenda Llamadas Conectar Organizador Ajustes
Llamar contacto Buscar y enviar** Añadir co ntacto Admin. contacto Imágenes Tim bres personales Comandos voz Núm. especiales Avanzados Opciones
Servicios de Internet
Llamadas perdidas Llamada local* Lista llam adas ¿Conmutar a lín. 1?* Desviar llamadas Admin. llamadas Tiempo y coste Próxima llamada Opciones
Menú personal Cámara Mensajes Entretenimiento Mu ltimedia
Ver se man a Volumen timbre Seleccionar perfil ¿Conmutar a lín. 1?* Mis números Edit. menú personal
Servicio s online* Bluetooth Puerto IR Opciones WAP Sincronización Redes GSM Comunicación datos Accesorios
Calendario Notas Alarmas Temporizador Cronómetro Calculadora Código memo
SMS Imagen Llam. buzón voz Correo electrónico Chat WAP push Info. de área Opciones
Sonidos y alertas Pantalla Perfiles Idioma Hora y fecha Control de voz Bloqueos Manos lib res Restab. maestro
Juegos y otros Otros juegos
12 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mis imágenes Enlaces a imágenes Mis sonidos Enlaces a sonidos Tem a s Enlaces a temas Dibujar imagen Compositor Grabar sonido
* Tenga en cuenta que algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
** Sólo disponible durante la s llamadas
Page 13
Introducción de letras
Puede introducir letras, por ejemplo, para añadir nombres a la agenda, escribir mensajes de texto o introducir direcciones WAP.
Al escribir, puede cambiar a uno de los idiomas de entrada seleccionados si pulsa a continuación, selecciona Idioma entrada. Consulte “Lista de opciones” en la página 15.
Aparte del modo en que suele introducir letras en el teléfono, pulsando varias veces cada letra, puede utilizar la entrada de texto T9™ para escribir, por ejemplo, mensajes de texto y de correo electrónico si el idioma de entrada que ha seleccionado lo admite. La entrada de texto T9
es un método que predice la palabra que va a escribir y permite escribir textos con mayor rapidez.
Entrada de texto de varias pulsaciones
Al guardar nombres en la agenda o al escribir direcciones WAP, utilice la entrada de texto de varias pulsaciones para introducir las letras. Pulse cada tecla tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la letra que desea. En el siguiente ejemplo, se explica cómo escribir un nombre en la agenda.
Consulte “Entrada de texto T9™” en la página 14.
Para introducir letras con la entrada de texto
Idiomas de entrada
Antes de comenzar a introducir letras, es necesario seleccionar los idiomas de entrada que desea utilizar al escribir.
de varias pulsaciones:
1. Vaya a Agenda, Añadir contacto.
Agregar y, a continuación, la tecla
2. Pulse correspondiente, – , o , varias veces hasta que aparezca en la pantalla
Para seleccionar los idiomas de entrada:
el carácter que desea.
1. Va y a a Ajustes, Idioma, Entrada.
2. Vaya al idioma que desea utilizar para introducir letras
y compruebe cada uno de los idiomas deseados.
Aceptar para salir del menú.
3. Pulse
Familiarización con el teléfono 13
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otras y,
Page 14
Consulte la siguiente tabla: Ejemplo:
• Para introducir una ‘A’, pulse una vez.
Pulse… para…
. , - ? !’ @ : ; / ( ) 1 A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ D E F è É 3 ∆ Φ G H I ì 4 J K L 5 Λ M N O Ñ Ö Ø ò 6 P Q R S ß 7 Π Σ T U V Ü ù 8 W X Y Z 9 + 0 Espacio
Otras
Para obtener una lista de opciones Eliminar letras y números Alternar entre letras mayúsculas y minúsculas
-
14 Familiarización con el teléfono
Introducir números, manteniéndolas pulsadas.
• Para introducir una ‘B’, pulse dos veces rápidamente.
• Para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas, pulse y, a continuación, introduzca la letra.
Sugerencia: También puede utilizar las teclas de volumen como atajo para algunas letras: Para introducir una ‘B’, pulse la tecla de volumen
y pulse .
Para introducir una ‘C’, pulse la tecla de volumen
y pulse .
Entrada de texto T9
Puede utilizar la entrada de texto T9™ para escribir, por ejemplo, mensajes de texto y de correo electrónico. El método de entrada de texto T9™ utiliza un diccionario incorporado que reconoce la palabra más utilizada para cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 15
Para alternar entre el método de entrada de texto T9 y el de varias pulsaciones:
Mantenga pulsada la tecla .
• Escriba la nueva palabra mediante la entrada
de texto de varias pulsaciones y pulse La palabra se añadirá al diccionario. La próxima vez que introduzca una palabra, aparece como
Para introducir letras mediante la entrada de texto T9™:
1. Va y a a Mensajes, SMS, Enviar nuevo.
2. Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”,
pulse , , , .
3. Si la palabra que se muestra es la deseada:
• pulse para aceptarla y añadir un espacio. (Para aceptar una palabra sin añadir un espacio, pulse )
una palabra alternativa.
4. Continúe escribiendo el mensaje. Consulte “Envío de mensajes de texto” en la página 48. Pulse para introducir un punto. Para introducir cualquier otro signo de puntuación, pulse y, a continuación, o varias veces. Acepte pulsando . Mantenga pulsada la tecla para seleccionar un idioma de entrada.
Si la palabra que se muestra no es la deseada:
• Pulse la tecla
o varias veces para ver
palabras alternativas (candidatos). Para aceptar una palabra y añadir un espacio, pulse
Si no encuentra la palabra deseada al pulsar
Otras para acceder a una lista de opciones.
• Pulse
o :
• Seleccione Editar palabra.
• Mantenga pulsada la tecla para eliminar la palabra completa o pulse cuando quiera eliminarlas una por una.
Lista de opciones
Otras al escribir un mensaje de texto,
Si pulsa accederá a una lista de opciones:
Añadir símbolo: se muestran símbolos y signos de puntuación como ? y ,. Se puede desplazar por los símbolos mediante el joystick.
Intro. elemento: imágenes, melodías y sonidos.
Editar palabra: cambia la palabra sugerida mediante la entrada de texto de varias pulsaciones.
Formato texto: cambia el estilo, el tamaño y la alineación.
Familiarización con el teléfono 15
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Insertar.
Page 16
Idioma entrada: cambia el idioma de entrada.
Modo de entrada: cambia el método de entrada.
Otras palabras: muestra una lista de palabras sugeridas. Mi lista palabras: lista de palabras añadidas al diccionario.
Ayuda.
16 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Personalización del teléfono

Puede adaptar los ajustes del teléfono en función de sus necesidades.
Nota: Si cambia un ajuste incluido en un perfil, también se modificará el perfil activo. Consulte “Perfiles” en la página 24.
Tem as
Mediante los temas puede cambiar el aspecto de la pantalla, por ejemplo, los colores y la imagen de fondo. El teléfono incluye una serie de temas predeterminados. No puede eliminarlos, pero puede crear temas nuevos y descargarlos en el teléfono.
Para obtener más información, visite el sitio www.SonyEricsson.com o wap.SonyEricsson.com.
Para descargar un tema:
1. Vaya a Multimedia, Enlaces a temas.
2. Seleccione un enlace.
Page 17
Para enviar un tema:
Puede intercambiar temas mediante IR, mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, por medio de un mensaje de imagen o el correo electrónico. Recuerde que no tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright. Para obtener más información sobre el envío de temas en mensajes, consulte “Mensajería” en la página 47.
1. Va y a a Multimedia, Temas.
2. Seleccione un tema y pulse
Otras.
3. Seleccione Enviar.
4. Seleccione un método de transferencia.
• Asignar una imagen a un contacto de la agenda. Cuando esa persona llame, la imagen aparecerá en la pantalla (siempre que su suscripción admita el servicio de Identificación del emisor de la llamada). Consulte “Para añadir una imagen a un contacto de la agenda:” en la página 29.
• Insertar una imagen en un mensaje de texto.
Todas las imágenes se guardan en Mis imágenes, del menú Multimedia. También puede guardar animaciones en el teléfono. Las animaciones se gestionan como imágenes.
Para recibir y guardar un tema:
1. En el modo en espera, pulse
Otras y seleccione
Activar Bluetooth o Activar IR.
2. Cuando reciba el tema, pulse la tecla para guardarlo.
Guardar
Gestión de imágenes
Puede añadir, editar o eliminar imágenes de Mis imágenes. El número de imágenes que se pueden
guardar depende de su tamaño. Los tipos de archivo admitidos son GIF, JPEG y WBMP.
Las imágenes se muestran en forma de viñeta.
Imágenes
Para obtener una vista completa, pulse
El teléfono incluye una serie de imágenes. Puede:
• Descargar más imágenes al teléfono.
• Tener una imagen como fondo en el modo en espera.
Para ver las imágenes:
Vaya a Multimedia, Mis imágenes.
Personalización del teléfono 17
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ver.
Page 18
Para descargar una imagen:
1. Va y a a Multimedia, Dibujar imagen.
2. Seleccione un enlace.
Para activar o desactivar el fondo:
Vaya a Ajustes, Pantalla, Fondo, Activar.
Para definir un fondo:
1. Va y a a Ajustes, Pantalla, Fondo, Seleccionar imagen.
2. Seleccione una imagen.
Para dibujar una imagen:
1. Vaya a Multimedia, Dibujar imagen.
2. Seleccione un tipo.
3. Seleccione
herram. y elija la herramienta con la que
desea trabajar.
Al editar o dibujar una imagen:
Pulse… para…
Mover el cursor hacia arriba y hacia la izquierda.
Mover el cursor hacia arriba.
Sugerencia: Puede seleccionar Fondo si pulsa
Otras al ver imágenes en Mis imágenes.
Para editar y guardar una imagen:
1. Va y a a Multimedia, Mis imágenes.
2. Vaya hasta la imagen que desea y pulse
Otras.
3. Va y a a Editar. Ya puede empezar a editar la imagen.
Otras y seleccione Guardar imagen.
4. Pulse La imagen quedará guardada en Mis imágenes.
Nota: Para editar imágenes hechas con la cámara, debe seleccionar el tamaño de 120x160.
18 Personalización del teléfono
Otras
Mover el cursor hacia arriba y hacia la derecha.
Mover el cursor hacia la izquierda. Activar la herramienta de dibujo actual. Mover el cursor hacia la derecha.
Mover el cursor hacia abajo y hacia la izquierda.
Mover el cursor hacia abajo. Mover el cursor hacia abajo y hacia
la derecha. Ver el menú de opciones.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 19
Pulse… para…
Salir del editor de imágenes, manteniéndola pulsada.
Deshacer la última acción. Seleccionar una herramienta. Seleccionar un color.
3. Seleccione un método de transferencia. Si utiliza infrarrojos, asegúrese de que los puertos de infrarrojos están el uno frente al otro.
Para recibir y guardar una imagen:
1. Vaya a Conectar, Bluetooth, Encender.
2. Cuando reciba la imagen, pulse
Guardar para
que se guarde en Mis imágenes.
Intercambio de imágenes
Puede intercambiar imágenes mediante IR, mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth por medio de un mensaje de imagen o el correo electrónico. Recuerde que no tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright. Para obtener más información sobre el envío de imágenes en mensajes, consulte consulte “Mensajería” en la página 47. Guarde una dirección de correo electrónico de un álbum WAP en la agenda y podrá guardar imágenes en él si las envía como documentos adjuntos.
Para enviar una imagen:
1. Va y a a Multimedia, Mis imágenes. Vaya hasta la imagen que desea y pulse
Otras.
2. Seleccione Enviar.
Al recibir una imagen a través de un mensaje de texto o un mensaje de imagen, aparecerá un nuevo mensaje en la Bandeja de entrada. Para guardar la imagen en Mis imágenes, resalte la imagen moviendo el joystick para seleccionarla y pulse
Guardar.
Protector de pantalla
El teléfono dispone de un protector de pantalla que se activa de forma automática si el teléfono se mantiene inactivo durante unos segundos. Después de unos segundos, el protector de pantalla cambia a modo inactivo para ahorrar batería. Para establecer el protector de pantalla como
Activado o Desactivado, vaya a Ajustes, Pantalla, Salvapantallas, Activar.
Personalización del teléfono 19
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 20
Para utilizar una imagen como protector de pantalla:
Puede seleccionar una imagen, guardarla en el teléfono y utilizarla como protector de pantalla.
1. Va y a a Ajustes, Pantalla, Salvapantallas, Seleccionar imagen.
2. Vaya a la imagen que desea utilizar y selecciónela como protector de pantalla.
para aceptar.
3. Pulse
Señales de timbre y melodías
El teléfono incluye varias señales de timbre y melodías. Puede editar sus propias señales de timbre y melodías y enviarlas a un amigo en un mensaje de texto. También puede intercambiar melodías mediante WAP, mediante la tecnología inalámbrica, Bluetooth, mediante IR o por cable. Recuerde que no tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright. También puede descargar señales de timbre al teléfono.
Para descargar una señal de timbre:
1. Vaya a Multimedia, Enlaces a sonidos.
2. Seleccione un enlace.
Para establecer el volumen de la señal de timbre:
1. Vaya a Ajustes, Sonidos y alertas, Volumen timbre.
2. Pulse o para subir o bajar el volumen.
Guardar para guardar el ajuste.
3. Pulse
• Para activar o desactivar la señal del timbre, mantenga pulsada la tecla . Todas las señales, menos la de alarma, se activarán/desactivarán.
Para componer una señal de timbre o melodía:
1. Vaya a Multimedia, Compositor.
2. Elija uno de los bloques de música pregrabados para
insertarlo. Puede elegir entre cuatro tipos diferentes.
3. Copie y pegue estos bloques para componer una melodía.
4. Seleccione
Otras para reproducir la melodía y ver
otras opciones.
Para seleccionar una señal de timbre:
Vaya a Ajustes, Sonidos y alertas, Señales de timbre.
20 Personalización del teléfono
Nota: Para editar una melodía, vaya aMultimedia, Mis sonidos, seleccione la melodía y pulse Seleccione
Editar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otras.
Page 21
Para enviar una melodía:
1. Va y a a Multimedia, Mis sonidos.
2. Vaya a una melodía y pulse
Otras.
3. Seleccione Enviar.
4. Seleccione un método de transferencia.
Nota: Para enviar una señal de timbre o melodía en
un mensaje de texto, consulte “Para insertar un elemento en un mensaje de texto:” en la página 48.
Señales de timbre específicas para llamadas personales
Si está suscrito al servicio de dos líneas, puede definir señales de timbre distintas para las dos líneas de voz. Línea 1 y Línea 2 se muestran en lugar de Llamadas voz. Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada (CLI), puede asignar una señal de timbre personal hasta para diez emisores.
Recepción de melodías
Puede recibir un sonido o una melodía mediante IR, mediante tecnología inalámbrica Bluetooth mediante texto o mensaje de imagen o bien, podrá descargarlos por medio de WAP. Cuando reciba el sonido o la melodía, pulse
Guardar para que se guarde en Mis
sonidos.
Para definir una señal de timbre específica para un emisor:
1. Vaya a Agenda, Timbres personales, Nuevo contacto.
2. Escriba las primeras letras del contacto y
Aceptar.
pulse
3. Seleccione un contacto.
4. Seleccione una señal de timbre.
Timbre gradual
Puede elegir una señal de timbre que sube de volumen paulatinamente.
Sonido y alertas
Puede elegir que se le avise de las llamada entrantes mediante el efecto de la alerta vibradora. La alerta
Para Activado o Desactivado el timbre gradual
Vaya a Ajustes, Sonidos y alertas, Timbre gradual.
vibradora del teléfono puede configurarse de las siguientes formas:
Personalización del teléfono 21
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 22
Activado: siempre.
Activ si silencio: activada cuando la señal de timbre está desactivada o cuando se ha activado el modo silencioso en el teléfono.
Desactivado: siempre.
Para configurar la alerta vibradora:
1. Va y a a Ajustes, Sonidos y alertas, Alerta vibrador.
2. Seleccione el ajuste deseado.
Luz de la pantalla
Puede definir la luz de la pantalla como automática o activada. En el modo automático, la luz de la pantalla se apaga unos segundos después de pulsar la última tecla.
• Para establecer la luz de la pantalla, vaya a Ajustes, Pantalla, Iluminación.
• Para establecer el contraste de la pantalla, vaya a Ajustes, Pantalla, Contraste.
En el menú Ajustes, Sonidos y alertas también puede seleccionar Alerta de mensaje, Sonido de las teclas y activar Indicador minuto.
Al activar el indicador de minutos, oirá un pitido
Ajustes de tiempo
La hora siempre se muestra en el modo de espera.
• Para definir la hora, vaya a Ajustes, Hora y fecha, Definir hora.
cada minuto durante las llamadas.
Puede elegir un reloj de 12 o 24 horas.
Idioma del menú
La mayoría de las tarjetas SIM establecen automáticamente el idioma del país en el que ha adquirido la tarjeta SIM como idioma del menú. Si no es así, el idioma predeterminado es el inglés.
Para cambiar el idioma del menú:
1. Va y a a Ajustes, Idioma, Menús.
2. Seleccione un idioma.
22 Personalización del teléfono
• Para definir el formato de hora, vaya a Ajustes, Hora y fecha, Formato hora.
Fecha
Cuando el teléfono está en modo en espera, puede pulsar la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo para ver la fecha actual en el menú Estado. Puede definir la fecha y el formato de fecha en el menú Ajustes, Hora y fecha.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 23
Ajustes de tiempo avanzados
En Avanzadas del menú Ajustes, Hora y fecha puede definir la zona horaria y el
horario de verano. Con estas modificaciones también se cambia la hora.
Si el teléfono cambia de red y la hora que envía el operador no coincide con la que indica el teléfono, se le preguntará si desea actualizar la hora si tiene activada la función Zona hor. auto. Si pulsa
Sí,
la hora se actualizará automáticamente.
Para seleccionar un saludo personal:
1. Vaya a Ajustes, Pantalla, Saludo personal.
2. Seleccione un saludo.
Mis números de teléfono
Puede comprobar sus propios números de teléfono.
• Para comprobar su número de teléfono, vaya a Agenda, Núm. especiales, Mis números. Si el número no está guardado en la tarjeta SIM, puede introducirlo usted mismo.
Modo respuesta
Al utilizar un equipo de manos libres portátil, puede elegir contestar una llamada pulsando cualquier tecla (excepto la tecla
No) o configurar el teléfono para
que conteste a la llamada automáticamente.
• Para seleccionar el modo respuesta, vaya a Ajustes, Manos libres, Modo respuesta.
Saludo personal
Al encender o apagar el teléfono, aparece en la pantalla el saludo personal de Sony Ericsson. En su lugar puede aparecer el saludo propio del operador.
Bloqueo del teclado numérico
Puede bloquear el teclado numérico para evitar marcar un número sin querer.
Nota: Aunque el teclado esté bloqueado, puede realizar llamadas al número de emergencia internacional 112.
Bloqueo automático
El bloqueo automático implica que si no se pulsa ninguna tecla en 25 segundos, el teclado numérico se bloquea.
Personalización del teléfono 23
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 24
• Para bloquear el teclado numérico manualmente, mantenga pulsada la tecla
Otras en el modo en
espera y seleccione las teclas de bloqueo.
Perfiles
El teléfono incluye varios perfiles predeterminados que se definen para adaptarse a un determinado
entorno. Puede cambiar de nombre, modificar El teclado numérico permanecerá bloqueado hasta que conteste a una llamada entrante o hasta que lo desbloquee manualmente.
• Para desbloquear el teclado numérico, mantenga pulsada la tecla
Desbloq. y,
a continuación, pulse .
Menú personal
Puede acceder a sus funciones favoritas de forma rápida y sencilla en el menú Menú personal.
Para añadir una función al Menú personal:
1. Va y a a Menú personal, Edit. menú personal.
2. Seleccione una función de la lista pulsando
Activar.
3. Introduzca el número de posición que desea que ocupe esta función en el menú y pulse
Guardar para salir de la lista.
4. Pulse
Aceptar.
o añadir accesorios a estos perfiles. Por ejemplo, cuando asiste a una reunión, puede simplemente elegir el perfil Reunión para que se desactive una serie de ajustes, como la señal de timbre.
• Para seleccionar un perfil, vaya a Ajustes, Perfiles, Seleccionar perfil.
Para cambiar un ajuste de un perfil:
1. Vaya a Ajustes, Perfiles, Editar perfil.
2. Seleccione un ajuste.
3. Cambie los ajustes del perfil y pulse
confirmarlos.
• Para cambiar el nombre de un perfil, vaya a Ajustes, Perfiles, Editar perfil, Nombre de perfil.
Puede restablecer todos los ajustes de perfil que el teléfono tenía originalmente.
• Para restablecer todos los perfiles, vaya a Ajustes, Perfiles, Restabl. perfiles.
24 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Guardar para
Page 25
Activación automática
Algunos perfiles, por ejemplo, En el coche, se activan automáticamente cuando se utilizan con un accesorio específico. Cuando ese accesorio se desconecta, el perfil vuelve a cambiar al anterior.

Llamadas

Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender el teléfono y que haya cobertura en la red. Consulte “Encendido del teléfono” en la página 6.
Restablecimiento
Puede restablecer todos los ajustes que tenía el teléfono originalmente seleccionando Restabl. ajustes.
Si también desea eliminar todos los contactos,
Realización de llamadas
1. Introduzca el código de área y el número de teléfono.
Llamar para terminar la llamada.
2. Pulse
Fin llam. para terminar la llamada.
3. Pulse
mensajes y otros datos personales, seleccione en cambio Restablecer todo.
Para cambiar el volumen del auricular durante una llamada:
Para restablecer los ajustes del teléfono:
1. Va y a a Ajustes, Restab. maestro.
Utilice la tecla de volumen del lateral del teléfono para subirlo o bajarlo durante una llamada.
2. Seleccione Restabl. ajustes o Restablecer todo. Introduzca el código de bloqueo del teléfono (0000 o el nuevo código si lo ha cambiado) y pulse
Aceptar.
Para apagar el micrófono durante una llamada:
Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca en la pantalla Silenciado. Mantenga pulsada la tecla
Nota: Si selecciona Restablecer todo, se puede
de nuevo para reanudar la conversación.
eliminar algunos contenidos que venían con el teléfono.
Nota: El micrófono tiene que estar encendido para poder cambiar el volumen del auricular durante una llamada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas 25
Page 26
Llamada automática a un número marcado anteriormente
Si no ha podido conectar y en la pantalla aparece ¿Reintentar?, pulse
. El teléfono vuelve a marcar
el número (un máximo de diez veces):
• Hasta que se establece la conexión.
• Hasta que pulse una tecla o reciba una llamada.
Realización de llamadas de emergencia
• Introduzca 112 (el número de emergencia internacional) y pulse
Llamar.
El teléfono admite los números de emergencia internacionales 112, 911 y 08. Esto significa que se puede utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la
Nota: No se acerque el teléfono a la oreja mientras
cobertura de una red GSM.
espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte. En el caso de las llamadas de fax y datos, no está disponible la llamada automática al número
Nota: Para algunos operadores de red es necesario que el teléfono disponga de una tarjeta SIM y, en ciertos casos, también haber introducido el PIN.
marcado anteriormente.
En algunos países, también pueden existir otros
Realización de llamadas internacionales
1. Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca un signo + en la pantalla. El signo + sustituye al número del prefijo internacional del país desde el que esté realizando la llamada.
números de emergencia. Por ello, su operador puede almacenar los números de emergencia locales adicionales en la tarjeta SIM.
• Para ver los números de emergencia locales, vaya a Agenda, Núm. especiales, Núm. emergencias.
2. Introduzca el código del país, el código de área (sin el cero inicial) y el número de teléfono y pulse
26 Llamadas
Llamar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 27
Recepción de llamadas
Al recibir una llamada, el teléfono suena y en la pantalla se muestra ¿Contestar? Si su suscripción incluye el servicio de identificación
Para comprobar las llamadas perdidas:
para ver las llamadas perdidas.
1. Pulse
2. Para llamar a un número de la lista, vaya al número
Llamar.
ypulse del emisor de la llamada y se identifica el número del emisor, aparecerá el número en la pantalla. Si ha guardado el número en la agenda, se mostrarán el nombre y el número en la pantalla. Si ha asignado una imagen a un contacto, aparecerá la imagen en la pantalla. Si se trata de un número restringido, la pantalla mostrará Restringido.
Lista de llamadas
Los números de las últimas 30 llamadas realizadas
se guardan en la lista de llamadas. Si su suscripción
incluye el servicio de identificación del emisor de
la llamada y se identifica el número del emisor,
también encontrará en la lista de llamadas los
números de las llamadas contestadas y perdidas.
Para contestar una llamada:
Sí.
Pulse
Para rechazar una llamada:
Pulse
No.
Sugerencia: También puede utilizar la voz para contestar o rechazar llamadas. Consulte “Control de voz” en la página 33.
Llamadas perdidas
Si ha perdido una llamada, aparece el mensaje
Para llamar a un número de la lista de
llamadas:
1. Para acceder a la lista de llamadas, pulse en el modo en espera.
2. Vaya al número que desea marcar y pulse
• Para vaciar la lista de llamadas, vaya a Llamadas, Opciones, Borrar lista llam.
• Para vaciar la lista de llamadas, vaya a Llamadas,
Opciones, Activ. lista llam.
Llamadas perdidas:1 en el modo en espera,
indicando el número de llamadas perdidas.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llam.
Llamar.
Llamadas 27
Page 28
Servicio de prioridad de llamada
Puede solicitar una determinada prioridad cuando realiza una llamada, si su suscripción admite el servicio de prioridad de llamada.
El operador de red define los niveles de prioridad, que normalmente van de 0 a 4, dónde 0 representa la máxima prioridad.
Para comprobar o cambiar el nivel de prioridad estándar:
1. Va y a a Llamadas, Admin. llamadas, Prioridad
predet.
2. La red envía los niveles de prioridad disponibles.
3. Seleccione un nivel de prioridad.
Para cambiar la prioridad de una llamada:
1. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar.
2. Va ya a Llamadas, Próxima llamada, Próx.
llamada entr.
3. Seleccione una prioridad. Se llama al número.
Agenda
Puede almacenar la información de la tarjeta SIM y del teléfono en la agenda. Dispone de espacio para almacenar hasta 510 números. Puede guardar toda
28 Llamadas
la información necesaria para ponerse en contacto con otras personas. También puede definir la información que desea que se muestre.
Las entradas guardadas se almacenan en la memoria del teléfono, no en la tarjeta SIM. Para sincronizar la lista de contactos de su teléfono con su PDA o su PC, consulte “Sincronización” en la página 75.
Para definir los campos en la información de contacto
1. Vaya a Agenda, Opciones, Info. contacto.
Activar/Desactivar para seleccionar o borrar
2. Pulse campos.
Si la agenda está vacía, se le pedirá que copie la información de la tarjeta SIM. Si pulsa añadir contactos nuevos. Si pulsa y números se copian de la tarjeta SIM.
Para añadir un contacto
1. Vaya a Agenda, Añadir contacto.
2. Vaya al campo que desee rellenar y pulse
3. Introduzca la información y pulse
4. Seleccione el siguiente campo, etc.
5. Cuando haya introducido la información,
Guardar.
pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
No puede
, los nombres
Agregar.
Aceptar.
Page 29
Sugerencia: Para introducir un número no guardado, pulse la tecla
Buscar cuando esté en un
campo numérico y seleccione un número en la lista de números no guardados.
Para llamar a un contacto incluido en su lista de contactos
1. En el modo de espera, mantenga pulsada una de las teclas numéricas, de 2 a 9, para buscar un contacto que comience con la primera letra de esa tecla
Imágenes, timbres personales y comandos de voz
Puede añadir una imagen, señal de timbre personal o comando de voz a un contacto.
(o el siguiente más cercano).
• Por ejemplo, mantenga pulsada la tecla 5 para ir
al primer contacto que comience por “J”. Para ir a un contacto que comience por “L”, pulse la tecla 5 tres veces una vez que haya accedido a la lista
Para añadir una imagen a un contacto de la agenda:
1. Va y a a Agenda, Imágenes.
2. Escriba las primeras letras del contacto y pulse
Aceptar.
3. Seleccione el contacto.
4. Irá a Mis imágenes. Seleccione una imagen
Sí.
y pulse
de contactos.
2. Cuando el contacto al que desea llamar esté resaltado,
Selec.
pulse
3. Seleccione el número al que desea llamar.
Para llamar a un nombre incluido en la tarjeta SIM
1. Vaya a Agenda, Avanzados, Llamar de SIM.
2. Escriba la primera letra del nombre y pulse
3. Seleccione el nombre,
Llamar.
• Seleccione Timbres personales para añadir una señal de timbre personal.
• Seleccione Comandos voz para añadir un comando de voz.
Actualización de la agenda
Si es necesario, puede actualizar o eliminar fácilmente cualquier información sobre contactos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
Llamadas 29
Page 30
Para editar un contacto:
1. Va y a a Agenda, Admin. contacto, Editar contacto.
2. Escriba las primeras letras del contacto y pulse
Aceptar.
3. Cuando el contacto esté resaltado, pulse
4. Seleccione Editar información
Editar.
5. Vaya al campo que desee rellenar y pulse Editar.
6. Introduzca la información y pulse
Aceptar.
7. Seleccione el siguiente campo, etc.
8. Cuando haya introducido la información, pulse
Guardar.
Nota: Los contactos guardados en la tarjeta SIM no se eliminarán.
Número (estándar) predeterminado
Cada contacto tiene un número de teléfono predeterminado. El primer número de teléfono que se asocia al contacto se convierte automáticamente en el número predeterminado. Si va a un contacto determinado de la lista Llamar contacto y, a continuación, pulsa la tecla
Selec., se resaltará
el número de teléfono predeterminado.
Para eliminar un contacto:
• Vaya a Agenda, Admin. contacto, Eliminar contacto. A continuación, seleccione el contacto y pulse
Eliminar.
Para definir el número predeterminado:
1. Vaya a Agenda, Admin. contacto, Editar contacto.
2. Escriba las primeras letras del contacto y pulse
Aceptar.
3. Seleccione el contacto y pulse
Sugerencia: También puede eliminar un contacto si
pulsa
cuando esté resaltado dicho contacto.
Para eliminar todos los contactos:
• Para eliminar todos los contactos, vaya a Agenda, Avanzados, Eliminar todos.
4. Seleccione Número predet. Resalte el número que desea como predeterminado y pulse
Grupos
Puede crear un grupo de contactos. De esta forma puede enviar mensajes de texto a varios destinatarios a la vez. Consulte “Envío de mensajes de texto” en la página 48.
30 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Editar.
Selec.
Page 31
Para crear un grupo de contactos:
1. Va y a a Agenda, Admin. contacto, Grupos, Añadir
nuevo grupo,
2. Introduzca un nombre para el grupo y pulse
3. Seleccione ¿Añadir miembro?,
Agregar.
Aceptar.
Agregar.
4. Escriba las primeras letras del contacto que desea añadir y pulse
Aceptar.
5. Seleccione el contacto.
6. Seleccione un número de teléfono.
Para enviar su tarjeta de visita:
1. Vaya a Agenda, Admin. contacto, Mi tarjeta, Enviar.
2. Seleccione un método de transferencia.
Para aceptar una tarjeta de visita recibida en un mensaje de texto, pulse
. Para poder recibir tarjetas
de visita mediante el puerto de infrarrojos o la tecnología inalámbrica Bluetooth, necesita activar estas funciones.
7. Repita los pasos del 3 al 6 para añadir más miembros.
Para recibir una tarjeta de visita:
Tarjetas de visita
Puede añadir su propia tarjeta de visita a la agenda.
• Para añadir su propia tarjeta de visita, vaya a Agenda, Admin. contacto, Mi tarjeta. A continuación, seleccione Añadir.
Intercambio de tarjetas de visita
Puede intercambiar tarjetas de visita entre su teléfono y otro similar, un PDA o un PC, utilizando la tecnología inalámbrica Bluetooth, el puerto de infrarrojos y mensajes de texto o de imagen.
1. En el modo en espera, pulse Activar Bluetooth o Activar IR.
2. Al recibir una tarjeta de visita, pulse
Para enviar un contacto:
1. Vaya a Agenda, Admin. contacto, Enviar contacto.
2. Escriba las primeras letras del contacto que desea
añadir y pulse
Aceptar.
3. Seleccione el contacto que desea enviar y pulse
Enviar.
4. Seleccione el método de transferencia.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otras y seleccione
Sí.
Llamadas 31
Page 32
Para enviar todos los contactos
Vaya a Agenda, Avanzados, Enviar todo y seleccione un método de transferencia.
Sugerencia: Una vez seleccionado un nombre de la tarjeta SIM en el menú Llamar de SIM, puede copiarlo en el teléfono si pulsa la tecla a continuación, selecciona Copiar a teléfono.
Copiar nombres y números
Puede copiar los nombres y números de la memoria del teléfono a la tarjeta SIM y viceversa. La cantidad de números de teléfono que se pueden guardar depende del tipo de tarjeta SIM.
Para copiar los nombres y números alatarjetaSIM
Vaya a Agenda, Avanzados, Copiar todo a SIM.
Nota: Se sustituye toda la información de la tarjeta SIM.
Si inserta en el teléfono una tarjeta SIM que tenga números guardados, puede llamar a esos números seleccionando Agenda, Avanzados, Llamar de SIM. Si desea editar un nombre y un número de la tarjeta SIM, primero debe copiarlos en el teléfono.
Marcación a alta velocidad
Puede guardar los números de teléfono a los que desea acceder con rapidez en las posiciones 1 a la 9 de la tarjeta SIM.
Para llamar a estos números en el modo de espera:
Introduzca el número de posición y pulse
Para cambiar los números de posición:
1. Vaya a Agenda, Avanzados, Lista posiciones.
2. Seleccione el número de teléfono que desea cambiar.
3. Seleccione la posición a la que desea mover el
número de teléfono.
4. Repita los pasos 2 y 3 para seguir moviendo números de teléfono.
5. Cuando haya terminado, pulse
Para copiar los nombres y números en el teléfono
Vaya a Agenda, Avanzados, Copiar de SIM.
32 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otras y,
Llamar.
Atrás.
Page 33
Comprobación de la memoria
La función Estado memoria de la agenda permite comprobar cuántas posiciones tiene vacías en la memoria para el teléfono, la tarjeta SIM, el correo electrónico y los comandos de voz.
Para comprobar la memoria
Vaya a Agenda, Avanzados, Estado de memoria.
Control de voz
Con el teléfono, puede utilizar la voz para:
• Marcar mediante la voz: Llamar a alguien diciendo el nombre y el tipo de número.
• Volver a marcar el último número marcado.
• Contestar y rechazar llamadas si utiliza un equipo de manos libres.
• Cambiar el perfil.
• Grabar o escuchar grabaciones de sonidos mediante comandos de voz.
• Activar el control de voz diciendo una “palabra mágica”. Se pueden guardar aproximadamente 50 palabras grabadas como comandos de voz en los 40 segundos disponibles. Esto depende de lo que se haya guardado en la memoria mediante otras funciones. Cuando grabe, asegúrese de que se encuentra en
Antes de marcar mediante la voz:
Primero debe activar la función de marcación por voz y grabar los comandos de voz.
Para activar la marcación por voz y grabar tipos de números:
1. Vaya a Ajustes, Control de voz, Marcación por voz.
2. Seleccione Activado. A continuación, grabe un
comando de voz para cada tipo de número que utilice con los contactos de la agenda, por ejemplo, “casa” o “móvil”.
3. Aparecerán instrucciones. Pulse
4. Seleccione un tipo de número.
5. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga
el comando que desea grabar. El comando de voz se reproducirá.
6. Si la grabación suena de forma correcta, pulse guardar el comando de voz. De lo contrario, pulse y repita el paso 4.
7. Repita los pasos 4 y 5 para cada comando de voz que necesite.
También deberá grabar comandos de voz para cada nombre de contacto, por ejemplo, “Juan”.
un ambiente silencioso.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
para
No
Llamadas 33
Page 34
Para grabar un comando de voz para un nombre de contacto:
1. Va y a a Ajustes, Control de voz, Marcación por voz, Editar nombres, Añadir voz.
2. Seleccione un contacto.
3. Siga las instrucciones de la pantalla.
Aparecerá un icono al lado de los nombres de contacto que tengan un comando de voz.
Para realizar una llamada:
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de volumen durante un segundo.
2. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga un nombre, por ejemplo “Juan”. El nombre se reproducirá.
3. Si tiene varios números para ese contacto, después de oír un segundo tono, diga el tipo de número, por ejemplo, “casa”.
Nombre de la persona que realiza la llamada
Puede elegir si desea oír el nombre de contacto
El tipo de número se reproduce y se establece la llamada.
grabado cuando reciba una llamada entrante de ese contacto.
• Para establecer el nombre de la persona que realiza la llamada como Activado o Desactivado vaya a Ajustes, Control de voz, Nom. p. llamante.
En el modo de espera, para iniciar la marcación por voz, los perfiles de voz y el control de voz de grabaciones de sonidos, también puede:
• Mantener pulsada una tecla de volumen.
• Pulsar el botón de manos libres (cuando se utiliza
Marcación mediante la voz
Puede marcar mediante la voz diciendo una palabra grabada previamente o utilizando secuencias de
un manos libres portátil o un auricular Bluetooth).
• Decir la palabra mágica. Consulte “Palabra mágica” en la página 36.
teclas específicas.
34 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 35
Rellamadas
Puede utilizar la voz para remarcar el último número marcado, si graba un comando de voz para esta acción.
Respuesta de voz
Puede contestar las llamadas o rechazarlas utilizando su voz, cuando utilice un manos libres portátil o un equipo de manos libres para vehículos.
Para activar y grabar un comando para remarcar:
1. Va y a a Ajustes, Control de voz, Rellamada.
2. Seleccione Activado.
3. Aparecerán instrucciones. Pulse
Aceptar.
4. Llévese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga “remarcar” u otra palabra. Si la grabación suena de forma correcta, pulse
No y repita el paso 4.
pulse
. De lo contrario,
Para activar la respuesta de voz y grabar comandos de respuesta de voz:
1. Vaya a Ajustes, Control de voz, Respuesta voz.
2. Seleccione Activado.
3. Seleccione los accesorios que desea utilizar con la
respuesta de voz pulsando pulse
Guardar.
4. Aparecerán instrucciones. Pulse
5. Llévese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga
“responder” u otra palabra. Si la grabación suena de
Para remarcar mediante un comando de voz:
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de volumen durante un segundo.
forma correcta, pulse y repita el paso 5.
6. Diga “ocupado” u otra palabra. Pulse
. De lo contrario, pulse No
2. Acérquese el teléfono al oído, espere el tono y diga “remarcar”. El comando de voz se reproduce y se remarca el último número al que se llamó.
Para contestar una llamada mediante comandos de voz:
Cuando suene el teléfono, diga “responder”. Se establece la llamada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Activar y, a continuación,
Aceptar.
Aceptar.
Llamadas 35
Page 36
Para rechazar una llamada mediante comandos de voz:
Cuando suene el teléfono, diga “ocupado”. Se rechaza la llamada. La llamada entrante se desvía al buzón de voz, si está activado, o la persona que llama oye un tono de ocupado.
3. Seleccione los accesorios que desea utilizar con la palabra mágica pulsando
Guardar.
pulse
4. Aparecerán instrucciones. Pulse
Activar y, a continuación,
Aceptar.
5. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga la palabra mágica.
Palabra mágica
Puede grabar una palabra mágica y utilizarla como comando de voz para activar el acceso de manos
Sugerencia: Desactive la palabra mágica cuando ya no necesite un acceso de manos libres completo, para no gastar batería.
libres al control de voz. En lugar de pulsar una tecla de volumen, pronuncie la palabra mágica y, a continuación, diga uno de los comandos de voz grabados. La palabra mágica es especialmente útil
Cambio de los perfiles
Si ha grabado comandos de voz para los perfiles, puede cambiar de perfil con la voz.
cuando se conduce un vehículo que tiene un equipo de manos libres.
Para activar y grabar comandos de perfil:
1. Vaya a Ajustes, Control de voz, Perfiles de voz.
Sugerencia: Elija una palabra o frase largas, poco
habituales, que se puedan distinguir fácilmente de las conversaciones de fondo.
2. Seleccione Activado.
3. Aparecerán instrucciones. Pulse
4. Seleccione un perfil.
5. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y
Para activar y grabar la palabra mágica:
1. Va y a a Ajustes, Control de voz, Palabra mágica.
diga el nombre del perfil. Repita los pasos 4 y 5 para grabar comandos de voz para los demás perfiles.
2. Seleccione Activado.
36 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
Page 37
Para cambiar un perfil mediante comandos de voz:
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de volumen durante un segundo.
2. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga “grabar”. El comando de voz se reproduce y un tono indica que la grabación ha comenzado.
3. Para finalizar la grabación, pulse
2. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono
y diga el comando de perfil necesario. El comando de perfil se reproduce y el perfil actual cambia.
Para escuchar las grabaciones mediante un comando de voz:
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla
Grabaciones de sonidos
En vez de utilizar los menús, puede grabar comandos de voz para iniciar o escuchar una grabación.
de volumen durante un segundo.
2. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga “reproducir”. El comando de voz se reproducirá.
3. Escuche las grabaciones. Pulse
Para activar y grabar comandos de grabación:
desee dejar de escucharlas.
1. Va y a a Ajustes, Control de voz, Grabar sonido.
2. Seleccione Activado.
3. Aparecerán instrucciones. Pulse
Aceptar.
4. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga “grabar” y, a continuación, pulse
5. Diga “reproducir” y pulse
Sí.
Sí.
Modificación de los comandos de voz
Para mantener todos los comandos de voz actualizados, puede volver a grabarlos o eliminar los que ya no utilice. Consulte el ejemplo siguiente:
Para volver a grabar un comando de voz: Para iniciar una grabación utilizando un comando de voz:
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de volumen durante un segundo.
1. Vaya a Ajustes, Control de voz, Perfiles de voz, Editar comandos.
2. Seleccione un comando de voz.
3. Seleccione Reemplazar voz.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Detener.
Detener cuando
Llamadas 37
Page 38
Para escuchar el comando de voz grabado, seleccione Reproducir voz.
4. Acérquese el teléfono a la oreja, espere el tono y diga el comando.
Correo de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, se puede dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una llamada.
También puede editar el comando de voz para un nombre de contacto en
Agenda
.
Editar contacto
del menú
Recepción de mensajes de voz
Dependiendo del operador de red, se le informará de que alguien ha dejado un mensaje de voz mediante
Consejos para la grabación y uso de comandos de voz
Si el teléfono no detecta la voz, puede haber ocurrido uno de estos problemas:
• Ha hablado demasiado bajo, intente hablar más alto.
• El teléfono estaba demasiado lejos, debe colocarlo como cuando realiza llamadas.
• El comando de voz era demasiado corto, debe durar más de un segundo y tener más de una sílaba.
• Habló demasiado tarde o demasiado pronto, hable inmediatamente después del tono.
• No grabó el comando de voz cuando el manos libres estaba instalado, para utilizar el control de voz con un equipo de manos libres debe realizar la grabación con el equipo instalado.
• Utilizó otra entonación, utilice la misma entonación que cuando grabó el comando de voz.
38 Llamadas
un mensaje de texto o mediante una indicación del buzón de voz. Pulse
para escuchar el mensaje.
Llamada al servicio de buzón de voz
Para llamar al servicio de buzón de voz de forma sencilla, mantenga pulsada la tecla , si tiene el
número del buzón de voz guardado en el teléfono. El proveedor de servicios le proporcionará dicho número.
• Para introducir el número, vaya a Mensajes, Opciones, Núm. buzón voz.
Duración y coste de las llamadas
Mientras mantiene una llamada, su duración se muestra en la pantalla. Si contrata la posibilidad de consultar la información del coste, se muestra el coste de la llamada (o del número de unidades de llamada).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 39
Puede comprobar la duración de la última llamada, de las llamadas salientes y el tiempo total.
• Para comprobar la duración de la llamada, vaya a Llamadas, Tiempo y coste, Temporiz. llamada y seleccione una opción. Para poner a cero el contador de duración de la llamada, seleccione
Restabl. tempor.
Para introducir el precio por unidad de llamada:
1. Vaya a Llamadas, Tiempo y coste, Costes llamadas, Definir tarifa.
2. Introduzca su PIN2 y pulse
3. Seleccione Cambiar,
Aceptar.
4. Introduzca el código de la divisa que desee (por ejemplo, EUR para euros) y pulse
5. Introduzca el precio por unidad de llamada y pulse
Puede comprobar el coste de la última llamada y el coste total de las llamadas.
• Para comprobar el coste de la llamada, vaya a Llamadas, Tiempo y coste, Costes llamadas y seleccione una opción. Para poner a cero el contador de coste de la llamada, seleccione Borrar cost. tot.
Nota: Si contrata la posibilidad de consultar información de coste, deberá introducir el PIN2 para borrar el contador de coste o duración.
Establecimiento del coste de la llamada
Puede utilizar la función Tarifa para especificar el precio por unidad de llamada. Si no especifica ningún precio, se mostrará el número de unidades de llamada.
Aceptar.
Para introducir una coma decimal, pulse .
Límite de crédito para llamadas
Puede especificar un importe total para realizar llamadas. Cuando el importe llega a cero, no se pueden realizar más llamadas. Tenga en cuenta que el límite de crédito sólo es un valor aproximado.
Para establecer un límite de crédito:
1. Vaya a Llamadas, Tiempo y coste, Costes llamadas, Definir crédito.
2. Introduzca su PIN2 y pulse
3. Seleccione Cambiar,
Aceptar.
4. Introduzca un importe y pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
Aceptar.
Aceptar.
Aceptar.
Llamadas 39
Page 40
Desvío de llamadas
Si no puede responder llamadas de voz, de fax o de datos entrantes, puede desviarlas a otro número, por ejemplo, al servicio de contestador.
Para las llamadas de voz, puede elegir entre las
siguientes opciones de desvío:
Todas llam. voz: desvía todas las llamadas de voz.
Si comunica: desvía las llamadas cuando está hablando.
Si no conexión: desvía las llamadas cuando el teléfono está apagado o se encuentra fuera de cobertura.
Si no responde: desvía las llamadas no contestadas en un período de tiempo especificado (depende del operador).
Nota: Si está activada la función Restringir llamadas, no se podrán activar algunas opciones de Desviar llamadas.
Para activar el desvío de llamadas:
1. Va y a a Llamadas, Desviar llamadas.
3. Seleccione Activar.
4. Introduzca el número de teléfono al que desea
que se desvíen las llamadas y pulse recupérelo de la agenda.
Para desactivar el desvío de llamadas, seleccione una opción de desvío y, a continuación, Cancelar.
Para comprobar el estado:
• Vaya a Llamadas, Desviar llamadas. Seleccione un tipo de llamada. Vaya a la opción de desvío
que desea comprobar. Seleccione Ver estado.
• Para comprobar el estado de todas las opciones de desvío de llamadas, seleccione Comprobar todo del menú Desviar llamadas.
Más de una llamada
Se puede controlar más de una llamada simultáneamente. Por ejemplo, puede poner una llamada en espera mientras realiza o contesta una segunda llamada y, a continuación, alternar entre ambas.
2. Seleccione una categoría de llamada y, a continuación, una opción de desvío.
40 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar, o bien
Page 41
Nota: Para abrir el menú Llamada en curso durante una llamada, pulse el joystick.
Gestión de dos llamadas
Cuando tenga dos llamadas, una en curso y otra en espera, tiene varias opciones:
Servicio de llamada en espera
Si el servicio de llamada en espera está activado, oirá un pitido en el auricular al recibir una segunda llamada durante la llamada en curso.
• Para activar o desactivar el servicio de llamada en espera, vaya a Llamadas, Admin. llamadas, Llamada en espera.
• Pulse el joystick y seleccione Conmutar llam. para alternar entre las dos llamadas.
• Pulse el joystick y, a continuación, seleccione Incorporar llamada para unir las dos llamadas en una llamada de conferencia.
• Pulse el joystick y, a continuación, seleccione Transferir llam., para conectar las dos llamadas. Usted se desconectará de ambas.
Fin llam. para finalizar la llamada en curso y,
Para realizar una segunda llamada:
Espera para poner la llamada en curso
1. Pulse en espera.
2. Introduzca el número al que desea llamar y pulse
Llamar, o bien recupérelo de la agenda.
Nota: Sólo puede poner una llamada en espera.
•Pulse a continuación, pulse
para recuperar la que está
en espera.
Fin llam. dos veces para finalizar ambas
•Pulse llamadas.
Nota: No puede responder a una tercera llamada sin finalizar una de las dos primeras.
Recepción de una segunda llamada
• Para responder a la segunda llamada y poner en espera la llamada en curso, seleccione Contestar.
• Para rechazar la segunda llamada y seguir con la que está en curso, seleccione Comunica.
• Seleccione Desc. y contestar para responder a la segunda llamada y finalizar la que está en curso.
Llamadas de conferencia
En una llamada de conferencia, puede mantener una conversación hasta con cinco interlocutores al mismo tiempo. También puede poner una conferencia en espera y realizar otra llamada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas 41
Page 42
Nota: Es posible que en llamadas donde participan varias personas se cobren cargos adicionales.
Para finalizar la llamada de conferencia:
Fin llam.
•Pulse
Si desea obtener más información, consulte con su proveedor de servicios.
Mantenimiento de una conversación privada
Puede mantener una conversación privada con uno
Creación de una llamada de conferencia
Para crear una llamada de conferencia, primero debe tener una llamada en curso y otra en espera.
de los interlocutores y poner los demás en espera.
Otras y, a continuación, seleccione Eliminar
•Pulse interloc. para elegir al interlocutor con el que desea hablar.
Para conectar dos llamadas en una llamada de conferencia:
• Pulse el joystick y seleccione Incorporar llamada.
Para añadir un nuevo interlocutor:
Espera para poner la llamada de conferencia
1. Pulse en espera.
2. Llame a la siguiente persona que desea incluir en la llamada de conferencia.
3. Pulse el joystick y seleccione Incorporar llamada. Repita los pasos 1 al 3 para incluir más interlocutores.
Para desconectar un interlocutor:
1. Pulse el joystick y seleccione Desc. interlocut.
2. Seleccione el interlocutor.
42 Llamadas
• Seleccione Incorporar llamada para reanudar la llamada de conferencia.
Dos líneas de voz
El teléfono puede disponer de dos líneas de voz con números de teléfono distintos. Esto resulta útil, por ejemplo, si desea mantener en líneas distintas las llamadas de negocios y las privadas.
• Para seleccionar una línea, vaya a Llamadas, Próxima llamada.
Todas las llamadas salientes se realizan a través de esta línea hasta que la cambie. Las llamadas entrantes pueden recibirse por ambas líneas.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 43
Puede cambiar los nombres de las líneas y realizar ajustes distintos en cada línea, por ejemplo, señales de timbre diferentes.
2. Introduzca el código de bloqueo del teléfono
Aceptar.
y pulse
3. SeleccioneActivado o Desactivado y pulse
• Para cambiar el nombre de una línea, vaya a Ajustes, Pantalla, Edit. etiquetas línea.
Para guardar un número de tarjeta:
1. Vaya a Llamadas, Tiempo y coste, Tarjetas llamada,
Llamadas con tarjetas de llamada
Puede utilizar el servicio de tarjetas de llamada para que se carguen las llamadas en una cuenta de tarjeta de crédito o de llamada, en lugar de hacerlo en la cuenta normal. Esto resulta útil, por ejemplo, para hacer llamadas de larga distancia.
Puede guardar dos números distintos de tarjetas de llamada. Los números y sus respectivos códigos asociados están protegidos por el código.
Antes de realizar una llamada con tarjeta de
Mis tarjetas.
2. Introduzca el código de bloqueo del teléfono
Aceptar.
y pulse
3. Seleccione Añadir tarjeta. Introduzca los ajustes de la tarjeta (el número de acceso y nombre del servidor de la tarjeta de llamada y el código de verificación). El proveedor de la tarjeta le proporcionará dicha información. Seleccione si desea enviar primero el número al que desea llamar o bien el código de verificación.
llamada, debe seleccionar y activar una tarjeta.
Para seleccionar una tarjeta:
Nota: No puede utilizar el servicio de tarjetas de llamada para realizar llamadas de datos o fax.
Para activar o desactivar el servicio de tarjetas de llamada:
1. Va y a a Llamadas, Tiempo y coste, Tarjetas llamada,
Usar tarj. llam.
1. Vaya a Llamadas, Tiempo y coste, Tarjetas llamada, Mis tarjetas.
2. Introduzca el código de bloqueo del teléfono
Aceptar.
ypulse
3. Seleccione una tarjeta.
4. Seleccione Activar tarjeta.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
Llamadas 43
Page 44
Para realizar una llamada con tarjeta de llamada:
1. Introduzca el número de teléfono de la persona a la que desea llamar, o bien recupérelo de la agenda.
Otras y seleccione Llamar con tarj.
2. Pulse Se marca el número de acceso del servidor de la tarjeta de llamada. Durante la fase de conexión, se le pide que envíe el número de teléfono al que desea llamar y el código de verificación.
cuando en la pantalla aparezca ¿Enviar
3. Pulse
número llamado?, o espere unos segundos para que el número y el código se envíen automáticamente.
Puede restringir las siguientes llamadas:
• Todas las llamadas salientes mediante Todas salientes.
• Todas las llamadas internacionales salientes mediante Intern. salientes.
• Todas las llamadas internacionales salientes a excepción de las realizadas al país de origen mediante Int. sal. en roam.
• Todas las llamadas entrantes mediante Todas entrantes.
• Todas las llamadas entrantes cuando se encuentra en el extranjero (es decir, en roaming) mediante
Marcación restringida
Entrant. en roaming.
Puede utilizar el servicio de restricción de llamadas para restringir llamadas entrantes o salientes. Esto resulta útil, por ejemplo, cuando se encuentra en el extranjero. Para utilizar este servicio, necesita una clave que le proporciona el proveedor de servicios.
Nota: Si las llamadas entrantes están desviadas, no podrá activar algunas opciones de Restringir llamadas.
Para activar o desactivar la restricción de llamadas:
1. Vaya a Llamadas, Admin. llamadas, Restringir llamadas.
2. Seleccione una opción.
3. Seleccione Activar o Cancelar.
4. Introduzca su PIN y pulse
• Para desactivar todas las restricciones de llamadas, seleccione Cancelar todo.
• Para cambiar el PIN, seleccione Camb. contraseña.
44 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
Page 45
Marcación fija
La función de marcación fija permite realizar llamadas sólo a determinados
• Para guardar un número fijo, vaya a Agenda, Núm. especiales, Números fijos. Seleccione Nuevo número e introduzca la información.
números que están guardados en la tarjeta SIM. La marcación fija requiere el uso de una tarjeta SIM que permita guardar número fijos. Estos números están protegidos por el código PIN2.
Grupos cerrados
La función de grupos cerrados es una forma de reducir el coste de las llamadas. En algunas redes, es más económico realizar llamadas dentro de un grupo
Nota: Aunque la función de marcación fija esté
concreto de personas. Puede guardar 10 grupos.
activada, es posible realizar llamadas al número de emergencia internacional 112.
Para añadir un grupo:
1. Vaya a Llamadas, Admin. llamadas, Grup. cerrados,
• Se pueden guardar números parciales. Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá realizar llamadas a todos los números que empiecen por este número.
• Se pueden guardar números que incluyan signos de interrogación. Por ejemplo, si guarda 01234567?0 podrá realizar llamadas a números entre 012345700
Editar lista.
2. Vaya a Añadir nuevo grupo,
3. Introduzca el nombre del grupo de usuarios y pulse
Aceptar.
4. Introduzca el número de índice y pulse Su operador le suministrará este número de índice.
y 0123456790. Para introducir un signo de interrogación, mantenga pulsada la tecla .
Para activar o desactivar la marcación fija:
1. Va y a a Agenda, Opciones, Marcación fija.
2. Introduzca su PIN2 y pulse
Aceptar.
3. Seleccione Activado o Desactivado.
Para activar un grupo:
1. Vaya a Llamadas, Admin. llamadas, Grup. cerrados, Editar lista.
2. Seleccione un grupo.
3. Seleccione Activar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Agregar.
Aceptar.
Llamadas 45
Page 46
Las llamadas sólo podrán realizarse dentro del grupo seleccionado.
• Para seleccionar una opción que acepta una llamada, vaya a Llamadas, Admin. llamadas, Aceptar llamadas, Opc. de aceptar.
• Para realizar llamadas ajenas a los grupos cerrados, seleccione Llamadas, Admin. llamadas, Grup.
cerrados, Llamadas abiertas y, a continuación, Activado.
Aceptar llamad.
Con el servicio de Aceptar llamad., puede optar por recibir sólo llamadas de determinados números. El resto de llamadas son rechazadas automáticamente mediante un tono de ocupado. Los números de teléfono de las llamadas rechazadas se guardan en la lista de llamadas.
Para añadir números a la lista de emisores aceptados:
1. Va y a a Llamadas, Admin. llamadas, Aceptar llamadas, Lista aceptados.
2. Va ya a ¿Añadir a lista?,
Agregar.
Esta acción le permite acceder a la agenda o a los grupos.
Redes
Al encenderlo, el teléfono selecciona automáticamente la red local si ésta ofrece cobertura. Si no está dentro de cobertura, puede utilizar otra red, siempre que su operador de red disponga de un acuerdo para ello. Esto se conoce como roaming (itinerancia).
Puede seleccionar la red que desea utilizar, o bien añadir una red a la lista de redes preferidas. También puede cambiar el orden en el que se seleccionan las redes durante un proceso de búsqueda automática. Para todas estas opciones, vaya a Conectar, Redes GSM.
Señales de tono
Para utilizar servicios de banca telefónica o controlar un contestador, puede enviar señales de tono (también denominadas tonos DTMF o tonos de pulso) durante una llamada.
3. Seleccione una entrada.
46 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 47
• Para enviar los tonos, pulse las teclas numéricas 0-9,
y .
• Para borrar la pantalla cuando finalice la llamada, pulse .
Bloc de notas
Puede utilizar el teléfono para tomar nota de un número de teléfono durante una llamada. Al pulsar las teclas numéricas, la persona con la que está hablando oirá las señales de tono. Para desactivar estas señales de tono durante la llamada, pulse el joystick y seleccione Desactivar tonos. Al finalizar la llamada, el número permanecerá en la pantalla. A continuación, puede llamar al número si pulsa
Presentación y ocultación del número
Si la suscripción admite el servicio de Restricción de la identificación del emisor de la llamada (CLIR), puede ocultar su número cuando realice una llamada.
Para mostrar u ocultar el número de teléfono:
1. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar.
Otras y seleccione Ocultar mi número o
2. Pulse
Mostrar mi núm.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamar.

Mensajería

El teléfono admite varios servicios de mensajería: mensajes de texto, de chat, de imagen y de correo electrónico. Para obtener más información sobre los servicios que puede utilizar, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Si desea obtener más información sobre los mensajes de texto, consulte “Introducción de letras” en la página 13.
Mensajes de texto
Los mensajes de texto se pueden enviar a una o varias personas, o bien a un grupo de destinatarios que haya guardado en la agenda. Consulte “Grupos” en la página 30. Los mensajes de texto también pueden contener imágenes, animaciones, melodías y sonidos.
Antes de comenzar
• Asegúrese primero de que el número de su centro de servicio esté definido. Este número le será facilitado por el proveedor de servicios y normalmente está guardado en la tarjeta SIM.
Mensajería 47
Page 48
Para definir el número del centro de servicio:
1. Va y a a Mensajes, SMS, Opciones, Centro servicio. Si el número del centro de servicio está guardado en la tarjeta SIM, aparecerá en la pantalla.
2. Si no hay ningún número en la lista, seleccione Nuevo número y pulse
Agregar.
3. Introduzca el número, incluido el símbolo internacional “+” y el código de país, y pulse
Aceptar.
Para insertar un elemento en un mensaje de texto:
1. Vaya a Mensajes, SMS, Enviar nuevo.
2. Mientras escribe el mensaje, pulse
3. Seleccione Intro. elemento.
4. Seleccione Imagen, Sonido, Melodía, Animación
o SMS con imag.
5. Seleccione un elemento y pulse
Formato de texto
Envío de mensajes de texto
Para obtener más información sobre la introducción de letras, consulte “Introducción de letras” en la
En un mensaje de texto, puede cambiar el estilo, el tamaño y la alineación del texto y crear nuevos párrafos.
página 13.
Para dar formato al texto del mensaje:
Para escribir y enviar un mensaje:
1. Va y a a Mensajes, SMS, Enviar nuevo.
2. Escriba el mensaje y pulse
Continuar.
3. Introduzca el número de teléfono del destinatario,
Aceptar o bien recupere un número o un grupo
de la agenda pulsando
Enviar.
4. Pulse
Buscar.
1. Vaya a Mensajes, SMS, Enviar nuevo.
2. Escriba el mensaje de texto. Pulse
3. Seleccione Formato texto. A continuación
seleccione Estilo de texto, Tamaño texto, Alineación o Párrafo nuevo.
4. Seleccione un formato de texto y pulse
Recepción de mensajes de texto
Nota: Si envía un mensaje de texto a un grupo, le cobrarán por cada uno de los miembros del grupo.
48 Mensajería
Al recibir un mensaje de texto, el teléfono emite un pitido y el mensaje ¿Leer ahora? aparece en la pantalla.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otras.
Sí.
Otras.
Aceptar.
Page 49
Pulse para leer el mensaje de texto o No si desea leer el mensaje más tarde.
Para guardar información contenida en un mensaje de texto:
Cuando el número de teléfono, la dirección WAP,
• Mientras lee el mensaje puede, por ejemplo, iniciar una sesión de chat con el remitente o ir a una dirección WAP contenida en el mensaje de texto.
Cuando haya leído el mensaje de texto,
Otras para ver una lista de opciones.
pulse Pulse para cerrar el mensaje de texto.
la imagen, la animación o la melodía están resaltadas, pulse
Guardar.
Otras. A continuación, seleccione
• Las imágenes o animaciones se guardan en Mis imágenes.
• Las melodías se guardan en Mis sonidos.
• Los números de teléfono se guardan en Agenda.
Llamada a un número incluido en un
• Las direcciones WAP se guardan en Marcadores.
mensaje de texto
Puede llamar a un número de teléfono que aparece en un mensaje de texto.
• Seleccione el número de teléfono y pulse
Llamar.
Mensajes largos
Un mensaje puede contener hasta 160 caracteres. Puede enviar mensajes más largos enlazando varios mensajes. Tenga en cuenta que se le cobrará por cada
Almacenamiento de mensajes de texto entrantes
Los mensajes de texto entrantes se guardan en la memoria del teléfono. También se pueden guardar
mensaje dentro de un mensaje enlazado.
• Para activar los mensajes largos, seleccione SMS largos del menú Mensajes, SMS, Opciones y, a continuación, seleccione Activado.
los mensajes en la tarjeta SIM. Los mensajes que ha guardado en la tarjeta SIM permanecerán en ella hasta que los elimine.
Plantillas
Si tiene uno o varios mensajes que envíe con frecuencia, puede guardarlos como plantillas.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajería 49
Page 50
Existen cinco plantillas predefinidas en el teléfono, aunque si lo desea puede crear la suya propia.
Solicitar resp.: Incluye una solicitud de respuesta si desea que el destinatario le responda.
Solicitud estado: Comprueba si se ha enviado
Para crear una plantilla:
1. Va y a a Mensajes, SMS, Plantillas, Nueva plantilla
Agregar.
ypulse
2. Escriba el mensaje y pulse
si desea enviar el mensaje en ese momento.
3. Pulse
No para guardar la plantilla.
Pulse
Aceptar.
Opciones de mensaje
Puede definir un valor predeterminado para las opciones de mensaje indicadas a continuación, o bien activar la opción Definir al enviar para elegir los ajustes cada vez que envíe un mensaje.
Tipo de SMS: El teléfono admite distintos tipos de mensajes. Su proveedor de servicios puede ofrecer la posibilidad de convertir un mensaje de texto a un formato (por ejemplo, correo electrónico o fax) que se adapte al equipo que va a recibir el mensaje.
Periodo validez: Si su mensaje no puede enviarse, por ejemplo, si el destinatario ha desconectado el teléfono, el centro de servicios puede guardar
un mensaje.
Para definir una opción de mensaje predeterminada:
1. Vaya a Mensajes, SMS, Opciones.
2. Seleccione una opción.
Para activar o desactivar la opción Definir al enviar:
Repita los pasos 1 y 2 anteriores y, a continuación, seleccione Definir al enviar.
Mensajes de imagen
Los mensajes de imagen pueden contener texto, imágenes y sonidos, y se envían por medio de MMS (Servicio de mensajes multimedia). Necesita una suscripción que admita MMS. Los mensajes de imagen se pueden enviar a teléfonos móviles y a cuentas de correo electrónico. También puede enviar contactos, entradas del calendario, grabaciones de sonidos y notas como documentos adjuntos.
el mensaje para enviarlo más tarde.
50 Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 51
Antes de comenzar
Antes de enviar un mensaje de imagen, asegúrese de lo siguiente:
• El número de su centro de servicios está definido. Para definir el número de servidor de mensajes, vaya a Mensajes, Imagen, Opciones, Centro de servicios.
• Ha introducido los ajustes WAP. Vaya a Mensajes,
Imagen, Opciones, Perfil WAP y seleccione Seleccionar o Crear nuevo. Para crear un perfil
WAP, consulte “Configuración WAP y de correo electrónico” en la página 60. El operador puede descargar automáticamente todos los ajustes necesarios.
Agregar para continuar con la composición
3. Pulse del mensaje.
Otras para obtener las siguientes opciones:
4. Pulse
Env. MMS: envía el mensaje.
Previsualizar: visualiza el mensaje antes de enviarlo.
Ver página: visualiza la página del mensaje.
Tiempo página: define la duración, en segundos, que
la página se mostrará en la pantalla del destinatario.
Color de fondo: define el color de fondo.
Eliminar página: elimina una página.
5. Seleccione
Enviar.
6. Introduzca el número de teléfono de un destinatario
Buscar para recuperarlo de la agenda.
o pulse
Enviar.
7. Pulse
Para escribir y enviar un mensaje de imagen:
1. Va y a a Mensajes, Imagen, Aparecen las siguientes opciones:
Imagen: de Mis imágenes.
Crear nuevo.
Nota: Si ha introducido el número de forma manual,
Continuar para acceder a “Opciones de
pulse envío avanzadas”.
SMS: escriba un mensaje.
Sonido: de Mis sonidos.
Cámara: de Cámara.
Grabando...: añade una grabación de sonido.
Opciones de página: inicie una nueva página.
2. Seleccione una opción.
Opciones de envío
Antes de enviar un mensaje de imagen, puede definir diferentes opciones.
• Para editar una opción, vaya a Mensajes, Imagen, Opciones.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajería 51
Page 52
Opciones de envío avanzadas
Puede escribir más información para añadirla al mensaje de la siguiente manera:
Para: el número de teléfono o la dirección
Recepción de mensajes de imagen
Al recibir un mensaje multimedia, el teléfono emite un pitido y el mensaje ¿Leer ahora? aparece en la pantalla. Pulse
para leer el mensaje.
de correo electrónico. Ambos se pueden seleccionar en la agenda.
Asunto: Escriba un título y pulse
Sí.
CC: el número de teléfono o la dirección de correo electrónico.
CCO: el número de teléfono o la dirección de correo electrónico.
Doc. adjuntos: añada su propia tarjeta, una tarjeta de visita o una melodía de Mis sonidos.
Prioridad: máxima, normal o baja.
Informe de entrega: activar o desactivar.
Resp. de lectura: activar o desactivar.
Sugerencia: Puede basar su mensaje en una de las plantillas predefinidas.
Para utilizar una plantilla predefinida en un mensaje de imagen:
1. Va y a a Mensajes,
2. Seleccione una plantilla y pulse
Imagen, Plantillas.
Agregar para realizar
los cambios que desee.
52 Mensajería
Nota: Puede recibir un máximo de 20 mensajes. Es posible que tenga que borrar algunos mensajes antiguos para poder recibir mensajes nuevos.
Restricción de mensajes
En Mensajes, Imagen, Opciones, Restringir mensajes, Red nacional o Red extranjera, seleccione
una de las siguientes opciones:
Permitir: El teléfono descarga automáticamente los mensajes en cuanto llegan al servidor del operador. Ésta es la opción predeterminada.
Pregunt. siempre: El sistema solicita descargarlo o mantenerlo en el servidor.
Restringir: Los mensajes nuevos aparecen como iconos en la bandeja de entrada. El mensaje se recibe sin recibir ninguna indicación.
•En Mensajes, Imagen, Opciones, Restringir mensajes, Filtro, seleccione el tipo de mensaje que desea rechazar de forma automática:
• Anuncios
• Anónimo
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 53
Chat en el móvil
La función de chat es igual que un chat de Internet. Puede elegir un apodo que aparecerá en la pantalla del destinatario cada vez que envíe un mensaje de chat.
• Para reanudar una sesión de chat, vaya a Mensajes, Chat, Reanudar.
• Para finalizar una sesión de chat, mantenga pulsada la tecla .
• Para rechazar un mensaje de chat, pulse
No.
Para introducir un apodo para el chat:
1. Va y a a Mensajes, Chat.
2. Seleccione Alias.
3. Introduzca su apodo (máximo 11 caracteres)
Aceptar.
y pulse
Para iniciar una sesión de chat:
1. Va y a a Mensajes, Chat, Iniciar nueva.
2. Introduzca el número de teléfono del destinatario,
Aceptar o recupérelo de la agenda pulsando Buscar.
3. Escriba el mensaje y pulse
Enviar.
Recepción de una invitación para una sesión de chat
Al recibir una invitación para una sesión de chat, el teléfono emite un pitido y el mensaje Mensaje de chat ¿Chatear ahora? aparece en la pantalla.
• Para leer el mensaje de chat, pulse
• Escriba su respuesta al mensaje y pulse
• Para suspender una sesión de chat, pulse
Sí.
Sí.
No.
Si recibe un nuevo mensaje mientras otra sesión de chat está en curso, pulse
para finalizar la sesión en curso
e iniciar la nueva.
Información de área
La información de área es un tipo de mensaje de texto (por ejemplo, un informe de tráfico local) que se envía a todos los abonados de una determinada área de red. Al recibir un mensaje de información de área, éste aparece automáticamente en la pantalla. No puede guardar los mensajes de información de área. Si desea obtener más información sobre los códigos de información de área, consulte a su proveedor de servicios
• Para activar o desactivar la información de área, vaya a Mensajes, Info. de área, Recepción.
• Para introducir un código de información de área, vaya a Mensajes, Info. de área, Lista mensajes,
¿Agreg nuevo?
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajería 53
Page 54
Información de celda
Algunos operadores de red utilizan el canal de información de celda para enviar mensajes a sus abonados dentro de una determinada área de red.
• Para activar el canal, vaya a Mensajes, Info. de área, Info. celda.
Correo electrónico
Puede utilizar el teléfono para enviar y recibir mensajes de correo electrónico. Recuerde que necesitará una suscripción que admita la transmisión de datos. Para obtener más información, consulte al proveedor de servicios.
en la Bandeja salida y de comprobar si ha recibido nuevos mensajes de correo electrónico.
Para escribir y enviar un mensaje de correo electrónico:
1. Vaya a Mensajes, Correo electrónico, Enviar nuevo. Seleccione:
A: A continuación, escriba el nombre, introduzca
una dirección de correo electrónico o recupere dicha dirección de la agenda. Para recuperar una dirección de la agenda o de los mensajes recibidos que se encuentran en la bandeja de entrada, pulse
Otras y seleccione Agenda o Archivar. Cuando
ya haya añadido todos los destinatarios, pulse
Antes de comenzar
En primer lugar asegúrese de que tiene:
• Una cuenta de datos configurada. Consulte “Cuenta de datos” en la página 63.
• Una cuenta de correo electrónico configurada y seleccionada. Consulte “Ajustes de la cuenta de correo electrónico” en la página 67.
Listo para volver a la ventana de composición
del mensaje.
CC: Si desea enviar una copia del mensaje a alguien.
Prioridad: Defina la prioridad del mensaje.
Asunto: Escriba un título y pulse
Te xt o: Escriba el mensaje y pulse
Doc. adjuntos: añada imágenes al mensaje.
Envío y recepción de mensajes de correo electrónico
La opción Enviar y recibir es la forma más rápida de enviar mensajes de correo electrónico guardados
54 Mensajería
Para recuperar un número de la agenda o archivador,
Buscar.
pulse Cuando haya terminado, pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
Aceptar.
Listo.
Page 55
2. Seleccione una de las opciones siguientes:
Enviar ahora: Se enviará el mensaje de correo electrónico.
Enviar doc. adj.: Puede adjuntar una imagen de Mis imágenes o de una cámara digital conectada vía IR. Seleccione una imagen y pulse
Enviar.
Guardar band. sal.: El mensaje de correo electrónico se guardará en la Bandeja salida.
Guardar borrador: El mensaje de correo electrónico se guardará en la carpeta Borradores.
Enviar y recibir del menú Correo electrónico: Se enviarán todos los mensajes de correo electrónico de la Bandeja salida.
correo electrónico” en la página 67. Todos los mensajes de correo electrónico también se guardan en el servidor de correo electrónico.
Una flecha en la esquina superior o inferior izquierda indica que hay más mensajes en el servidor.
Para responder a un mensaje de correo electrónico:
1. Seleccione
Responder.
2. Seleccione Enviar nuevo o Incluir este SMS para incluir el mensaje recibido.
3. Escriba el mensaje y pulse
Enviar.
Para recibir y leer mensajes de correo electrónico:
1. Va ya a Mensajes, Correo electrónico, Enviar y recibir
2. Una vez descargados los mensajes de correo
electrónico en el teléfono, vaya a Mensajes, Correo electrónico, Bandeja de entrada para leerlos.
Nota: El teléfono puede guardar hasta seis mensajes de correo electrónico completos, según el tamaño. También puede optar por descargar sólo los encabezados. Consulte “Ajustes de la cuenta de
Para guardar una dirección de correo electrónico o un número de teléfono:
• Cuando la dirección de correo electrónico o el número de teléfono estén resaltados, pulse
Archivado
Puede archivar un mensaje de correo electrónico para leerlo posteriormente Sólo puede archivar el texto que muestra la pantalla.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Guardar.
Mensajería 55
Page 56
Para archivar un mensaje de correo electrónico:
1. Abra el mensaje de correo electrónico.
2. Asegúrese de que el texto que quiere archivar se ve en
a pantalla.
3. Coloque el cursor en el texto y pulse
Otras.
4. Seleccione Copiar en archivo Puede encontrar el texto en Archivar del menú.
Para eliminar mensajes de correo electrónico (usuarios IMAP4):
1. Vaya a Mensajes, Correo electrónico, Bandeja de entrada.
2. Vaya al mensaje y pulse
Otras.
3. Seleccione Marcar/elimin. El mensaje queda marcado para ser eliminado en el servidor. Seleccione Purgar band. entr. en el menú Opciones.
4. El mensaje se eliminará la próxima vez que se conecte
Para eliminar un mensaje de correo electrónico (usuarios POP3):
al servidor de correo electrónico seleccionando Enviar y recibir.
1. Va y a a Mensajes, Correo electrónico, Bandeja de entrada.
2. Vaya al mensaje y pulse
Otras.
3. Seleccione Marcar/elimin. El mensaje se eliminará la próxima vez que se conecte al servidor de correo electrónico si selecciona Enviar y recibir.
56 Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 57

Cámara

El teléfono móvil dispone de una cámara digital. Puede tomar fotos y enviarlas como mensajes de imagen. Para poder realizar esto, necesita darse de alta en este tipo de servicio. Consulte con el operador de red. Puede utilizar una foto como protector de pantalla o imagen de fondo, o bien guardarla junto a un contacto en la agenda, para que la foto aparezca cuando esa persona llame. Consulte “Para añadir una imagen a un contacto de la agenda:” en la página 29.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Cómo hacer fotos
Existen diferentes formas de hacer una foto. Puede desplazarse hasta Cámara y sostener el teléfono como se muestra en la figura. Puede ver el asunto en la pantalla del teléfono. Pulse
Sugerencia: Puede tomar una serie de fotos rápidas si pulsa repetidamente el joystick.
Capturar para hacer una foto.
Cámara 57
Page 58
Pulse el botón de la cámara que se encuentra en el lateral del teléfono para activar la cámara. Sostenga el teléfono como se muestra en la ilustración. Puede ver el asunto en la pantalla del teléfono. Pulse de nuevo el botón de la cámara para hacer una foto.
Puede hacerse una foto a sí mismo. Sostenga el teléfono como se muestra en la ilustración. Mírese en el espejo que se proporciona con el teléfono. Pulse el botón de la cámara que se encuentra en el lateral del teléfono para activar la cámara. Pulse de nuevo el botón de la cámara para hacer una foto.
Para incorporar el espejo al teléfono
1. Extraiga la tapa posterior y la clavija de goma del teléfono.
2. Sitúe el espejo en la abertura y presione para que ajuste.
58 Cámara
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 59
Opciones
Cuando la cámara se encuentre activada, pulse
Otras
para obtener las siguientes opciones.
Mis imágenes: Permite ver todas las fotos. Tamaño de imagen: Permite elegir entre 288x352 o 120x160. Modo noche: Para utilizarla con poca luz. Efectos: Puede seleccionar diferentes efectos para
la foto.
Nombre predet.: Puede crear un nombre para la foto. Temporizador: La foto se tomará unos segundos
Almacenamiento y eliminación de fotos
Para eliminar una imagen
Cuando haga una foto, aparecerá un icono Guardar en la pantalla, justo encima del joystick. Si no quiere guardar la imagen, seleccione
Para enviar una imagen:
• Pulse el joystick para guardar la imagen en Mis imágenes.
después.
Para eliminar una imagen de Mis imágenes:
Sugerencia: Para ajustar el brillo, pulse el joystick hacia arriba o hacia abajo varias veces.
1. Vaya a Multimedia, Mis imágenes.
2. Resalte la imagen que desea eliminar y pulse
3. Vaya a Eliminar y seleccione esta opción y,
Nota: Todos los teléfonos que admiten la opción
a continuación, pulse
Sí.
de fotografía pueden recibir el tamaño de foto de 120x160. Algunos teléfonos que admiten la opción de fotografía no pueden recibir el tamaño de foto de 288x352. El mejor tamaño de foto para visualizar en un ordenador es de 288x352.
Nota: Si se muestra Memoria completa, no podrá guardar más fotos hasta que se elimine un elemento de la memoria del teléfono.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Rechazar.
Otras.
Cámara 59
Page 60
Mensajes de imagen
Antes de enviar un mensaje de imagen, necesita introducir el número del centro de servicio y los ajustes WAP en el teléfono. El operador de red le proporcionará los parámetros apropiados. Consulte “Configuración WAP y de correo electrónico” en la página 60. El teléfono al que envía la foto debe admitir la transmisión de datos y de imágenes para poder recibir y mostrar la foto.
Para hacer una foto y enviarla:
1. Va y a a Cámara.
Capturar para hacer una foto.
2. Pulse
Enviar y cree su propio mensaje de imagen.
3. Pulse
60 Configuración WAP y de correo electrónico
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Configuración WAP y de correo electrónico

Para utilizar Internet, navegar mediante los servicios WAP o enviar y recibir mensajes de imagen y de
correo electrónico, se necesita lo siguiente:
1. Una suscripción telefónica que admita la transmisión de datos.
2. Haber introducido los ajustes en el teléfono.
• Los ajustes pueden haberse introducido antes
de poner a la venta el teléfono.
• Puede recibir los ajustes en un mensaje de texto
del operador de red o del proveedor de servicios. Los ajustes también están disponibles en www.SonyEricsson.com/
• Puede configurarlo con el asistente en Conectar,
Opciones WAP, Perfiles WAP, Nuevo perfil. El asistente también se inicia cuando intenta acceder a Internet sin haber configurado un perfil.
3. Asimismo, tal vez tenga que registrarse como usuario de WAP/correo electrónico en el proveedor de servicios o el operador de red.
Page 61
Nota: Algunos de los ajustes no son necesariamente obligatorios. Consulte con el operador de red o con el proveedor de servicios para obtener más información.
Configuración con el asistente
Si el teléfono no está configurado para WAP, puede solicitar al operador de red o al proveedor de servicios que le proporcionen información sobre
Recepción de ajustes en un mensaje de texto
El operador de red GSM o el proveedor de servicios de Internet puede enviarle los ajustes de la cuenta de
los ajustes WAP. A continuación, puede simplemente utilizar el asistente del teléfono para que le oriente sobre los ajustes correspondientes.
datos, de WAP y de correo electrónico necesarios, directamente a su teléfono en un mensaje de texto.
Nota: El asistente se inicia automáticamente si no hay ajustes WAP en el teléfono.
Para solicitar ajustes a Sony Ericsson:
1. Utilice un PC para acceder a
http://www.SonyEricsson.com/. Seleccione la región que le corresponde y, a continuación, utilice Configuradores (Configurators) para solicitar que le envíen un mensaje de texto al teléfono con los ajustes que necesite.
2. Cuando llegue el mensaje,
para instalar los nuevos ajustes.
• pulse
Nota: Si el teléfono ya dispone de ajustes, puede mantenerlos o sustituirlos. Consulte “Introduzca o edite los ajustes de forma manual” en la página 62.
3. Después de la instalación, consulte “Uso de WAP” en la página 69.
Para configurar con el asistente:
1. Vaya a Servicios de Internet y seleccione una página principal (por ejemplo Sony Ericsson).
2. Aparecerá el mensaje ¿Crear ahora?. Pulse
3. Introduzca un nombre para el perfil. Pulse
4. Seleccione Conectar con. Pulse
5. Seleccione Añadir cuenta. Pulse
6. Seleccione un tipo de cuenta y unos datos GSM
o GPRS.
7. Seleccione Añadir cuenta y pulse introduzca lo siguiente:
• Un nombre para la cuenta de datos.
• Para GSM introduzca el número de teléfono
y para GPRS introduzca el APN (dirección de
Configuración WAP y de correo electrónico 61
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sí.
Aceptar.
Editar.
Agregar.
Editar;
Page 62
nombre del punto de acceso): La dirección de la red de datos externa con la que desea conectarse, ya sea una dirección IP o una cadena de texto.
• Utilice el ID de usuario con el que se conecta a la red de datos externa.
• Utilice la contraseña con la que se conecta a la red de datos externa.
• Guarde la nueva cuenta de datos.
• Seleccione la nueva cuenta de datos que va a utilizar.
8. Especifique la dirección IP de la pasarela.
9. Guarde el nuevo perfil.
Introduzca o edite los ajustes de forma manual
Puede introducir o editar de forma manual los ajustes que le proporcione el operador de red o el proveedor de servicio.
Para crear de forma manual ajustes de perfil:
1. Va y a a Conectar, Opciones WAP, Perfiles WAP.
2. Seleccione Nuevo perfil y pulse
Agregar para crear
un nuevo perfil o seleccione uno ya existente y pulse
Editar para modificarlo.
62 Configuración WAP y de correo electrónico
• Consulte los pasos del 3 al 7 en “Para configurar con el asistente:” en la página 61.
Nota: Si no ha introducido los ajustes, debe especificar la cuenta de datos (ajustes de conexión) además de los ajustes de perfil WAP.
3. Introduzca o edite los ajustes hasta especificar toda la información necesaria. Pulse
Edición de ajustes de perfil
1. Vaya a Conectar, Opciones WAP, Perfiles WAP.
2. Seleccione un perfil existente y pulse
editar un perfil existente.
Al editar un perfil que ya existe, podrá realizar lo siguiente:
• Modificar el nombre del perfil.
• Seleccionar una cuenta de datos.
• Introducir, Seleccionar, Modificar una dirección
del servidor de pasarela WAP.
• Añadir más ajustes de perfil; consulte más
adelante.
• Eliminar el perfil.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Guardar.
Editar para
Page 63
Si selecciona los ajustes Opc. avanzadas también podrá realizar lo siguiente:
• Introducir la dirección del sitio WAP que desea tener como página principal.
• Seleccionar una cuenta de datos alternativa, si la
Información adicional sobre los ajustes
Para utilizar el navegador WAP, por medio de un proveedor de servicios WAP, tiene que configurar:
•una cuenta de datos específica para WAP y un perfil WAP.
primera no funciona.
• Introducir el ID de usuario para la pasarela WAP.
• Introducir la contraseña para la pasarela WAP.
• Consulte Seguridad WAP.
• Ver imágenes mientras se navega.
Para utilizar mensajes de correo electrónico, por medio de un proveedor de servicios de Internet, tiene que configurar:
•una cuenta de datos específica para correo electrónico y una cuenta de correo electrónico.
Cuenta de datos
Es posible que desee crear una cuenta de datos o editar una ya existente.
Para crear una cuenta de datos manualmente:
1. Va ya a Conectar, Comunicación datos, Cuentas datos.
2. Consulte los pasos del 5 al 7 en “Para configurar con el
asistente:” en la página 61.
Para editar una cuenta de datos:
1. Va ya a Conectar, Comunicación datos, Cuentas datos.
2. Seleccione una cuenta de datos.
3. Seleccione
Editar.
4. Seleccione el ajuste que desea editar.
Para enviar un mensaje de texto a una dirección de correo electrónico por medio del operador de red, tiene que configurar:
• un número de teléfono para la pasarela de correo electrónico.
Descripciones
Una cuenta de datos incluye ajustes de conexiones de acceso a un servidor de Internet en el proveedor de servicios. El perfil WAP incluye ajustes del usuario que posibilitan la navegación y los mensajes de imagen.
5. Repita el paso 4 para todos los ajustes que desee editar.
Configuración WAP y de correo electrónico 63
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 64
La cuenta de correo electrónico incluye ajustes del usuario que posibilitan el uso de mensajes de correo electrónico directamente en el teléfono, por ejemplo, los ajustes proporcionados por el proveedor de
que alternar entre perfiles cuando necesite cambiar la conexión de red. Para obtener más información, consulte “Para configurar con el asistente:” en la página 61.
servicios de Internet. Por otro lado, el correo electrónico por WAP incluye ajustes del usuario que también posibilitan el uso de mensajes de correo electrónico, por ejemplo, los ajustes proporcionados por el proveedor de servicios de Internet. Sin embargo, esto se configura en el sitio WAP del proveedor de servicios.
Cuenta de datos
Puede guardar varias cuentas de datos en el teléfono, con ajustes distintos para diferentes propósitos. El ajuste más importante de la cuenta de datos es el método de conexión.
Los ajustes de la cuenta de datos pueden crearse con el asistente. Consulte “Configuración con el asistente” en la página 61.
Nota: Consulte al proveedor de servicios WAP si su sitio admite correo electrónico.
Perfil WAP
Los ajustes WAP se almacenan en un perfil WAP. En la mayoría de los casos, sólo necesita utilizar un perfil para acceder a Internet.
Los perfiles WAP adicionales se configuran y utilizan, por ejemplo, para acceder a sitios seguros de Internet, como un sitio de servicios bancarios o una intranet corporativa. A continuación, sólo tiene
64 Configuración WAP y de correo electrónico
Puede elegir entre dos tipos de cuenta: Datos GSM o Datos GPRS.
Nota: Póngase en contacto con su operador de red para obtener información sobre la tarificación.
GPRS (General Packet Radio Service, Servicios generales de radio por paquetes) le permite un acceso con el que puede estar en línea constantemente.
Nota: Necesita una suscripción que admita GPRS.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 65
Los ajustes GPRS disponibles son:
• APN (dirección de nombre del punto de acceso):
dirección de la red de datos externa con la que
desea conectarse, ya sea una dirección IP o una
cadena de texto.
• ID de usuario con el que se conecta a la red
Algunos ajustes GSM son parecidos a los GPRS y otros son específicos de GSM, como los siguientes:
• Número de teléfono de su proveedor de servicios de Internet.
• Seleccione la velocidad de conexión que desea.
• Seleccione la conexión analógica o RDSI.
de datos externa.
• Contraseña con la que se conecta a la red de datos externa.
• Clave solicitada: Si este ajuste está activado,
Nota: Si desea cambiar el tipo de acceso, debe crear una nueva cuenta de datos y seleccionar el tipo de acceso que quiere utilizar.
se le pedirá la contraseña cada vez que se conecte a la red de datos externa.
• Servicio preferido: Si desea aceptar llamadas entrantes durante una sesión GPRS, seleccione
Servicio preferido
Puede establecer GPRS o GSM como servicio preferido.
Automático. Si no, seleccione Sólo GPRS.
• Dirección IP que utiliza el teléfono cuando se comunica con la red. Si no especifica una dirección, la red le proporcionará una dirección
Para seleccionar el modo preferido:
• Vaya a Conectar, Comunicación datos, Servicio preferido y seleccione GPRS y GSM o Sólo GSM.
IP temporal.
• Si la red no proporciona automáticamente la dirección IP al servidor DNS, puede introducirla aquí.
• Ajustes avanz.: Son opcionales. Consulte
Seguridad WAP
El teléfono admite navegación segura mediante WAP. Cuando se activa la seguridad, la conexión entre el teléfono y la pasarela WAP es segura.
a su operador de red.
Configuración WAP y de correo electrónico 65
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 66
Nota: La seguridad de la conexión entre una pasarela WAP y un proveedor de servicios WAP le compete al proveedor de servicios WAP.
Firmas digitales
Puede firmar un contrato con el teléfono mediante la introducción de un PIN de firma digital del mismo modo que lo haría con un bolígrafo en caso de un
Para activar una conexión segura:
1. Va y a a Conectar, Opciones WAP, Perfiles WAP.
2. Seleccione el perfil que va a utilizar. Pulse
Editar.
3. Seleccione Opc. avanzadas, Seguridad WAP.
4. Seleccione Activado o Desactivado.
contrato en papel. El registro de la firma digital puede cotejarse con la clave personal por medio de un certificado que se utiliza para firmar un contrato. Todas las transacciones (contratos firmados) llevadas a cabo con el teléfono mientras se navega se almacenan en el teléfono.
Módulo de seguridad (Bloqueos)
El módulo de seguridad está ubicado en la tarjeta SIM, si el operador de red o el proveedor de servicios presta este tipo de servicio. Puede contener
Para comprobar los contratos:
• Vaya a Conectar, Opciones WAP, Seguridad WAP, Contratos firmados.
tanto certificados como claves personales. El módulo de seguridad se protege con un PIN de acceso especial, que el teléfono le pedirá que escriba al establecer conexiones seguras.
Certificados de confianza y certificados de cliente
Para establecer conexiones seguras al utilizar determinados servicios WAP, por ejemplo, servicios
Para escribir el PIN de acceso (del módulo de seguridad) y el PIN de firma:
bancarios o de compra mediante WAP, el teléfono debe disponer de certificados.
• Vaya a Conectar, Opciones WAP, Seguridad WAP, Bloqueos.
66 Configuración WAP y de correo electrónico
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 67
• Los diferentes tipos de certificados son:
1. Los certificados de servidor se utilizan para identificar una pasarela WAP al teléfono y para demostrar que dicha pasarela tiene un certificado
Ajustes de la cuenta de correo electrónico
Una cuenta de correo electrónico especifica, por ejemplo, el servidor que se utiliza para los
mensajes de correo electrónico. emitido por una autoridad de confianza. El certificado de servidor se coteja con los certificados de confianza almacenados en el teléfono o en un módulo de seguridad. Si el teléfono no puede comprobar la identidad de un servidor, se le da la opción de terminar la conexión o de continuar con ella.
Existen dos formas de crear una cuenta de correo
electrónico.
• crear una cuenta de correo electrónico de forma manual
• mediante Internet
2. Los certificados de confianza se utilizan para comprobar la pasarela WAP con la que se trata de conectar. Es posible que el teléfono disponga ya de certificados de confianza cuando lo adquiera. Si tiene un módulo de seguridad, también cabe la posibilidad de que contenga certificados de confianza. También puede descargar certificados de confianza desde www.SonyEricsson.com
3. Los certificados de cliente se hallan en un módulo de seguridad junto con las claves personales. Los certificados de cliente se pueden utilizar para mostrarle su identidad a un banco u otro servicio. También se pueden utilizar para las firmas digitales.
Para comprobar los certificados del teléfono:
• Vaya a Conectar, Opciones WAP, Seguridad WAP, Certif. cliente.
Para crear una cuenta de correo electrónico:
1. Vaya a Mensajes, Correo electrónico, Opciones.
2. Seleccione Editar cuenta.
3. Seleccione Añadir cuenta.
4. Introduzca un nombre para la cuenta, por ejemplo Casa o Trabajo.
5. Seleccione Conectar con.
6. Seleccione la cuenta de datos que desea utilizar con
esta cuenta de correo electrónico.
7. Introduzca el resto de ajustes de la lista; algunos son opcionales. Para introducir los ajustes, vaya hasta el que desee, pulse información. Pulse
Selec. y especifique la Aceptar para confirmar. Repita
este proceso para cada ajuste que necesite. En el teléfono debe utilizar los mismos ajustes de correo
Configuración WAP y de correo electrónico 67
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 68
electrónico que en el programa de correo electrónico de su PC. Si no cuenta con un servicio de correo electrónico, póngase en contacto con su operador para obtener todos los ajustes necesarios.
Protocolo: Seleccione POP3 o IMAP4.
Servidor entrada: Introduzca el nombre o dirección IP del proveedor de servicios para los mensajes de correo electrónico entrantes. Por ejemplo, mail.server.com o 10.1.1.1.
Puerto de entrada: Si es necesario, cambie el número del puerto que emplea el protocolo que está utilizando.
Buzón de correo: Introduzca un nombre de usuario para la cuenta de correo electrónico.
Contraseña: Introduzca una clave para la cuenta de correo electrónico. El proveedor de servicios también puede exigir una clave para conectarse.
Servidor salida: Introduzca el nombre o dirección IP del servidor SMTP para poder enviar mensajes de correo electrónico.
Puerto salida: Si es necesario, cambie el número del puerto que utiliza el protocolo SMTP.
Dir. corr. elect.: Introduzca su dirección de correo electrónico.
Descargar: Determine si desea recibir encabezados y texto o sólo encabezados.
68 Configuración WAP y de correo electrónico
Remitente: Introduzca su nombre.
Firma: Seleccione si desea añadir su tarjeta de visita a sus mensajes de correo electrónico.
Enviar copia: Seleccione Activado, si desea que los mensajes de correo electrónico que envíe desde el teléfono sean enviados también a la dirección de correo electrónico que elija. De esta forma, existe una copia de los mensajes enviados, que se pueden guardar para consultarlos en el futuro.
Comprobar cada: Seleccione cada cuánto tiempo quiere que el teléfono se conecte al servidor de correo electrónico para comprobar si han llegado mensajes.
Si dispone de una cuenta de correo electrónico para el trabajo y otra personal, puede definir una como predeterminada:
• Seleccione Definir cuenta en el menú Mensajes, Correo electrónico, Opciones y seleccione la cuenta.
Internet
En www.sonyericsson.com sobre la forma de especificar los ajustes de correo electrónico. Utilice el configurador de correo electrónico para configurar el teléfono, a fin de obtener correo electrónico o lea el documento Inicio. Póngase en contacto con el operador de red para obtener información acerca de los ajustes.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
podrá obtener ayuda
Page 69

Uso de WAP

El teléfono dispone de un navegador WAP (Wireless Application Protocol, protocolo de aplicación inalámbrica) y un servicio de mensajería de correo electrónico diseñados para proporcionar una modificación de Internet (Mobile Internet) al teléfono. Dispone de una gran variedad de servicios, por ejemplo, noticias, entretenimiento, horarios, reservas, servicios bancarios, comercio electrónico, ubicación y correo electrónico.
Antes de comenzar
En primer lugar asegúrese de que tiene:
• Una suscripción telefónica que admita la transmisión de datos.
• Los ajustes correctos en el teléfono para Mobile Internet, WAP y/o mensajería de correo electrónico.
• Un registro en el operador de red o proveedor de servicios como usuario de WAP/correo electrónico.
Nota: Para obtener más información sobre la configuración y la mensajería de correo electrónico, consulte “Ajustes de la cuenta de correo electrónico” en la página 67 o “Correo electrónico” en la página 54.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para seleccionar un perfil WAP:
1. Vaya a Conectar, Opciones WAP, Perfiles WAP.
2. Seleccione el perfil que desea utilizar.
Vuelve al menú Opciones WAP y queda seleccionado el perfil WAP.
Uso del navegador WAP
Para comenzar a navegar:
• Seleccione el icono que se encuentra en la mitad de la parte superior o el que está en la parte superior izquierda del escritorio. Cuando la página WAP se haya cargado en el teléfono, pulse una de las siguientes opciones:
• Abra la página principal que se encuentra al
principio de la lista; por ejemplo, Sony Ericsson.
• Vaya a uno de los marcadores.
Seleccione Marcadores.
• Introduzca la dirección de un sitio WAP.
Seleccione Introducir URL, para introducir una nueva dirección WAP, o bien seleccione una de las 10 últimas direcciones introducidas.
Sugerencia: Cuando introduzca una dirección WAP, el prefijo http:// normal no es necesario.
Otras y seleccione
Uso de WAP 69
Page 70
Para salir de WAP y desconectarse:
Otras y vaya a Salir de WAP.
• Pulse
Uso de los marcadores
Los marcadores en el teléfono móvil se utilizan igual que en un navegador de Internet de un PC. Puede
Opciones de navegación
1. Seleccione
Otras.
2. Seleccione una de las opciones siguientes:
• Ir a la página principal establecida para el perfil actual.
• Añadir el sitio por el que actualmente está navegando a su lista de marcadores, o bien ver la lista de marcadores.
• Introducir la dirección WAP del sitio que desea visitar.
• Guardar una imagen del sitio.
• Enviar un mensaje de texto con un enlace a la página WAP actual a otro teléfono.
• Enviar a otro teléfono un enlace al sitio actual mediante infrarrojos o Bluetooth.
• Actualizar el contenido de la página WAP.
• Cerrar la sesión de navegación actual.
• Mostrar información de estado actual, por ejemplo, perfil, tipo de acceso, tiempo de conexión, seguridad, dirección.
tener hasta 25 marcadores.
Para trabajar con marcadores:
1. Vaya a Servicios de Internet.
Otras, Marcadores.
2. Pulse
3. Seleccione el marcador con el que desea trabajar.
Otras y seleccione una de las siguientes
4. Pulse opciones:
Ir a: Se dirige a la dirección WAP que
está marcada.
Editar: Edita el nombre y/o la dirección WAP
del marcador.
• Eliminar: Elimina el marcador.
Enviar como SMS: Envía un mensaje de texto
con un enlace a la dirección WAP.
Enviar: envía un enlace a la dirección WAP
actual mediante infrarrojos o Bluetooth.
Def. pág. principal: Establece la dirección WAP
como página principal.
• Establecer el sitio actual como página principal del perfil WAP que está utilizando.
70 Uso de WAP
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 71
Descarga
En el teléfono se pueden descargar imágenes, temas, juegos y señales de timbre, entre otras posibilidades,
Para eliminar contraseñas:
Vaya a Conectar, Opciones WAP, Lista contraseñas, Borrar contraseñas.
directamente desde los sitios WAP.
Para permitir cookies
Para descargar desde wap.sonyericsson.com:
1. Va y a a Sony Ericsson.
1. Vaya a Conectar, Opciones WAP, Cookies.
2. Seleccione Permitir cookies.
2. Seleccione lo que desea descargar y siga las
instrucciones de la pantalla.
Para eliminar cookies
1. Vaya a Conectar, Opciones WAP, Cookies.
Información almacenada
Puede guardar la siguiente información en el teléfono:
• Caché: Mejora el uso eficaz de la memoria.
• Claves: Mejoran la eficacia del acceso al servidor.
• Cookies: Mejoran la eficacia del acceso a los sitios.
2. Seleccione Borrar cookies. Se recomienda borrar toda información confidencial sobre los servicios WAP visitados anteriormente. De esta forma se evitan riesgos de seguridad si no sabe dónde ha dejado su teléfono, si lo ha perdido o se lo han robado.
Para limpiar memoria caché:
Vaya a Conectar, Opciones WAP, Borrar caché.
Para recordar contraseñas:
Vaya a Conectar, Opciones WAP, Lista contraseñas, Recordar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Uso de WAP 71
Page 72

Transferencia e intercambio de información

Tecnología inalámbrica Bluetooth™
El teléfono tiene integrada la tecnología inalámbrica Bluetooth que permite la conexión del teléfono sin el uso de cables a otros dispositivos Bluetooth como, por ejemplo, un manos libres, un PC u otros teléfonos. Puede, por ejemplo, mantener una conversación a través del manos libres Bluetooth o navegar por Internet mediante una conexión sin cable con un teléfono móvil. Puede sincronizar automáticamente la información del teléfono y el PC. También puede intercambiar, por ejemplo, contactos, elementos de calendario e imágenes.
Nota: Le recomendamos que el teléfono y el dispositivo Bluetooth con el que se está comunicando se encuentren en un radio de 10 metros. La conexión se puede mejorar si no hay objetos sólidos entre el teléfono y el otro dispositivo Bluetooth.
72 Transferencia e intercambio de información
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Antes de comenzar
Para poder comunicarse con otro dispositivo Bluetooth, en primer lugar necesita añadir el dispositivo a la lista de mis dispositivos. Para sincronizar el teléfono con un PC y para navegar por Internet también tiene que instalar en el PC el software que se incluye en el sitio Web de Sony Ericsson, www.SonyEricsson.com/support/.
Puede intercambiar elementos o jugar sin necesidad
de añadir el otro dispositivo a la lista Mis dispositivos.
Para activar Bluetooth:
1. En el modo en espera, pulse
2. Seleccione Activar Bluetooth.
Para añadir un dispositivo al teléfono
1. Vaya a Conectar, Bluetooth, Mis dispositivos, Nuevo dispositivo.
Agregar para que el teléfono busque todos
Pulse los tipos de dispositivos disponibles. Pulse si desea seleccionar un tipo específico de dispositivo con el fin de poder buscarlo.
2. El teléfono busca los dispositivos Bluetooth. Se muestran en pantalla una lista de dispositivos disponibles. Seleccione un dispositivo.
Otras.
Otras
Page 73
3. Introduzca la clave de acceso (que debe constar de un máximo de 16 dígitos) para el dispositivo, tanto en el teléfono como en, por ejemplo, el PC. (Si la clave de acceso no venía con el dispositivo
Para que su teléfono puedan encontrarlos otros dispositivos Bluetooth, debe comprobar que Bluetooth se encuentra activado y que el número de teléfono es visible a otros dispositivos.
Bluetooth cuando lo adquirió, debe crear una.)
Para esconder o mostrar su número de teléfono
Nota: Añadir un dispositivo o aceptar la adición de un dispositivo a Mis dispositivos significa que dicho dispositivo ha accedido a la funcionalidad
al utilizar Bluetooth:
1. Vaya a Conectar, Bluetooth, Opciones, Visibilidad.
2. SeleccioneMostrar teléfono o Ocultar teléfono.
y al contenido del teléfono.
Para organizar la lista de dispositivos:
Vaya a Conectar, Bluetooth, Mis dispositivos. A continuación, seleccione un dispositivo de la lista y pulse
Otras para ver una lista de opciones.
Nombre de teléfono
Puede asignar un nombre al teléfono. Este nombre aparecerá en el resto de dispositivos cuando se encuentre su teléfono y también se utiliza para el puerto de infrarrojos.
• Para introducir un nombre, vaya a Conectar, Bluetooth, Opciones, Nombre de teléfono.
Manos libres
Para añadir un manos libres Bluetooth al teléfono:
1. Vaya a Conectar, Bluetooth, Manos libres, Mi manos libres, Nuevo manos libres.
2. Seleccione
Agregar.
Transferencia del sonido al utilizar un manos libres
Si está utilizando un manos libres Bluetooth con el teléfono, puede elegir dónde se va a transferir el sonido durante una llamada.
Transferencia e intercambio de información 73
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 74
• Pulse Otras en modo de espera durante la llamada, seleccione Transferir sonido. A continuación, seleccione la transferencia del sonido al teléfono o a otros dispositivos manos libres que se hayan
Sugerencia: Puede enviar varios elementos del teléfono (descripciones generales de calendarios, citas y tareas, contactos o mensajes de texto) a impresoras Bluetooth específicas.
añadido al teléfono. Puede seleccionar hacia dónde dirigir el sonido al realizar una llamada.
• Vaya a Conectar, Bluetooth, Manos libres, Llamadas salientes y, a continuación, En manos libres, En
Nota: En los países en que el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth no esté permitida, debe asegurarse de que la función Bluetooth está establecida como Desactivado.
teléfono, Pregunt. siempre.
Puerto de infrarrojos
Envío y recepción
Para enviar un elemento mediante tecnología inalámbrica Bluetooth, necesita comprobar que los
Puede utilizar el puerto de infrarrojos integrado para establecer contacto entre el teléfono y un PC u otro dispositivo equipado con un puerto de infrarrojos.
dispositivos se encuentran en un radio de 10 metros.
Activación del puerto de infrarrojos
Para enviar un elemento:
Tras seleccionar Bluetooth como método de transferencia, aparece una lista de posibles receptores. En el primer lugar de la lista aparece el último dispositivo con el que estuvo en contacto y a
Para poder conectar el teléfono a otro dispositivo de infrarrojos, tiene que activar su puerto de infrarrojos.
• Para activar el puerto de infrarrojos, vaya a Conectar, Puerto IR. En el modo en espera, también puede seleccionar
continuación se muestran los dispositivos que se fueron añadiendo anteriormente al teléfono. El teléfono también busca otros dispositivos que aparecen en la lista.
74 Transferencia e intercambio de información
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otras, Activar IR.
Page 75
Para conectar los dos dispositivos:
1. Coloque el teléfono como muestra la imagen. El puerto de infrarrojos del teléfono debe estar frente al puerto de infrarrojos del otro dispositivo.
• Para seleccionar el orden en que aparecen en el teléfono el nombre y apellidos al sincronizar los contactos, vaya a Agenda, Opciones, Vist a
sincroniz.
Sincronización con dispositivos cercanos
Una vez instalado el programa de sincronización incluido en el sitio WAP de Sony Ericsson, www.SonyEricsson.com/support/, puede sincronizar el teléfono con el PC.
Una barra de estado muestra el curso de la sincronización. Si utiliza un cable, la sincronización se iniciará en cuanto conecte el cable. Para obtener
Nota: Si está conectando su teléfono a un PC, asegúrese de que el PC tenga activada la
más información, consulte la ayuda en línea del software de sincronización.
comunicación por infrarrojos (Inicio, Configuración, Panel de control, Infrarrojos, ficha Opciones, Activar comunicación por infrarrojos).
2. Ahora el teléfono establece contacto con el otro dispositivo.
Sincronización
Puede sincronizar el calendario y la agenda del teléfono con programas similares de, por ejemplo, un PC, PDA u otro teléfono móvil y con programas similares de Internet.
Sincronización con Internet
Mediante WAP, se pueden sincronizar los contactos, citas y tareas del teléfono con programas similares de Internet. Para obtener más información sobre estos programas de Internet y recibir el ID de usuario, la clave y las direcciones para los distintos programas, póngase en contacto con su operador de red. Además deberá tener un perfil WAP definido en el teléfono móvil.
Transferencia e intercambio de información 75
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 76
Llamadas de fax y de datos
Envío de llamadas de fax y de datos
Para enviar mensajes de fax y realizar llamadas de datos, tiene que conectar el teléfono a un PC y, a continuación, iniciar el software adecuado.
Recepción de llamadas de fax y de datos
El procedimiento para recibir mensajes de fax y llamadas de datos depende de la red y de la
Si desea recibir una llamada de fax o de datos, debe configurar el teléfono para una de estas opciones. Una vez que haya configurado el teléfono para un tipo específico de llamada entrante, esta configuración permanecerá activa hasta que la cambie. Para seleccionar el tipo de llamada que desea para su próxima llamada entrante, vaya a Llamadas, Próxima llamada, Próx. llamada entr.
suscripción. Si tiene números distintos para las llamadas de voz, fax y datos, el teléfono reconoce el tipo de llamada.
Para recibir una llamada de fax o de datos (con números distintos):
1. Conecte el teléfono a un ordenador.
2. Conteste la llamada desde el programa de software
(si no lo hace automáticamente). No se puede contestar una llamada de fax o de datos pulsando
Sí.
Un único número
Si tiene una tarjeta SIM que no admite la distinción entre números de fax y datos, el teléfono no reconoce el tipo de llamada entrante.
76 Transferencia e intercambio de información
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 77

Más funciones

Despertador
La alarma se puede establecer para que suene a una hora determinada en un plazo de 24 horas o de forma repetida a una hora determinada durante varios días. Ambas alarmas pueden estar establecidas al mismo tiempo. Aunque haya configurado el teléfono en modo silencioso, las señales de alarma y del temporizador suenan. El despertador también suena si el teléfono está apagado.
Para establecer una alarma:
1. Va y a a Organizador, Alarmas, Alarma.
2. Introduzca la hora y pulse
• Para cambiar la hora de la alarma, vaya a Organizador, Alarmas, Alarma, Nueva hora.
• Pulse cualquier tecla para apagar la alarma cuando suene. Si no desea que se repita la alarma, pulse
• Para desactivar la alarma, vaya a Organizador, Alarmas, Alarma, Cancelar.
Guardar.
• Para establecer una alarma repetida, vaya a Organizador, Alarmas, Alarma repetida. A continuación, introduzca la hora y seleccione los días en que desea que se repita la alarma desplazándose por ellos y pulsando
Guardar para salir del menú.
Pulse
• Para seleccionar una señal de alarma, vaya a Ajustes, Sonidos y alertas, Señal de alarma.
Cronómetro
Vaya a Organizador, Cronómetro.
Inicia r para iniciar el cronómetro.
•Pulse
Nva etapa para iniciar una nueva etapa.
•Pulse
Detener para finalizar.
•Pulse
Reiniciar para iniciar el cronómetro.
•Pulse
Restabl. para restablecer el cronómetro.
•Pulse
Nota: El cronómetro se desactivará si contesta una llamada entrante o si sale del menú Cronómetro.
Sí.
Temporizador
El teléfono tiene un temporizador que se puede configurar para que haga la cuenta atrás desde 99 horas, 59 minutos, 59 segundos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Activar.
Más funciones 77
Page 78
• Para configurar el temporizador, vaya a Organizador, Temporizador. Cuando suene la señal, pulse cualquier tecla para desactivarla.
instantes. Si la clave es correcta, se muestran los códigos correctos. Si introduce una clave incorrecta, la contraseña y los códigos que aparecen serán también incorrectos.
Calculadora
El teléfono dispone de una calculadora que puede sumar, restar, multiplicar, dividir y calcular porcentajes.
• Introduzca un dígito y elija un símbolo (+, -, x, /, %, .).
• Pulse para eliminar un dígito o un símbolo.
• Pulse para realizar un nuevo cálculo.
Los factores que refuerzan la seguridad de
la función Código memo son los siguientes:
• No se obtiene ninguna indicación de si la clave es la correcta, excepto la contraseña, y sólo usted conoce la contraseña.
• Todos los códigos están cifrados en el teléfono móvil.
• Cuando accede a sus códigos, se muestran sólo durante un tiempo limitado.
Código memo
En lugar de tener que memorizar todas sus claves de seguridad para las tarjetas de crédito, puede, por ejemplo, guardarlas con la opción Código memo del teléfono. De este modo, sólo tendrá que recordar la clave para acceder a esta opción. En el Código memo puede guardar un máximo de diez códigos.
Contraseña y seguridad
Para confirmar que ha introducido la clave correcta en Código memo y para impedir el acceso sin autorización a sus códigos, debe introducir una contraseña. Al introducir la clave para abrir el Código memo, la contraseña aparece durante unos
78 Más funciones
Para abrir por primera vez la opción Código memo:
1. Vaya a Organizador, Código memo. Aparecerá un mensaje con instrucciones.
Aceptar.
2. Pulse
3. Introduzca una clave de cuatro dígitos para abrir
Código memo,
Aceptar.
4. Vuelva a introducir la nueva clave para confirmarla.
5. Introduzca una contraseña (máximo 15 caracteres)
Aceptar.
ypulse La contraseña puede estar compuesta de letras y números. Para introducir un número, mantenga pulsada la tecla correspondiente.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 79
Para añadir un nuevo código:
1. Va y a a Organizador, Código memo.
2. Introduzca su clave.
3. Seleccione ¿Agregar código?,
Agregar.
4. Escriba el nombre asociado al código (por ejemplo, el nombre de la compañía de la tarjeta de crédito)
Aceptar.
y pulse
5. Introduzca el código y pulse
Aceptar.
Para abrir la opción Código memo
1. Va y a a Organizador, Código memo.
2. Introduzca su clave y pulse
Aceptar.
Aparecerá la contraseña que ha especificado. Cuando haya terminado el proceso de descodificación, se mostrarán los códigos.
Si no recuerda su clave
Si no recuerda su clave, introduzca una cualquiera para acceder a la función Código memo. La contraseña y los códigos que aparecen son incorrectos. Ahora debe restablecer el Código memo.
Para restablecer Código memo:
Otras, Restablecer.
1. Pulse
2. Aparecerá el mensaje ¿Borrar código memo?.
Sí.
Pulse Se restablecerá la función Código memo y se borrarán todas las entradas. La próxima vez que acceda a dicha función, deberá empezar en “Para abrir por primera vez la opción Código memo:” en la página 78.
Para cambiar la clave:
1. Abra Código memo tal como se ha descrito anteriormente.
Otras, Camb. contraseña.
2. Pulse
3. Introduzca su clave y pulse
Aceptar.
4. Vuelva a introducir la nueva contraseña y pulse
Aceptar.
5. Introduzca una palabra clave y pulse
Aceptar.
Calendario
El calendario le permite realizar un seguimiento de las reuniones importantes a las que desea asistir, llamadas telefónicas que necesita hacer o tareas que debe realizar. Se puede sincronizar con el calendario de un PC o, mediante WAP, con un calendario de Internet. Para obtener más información, consulte “Sincronización” en la página 75.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Más funciones 79
Page 80
Citas y tareas
En el calendario se pueden guardar hasta 300 citas y 80 tareas, en función del tamaño de cada elemento. Puede añadir una nueva cita o tarea pendiente cada vez o bien copiar una cita o tarea pendiente antigua
• Si la categoría es una llamada telefónica, introduzca el número y pulse
3. Introduzca un asunto y pulse
4. Si desea establecer un recordatorio para la cita,
seleccione uno y pulse
. Guarde la hora y la fecha.
como plantilla y modificarla.
Vista del calendario
Sugerencia: Cuando se encuentre en la lista de citas y tareas para un determinado día, puede pulsar
Otras para editar, eliminar, reprogramar, enviar
o copiar. También puede llamar a un número incluido en una tarea de llamada de teléfono.
Para ver el contenido del calendario, vaya a Organizador, Calendario y, a continuación, seleccione una de las siguientes opciones:
Ver hoy: Muestra todas las citas de hoy y las tareas incompletas.
Ve r seman a: Desplácese por los días utilizando el
Para añadir una nueva cita:
1. Va y a a Organizador, Calendario, Nueva cita.
2. Introduzca la información correspondiente, por
ejemplo, asunto, ubicación, icono y horas. Confirme cada entrada con
Aceptar, Selec. o Guardar.
joystick. Pulse
Ve r mes: Desplácese por los días o semanas utilizando el joystick. Pulse semana determinada. Los días en los que tiene citas aparecen en negrita.
Selec. para ver un día determinado.
3. Si desea establecer un recordatorio para la cita, selecciónelo.
Sugerencia: En las vistas mensuales o semanales, pulse 3 para pasar a la semana siguiente, 6 para
Para añadir una nueva tarea:
1. Va y a a Organizador, Calendario, Tar ea s , Nueva
Agregar.
tarea,
2. Seleccione una categoría.
80 Más funciones
pasar al mes siguiente y 9 para pasar al año siguiente. Para retroceder una semana, un mes o un año, pulse 1, 4 y 7 respectivamente. Para acceder al día actual, pulse .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
Aceptar.
Selec. para ver una
Page 81
Ajustes del calendario
• Seleccione Opciones del menú Organizador, Calendario y, a continuación, seleccione una de las
Sugerencia: Para eliminar todas las citas y tareas del calendario, seleccione Eliminar todo del menú Avanzados.
opciones siguientes:
Ve r.
Día de inicio: Seleccione un día de inicio para la semana. Ver semana: Seleccione Semana 5 días o
Intercambio de entradas del calendario
Puede enviar y recibir citas y tareas mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, el puerto de infrarrojos o un mensaje de imagen.
Semana 7 días.
Cambio perfil: Si desea que el teléfono le
recuerde que cambie de perfil cuando una reunión está a punto de comenzar, seleccione Manual. Si desea que cambie automáticamente de perfil, seleccione Automático y, a continuación,
Para enviar una cita o una tarea:
1. En la lista de citas y tareas para un día concreto, vaya al elemento que desea enviar y pulse
2. Seleccione Enviar.
3. Seleccione un método de transferencia.
seleccione un perfil.
Recordatorios: Seleccione Siempre si desea que el recordatorio suene incluso cuando el teléfono esté apagado.
Para recibir una cita o una tarea:
1. En el modo en espera, pulse
Activar Bluetooth o Activar IR. El puerto de infrarrojos y la función Bluetooth se
Comprobar el estado
Puede comprobar el espacio que queda para las nuevas citas y tareas.
• Para comprobar el estado, vaya a Organizador, Calendario, Avanzados, Estado de memoria.
activan durante tres minutos.
2. Aparecerá el mensaje Nueva cita o ¿Añadir tarea?.
para guardar la cita o la tarea en el calendario.
Pulse Si el calendario está lleno, deberá suprimir elementos de éste para poder guardar los nuevos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otras.
Otras y seleccione
Más funciones 81
Page 82
Búsqueda de una cita o una tarea
Puede buscar citas y tareas que contengan un texto específico.
Nota: Las leyes de algunos países o estados obligan a informar a la otra persona antes de grabar la llamada.
Para buscar citas o tareas:
1. Va y a a Organizador, Calendario, Avanzados, Buscar.
Para grabar una llamada
1. Pulse el joystick durante la llamada.
2. Seleccione Grabar.
2. Marque o anule la marca si desea buscar citas
o tareas (si ha añadido alguna). Pulse
3. Introduzca el texto que desea buscar y pulse
Aceptar.
Se mostrarán las citas o tareas que coincidan con la búsqueda. Seleccione el elemento que desea ver,
Aceptar.
Para iniciar una grabación de sonido:
• Vaya a Multimedia, Grabar sonido.
• Espere hasta que oiga un tono. Cuando comience la grabación, en la pantalla se mostrará Grabando... junto con el tiempo de la grabación actual.
editar, eliminar, reprogramar enviar o copiar pulsando
Otras.
Para finalizar la grabación:
Detener.
•Pulse
Grabador de sonido
Con la función Grabador sonido puede grabar sus propias memos o llamadas. Todos los interlocutores de la llamada se graban automáticamente. La grabación se detiene si alguna de las partes finaliza la llamada.
Las grabaciones se guardan en el teléfono móvil
y se puede acceder a ellas aunque se cambie la
Sugerencia: Puede iniciar la grabación o escucha de grabaciones con un comando de voz. Consulte “Control de voz” en la página 33.
La grabación se detiene automáticamente si se recibe una llamada o cuando ésta finaliza. Unos segundos antes de que se llene la memoria, se escucha un tono.
tarjeta SIM.
82 Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 83
Para escuchar sus grabaciones:
1. Va y a a Multimedia, Mis sonidos.
2. Seleccione la grabación que desea oír.
Reproducir.
Pulse
Para iniciar una aplicación:
1. Vaya a Entretenimiento, Juegos y otros.
2. Seleccione una aplicación y pulse
Para descargar una aplicación:
Para enviar una grabación:
1. Va y a a Multimedia, Mis sonidos.
1. Vaya a Entretenimiento, Juegos y otros.
2. Vaya a un enlace directo y pulse
2. Vaya a la grabación que desea enviar.
Otras y seleccione Enviar.
3. Pulse
Nota: Asegúrese de que los tamaños de los ficheros
no superan la cantidad de memoria libre del
Para eliminar o cambiar de nombre una grabación de sonido:
teléfono. Consulte “Comprobación de la memoria” en la página 33.
1. Va y a a Multimedia, Mis sonidos.
2. Vaya a la grabación que desea eliminar o cuyo
nombre quiere cambiar.
Otras cuando la grabación esté resaltada.
3. Pulse
4. Seleccione Eliminar o Renombrar sonido.
Para iniciar y finalizar un juego:
1. Vaya a Entretenimiento, Otros juegos.
2. Seleccione Nueva partida,
Otras para leer los textos de ayuda.
3. Pulse
4. Pulse para terminar el juego.
Entretenimiento
El teléfono dispone de varias aplicaciones de entretenimiento y juegos. En algunos de estos juegos puede participar otra persona con el mismo teléfono, o bien con dos teléfonos, mediante la tecnología de infrarrojos o inalámbrica Bluetooth. También puede descargar juegos y aplicaciones directamente al
Para descargar un juego:
1. Vaya a Entretenimiento, Otros juegos.
2. Vaya a un enlace directo y pulse
Sugerencia: Si pulsa
Otras, obtendrá más
información acerca del juego.
teléfono. Se encuentran disponibles textos de ayuda en algunos de los juegos y aplicaciones.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Iniciar.
Iniciar.
Iniciar.
Iniciar.
Más funciones 83
Page 84
Control de los juegos
En la mayoría de los juegos puede utilizar el joystick para mover hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha y para seleccionar un elemento, o utilizar las teclas de la manera siguiente:
Para ver las notas:
1. Vaya a Organizador, Notas.
2. Aparecerá una lista que muestra el comienzo de cada
nota. Seleccione la nota que desea ver.
Mandar nota
hacia
arriba a la izquierda
izquierda seleccionar/
hacia
abajo a la izquierda
Notas
Si tiene que recordar algo, puede anotarlo en el teléfono. Puede añadir, editar, eliminar o enviar una nota. Puede guardar 10 notas.
Para añadir una nota:
1. Va ya a Organizador, Notas, ¿Añadir nota?,
2. Introduzca la nota y pulse
84 Más funciones
arriba hacia
arriba a la derecha
derecha
disparar
abajo hacia
abajo a la derecha
Agregar.
Aceptar.
Puede ver una nota en el modo de espera.
Para ver una nota en el modo de espera:
1. En el modo de espera, pulse
Mandar nota.
2. Seleccione la nota que desea ver en el modo en espera o seleccione ¿Añadir nota? para escribir una nota nueva.
• Si la nota es larga y no la puede ver entera, pulse Mostrar nota.
• Para desactivar la nota en el modo en espera,
Otras, Ocultar nota.
pulse
Intercambio de notas
Puede enviar y recibir notas mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, el puerto de infrarrojos o los mensajes de imagen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otras y seleccione
Otras,
Page 85
Para enviar una nota:
1. Vaya a una nota y pulse
Otras para ver la lista
de opciones.
2. Seleccione Enviar.
3. Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una nota:
1. En el modo en espera, pulse
Otras y seleccione
Activar Bluetooth o Activar IR. El puerto de infrarrojos y la función Bluetooth se activan durante tres minutos.
2. Aparecerá el mensaje ¿Añadir nota?. Pulse para guardar la nota con las demás.
Guardar

Seguridad

Bloqueo de la tarjeta SIM
El bloqueo de la tarjeta SIM sólo protege la suscripción, no el teléfono, de un uso no autorizado. Si cambia de tarjeta SIM, el teléfono funcionará con la nueva tarjeta.
La mayoría de las tarjetas SIM están bloqueadas cuando se adquieren. Si el bloqueo de la tarjeta SIM está activado, deberá introducir un código “PIN” (Número de identificación personal) cada vez que encienda el teléfono.
Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM. Cuando esto ocurre, aparece el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código “PUK” (Clave de desbloqueo personal). El operador le suministrará los códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM:
1. En la pantalla aparece PIN bloqueado.
2. Introduzca el código PUK y pulse
3. Introduzca un nuevo código PIN, que tenga
entre cuatro y ocho dígitos y pulse
4. Vuelva a introducir el nuevo PIN para confirmarlo y pulse
Aceptar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aceptar.
Aceptar.
Seguridad 85
Page 86
• Para modificar el código PIN, vaya a Ajustes, Bloqueos, Bloqueo SIM, Cambiar PIN.
Nota: Si aparece el mensaje “Los códigos no coinciden”, significa que ha introducido el nuevo PIN de forma incorrecta. Si aparece el mensaje “PIN erróneo”, seguido de “PIN antiguo:”, significa que ha introducido el PIN antiguo incorrectamente.
• Para modificar el código PIN2, vaya a Ajustes, Bloqueos, Bloqueo SIM, Cambiar PIN2.
Para activar o desactivar el bloqueo de la tarjeta SIM:
1. Va ya a Ajustes, Bloqueos, Bloqueo SIM, Protección.
2. Seleccione Activado o Desactivar.
3. Introduzca el código PIN y pulse
Aceptar.
Bloqueo del teléfono
El bloqueo del teléfono sirve para que, en caso de robo, nadie pueda utilizarlo cambiando la tarjeta SIM. El bloqueo no viene activado de fábrica. Puede cambiar el código de bloqueo del teléfono (0000)
Bloqueo del teléfono activado
Si el bloqueo del teléfono está activado, el mensaje Teléfono bloqueado aparecerá cada vez que encienda el teléfono. Deberá introducir su código seguido de
para poder utilizar el teléfono.
Automático
Si el bloqueo del teléfono está definido como automático, no es necesario que introduzca el código de bloqueo hasta que inserte una tarjeta SIM diferente.
• Para editar el código de bloqueo del teléfono, vaya a Ajustes, Bloqueos, Bloq. de teléf., Cambiar código.
Nota: Es importante que recuerde su nuevo código. En caso de que olvide el código nuevo, deberá entregar el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson.
Para establecer el bloqueo del teléfono:
1. Vaya a Ajustes, Bloqueos, Bloq. de teléf., Protección.
2. Seleccione una alternativa.
3. Introduzca el código de bloqueo del teléfono
Aceptar.
ypulse
por cualquier código personal de entre cuatro y ocho dígitos. Las opciones de bloqueo del teléfono son Activado, Automático o Desactivado.
86 Seguridad
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 87

Resolución de problemas

En este capítulo se citan algunos problemas que pueden surgir al utilizar el teléfono. Para algunos de ellos tendrá que llamar al proveedor de servicios, pero la mayoría podrá resolverlos usted mismo.
No puede encender el teléfono
Opciones de menú en gris
El texto en gris indica que una función no está disponible temporalmente, por ejemplo, debido a la suscripción o a algún ajuste que no está activado.
Puesto que no se pueden enviar temas, imágenes o sonidos protegidos por copyright, es posible que el menú Enviar no esté siempre disponible.
Teléfono de mano
Recargue o sustituya la batería. Consulte “Información sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 5.
Sin indicación de carga
Cuando comienza a cargar una batería vacía o una que no se ha utilizado durante mucho tiempo, puede tardar hasta 30 minutos antes de que aparezca el icono de la batería en la pantalla.
Idioma del menú
Si la pantalla muestra un idioma que no entiende, puede seleccionar Automático (determinado en la tarjeta SIM) pulsando 8888 en el modo de espera. Puede seleccionar el idioma inglés si pulsa 0000 en dicho modo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajes de error
Insertar tarjeta
No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o, si la hay, puede que no esté colocada correctamente. Introduzca una tarjeta SIM. Consulte “Información sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 5.
Introduzca la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar sólo con determinadas tarjetas SIM. Inserte la tarjeta SIM correcta.
Sólo emergencia
Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene autorización para utilizarla. No obstante, en caso de
Resolución de problemas 87
Page 88
emergencia, algunos operadores permiten llamar al número de emergencia internacional 112. Consulte “Realización de llamadas de emergencia” en la página 26.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido un PIN o PIN2 incorrecto tres veces seguidas. Para desbloquearlo, consulte “Bloqueo de la tarjeta SIM” en la página 85.
No hay red
No hay ninguna red con cobertura, o bien la señal recibida es demasiado débil. Deberá desplazarse para obtener una señal de potencia suficiente.
PUK bloqueado. Póngase en contacto con el operador.
Ha introducido un código de desbloqueo personal (PUK) incorrecto 10 veces seguidas. Póngase en contacto con el operador de la red o el proveedor
PIN erróneo/PIN2 erróneo
de servicios.
El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto.
• Introduzca su PIN o PIN2 correcto y pulse Consulte “Bloqueo de la tarjeta SIM” en la página 85.
Los códigos no coinciden
Si desea cambiar un código de seguridad (por ejemplo, su PIN), debe confirmar el código nuevo introduciéndolo una segunda vez. Los dos códigos que ha introducido no coinciden. Consulte “Bloqueo
Sí.
Teléfono bloqueado
El teléfono está bloqueado. Para desbloquearlo, consulte “Bloqueo del teléfono” en la página 86.
Código bloqueo:
El teléfono se suministra con el código de bloqueo
0000. Puede cambiarlo por cualquier código de entre cuatro y ocho dígitos. Consulte “Bloqueo del teléfono” en la página 86.
de la tarjeta SIM” en la página 85.
88 Resolución de problemas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 89
Número no permitido
La función de marcación fija está activaday el número que ha marcado no se encuentra en la lista de números fijos. Consulte “Marcación fija” en la página 45.
Cargando, batería desconocida
La batería que está utilizando no es una batería aprobada por Sony Ericsson y se carga más despacio por motivos de seguridad.

Información adicional

Directrices sobre Uso seguro y efectivo
Lea esta información antes de comenzar a usar el teléfono móvil.
RECOMENDACIONES
• Cuide el producto siempre y manténgalo en un entorno limpio y sin polvo.
• No exponga el teléfono a la humedad o al contacto con líquidos.
• No exponga el teléfono a temperaturas extremas.
• No exponga el teléfono al fuego ni a productos del tabaco encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar el teléfono.
• No pinte el teléfono.
Información adicional 89
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 90
• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin pedir permiso.
• No utilice el teléfono cuando se encuentre en un avión o en las inmediaciones del mismo, ni en áreas señalizadas con advertencias del tipo “apaguen aparatos transmisores y receptores”.
• No utilice el teléfono en un área con una atmósfera potencialmente explosiva.
• No coloque el teléfono ni instale ningún equipo inalámbrico en la zona que está encima del airbag del automóvil.
• No intente desmontar el producto. Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones.
• Evite dirigir los rayos infrarrojos hacia los ojos de las personas que lo rodean y asegúrese de que los rayos no interfieren con otras unidades de infrarrojos.
• Para evitar el deterioro de la capacidad auditiva, acepte la llamada antes de acercarse el teléfono (o el dispositivo de manos libres portátil) a la oreja.
90 Información adicional
ANTENA
Utilice sólo una antena de Sony Ericsson diseñada expresamente para su modelo. Si utiliza una antena no autorizada o modificada, el teléfono podría resultar dañado y contravenir la normativa correspondiente sobre teléfonos móviles. De ser así, el rendimiento del teléfono se vería perjudicado y los niveles SAR serían superiores a los límites recomendados.
USO EFECTIVO
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que esto influye en la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono consuma más energía de la necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de habla y espera.
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE RADIOFRECUENCIA (RF) Y SAR
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está encendido, emite niveles bajos de energía de radiofrecuencia (también denominada ondas de radio o campos de radiofrecuencia).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 91
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado directrices internacionales globales de seguridad, desarrolladas por organizaciones científicas, como la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión internacional de protección contra las radiaciones no ionizantes) tras la evaluación periódica y concienzuda de estudios científicos. Estas directrices establecen los niveles de exposición a las ondas permitidos para la población general. Todos los modelos de teléfono móvil de Sony Ericsson están diseñados para funcionar dentro de estos rigurosos niveles. Estos niveles incluyen un margen de seguridad amplio con el fin de garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud y evitar cualquier variación de las medidas.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion Rate) es la unidad de medida de la cantidad de energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR se determina en función del nivel de energía más alto que se haya podido certificar en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR real del teléfono móvil mientras está funcionando suele ser bastante inferior a este valor.
Esto se debe a que el teléfono móvil está diseñado para utilizar el consumo de energía mínimo necesario para alcanzar la red. Por tanto, cuanto más cerca se encuentre de una base, mayor será la posibilidad de descenso del nivel SAR.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por las directrices referentes a la exposición a energía de radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir diferencias en los niveles SAR entre los distintos teléfonos móviles, todos los modelos de teléfonos móviles de Sony Ericsson se han diseñado para cumplir las directrices de exposición a energía de radiofrecuencia.
Junto al material proporcionado con el teléfono se incluye un folleto independiente con información sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta información también se encuentra, junto con otra información más amplia sobre la exposición a energía de radiofrecuencia y SAR, en www.SonyEricsson.com/.
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte si las leyes y normas locales restringen el uso de teléfonos móviles durante la conducción o exigen que el conductor utilice soluciones de dispositivos de manos libres. Le recomendamos que utilice sólo soluciones de dispositivos de manos libres
Información adicional 91
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 92
de Ericsson o Sony Ericsson diseñadas para el producto. Tenga en cuenta que, como consecuencia de las posibles interferencias que pueden generarse en el equipamiento electrónico, hay fabricantes de coches que prohíben el uso de teléfonos móviles en sus coches a no ser que la instalación cuente con un equipo de manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la carretera y aparque antes de realizar o responder una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
DISPOSITIVOS MÉDICOS PERSONALES
Los teléfonos móviles podrían interferir con el funcionamiento de los marcapasos y de otros dispositivos médicos implantados. Evite situar el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo de interferencia se reduce. Si detecta indicios de que se está produciendo alguna interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Si desea obtener más información, consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte
al fabricante.
92 Información adicional
NIÑOS
IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL TELÉFONO MÓVIL O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS O PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO O SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y GENERAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
ELIMINACIÓN DEL TELÉFONO
No tire el teléfono móvil a un vertedero de basura municipal. Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos.
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el producto. Asegúrese de que el cable se coloca de modo que no esté tensado ni expuesto a ningún tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA no debe usarse al aire libre o en
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 93
zonas húmedas. No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la toma, pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada.
Los tiempos de habla y espera dependen de las condiciones de transmisión existentes durante el uso del teléfono móvil. Si se utiliza el teléfono móvil cerca de una base, se requiere menos potencia y los tiempos de habla y espera se prolongan.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Los teléfonos móviles operan mediante señales de radio, las cuales no garantizan que se pueda establecer una conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no debería contar únicamente con el teléfono móvil para llamadas de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil o con ciertos servicios de red o funciones del teléfono no es posible hacer llamadas de emergencia. Consulte a su proveedor de servicios local.
USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA
Le recomendamos que cargue la batería totalmente antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez. La batería sólo se puede cargar en el siguiente margen de temperaturas: +5°C y +45°C.
Las baterías nuevas o las que aún tienen poco tiempo de uso podrían tener menos capacidad las primeras veces que se utilizan.
¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
• Utilice sólo baterías y cargadores originales de Ericsson o Sony Ericsson diseñadas para su modelo. Los demás cargadores pueden suministrar una carga insuficiente o generar exceso de calor. El uso de baterías y cargadores distintos puede resultar peligroso.
• No exponga la batería al contacto con líquidos.
• No deje que los contactos metálicos de la batería entren en contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir un cortocircuito y la batería podría resultar dañada.
• No desmonte ni modifique la batería.
Información adicional 93
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 94
• No exponga la batería a temperaturas extremas, nunca superiores a +60 °C. Para optimizar la capacidad de la batería, utilícela a temperatura ambiente.
• Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería.
• Manténgase fuera del alcance de los niños.
• Utilice la batería únicamente con el fin para el que está concebida.
• No introduzca la batería en la boca. La ingestión de electrolitos es tóxica.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos o pida información en su Sony Ericsson Customer Care Center (Centro de atención al cliente de Sony Ericsson) local.
No tire la batería a un vertedero de basura municipal. Utilice un depósito de residuos de baterías si existe.
94 Información adicional
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), concede esta Garantía limitada para su teléfono móvil y el accesorio original entregado con el teléfono (en adelante denominado “Producto”).
Si el producto necesita ser reparado, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con Sony Ericsson Customer Care Center (Centro de atención al cliente de Sony Ericsson) local (pueden aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio www.SonyEricsson.com para obtener más información.
NUESTRA GARANTÍA
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de defectos de diseño, material o fabricación en este producto en el momento de la primera compra por parte del usuario y por un periodo de duración de un (1) año a partir de la misma.
NUESTRO COMPROMISO
Si durante el período de garantía este producto deja de funcionar normalmente debido a defectos del diseño, el material o la fabricación, los distribuidores
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 95
autorizados o los centros de servicio asociados de Sony Ericsson, del país/región* donde se haya adquirido el producto, repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán el producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados se reservan el derecho a cobrar una comisión de tramitación si se averigua que un producto devuelto ya no está cubierto por la garantía de conformidad con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que sus ajustes personales y la información que haya descargado pueden perderse al reparar o reemplazar el Producto.
CONDICIONES
1. Para que la garantía sea válida, el comprador debe presentar junto con el producto que entrega para reparación o sustitución el recibo original emitido por un vendedor autorizado de Sony Ericsson de este Producto, con la fecha de compra y el número de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho de oponerse a prestar el servicio de garantía cuando esta información no figure en el recibo o haya sido modificada tras la compra del producto.
2. Si Sony Ericsson repara o sustituye el producto, el producto reparado o reemplazado seguirá disponiendo de garantía durante el tiempo restante del período de garantía original o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, si el período de garantía original restante fuese más corto. La reparación o la sustitución podría conllevar el uso de unidades funcionalmente equivalentes previamente reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.
3. Esta garantía no cubre los fallos del producto debidos al uso y al desgaste natural del producto o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso diferente al considerado como habitual, es decir, que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y el mantenimiento del producto. Esta garantía tampoco cubre los fallos del producto debidos a accidentes, modificaciones o ajustes en el software o el hardware, accidentes fortuitos o daños derivados del contacto con líquidos.
4. Dado que el sistema celular con el que funciona este producto se suministra a través de un transportista que no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no será responsable del funcionamiento, disponibilidad, servicios o cobertura de dicho sistema.
Información adicional 95
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 96
5. Esta garantía no cubre fallos del producto derivados de instalaciones, modificaciones, reparaciones o apertura del producto por parte de cualquier persona que no disponga de la autorización de Sony Ericsson.
6. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios o dispositivos periféricos que no sean accesorios originales de Ericsson o Sony Ericsson diseñados para el producto.
7. La manipulación de cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.
8. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS.
96 Información adicional
Algunos países prohíben la exclusión o limitación de los perjuicios o la limitación de la duración de las garantías implícitas. Esto significa que las limitaciones y las exclusiones precedentes podrían no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor recogidos en la legislación nacional aplicable, ni a los derechos de los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato de compraventa.
* UNIÓN EUROPEA (UE)
Si ha comprado el producto en un país de la UE, podrá repararlo, según las condiciones expuestas más arriba, mientras esté en garantía, en cualquier país de la UE en el que haya un distribuidor autorizado de Sony Ericsson que venda el mismo producto. Para averiguar si el producto se vende en el país de la UE donde se encuentra, llame al Sony Ericsson Customer Care Center (Centro de atención al cliente de Sony Ericsson) local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no estar disponibles más que en el país de compra original debido, por ejemplo, a que el producto tenga una configuración interior o exterior diferente de la de los modelos equivalentes que se venden
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 97
en otros países de la UE. Asimismo, los productos con tarjetas SIM bloqueadas podrían presentar problemas de reparación en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información adicional. Si éste es el caso, se especifica claramente en el recibo válido de compra.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden.
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1021011-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, February 2003
Place & date of issue
Kentaro Odaka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (99/5/EC).
Información adicional 97
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
0682
Page 98

Iconos

En la tabla siguiente se muestran los iconos que pueden aparecer en el modo de espera o en los menús.
Icono Descripción
Iconos de escritorio
Agenda personal. Gestión de mensajes de texto, de imagen,
de correo electrónico y de voz. Gestión de la información sobre la duración y el coste de llamadas y de las llamadas en curso.
Función cámara.
Gestión de imágenes, sonidos y temas. Ajustes personales, incluidos perfiles,
pantalla, idioma, hora y bloqueos. Proporciona accesos a servicios de Internet.
Calendario, despertador y otros extras. Recepción de elementos por infrarrojos,
mediante Bluetooth, redes, ajustes de comunicación de datos, opciones WAP y accesorios.
98 Iconos
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icono Descripción
Creación de un menú propio con las funciones utilizadas con mayor frecuencia.
Servicios del operador.
Juegos y aplicaciones.
Modo de espera
Icono de escritorio. Gestión de llamadas en curso. Sólo disponible
durante las llamadas. Indica la intensidad de la señal de la red GSM.
GPRS tiene cobertura.
GPRS tiene cobertura y puede ser utilizada. Indica que se encuentra en una zona de pago
premium. Indica el estado de la batería.
No se pueden recibir llamadas entrantes.
Page 99
Icono Descripción
No ha contestado a una llamada. Todas las llamadas entrantes se desvían
a un número determinado. No se reciben llamadas o sólo las de ciertos números recogidos en una lista. Se han desactivado todas las señales, excepto
Icono Descripción
Ha recibido un mensaje de voz.
Ha recibido un mensaje push WAP.
El puerto de infrarrojos está activado.
La comunicación por infrarrojos está en curso.
la alarma y el temporizador. Se ha ajustado el despertador y está activado.
Hay una sesión GPRS en curso. La línea 1 se está utilizando para llamadas
Se ha ajustado el temporizador y está activado.
Ha elegido un perfil distinto de Normal.
El teclado numérico está bloqueado. El bloqueo de la tarjeta o del teléfono está
activado. Se ha establecido una conexión WAP segura.
Ha recibido un mensaje de texto.
Ha recibido un mensaje de correo electrónico.
salientes. La línea 2 se está utilizando para llamadas salientes. Actualmente la red no proporciona la función de cifrado.
La red es preferida y puede ser utilizada.
La red está prohibida y no puede ser utilizada.
La red local tiene cobertura y se puede utilizar.
Una llamada en curso.
Ha recibido un mensaje de imagen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Iconos 99
Page 100
Icono Descripción
Hay una sesión de chat en curso.
La función Bluetooth está activada.
Un auricular Bluetooth asociado al teléfono.
Un teléfono Bluetooth asociado al teléfono.
Un PC Bluetooth asociado al teléfono.
Una impresora Bluetooth asociada al teléfono.
Un PDA Bluetooth asociado al teléfono.
Otro dispositivo Bluetooth.
La cita es una reunión.
La cita es un encuentro.
La cita es un viaje.
La cita son unas vacaciones.
La cita es un cumpleaños.
Otro tipo de cita.
100 Iconos
Icono Descripción
Otro tipo de tarea.
Una cita que ocupa todo el día en el calendario. Se ha establecido un recordatorio para una cita
del calendario. La tarea es una llamada de teléfono.
Una tarea completada en el calendario.
Tarea o mensaje de máxima prioridad.
Tarea o mensaje de poca prioridad.
Agenda
Un número de casa en la agenda.
Un número del trabajo en la agenda.
Un número de móvil en la agenda. Una dirección de correo electrónico
en la agenda. Hay una imagen asociada al contacto.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Loading...