Sony ericsson T610 User Manual [ro]

Cuprins
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului 4
Funcţiile tastelor, tastele rapide, introducerea literelor.
Personalizarea telefonului dvs. 16
Descărcarea setărilor sau selectarea lor din telefon.
Utilizarea agendei telefonice, controlul vocal, opţiuni privind apelurile.
Schimbul de mesaje 45
Schimbul de mesaje multimedia, discuţii şi poştă electronică (e-mail).
Aparat de fotografiat 54
Utilizarea aparatului de fotografiat.
Iniţializarea pentru WAP şi e-mail (poştă electronică)58
Tot ceea ce este necesar să ştiţi despre configurarea WAP şi e-mail.
Utilizarea WAP 66
Browser WAP, marcaje.
Transferul şi schimbul de informaţii 69
Tehnologia radio Bluetooth, sincronizare.
Alte caracteristici 74
Calendar, ceas de alarmare, cronometru, temporizator, jocuri.
Securitate 83
Blocarea cartelei SIM, blocarea telefonului.
Remedierea unor probleme 84
De ce nu lucrează telefonul în modul dorit?
Informaţii suplimentare 86
Utilizarea sigură şi eficientă, garanţia, declaration of conformity.
Pictograme 94
Care este semnificaţia pictogramelor?
Index 100
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Cuprins 1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900
Ediţia a cincea (mai 2003) Acest manual este publicat de Sony Ericsson Mobile Communications AB, fără a implica vreo garanţie. Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest manual impuse de erorile tipografice, de inexactităţile privind informaţiile curente sau de perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului, se pot efectua de către Sony Ericsson Mobile Communications AB în orice moment şi fără notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate în noile ediţii ale acestui manual.
Toate drepturile rezervate.
©
Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2002
Numărul publicaţiei: RO/LZT 108 6258 R5A
Reţineţi:
Unele dintre serviciile descrise în acest manual nu sunt acceptate de către toate reţelele. Acest lucru
este valabil şi pentru numărul internaţional GSM de urgenţă, 112.
Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu furnizorul de servicii, dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un anumit serviciu.
2 Cuprins
Înainte de a utiliza telefonul mobil, citiţi capitolele Instrucţiuni pentru utilizare sigură şi eficientă şi Garanţie limitată.
Mărcile comerciale pentru caracteristica BLUETOOTH sunt proprietatea firmei Bluetooth SIG, Inc.
T9™ Text Input (Intrare text T9™) este o marcă comercială sau marcă comercială înregistrată deţinută de Tegic Communications.
T9™ Text Input deţine licenţă pe baza unuia sau mai multora dintre următoarele: UU.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, şi 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB şi a altor patente în curs de brevetare în întreaga lume.
Java şi toate mărcile comerciale şi simbolurile care se bazează pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. din S.U.A. şi din alte ţări.
Acord de licenţă la utilizatorul final pentru Sun™ Java™ J2ME™.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1. Restricţii: Software-ul este informaţie confidenţială cu drept de autor al Sun şi dreptul asupra tuturor copiilor este păstrat de Sun şi/sau de cei care îi asigură licenţe. Clientul nu va modifica, decompila, dezasambla, decripta, extrage sau efectua alte operaţiuni inverse asupra Software-ului. Software-ul nu poate fi închiriat, transferat sau concesionat, nici în întregime nici parţial.
2. Reglementări la export: Software-ul, inclusiv datele tehnice, sunt supuse legilor S.U.A. privind controlul exporturilor, incluzând aici Decretul guvernului S.U.A. privind exporturile şi reglementările asociate, şi se pot supune reglementărilor de export sau import, din alte ţări. Clientul este de acord să se conformeze strict tuturor acestor reglementări şi recunoaşte că are responsabilitatea de a obţine licenţe pentru exportul, reexportul sau importul acestui Software. Acest Software nu poate fi descărcat, ori exportat sau reexportat în alt mod (i) în, sau către un cetăţean sau rezident din, Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, Libia, Sudan, Siria (care listă poate fi revizuită din
timp în timp) sau în orice ţară sub embargo S.U.A. asupra mărfurilor; sau (ii) către cei care se află pe lista de ţări desemnate în mod special de Departamentul trezoreriei S.U.A. sau în tabelul cu ordine de refuzare al Departamentului comerţului din S.U.A.
3. Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau publicarea de către guvernul Statelor Unite este supusă limitării aşa cum este stipulat ferm în Drepturile asupra datelor tehnice şi în Clauzele pentru software de computer din DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227-19(c) (2), după cum este cazul.
Parte a software-ului din acest produs are drept de autor © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Toate drepturile rezervate.
Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins pot fi mărci comerciale ale respectivilor deţinători.
Orice drepturi neacordate în mod expres în interior sunt rezervate.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Cuprins 3
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Despre acest Ghid al utilizatorului
Capitolul „Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului” vă oferă o scurtă prezentare generală privind principalele funcţii ale telefonului, comenzile rapide şi informaţiile generale.
Informaţii suplimentare şi descărcări sunt disponibile la www.SonyEricsson.com/ sau la wap.SonyEricsson.com/.
Servicii disponibile
Unele funcţii şi servicii descrise în acest ghid al utilizatorului sunt dependente de reţea şi de abonament, ceea ce înseamnă că este posibil ca nu toate meniurile să fie disponibile în telefon.
Acest simbol indică faptul că serviciul sau funcţia respectivă depinde de reţea sau de abonament.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la abonament, consultaţi furnizorul de servicii.
4Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Asamblare
Înainte de a utiliza telefonul este necesar să:
•Introduceţi cartela SIM.
•Ataşaţi şi încărcaţi bateria. Vezi „Informaţii despre cartela SIM şi baterie” la pagina 5.
Notă: Închideţi întotdeauna telefonul şi detaşaţi încărcătorul, înainte de a introduce sau a scoate cartela SIM.
Cartela SIM
Când vă înregistraţi ca abonat la un operator de reţea, primiţi o cartelă SIM (Modul de identitate a abonatului). Cartela SIM conţine un cip de computer care păstrează, printre altele, informaţii despre numărul de telefon, serviciile incluse în abonament şi agenda telefonică.
Sfat: Înainte de a elimina informaţiile dintr-un telefon, verificaţi dacă ele sunt salvate pe cartela SIM. De exemplu, pot exista salvate în memoria telefonului intrări de agendă telefonică.
Informaţii despre cartela SIM şi baterie
La încărcare, durează circa 30 de minute înainte să apară o pictogramă.
1. Inseraţi cartela SIM. Glisaţi suportul argintiu peste cartela SIM pentru a o fixa la locul ei.
2. Amplasaţi bateria pe spatele telefonului, cu conectorii îndreptaţi unul spre celălalt.
3. Amplasaţi capacul din spate aşa cum se vede în imagine şi glisaţi-l la locul lui.
4. Conectaţi încărcătorul la telefon la simbolul fulger. Simbolul fulger de pe fişa încărcătorului trebuie să fie deasupra.
5. Durează circa 30 de minute înainte ca pictograma de încărcare a bateriei să apară pe ecran.
6. Aşteptaţi aproximativ 4 ore, sau până când pictograma indică faptul că bateria s-a încărcat complet. Dacă nu vedeţi pictograma bateriei după acest timp, apăsaţi orice tastă sau pe joystick pentru a activa afişajul.
7. Scoateţi încărcătorul înclinând fişa în sus.
Notă: Înainte de a utiliza telefonul, este necesar
să introduceţi cartela SIM şi să încărcaţi bateria.
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului 5
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
30 min.
4 ore.
Pornirea telefonului
Dacă aţi făcut o greşeală la introducerea codului PIN, ştergeţi numărul greşit apăsând pe .
Bun
pornit/oprit
Dacă aveţi un cod PIN care începe cu aceleaşi cifre ca un număr de urgenţă, de exemplu 112, cifrele nu sunt ascunse printr-un * atunci când le introduceţi. Acest lucru se întâmplă pentru a vedea şi a apela un număr de urgenţă fără a introduce codul PIN. Vezi „Efectuarea apelurilor de urgenţă” la pagina 25.
Notă: Dacă introduceţi greşit codul PIN de 3 ori la rând, cartela SIM se blochează şi apare mesajul PIN blocat. Pentru a o debloca, este necesar să introduceţi codul PUK (Cheie personală de deblocare). Codul PUK este furnizat de operatorul de reţea.
Pentru a porni telefonul
Apăsaţi butonul de pornit/oprit din partea superioară a telefonului.
Pentru a opri telefonul
Ţineţi apăsat butonul de pornit/oprit din partea superioară a telefonului.
Notă: La prima pornire a telefonului, durează cca. 40 de secunde până ca acesta să devină funcţional.
• Introduceţi codul PIN (Număr personal de
identitate), dacă aveţi un astfel de număr pentru cartela SIM. Codul PIN este furnizat de operatorul de reţea.
6Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Navigarea prin meniuri
Exemplu
Principalele meniuri sunt afişate ca pictograme pe spaţiul de lucru. Pentru a ajunge la spaţiul de lucru, apăsaţi pe joystick.
Apăsaţi pentru a ajunge la spaţiul
Spaţiu de lucru
de lucru. Vă deplasaţi în sus, în jos, la stânga, la dreapta prin meniuri. Apăsaţi pentru aselecta elementele evidenţiate.
Apăsaţi pentru a reveni la nivelul anterior din meniuri. Ţineţi apăsat pentru a reveni la regimul
Apăsaţi pentru aselecta opţiunile afişate deasupra acestor taste pe afişaj.
de aşteptare.
Pentru a seta alarma
1. Utilizaţi joystick-ul pentru a defila la Organizator şiapăsaţi tasta stânga pentru selectare.
2. Utilizaţi joystick-ul pentru a defila în jos la Alarme şi apăsaţi tasta stânga pentru a selecta această
funcţie. Apăsaţi din nou tasta stânga, pentru aselecta Alarmă.
3. Introduceţi ora şi apăsaţi tasta stânga, pentru a salva intrarea.
Peste tot în acest ghid al utilizatorului, instrucţiuni ca acelea de mai sus vor fi date într-o formă mai scurtă, ca în continuare:
Pentru a seta alarma
1. Defilaţi la Organizator, Alarme, Alarmă.
2. Introduceţi ora,
Salvare
.
Pentru a efectua şi a primi apeluri din regimul de aşteptare
•Introduceţi prefixul şi numărul de telefon, apăsaţi
Apelare
•Apăsaţi Sfârşit
.
pentru a termina apelul.
• Când sună telefonul, apăsaţi Da la apel.
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului 7
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
pentru a răspunde
Funcţiile tastelor
Apăsaţi o dată pentru a activa funcţia aparatului fotografic. Apăsaţi încă o dată pentru a face o fotografie. Tastele de volum cresc/scad volumul în cască în timpul apelului. Intraţi din regimul de aşteptare în meniul Stare. Apăsaţi de două ori pentru a refuza un apel sosit. Când primiţi un apel, apăsaţi o dată pentru a dezactiva semnalul de apel. Apăsaţi pentru a selecta opţiunile care apar pe afişaj, imediat deasupra acestor taste.
1-9, 0 Introduceţi cifrele 0–9 şi
Apăsaţi o dată, pentru a reveni la nivelul anterior din meniuri. Ţineţi apăsat pentru a reveni la regimul de aşteptare. Introduceţi *. Comutaţi între litere mari/mici.
8Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Port infraroşu.
Ţineţi apăsat pentru a porni
sau a opri telefonul. Apăsaţi pentru a ajunge direct la Internet. Vă deplasaţi prin meniuri, liste şi text.
Ştergeţi numere, litere sau un element dintr-o listă. Ţineţi apăsat pentru a dezactiva microfonul (în timpul apelurilor) sau a dezactiva sunetul.
litere. Pentru a introduce prefixul internaţional +, ţineţiapăsat pe . Introduceţi # sau un spaţiu.
Taste rapide
Mai jos sunt descrise combinaţii utile de taste.
Pentru... Din regimul de aşteptare:
a efectua un apel de urgenţă
a intra în Apelare contact apăsaţi a intra în Servicii Internet apăsaţi
introduceţi numărul de urgenţă şi apăsaţi
Apelare
a apela prin voce ţineţi apăsată o tastă
de volum sau spuneţi cuvântul magic
a intra în Listă apeluri apăsaţi pe
Apeluri
a apela poşta vocalăţineţi apăsat pe a introduce semnul + ţineţi apăsat pe a dezactiva semnalul de
apel, când primiţi un apel
apăsaţi pe sau apăsaţi o dată pe o tastă
de volum a vizualiza ora apăsaţi o tastă de volum a seta telefonul să fie
ţineţi apăsat pe silenţios
a ajunge la persoana de contact care începe
ţineţi apăsat pe oricare din
tastele
Pentru... Din regimul de aşteptare:
a ajunge la numărul de telefon de la o anumită poziţie
apelare rapidă apăsaţi pe oricare din
a intra în primul submeniu din meniul de comenzi rapide
a intra în meniul principal apăsaţi sau apăsaţi
a intra în meniu şi a vedea data curentă, profilul utilizat şi numele modelului de telefon
a schimba limba pe Automat
a schimba în limba Română
a refuza un apel apăsaţi rapid de două
cuoanumită literă
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului 9
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
apăsaţi pe numărul poziţiei şi pe
tastele numerice
şi
Apelare
apăsaţi pe
pe centrul joystick-ului apăsaţi o dată o tastă
de volum
apăsaţi 8888
apăsaţi 0000
ori pe o tastă de volum când primiţi apelul sau apăsaţi
Nu
Pentru... În timpul apelului:
a suspenda un apel apăsaţi pe a prelua un apel apăsaţi pe
Reţinere Preluare
a opri microfonul ţineţi apăsat pe a intra într-un meniu
apăsaţi pe
Mai mult
Pentru... Când introduceţi litere
a comuta între litere mari şi mici
a introduce cifre ţineţi apăsat pe oricare din
rapid de opţiuni
a introduce un spaţiu apăsaţi pe
Pentru... Când vă aflaţi în meniuri:
a vă deplasa prin meniuri sau liste
apăsaţi (şi menţineţi) otastă de volum sau utilizaţi joystick-ul
a şterge un element ţineţi apăsat pe
când vă aflaţi în liste
a reveni în regimul
ţineţi apăsat pe
de aşteptare
Pentru... Când introduceţi litere
a ajunge la a doua literă sau caracter de pe tastă
utilizând tastarea multiplă:
apăsaţi tasta de volum
şi apăsaţi pe oricare din
tastele numerice a ajunge la a treia literă
sau caracter de pe tastă
apăsaţi tasta de volum
şi apăsaţi pe oricare din
tastele numerice
10 Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
a şterge litere şi cifre apăsaţi pe a comuta între metodele
de intrare Tastare multiplă sau Intrare text T9 a comuta între limbile de intrare (inclusiv pentru caractere sau cifre)
Pentru... Când introduceţi litere
a vizualiza cuvinte alternative a accepta un cuvânt şiaadăuga un spaţiu
a introduce un punct apăsaţi pe a comuta între litere
mari şi mici
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
utilizând tastarea multiplă:
apăsaţi pe , apoi litera
tastele numerice
ţineţi apăsat pe
ţineţi apăsat pe
utilizând Intrare text T9:
apăsaţi pe sau pe
apăsaţi pe
apăsaţi pe , apoi litera
Pentru... Când introduceţi litere
utilizând Intrare text T9:
a introduce cifre ţineţi apăsat pe oricare din
tastele numerice a şterge litere şi cifre apăsaţi pe a comuta între metodele
ţineţi apăsat pe de intrare Tastare multiplă sau Intrare text T9
a comuta între limbile
ţineţi apăsat pe de intrare (inclusiv pentru caractere sau cifre)
Pentru a şterge un element
Selectaţi elementul şi apăsaţi pe .
Pentru a edita un element
Selectaţi elementul, apăsaţi lista de opţiuni.
Servicii interactive
Serviciile interactive sunt servicii particularizate oferite de către operatorii de reţea, independente de telefonul mobil şi de fabricantul de telefoane.
Cartela SIM care acceptă Servicii interactive
lucrează în acelaşi mod ca o cartelă SIM normală.
Texte de ajutor
În telefon sunt disponibile informaţii, explicaţii sau sfaturi în plus, despre meniurile sau funcţiile selectate.
Pentru a obţine ajutor
Selectaţi meniul sau funcţia şi apăsaţi pe
Informaţii
Ştergere şi editare
Dacă adăugaţi elemente, de exemplu, o persoană de contact, o notă, o rezervare sau un marcaj WAP, aveţi posibilitatea să le ştergeţi sau să le editaţi.
Când aţi inserat cartela SIM şi aţi pornit telefonul, operatorul de reţea poate să descarce date în cartela SIM. Când reporniţi telefonul după prima descărcare de date, apare un submeniu nou în meniu.
Pentru a intra în noul sistem de meniuri
.
Defilaţi la Suport conectare, Serv.Interactive.
Notă: Acest meniu apare numai când cartela SIM acceptă acest serviciu. Unii operatori nu utilizează numele de „Servicii interactive”. Este posibil ca telefonul dvs. să nu accepte toate serviciile oferite.
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului 11
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mai mult
şi alegeţi din
Prezentare generală a meniurilor
Legătură directă cu operatorul
Agendă telefonică
Apelare contact Găsire&Tonuri** Adăug. Contact Admin. Contact Imagini Apel personaliz. Comenzi vocale Numere speciale Complex Opţiuni
Servicii Internet Comenzi Rapide Aparat foto Mesaje Divertisment Imagini & Sunete
Vizualiz. săptămână Volum semnal Selectare profil Comutare Linia1* Numere proprii Edit.Com.Rapide
Apeluri Suport conectare Organizator Setări
Apeluri pierdute Apelare locală* Listă apeluri Comutare Linia1* Transfer apel. Admin. apeluri Durată şicost Apelul următor Opţiuni
Serv.Interactive* Bluetooth Port infraroşii Opţiuni WAP Sincronizare Reţele GSM Comunicaţii date Accesorii
Calendar Note Alarme Contor de timp Cronometru Calculator Memorie de coduri
Tex t Imagine Apel Mes.Voc. E-mail Discuţii Notificări WAP Informaţii zonale Opţiuni
Sunete&Avertiz. Afişare Profiluri Limba Ora şidata Control vocal Blocări Mâini libere Reset. generală
Jocuri & altele Alte jocuri
12 Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Imaginile mele Mai multe imagini Sunetele mele Mai multe sunete Tem e Mai multe teme Desenare imagine DJ muzică Înregistrare sunet
* Reţineţi că unele meniuri sunt dependente de operator, de reţea şi de abonament.
** Vizibil numai în timpul apelurilor
Introducerea literelor
Introduceţi litere atunci când, de exemplu, adăugaţi nume în Agenda telefonică, atunci când scrieţi mesaje de tip text sau când introduceţi adrese WAP.
În afară de modalitatea normală prin care introduceţi literele în telefon utilizând intrare text prin tastare multiplă, puteţi utiliza Intrare text T9™ pentru a introduce, de exemplu, mesaje de tip text şipoştă electronică, dacă limba de intrare selectată acceptă acest lucru. Intrare text T9™ este o metodă de intrare anticipativă, fiind o modalitate mai rapidă de scriere a textelor. Vezi „Intrare text T9™” la pagina 14.
Limbi de intrare
Înainte de a începe să introduceţi litere, este necesar să selectaţi limbile de intrare utilizate la scriere.
Pentru a selecta limbile de intrare
1. Defilaţi la Setări, Limba, Intrare.
2. Defilaţi la limba pe care doriţi să o utilizaţi
la introducerea literelor şi selectaţi fiecare limbă pe care o doriţi.
3. Apăsaţi pe
Ok
pentru a ieşi din meniu. În timpul scrierii, aveţi posibilitatea să comutaţi la una din limbile de intrare selectate apăsând pe
Mai mult
şi apoi selectând Limbă intrare. Vezi
„Lista de opţiuni” la pagina 15.
Introducerea textului prin tastare multiplă
Când salvaţi nume în Agenda telefonică sau atunci când scrieţi adrese WAP, introduceţi literele utilizând intrarea text prin tastare multiplă (repetată). Apăsaţi pe fiecare tastă de atâtea ori cât este necesar pentru aafişa litera dorită. În următorul exemplu, vom încerca să scriem un nume în Agenda telefonică:
Pentru a introduce litere utilizând tastarea multiplă
1. Defilaţi la Agendă telefonică, Adăug. Contact.
2. Apăsaţi pe
Adăugare
şi apoi pe tasta corespunzătoare,
– , sau , în mod repetat, până când caracterul dorit apare pe afişaj. Consultaţi tabelul de mai jos:
Apăsaţi pe… pentru a obţine…
. , - ? !’ @ : ; / ( ) 1 A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ D E F è É 3 ∆ Φ G H I ì 4 J K L 5 Λ M N O Ñ Ö Ø ò 6 P Q R S ß 7 Π Σ
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului 13
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Apăsaţi pe… pentru a obţine…
T U V Ü ù 8 W X Y Z 9 + 0 Spaţiu
Mai mult
pentru o listă de opţiuni a şterge litere şi cifre
a comuta între litere mari şi mici
ţineţi apăsat pentru a introduce cifre
Intrare text T9™
Ave ţi posibilitatea să utilizaţi Intrare text T9™ când scrieţi, de exemplu, mesaje de tip text sau poştă electronică. Metoda de Intrare text T9™ utilizează un dicţionar încorporat care recunoaşte cuvinte uzuale, la o secvenţă de taste apăsate. În acest mod, apăsaţi oricare tastă o singură dată, chiar dacă litera dorită nu este prima literă de pe acea tastă.
Pentru a comuta de la metoda tastării la metoda Intrare text T9
Ţineţi apăsat pe .
Exemplu:
• Pentru a introduce un „A”, apăsaţi pe o dată.
• Pentru a introduce un „B”, apăsaţi rapid pe de două ori.
• Pentru a comuta între litere mari şi mici, apăsaţi pe , apoi introduceţi litera.
Sfat: De asemenea, puteţi utiliza tastele de volum ca o comandă rapidă către anumite litere: Pentru a introduce un „B”, apăsaţi tasta de volum
şi apăsaţi pe .
Pentru a introduce un „C”, apăsaţi tasta de volum
şi apăsaţi pe .
14 Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pentru a introduce litere utilizând Intrare text T9™
1. Defilaţi la Mesaje, Te x t, Trimitere nouă.
2. De exemplu, dacă doriţi să scrieţi cuvântul „Jane”,
apăsaţi pe , , , .
3. Dacă cuvântul afişat este cel dorit:
•Apăsaţi pe pentru a accepta şi a adăuga un spaţiu. (Pentru a accepta cuvântul fără să adăugaţi un spaţiu, apăsaţi pe .)
Dacă cuvântul afişat nu este cel dorit:
•Apăsaţi pe
sau pe în mod repetat, pentru a vizualiza cuvinte alternative (propuneri). Acceptaţi cuvântul şi adăugaţi un spaţiu, apăsând pe .
Dacă apăsând pe sau pe nu găsiţi cuvântul dorit:
•Apăsaţi pe
Mai mult
pentru a ajunge la o listă
de opţiuni.
•Selectaţi Ortografiere.
Ţineţi apăsat pe pentru a şterge întregul cuvânt, sau ştergeţi câte o literă apăsând pe în mod repetat.
•Scrieţi noul cuvânt, introducând textul prin tastare multiplă şi apăsaţi pe
Inserare
. Cuvântul este adăugat în dicţionar. Data viitoare când introduceţi cuvântul, el apare ca unul dintre cuvintele alternative.
4. Continuaţi cu scrierea mesajului. Vezi „Trimiterea mesajelor de tip text” la pagina 46. Apăsaţi pentru a introduce un punct ortografic. Pentru a introduce alte semne de punctuaţie apăsaţi pe , iar apoi pe sau pe în mod repetat. Acceptarea se face prin apăsare pe .
Lista de opţiuni
Dacă apăsaţi pe
Mai mult
în timpul scrierii unui
mesaj de tip text, intraţi într-o listă de opţiuni:
Adăug. simbol – Se afişează simboluri şi semne de punctuaţie, cum ar fi ? şi , . Vă deplasaţi de la un simbol la altul utilizând joystick-ul.
Inserare obiect – Imagini, melodii şi sunete.
Ortografiere – Modificaţi cuvântul propus, utilizând introducerea textului prin tastare multiplă.
Format text – Modificaţi stilul, dimensiunea şi alinierea.
Limbă intrare – Schimbaţi limba de intrare.
Metodă intrare – Schimbaţi metoda de intrare.
Sugestii cuvinte – Selectaţi să se afişeze o listă de cuvinte propuse. Cuvintele mele – O listă de cuvinte pe care le-aţi adăugat în dicţionar.
Ajutor.
Ţineţi apăsat pe pentru a selecta o limbă de intrare.
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului 15
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Personalizarea telefonului dvs.
Ave ţi posibilitatea să adaptaţi setările telefonului, pentru a veni în întâmpinarea solicitărilor dvs.
Pentru a trimite o temă
Ave ţi posibilitatea să faceţi schimb de teme via IR, tehnologia radio Bluetooth, mesaj cu imagine sau e-mail. Reţineţi că nu este permis să faceţi schimb de materiale protejate prin legea dreptului de autor.
Notă: Dacă modificaţi o setare care este inclusă într-un profil, se modifică şi profilul activ. Vezi „Profiluri” la pagina 23.
Pentru informaţii suplimentare despre trimiterea temelor în mesaje, vezi „Schimbul de mesaje” la pagina 45.
1. Defilaţi la Imagini & Sunete, Te me.
Tem e
Ave ţi posibilitatea să modificaţi aspectul ecranului, de exemplu, culorile şi imaginea de fundal, prin utilizarea temelor. Telefonul vine cu unele teme prestabilite. Pe acestea nu le puteţi şterge, dar puteţi crea teme noi pe care să le descărcaţi în telefonul dvs.
Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi www.SonyEricsson.com sau wap.SonyEricsson.com.
Pentru a descărca o temă
1. Defilaţi la Imagini & Sunete, Mai multe teme.
2. Selectaţi o legătură.
2. Selectaţi tema, apăsaţi pe
3. Selectaţi Trimitere.
4. Selectaţi o metodă de transfer.
Pentru a primi şi salva o temă
1. Din regimul de aşteptare, apăsaţi
Pornire Bluetooth sau Pornire IR.
2. Când primiţi tema, apăsaţi pe
Imagini
Telefonul vine cu un număr de imagini. Aveţi posibilitatea să:
•Descărcaţi mai multe imagini în telefon.
•Să aveţi în regimul de aşteptare o imagine ca tapet.
•Să asociaţi o imagine cu o persoană de contact din agenda telefonică. Când sună acea persoană, imaginea apare pe ecran (cu condiţia ca abonamentul să accepte
16 Personalizarea telefonului dvs.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mai mult
Salvare
.
Mai mult
şi selectaţi
pentru a o salva.
serviciul de Identificare a liniei apelante). Vezi „Pentru a adăuga o imagine la o persoană de contact din agendă” la pagina 28.
•Să inseraţi o imagine într-un mesaj de tip text.
Toate imaginile sunt salvate în Imaginile mele, din meniul Imagini & Sunete. Ave ţi posibilitatea să salvaţi şi animaţii în telefon. Acestea sunt tratate ca imagini.
Tratarea imaginilor
Ave ţi posibilitatea să adăugaţi, să editaţi sau să ştergeţi imagini din Imaginile mele. Numărul de
imagini care se pot salva depinde de dimensiunea imaginilor. Sunt acceptate tipurile de fişier GIF, JPEG şi WBMP.
Imaginile se afişează într-o vizualizare miniaturală.
Pentru a obţine o vizualizare maximală, apăsaţi pe
Vizualiz.
Pentru a vizualiza imaginile
Defilaţi la Imagini & Sunete, Imaginile mele.
Pentru a activa sau a dezactiva tapetul
Defilaţi la Setări, Afişare, Tapet, Activare.
Pentru a seta o imagine ca tapet
1. Defilaţi la Setări, Afişare, Tapet, Select. imagine.
2. Selectaţi o imagine.
Sfat: Aveţi posibilitatea să selectaţi Tapet, apăsând
Mai mult
pe
atunci când vizualizaţi imagini din
Imaginile mele.
Pentru a edita şi salva o imagine
1. Defilaţi la Imagini & Sunete, Imaginile mele.
2. Defilaţi la imaginea dorită,
3. Defilaţi la Editare. Acum începeţi să editaţi imaginea.
4. Apăsaţi pe
Mai mult
, selectaţi SalvareImagine.
Imaginea se salvează în Imaginile mele.
Notă: Pentru a edita imagini luate cu aparatul de fotografiat, selectaţi 120x160 ca dimensiune a imaginii.
Pentru a desena o imagine
1. Defilaţi la Imagini & Sunete, Desenare imagine.
Pentru a descărca o imagine
1. Defilaţi la Imagini & Sunete, Desenare imagine.
2. Selectaţi o legătură.
2. Selectaţi un tip.
3. Selectaţi
Instrument
veţi lucra.
şi alegeţi instrumentul cu care
Personalizarea telefonului dvs. 17
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mai mult
.
Când editaţi sau desenaţi o imagine: Schimbul de imagini
Ave ţi posibilitatea să faceţi schimb de imagini via
Apăsaţi pe… pentru…
a muta cursorul în sus şi la stânga. a muta cursorul în sus. a muta cursorul în sus şi la dreapta. a muta cursorul la stânga.
a activa instrumentul actual de desenare.
a muta cursorul la dreapta. a muta cursorul în jos şi la stânga. a muta cursorul în jos. a muta cursorul în jos şi la dreapta.
Mai mult
a vizualiza un meniu de opţiuni. ţineţi apăsat pentru a ieşi din editorul
de imagini. a reface ultima acţiune.
a selecta instrumentul. a selecta o culoare.
IR, tehnologia radio Bluetooth, mesaj cu imagine sau e-mail. Reţineţi că nu este permis să faceţi schimb de materiale protejate prin legea dreptului de autor. Pentru informaţii suplimentare despre trimiterea imaginilor în mesaje, vezi „Schimbul de mesaje” la pagina 45. Salvaţi în agenda telefonică adresa de poştă electronică a unui album WAP, iar apoi salvaţi imagini în acel album dacă trimiteţi imaginile ca ataşări.
Pentru a trimite o imagine
1. Defilaţi la Imagini & Sunete, Imaginile mele. Defilaţi la imaginea dorită,
2. Selectaţi Trimitere.
3. Selectaţi o metodă de transfer.
Dacă utilizaţi infraroşiile, asiguraţi-vă că porturile în infraroşu sunt îndreptate unul spre celălalt.
Pentru a primi şi salva o imagine
1. Defilaţi la Suport conectare, Bluetooth, Pornire.
2. Când primiţi imaginea, apăsaţi pe
a o salva la Imaginile mele.
Când primiţi o imagine într-un mesaj de tip text sau un mesaj cu imagine, în Inbox (Poştă primită) apare
18 Personalizarea telefonului dvs.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mai mult
.
Salvare
pentru
un mesaj nou. Pentru a salva imaginea în Imaginile mele, evidenţiaţi imaginea deplasând joystick-ul pentru a o selecta şi apăsaţi pe
Salvare
.
Semnale de apel şi melodii
Telefonul vine de la început cu un număr de semnale de apel şi melodii. Aveţi posibilitatea să editaţi semnalele de apel şi melodiile proprii şi să le trimiteţi
Economizor de ecran
Telefonul are un economizor de ecran, care se activează automat când telefonul este inactiv timp de câteva secunde. După alte câteva secunde, economizorul de ecran trece în regim de adormire, pentru a economisi energia.
unui prieten, într-un mesaj de tip text. De asemenea, este posibil să faceţi schimb de melodii via WAP, tehnologia radio Bluetooth, IR sau cablu. Reţineţi că nu este permis să faceţi schimb de materiale protejate prin legea dreptului de autor. De asemenea, puteţi descărca semnale de apel în telefon.
Pentru a seta economizorul de ecran pe Activat sau
Dezactivat, defilaţi la Setări, Afişare, Economiz. ecran, Activare.
Pentru a utiliza o imagine ca economizor de ecran
Selectaţi o imagine salvată în telefon şi utilizaţi-o ca economizor de ecran.
1. Defilaţi la Setări, Afişare, Economiz. ecran, Select. imagine.
2. Defilaţi şi selectaţi imaginea pe care doriţi să o utilizaţi ca economizor de ecran.
3. Apăsaţi pe
Da
pentru acceptare.
Pentru a selecta un semnal de apel
Defilaţi la Setări, Sunete&Avertiz., Semnal de apel.
Pentru a descărca un semnal de apel
1. Defilaţi la Imagini & Sunete, Mai multe sunete.
2. Selectaţi o legătură.
Pentru a stabili volumul semnalului de apel
1. Defilaţi la Setări, Sunete&Avertiz., Volum semnal.
2. Apăsaţi pe sau pe pentru a mări sau a micşora
volumul.
3. Apăsaţi pe
Salvare
pentru a salva setarea.
• Pentru a activa sau a dezactiva semnalul de apel, ţineţi apăsat pe . Toate semnalele cu excepţia alarmei sunt activate/dezactivate.
Personalizarea telefonului dvs. 19
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pentru a compune un semnal de apel sau o melodie
1. Defilaţi la Imagini & Sunete, DJ muzică.
2. Optaţi pentru inserarea unei selecţii de blocuri
muzicale preînregistrate. Puteţi alege dintre patru selecţii diferite.
3. Copiaţi şi lipiţi aceste blocuri pentru a construi melodia.
4. Selectaţi
Mai mult
pentru a reda melodia şi a vizualiza
alte opţiuni.
Primirea melodiilor
Ave ţi posibilitatea să primiţi un sunet sau o melodie via IR, tehnologia radio Bluetooth, mesaj text sau mesaj cu imagine sau să le descărcaţi prin intermediul WAP. Când primiţi sunetul sau melodia, apăsaţi pe
Salvare
pentru a o salva la Sunetele mele.
Semnal de apel crescător
Ave ţi posibilitatea să selectaţi un semnal de apel care creşte în trepte, de la volumul minim la cel maxim.
Notă: Pentru a edita propria melodie, defilaţi la Imagini & Sunete, Sunetele mele, selectaţi melodia şi apăsaţi pe
Mai mult
. Selectaţi
Editare
.
Pentru a trimite o melodie
1. Defilaţi la Imagini & Sunete, Sunetele mele.
.
2. Defilaţi la o melodie,
Mai mult
3. Selectaţi Tr imitere.
4. Selectaţi o metodă de transfer.
Pentru a seta semnalul de apel crescător pe Activat sau Dezactivat
Defilaţi la Setări, Sunete&Avertiz., Semnal crescător.
Semnale de apel specifice pentru apeluri personalizate
Dacă vă abonaţi la Serviciul cu două linii, puteţi stabili semnale de apel diferite pentru cele două linii de voce. Se afişează Linia 1 şi Linia 2 în loc de Apeluri vorbire.
Notă: Pentru a trimite un semnal de apel sau o melodie într-un mesaj de tip text, vezi „Pentru a insera un element într-un mesaj de tip text”
Dacă abonamentul include serviciul de Identificare a liniei apelante (CLI), puteţi asocia câte un semnal de apel personalizat pentru până la zece apelanţi.
la pagina 46.
20 Personalizarea telefonului dvs.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pentru a stabili un semnal de apel specific unui apelant
1. Defilaţi la Agendă telefonică, Apel personaliz., Contact nou.
2. Introduceţi primele litere ale persoanei de contact,
3. Selectaţi o persoană de contact.
4. Selectaţi un semnal de apel.
Dacă activaţi Memento minute, veţi auzi în timpul
apelului un semnal la fiecare minut.
Limba meniurilor
Majoritatea cartelelor SIM stabilesc automat limba
Ok
.
meniurilor la limba ţării de unde aţi cumpărat cartela SIM. În celelalte cazuri, limba prestabilită este engleza.
Sunete şi avertizări
Ave ţi posibilitatea să fiţi înştiinţat despre sosirea unui apel prin bâzâitul dispozitivului vibrator. Vibratorul telefonului poate fi setat astfel:
Activat – permanent.
La Silenţios – activ când volumul semnalului de
apel este dezactivat sau când telefonul este setat pe silenţios.
Dezactivat – permanent.
Pentru a seta vibratorul
1. Defilaţi la Setări, Sunete&Avertiz., Vibrator.
2. Selectaţi setarea dorită.
Din meniul Setări, Sunete&Avertiz., mai aveţi posibilitatea să selectaţi AvertizareMesaj, Sunet taste şi să activaţi Memento minute.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pentru a schimba limba meniurilor
1. Defilaţi la Setări, Limba, Meniuri.
2. Selectaţi o limbă.
Iluminarea ecranului
Iluminarea ecranului poate fi setată pe automat sau pe activat. În regim automat, iluminarea ecranului se dezactivează la câteva secunde după ultima apăsare pe taste.
• Pentru a seta iluminarea afişajului, defilaţi la Setări, Afişare, Iluminare.
• Pentru a seta contrastul afişajului, defilaţi la Setări, Afişare, Contrast.
Setările privind ora
Ora este întotdeauna afişată în regimul de aşteptare.
• Pentru a seta ora, defilaţi la Setări, Ora şi data, Setare ceas.
Personalizarea telefonului dvs. 21
Ave ţi posibilitatea să selectaţi ceasul cu 12 ore sau cu 24 de ore.
• Pentru a selecta modul de răspuns, defilaţi la Setări, Mâini libere, Mod de răspuns.
• Pentru a seta formatul orar, defilaţi la Setări, Ora şi data, Format oră.
Imagine la pornire
Când porniţi sau opriţi telefonul, pe afişaj apare
Data
Când telefonul se află în regim de aşteptare, apăsaţi
imaginea de pornire Sony Ericsson. Este posibil ca
în locul acestuia să apară salutul operatorului dvs. tasta de volum sus sau jos pentru a vizualiza data curentă în meniul Stare. Data şi formatul de dată le puteţi stabili în meniul Setări, Ora şi data.
Setări complexe privind ora
Sub Complex din meniul Setări, Ora şi data, stabiliţi fusul orar şi ora de vară.
Prin schimbarea lor, schimbaţi şi ora.
Când telefonul schimbă reţeaua, iar ora trimisă de la operator diferă de ora din telefon, sunteţi întrebat dacă doriţi să actualizaţi ora (dacă aţi activat FusOrarAutomat). Dacă apăsaţi pe se actualizează automat ora.
Modul de răspuns
Când utilizaţi un set Mâini libere portabil, aveţi posibilitatea să răspundeţi la apeluri prin apăsarea oricărei taste (cu excepţia tastei
Nu
) sau să setaţi
telefonul să răspundă automat la apel.
22 Personalizarea telefonului dvs.
Da
,
Pentru a selecta o imagine de pornire
1. Defilaţi la Setări, Afişare, Imagine la pornire.
2. Selectaţi un salut.
Numerele proprii de telefon
Puteţi verifica propriile numere de telefon.
• Pentru a afla propriul număr de telefon, defilaţi la Agendă telefonică, Numere speciale, Numere proprii. Dacă numărul nu este stocat pe cartela SIM, aveţi posibilitatea să-l introduceţi.
Blocarea tastaturii
Ave ţi posibilitatea să blocaţi tastatura, pentru a evita formarea accidentală de numere.
Notă: Apelurile la numărul internaţional de urgenţă 112 se pot face chiar când tastatura este blocată.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Blocarea automată a tastelor
Blocarea automată înseamnă că dacă timp de 25 de secunde nu se apasă nici o tastă, tastatura se va bloca.
• Pentru a bloca manual tastatura, apăsaţi pe
Mai mult
în regimul de aşteptare şi selectaţi Blocare taste.
Tastatura rămâne blocată până când răspundeţi la un apel sosit sau până când o deblocaţi manual.
• Pentru a debloca tastatura, apăsaţi
Deblocare
apoi .
Comenzile rapide
Ave ţi posibilitatea să amplasaţi funcţiile preferate, pentru a le accesa rapid şi uşor, în meniul Comenzi Rapide.
Pentru a adăuga o funcţie la Comenzi Rapide
1. Defilaţi la Comenzi Rapide, Edit.Com.Rapide.
2. Selectaţi o funcţie din listă apăsând pe
Selectare
3. Introduceţi numărul de poziţie dorit pentru această funcţie în meniu şi apăsaţi pe
4. Apăsaţi pe Salvare
pentru a ieşi din listă.
Ok
.
Profiluri
Telefonul are un număr de profiluri prestabilite, care sunt adecvate unui anumit mediu. Aveţi posibilitatea
adăugaţi accesorii la ele. De exemplu, când mergeţi la o întâlnire, puteţi alege profilul Întrunire şi se dezactivează un număr de setări, cum ar fi semnalul de apel.
• Pentru a selecta un profil, defilaţi la Setări, Profiluri, Selectare profil.
Pentru a modifica o setare a profilului
1. Defilaţi la Setări, Profiluri, Editare profil.
2. Selectaţi o setare.
3. Modificaţi setările profilului şi apăsaţi
pentru confirmare.
• Pentru a redenumi un profil, defilaţi la Setări, Profiluri, Editare profil, Nume profil.
Ave ţi posibilitatea să restabiliţi toate setările profilurilor, la starea avută atunci când aţi cumpărat telefonul.
.
• Pentru a restabili toate profilurile, defilaţi la Setări, Profiluri, Resetare profil.
Activarea automată
Unele profiluri, de exemplu În maşină, se activează automat când sunt folosite cu un accesoriu specific. La deconectare, profilul revine la cel anterior.
să redenumiţi, să modificaţi aceste profiluri şi să
Personalizarea telefonului dvs. 23
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Salvare
Resetare generală
Ave ţi posibilitatea să restabiliţi toate setările telefonului la starea avută atunci când l-aţi cumpărat, selectând Resetare setări.
De asemenea, dacă doriţi să ştergeţi toate persoanele
de contact, mesajele şi alte date personale, selectaţi
Apelarea
Înainte de a efectua sau de a primi apeluri, este necesar să porniţi telefonul şi să fiţi în raza de acţiune a unei reţele. Vezi „Pornirea telefonului” la pagina 6.
în schimb Resetare totală.
Efectuarea apelurilor
Pentru a reseta telefonul
1. Defilaţi la Setări, Reset. generală.
2. Selectaţi Resetare setări sau Resetare totală.
1. Introduceţi prefixul şi numărul de telefon.
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi
Apelare
pentru a efectua apelul.
Sfârşit
pentru a termina apelul. Introduceţi codul de blocare a telefonului (0000 sau noul cod, dacă l-aţi schimbat) şi apăsaţi pe
Ok
.
Pentru a modifica volumul în cască în timpul apelului
Notă: Dacă selectaţi Resetare totală, o parte a conţinutului cu care vine telefonul se poate şterge.
Utilizaţi tastele de volum din partea laterală a telefonului, pentru a mări sau a micşora volumul în cască în timpul unui apel.
Pentru a dezactiva microfonul în timpul apelului
Ţineţi apăsat pe până când pe ecran se afişează
Microfon oprit. Ţineţi din nou apăsat pe pentru a relua conversaţia.
Notă: Pentru a modifica volumul în cască în timpul apelului, microfonul trebuie să fie activat.
24 Apelarea
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Reapelarea automată
Dacă a eşuat conectarea apelului, iar pe ecran
Da
se afişează Reîncercaţi?, apăsaţi pe
. Telefonul
că numerele de mai sus pot fi utilizate pentru apeluri de urgenţă în orice ţară, cu sau fără cartela SIM inserată, dacă o reţea GSM se află în raza de acoperire.
reapelează numărul (nu mai mult de zece ori):
•Până când se conectează apelul.
•Până când apăsaţi o tastă sau primiţi un apel.
Notă: Pentru unii operatori de reţea, cartela SIM trebuie să fie inserată, iar în unele cazuri trebuie
introdus şi codul PIN. Notă: Nu ţineţi telefonul la ureche când aşteptaţi. Când apelul se conectează, telefonul emite un semnal puternic. Reapelarea automată nu este disponibilă pentru apeluri de date şi fax.
În unele ţări, pot fi promovate şi alte numere de
urgenţă. Din acest motiv, este posibil ca operatorul
dvs. să stocheze pe cartela SIM numere de urgenţă
locale suplimentare.
• Pentru a vizualiza numerele de urgenţă locale, defilaţi
Efectuarea apelurilor internaţionale
1. Ţineţi apăsat pe până când apare un semn +
la Agendă telefonică, Numere speciale, Numere
Urgenţe. pe ecran. Semnul + înlocuieşte prefixul internaţional al ţării din care faceţi apelul.
2. Introduceţi codul ţării, prefixul interurban (fără zero în faţă) şi numărul de telefon,
Apelare
.
Primirea apelurilor
Când primiţi un apel, telefonul sună şi pe ecran se afişează Răspundeţi?. Dacă abonamentul include serviciul de Identificarea liniei apelante şi este identificat numărul apelantului,
Efectuarea apelurilor de urgenţă
•Introduceţi 112 (numărul internaţional de urgenţă),
Apelare
. Telefonul dvs. acceptă numerele internaţionale de urgenţă 112, 911 şi 08. Acest lucru înseamnă
numărul se afişează pe ecran. Dacă aţi salvat numărul în Agenda telefonică, se afişează numele şi numărul. Dacă aţi asociat o imagine persoanei de contact, se afişează imaginea. Dacă numărul respectiv este restricţionat, pe ecran se afişează Secret.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Apelarea 25
Pentru a răspunde la un apel
Da
Apăsaţi pe
.
Pentru a apela un număr din lista apelurilor
1. Pentru a intra în lista apelurilor, apăsaţi pe din regimul de aşteptare.
Pentru a refuza un apel
Nu
Apăsaţi pe
.
Sfat: De asemenea, puteţi utiliza vocea pentru a răspunde sau pentru a refuza apeluri. Vezi „Control vocal” la pagina 31.
Apelurile pierdute (ratate)
Dacă aţi ratat un apel, în regimul de aşteptare apare mesajul Apeluri ratate:1, indicând numărul de apeluri pierdute.
Pentru a verifica apelurile pierdute
1. Apăsaţi pe
Da
pentru a afişa apelurile pierdute.
2. Pentru a apela un număr din listă, defilaţi la numărul respectiv,
Apelare
.
Listă apeluri
În lista apelurilor se salvează numerele ultimelor 30 de apeluri efectuate. Dacă abonamentul include serviciul de Identificarea liniei apelante şi este iden­tificat numărul apelantului, în lista apelurilor veţi găsi
2. Defilaţi la numărul pe care doriţi să-l apelaţi,
• Pentru a goli lista apelurilor, defilaţi la Apeluri, Opţiuni, GolireListăApel.
• Pentru a activa sau a dezactiva lista apelurilor, defilaţi la Apeluri, Opţiuni, Set. listă apeluri.
Serviciul de apeluri cu prioritate
Ave ţi posibilitatea să solicitaţi o anumită prioritate la efectuarea apelului, dacă abonamentul dvs. acceptă serviciul de apeluri cu prioritate.
Nivelurile de prioritate sunt definite de operator, fiind în mod normal în gama 0 – 4, unde 0 reprezintă prioritatea cea mai înaltă.
Pentru a vedea sau a modifica nivelul standard de prioritate
1. Defilaţi la Apeluri, Admin. apeluri, Priorit. implicită.
2. Reţeaua trimite nivelurile de prioritate disponibile.
3. Selectaţi un nivel de prioritate.
şi numerele apelurilor onorate şi a celor pierdute.
26 Apelarea
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Apeluri
Apelare
.
Pentru a modifica prioritatea unui apel
1. Introduceţi numărul de telefon pe care doriţi să-l apelaţi.
2. Defilaţi la Apeluri, Apelul următor, Tip apel următor.
Dacă agenda telefonică este goală, vi se va solicita să copiaţi informaţii din cartela SIM. Dacă apăsaţi pe
Nu
, adăugaţi noi persoane de contact. Dacă
Da
apăsaţi
, se copiază din cartela SIM numele
şi numerele.
3. Selectaţi prioritatea. Se apelează numărul.
Pentru a adăuga o persoană de contact
Agenda telefonică
În Agenda telefonică, aveţi posibilitatea să memoraţi informaţiile pe cartela SIM sau în telefon. Dispuneţi de un spaţiu pentru până la 510 numere. Puteţi salva toate informaţiile necesare pentru a contacta diverse persoane. De asemenea, stabiliţi ce informaţii doriţi
1. Defilaţi la Agendă telefonică, Adăug. Contact.
2. Defilaţi la câmpul pe care doriţi să-l completaţi,
Adăugare
3. Introduceţi informaţiile,
.
Ok
4. Selectaţi următorul câmp, ş.a.m.d.
5. Când aţi introdus informaţiile, apăsaţi
să se afişeze.
Intrările salvate sunt memorate în memoria telefonului, nu pe cartela SIM. Pentru a sincroniza lista persoanelor de contact din telefon cu un PDA
Sfat: Pentru a introduce un număr nesalvat, apăsaţi pe
Căutare
atunci când vă aflaţi în câmpul de număr
şi selectaţi un număr din lista numerelor nesalvate.
sau un PC, vezi „Sincronizarea” la pagina 73.
Imagini, semnale de apel personalizate
Pentru a stabili câmpurile cu informaţii despre persoana de contact
1. Defilaţi la Agendă telefonică, Opţiuni, Informaţii Contact.
2. Apăsaţi pe
Selectare/Deselect.
pentru a selecta sau
şi comenzi vocale
Ave ţi posibilitatea să adăugaţi unei persoane de contact o imagine, un semnal de apel personalizat şio comandă vocală.
a anula câmpurile.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
.
Salvare
.
Apelarea 27
Pentru a adăuga o imagine la o persoană de contact din agendă
1. Defilaţi la Agendă telefonică, Imagini.
2. Introduceţi primele litere ale persoanei de contact,
Pentru a apela un nume din cartela SIM
1. Defilaţi la Agendă telefonică, Complex, Apel din SIM.
2. Introduceţi prima literă din nume,
Ok
3. Selectaţi numele,
.
Apelare
3. Selectaţi persoana de contact.
4. Ajungeţi la Imaginile mele. Selectaţi o imagine,
Da
Actualizarea agendei telefonice
.
Când este necesar, puteţi actualiza sau şterge cu
• Selectaţi Apel personaliz. pentru a adăuga un semnal
uşurinţă orice informaţii despre persoana de contact.
de apel personalizat.
• Selectaţi Comenzi vocale pentru a adăuga o comandă vocală.
Pentru a edita o persoană de contact
1. Defilaţi la Agendă telefonică, Admin. Contact, Editare Contact.
Pentru a apela o persoană din lista persoanelor de contact
1. Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat pe una din tastele numerice 2-9, pentru a găsi persoana de contact care începe cu prima literă de pe acea tastă (sau imediat următoarea).
• De exemplu, ţineţi apăsat pe 5 pentru a ajunge
la prima persoană de contact care începe cu „J”. Pentru a ajunge la o persoană de contact care
2. Introduceţi primele litere ale persoanei de contact,
3. Când persoana de contact este evidenţiată, apăsaţi
pe
Editare
.
4. Selectaţi EditareInformaţii.
5. Defilaţi la câmpul pe care doriţi să-l completaţi,
Editare
6. Introduceţi informaţiile,
.
Ok
7. Selectaţi următorul câmp, ş.a.m.d.
8. Când aţi introdus informaţiile, apăsaţi
începe cu „L”, apăsaţi de trei ori pe 5 după ce aţi intrat în lista persoanelor de contact.
2. Când este evidenţiată persoana de contact pe care doriţi să o apelaţi, apăsaţi pe
Selectare
.
3. Selectaţi numărul pe care doriţi să îl apelaţi.
28 Apelarea
Pentru a şterge o persoană de contact
• Defilaţi la Agendă telefonică, Admin. Contact, Şterg. Contact. Apoi selectaţi persoana de contact şi apăsaţi
pe
Ştergere
.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ok
.
.
Ok
.
.
Salvare
.
Sfat: De asemenea, aveţi posibilitatea să ştergeţi o persoană de contact apăsând pe , atunci când persoana de contact este evidenţiată.
Grupuri
Ave ţi posibilitatea să creaţi un grup de persoane de contact. Făcând acest lucru, aveţi posibilitatea să trimiteţi mesaje de tip text la mai mulţi destinatari în
Pentru a şterge toate persoanele de contact
•Pentru a şterge toate persoanele de contact, defilaţi
acelaşi timp. Vezi „Trimiterea mesajelor de tip text” la pagina 46.
la Agendă telefonică, Complex, Ştergere totală.
Notă: Persoanele de contact salvate pe cartela SIM nu se şterg.
Numărul implicit (standard)
Fiecare persoană de contact are un număr de telefon implicit. Primul număr de telefon legat de persoana de contact, devine în mod automat numărul implicit. Dacă defilaţi la o anumită persoană de contact din lista Apelare contact şi apoi apăsaţi pe
Selectare
se evidenţiază numărul de telefon implicit.
Pentru a stabili numărul implicit
1. Defilaţi la Agendă telefonică, Admin. Contact, Editare Contact.
2. Introduceţi primele litere ale persoanei de contact,
3. Selectaţi persoana de contact,
Editare
.
4. Selectaţi Număr implicit. Evidenţiaţi numărul pe care îl doriţi implicit, apăsaţi
Selectare
.
Pentru a crea un grup de persoane de contact
1. Defilaţi la Agendă telefonică, Admin. Contact, Grupuri, Grup nou,
Adăugare
2. Introduceţi un nume pentru grup,
3. Selectaţi Membru nou,
Adăugare
4. Introduceţi primele litere ale persoanei de contact pe care o adăugaţi, apăsaţi pe
5. Selectaţi persoana de contact.
6. Selectaţi un număr de telefon.
,
7. Repetaţi paşii 3-6 pentru a adăuga şi alţi membri.
Cărţi de vizită
Ave ţi posibilitatea să adăugaţi propria carte de vizită în agenda telefonică.
• Pentru a adăuga cartea de vizită proprie, defilaţi
Ok
.
la Agendă telefonică, Admin. Contact, CV proprie. Apoi selectaţi Adăugare.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
.
Ok
.
.
Ok
.
Apelarea 29
Schimbul de cărţi de vizită
Puteţi face schimb de cărţi de vizită între telefonul propriu şi un alt telefon similar, un PDA sau un
3. Selectaţi persoana de contact pe care o trimiteţi,
Trimitere
.
4. Selectaţi metoda de transfer.
PC, utilizând tehnologia radio Bluetooth, portul în infraroşu, un mesaj text sau cu imagine.
Pentru a trimite cartea dvs. de vizită
1. Defilaţi la Agendă telefonică, Admin. Contact, CV proprie, Trimitere.
2. Selectaţi o metodă de transfer.
Atunci când primiţi o carte de vizită printr-un mesaj de tip text, acceptaţi cartea de vizită apăsând pe Pentru a primi o carte de vizită utilizând portul în infraroşu sau tehnologia radio Bluetooth, este necesar să activaţi aceste funcţii.
Pentru a primi o carte de vizită
1. Din regimul de aşteptare, apăsaţi
Mai mult
şi defilaţi
la Pornire Bluetooth sau Pornire IR.
2. Când primiţi cartea de vizită, apăsaţi pe
Da
.
Da
Pentru a trimite toate persoanele de contact
Defilaţi la Agendă telefonică, Complex, Trimit. Contacte şi selectaţi o metodă de transfer.
Copierea numelor şi numerelor
Ave ţi posibilitatea să copiaţi nume şi numere între memoria telefonului şi cartela SIM. Numărul de numere de telefon ce pot fi salvate depinde de tipul
.
cartelei SIM.
Pentru a copia nume şi numere pe cartela SIM
Defilaţi la Agendă telefonică, Complex, Copie toate>SIM.
Notă: Se înlocuieşte tot ce se afla pe cartela SIM.
Dacă inseraţi în telefon o cartelă SIM cu numere
Pentru a trimite o persoană de contact
1. Defilaţi la Agendă telefonică, Admin. Contact, TrimitContact.
2. Introduceţi primele litere ale persoanei de contact pe care o trimiteţi,
30 Apelarea
Ok
.
salvate, puteţi apela un număr selectând Agendă telefonică, Complex, Apel din SIM. Dacă doriţi să editaţi un nume şi un număr salvate pe cartela SIM, copiaţi mai întâi în telefon numele şi numărul.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 72 hidden pages