Sony ericsson T600 User Manual [no]

Innholdsfortegnelse

Komme i gang.............................................. 3
Foreta og motta anrop................................. 6
Tastfunksjoner ........................................... 10
Bruke menyene........................................... 11
Taste bokstaver.......................................... 15
Din personlige telefonliste........................ 18
Bruke samtalelisten................................... 24
Mobilsvartjenesten .................................... 25
Personlig tilpasning av telefonen ............ 25
Tekst- og chat-meldinger .......................... 33
Profiler ........................................................ 40
Viderekoble inngående anrop .................. 41
Sikkerhet for telefonen og abonnementet 42
Flere samtaler ............................................ 46
Angi nettpreferanser ................................. 49
Samtaletid og samtalekostnad ................. 50
N
o
t
for
o
C
Bruke WAP-leseren.................................... 52
Kalender ...................................................... 56
Kodeliste ..................................................... 58
To telefonlinjer............................................ 60
Bruke Calling card ..................................... 60
Verktøy ........................................................ 61
Elektroniske tjenester................................ 63
Sony Ericsson Mobile Internet.................. 64
Feilsøking ................................................... 64
m
Ikonene i skjermruten ................................ 66
m
Hurtigtaster................................................. 69
Tekniske data.............................................. 70
Sikker og effektiv bruk............................... 70
Begrenset garanti....................................... 75
Reguleringsinformasjon............................ 78
Indeks.......................................................... 79
e
r
c
l
a
i
U
s
e
Sony Ericsson T600
Første utgave (mai 2002) Denne håndboken utgis av Sony Ericsson Mobile Communications AB, uten videre ansvarsforpliktelse. Forbedringer og endringer i denne håndboken på grunn av typografiske feil, ufullstendig informasjon eller forbedringer av program og/eller utstyr kan foretas av Sony Ericsson Mobile Communications AB når som helst og uten varsel. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av håndboken.
Med enerett.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2002
Publikasjonsnummer: NO/LZT 108 5866 R1A
o
C
for
t
o
N
m
Merk!
Enkelte av tjenestene som er omtalt i denne håndboken, støttes ikke av alle nett. Dette gjelder
også det internasjonale GSM-nødnummeret 112.
Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren hvis du er i tvil om du kan bruke en bestemt tjeneste.
Les kapitlene Retningslinjer for sikker og effektiv bruk og Begrenset garanti før du tar i bruk mobiltelefonen.
c
T9™ Text Input er et registrert varemerke eid av
r
Tegic Communications.
e
m
T9™ Text Input er lisensiert i henhold til ett eller flere av følgende: amerikansk patentnummer 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, og 6,011,554; kanadisk patentnummer 1,331,057; britisk patentnummer 2238414B; Hongkong standard patentnummer HK0940329; singaporsk patentnummer 51383; EU-patentnummer 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. I tillegg er det levert patentsøknader i andre land over hele verden.
l
a
i
U
s
e

Komme i gang

Foran Bak
Hull til
Volumtast
Display
Val gt ast
Piltaster
Mikrofon
o
t
stropp
Høyttaler
Av/på-tast
Tas ta tu r
for
o
C
Innvendig antenne
m
m
N
e
r
c
U
l
a
i
Ladertilkobling
Batterideksel
e
s
Håndfritilkobling
Komme i gang 3
Om denne brukerhåndboken
Noen av tjenestene og funksjonene som er beskrevet i denne håndboken, er avhengige av hvilket abonnement du har og hvilken tjenesteleverandør du bruker. Derfor finnes kanskje ikke alle menyene på telefonen, og snarveinumrene til menyer og funksjoner kan variere fra telefon til telefon.
Dette symboled angir at en tjeneste eller funksjon er avhengig av nettet eller tjenesteleverandøren.
Hvis du vil ha mer informasjon om abonnementet ditt, se informasjonen du har mottatt av tjenesteleverandøren.
Vi anbefaler at du leser kapitlet ”Bruke menyene” på side 11 hvis du vil ha informasjon om hvordan du finner frem i menyene.
SIM-kortet
Når du tegner abonnent hos en nettoperatør, får du et SIM-kort (SIM = Subscriber Identity Module). SIM-kortet inneholder en databrikke som blant annet holder orden på telefonnummeret ditt, hvilke tjenester som inngår i abonnementet, og telefonlisten din.
4 Komme i gang
N
o
t
for
C
o
m
SIM-kort finnes i to størrelser. En type er på størrelse med et kredittkort, mens den andre typen er mindre. Telefonen din bruker det minste kortet. Mange av SIM-kortene i kredittkortstørrelse har et mindre kort som det er enkelt å ta ut.
Klargjøring
Du må gjøre følgende før du kan bruke telefonen:
• Sette inn SIM-kortet.
Merk: Sett alltid SIM-kortet inn i telefonen før du setter på batteriet.
c
r
e
• Sette på og lade batteriet.
m
Merk: Slå alltid av telefonen og koble fra laderen før du setter inn eller tar ut et SIM-kort.
l
a
i
U
s
e
Informasjon om SIM-kort og batteri
Det kan ta opptil 30 minutter før et ikon vises i displayet når du lader batteriet.
1. Skyv SIM-kortet ned i sporet under den sølvfargede holderen. De gyldne koblingene skal vende ned og det avkuttede hjørnet skal vende mot venstre. (Skyv SIM-kortet ut av sporet på samme måte hvis du vil ta det ut.)
2. Plasser batteriet på baksiden av telefonen, med de gyldne koblingene vendt ned, og skyv ned til du hører et klikk.
3. Skyv batteridekslet oppover fra bunnen av telefonen, slik bildet viser, for å få det på plass.
4. Koble laderen til telefonen ved spenningssymbolet (lynet). Spenningssymbolet på laderstøpselet må vende oppover.
5. Det kan ta opptil 30 minutter før ikonet for batterilading vises i displayet.
6. Vent omtrent fire timer, eller til ikonet viser at batteriet er fulladet.
7. Koble fra laderen ved å bøye støpselet oppover.
Merk: Hvis du vil fjerne batteridekslet, trykker du midt på øverst på dekselet og skyver det nedover.
N
o
t
for
o
C
m
m
e
r
c
e
s
U
l
a
i
Komme i gang 5

Foreta og motta anrop

Slå på telefonen
1. Hold nede
2. Tast PIN-koden (Personal Identity Number) hvis du har én for SIM-kortet. Du får oppgitt PIN-koden av nettoperatøren. Hvis du taster feil, kan du slette det uriktige sifferet ved å trykke på .
3. Trykk på
NO til du hører en pipetone.
YES.
Av/på
o
C
for
t
o
N
6 Foreta og motta anrop
m
Hvis du taster feil PIN-kode tre ganger på rad, blokkeres SIM-kortet. Se ”SIM-kortlåsen” på side 42.
Nettsøk
Etter at du har slått på telefonen (og tastet PIN-koden), søker telefonen etter et nett. Når telefonen har funnet et nett, piper den tre ganger. Dette kalles ”standby-modus”. Du kan nå ringe og motta anrop.
Slå av telefonen
c
r
• Mens telefonen er i standby-modus, holder du nede
e
NO til du hører en pipetone.
m
Ringe
1. Tast retningsnummeret og telefonnummeret. Hvis du taster feil når du taster nummeret, kan du slette det uriktige sifferet ved å trykke på .
2. Trykk på Trykk på
Merk: Menyen Aktiv samtale vises når du trykker på under en samtale.
l
a
i
YES. NO for å avslutte samtalen.
U
s
e
Endre høyttalervolumet
Under en samtale kan du endre høyttalervolumet ved å skyve på volumtasten på siden av telefonen.
• Skyv tasten oppover for å øke volumet.
• Skyv tasten nedover for å redusere volumet.
Slå av mikrofonen
Du kan slå av mikrofonen under en samtale.
• Hold nede .
• Trykk på for å fortsette samtalen.
Ringe et tidligere ringt nummer på nytt
Samtalelisten inneholder numre til ringte, besvarte eller tapte anrop.
Slik ringer du et tidligere ringt nummer på nytt
1. Når telefonen er i standby-modus, trykker du på
for å gå inn i menyen Samtaleliste.
2. Trykk på eller for å bla gjennom listen.
3. Når nummeret du vil ringe er markert, trykker du på
YES for å ringe.
Automatisk gjenoppringing
Hvis forbindelse ikke blir opprettet, og meldingen Gjenta? vises i displayet, kan du ringe nummeret på
N
o
t
for
C
o
YES
nytt ved å trykke på (opptil ti ganger) helt til:
• Anropet besvares.
• Du trykker på en tast eller mottar et anrop.
Merk: Automatisk tilbakeringing er ikke tilgjengelig for dataanrop.
Ringe utenlandssamtaler
1. Hold nede -tasten til tegnet +vises. Tegnet + erstattes med det internasjonale prefikset for landet du ringer fra.
c
r
2. Tast landsnummer, eventuelt retningsnummer (uten 0
e
foran) og telefonnummer. Trykk på
m
m
Ringe nødnumre
1. Tast
112 (det internasjonale nødnummeret).
2. Trykk på
Sony Ericsson-telefonen støtter de internasjonale nødnumrene 112, 911 og 08. Dette betyr at telefonen normalt kan brukes til å ringe nødnumre i alle land, med eller uten SIM-kort, hvis et GSM-nett er innen rekkevidde.
YES.
YES. Nummeret slås på nytt
e
s
U
l
a
i
Foreta og motta anrop 7
YES.
Merk: Det kan hende at enkelte tjenesteleverandører krever at SIM-kortet er satt inn i telefonen, og i noen tilfeller også at PIN-koden er tastet.
Nødnumre
Det kan hende at enkelte land ikke støtter det internasjonale nødnummeret 112. Nettoperatøren kan derfor ha lagret ekstra lokale nødnumre på SIM-kortet.
Slik bruker du et annet nødnummer
1. Trykk på for å gå til Telefonliste-menyen.
2. Trykk på
3. Trykk på til Spesialnumre er markert, og trykk
deretter på
4. Trykk på til Nødnumre er markert, og trykk
deretter på
5. Trykk på eller for å gå til ønsket nummer, og trykk deretter på
Motta anrop
Når du mottar et anrop, ringer telefonen, og meldingen Svare? vises i displayet.
8 Foreta og motta anrop
YES for å velge menyen.
YES.
YES.
YES for å ringe.
for
t
o
N
o
C
m
Tips: Trykk på når telefonen ringer for å slå av ringesignalet.
Hvis abonnementet ditt inkluderer nummeridentifikasjonstjenesten, og innringerens nett sender nummeret, vil nummeret til den som ringer vises i displayet. Hvis du har lagret navnet og nummeret til den som ringer i telefonlisten, vises innringerens navn. Hvis nettet ikke sender nummeret, vises meldingen Skjult ID.
Svare på et anrop
c
r
• Trykk på
e
m
Avvise et anrop
• Trykk på
• Skyv volumtasten på siden av telefonen enten oppover eller nedover to ganger.
Innringeren hører et opptattsignal hvis denne funksjonen støttes av nettet til vedkommende. Hvis ”Viderekobling Ved opptatt” er aktivert, viderekobles anropet til nummeret du har angitt. Se ”Viderekoble inngående anrop” på side 41.
l
a
i
YES for å svare på et anrop.
NO, eller
U
s
e
Notisblokken
Du kan bruke telefonen til å skrive ned et telefonnummer under en samtale. Bruk nummertastene til å skrive nummeret. Når du avslutter samtalen, blir nummeret stående i displayet.
Når du taster inn nummeret, vil personen du snakker med høre tonesignalene. Du kan slå av tonesignalene (kan bare gjøres under en samtale).
Slik slår du av tonesignalene under en samtale
1. Trykk på .
2. Bla til Deaktiver toner, og trykk på
Vise og skjule eget telefonnummer
Du kan velge å vise eller skjule ditt eget telefonnummeret for én bestemt samtale, hvis denne tjenesten støttes av abonnementet.
Slik skjuler eller viser du ditt eget telefonnummer
1. Tast telefonnummeret du vil ringe.
2. Trykk på .
3. Bla til Skjul mitt nr. eller Vis mitt nummer, og trykk
YES for å ringe.
o
N
t
YES.
for
o
C
Sende tonesignaler
Hvis du vil benytte deg av telebanktjenester eller sjekke telefonsvareren, må du bruke koder. Disse kodene sendes som tonesignaler (også kalt DTMF-toner). Hvis du trykker på - , og under en samtale, sendes disse sifrene og tegnene som tonesignaler. Du kan lagre koder i telefonlisten og gå til telefonlisten under en samtale ved å trykke på , finne oppføringen i telefonlisten og trykke på , og Send som DTMF. Se også ”Tonesignaltjenester” på side 22.
c
r
e
l
a
i
U
s
e
m
m
Foreta og motta anrop 9

Tastfunksjoner

Tabellen nedenfor viser noen eksempler på tastfunksjonene. Se også ”Hurtigtaster” på side 69.
Tast Bruk
YES
NO
10 Tastfunksjoner
Ringe og svare på anrop. Velge en meny eller innstilling.
Hold tasten nede for å slå telefonen på eller av. Avslutte en samtale. Avvise et anrop. Gå tilbake ett nivå i menysystemet, eller la en innstilling være uendret. Hold nede standby-modus.
Flytte (bla) gjennom menyer, lister
og
og tekst.
(Slett) Slette tall og bokstaver fra displayet.
Slette elementer fra en liste. Hold tasten nede for å aktivere mikrofonsperren under en samtale.
NO for å gå tilbake til
t
o
N
for
C
o
m
Tas t B ru k
- , Taste sifrene 0-9. Hold nede 0 for å taste det internasjonale prefikset +. Taste bokstaver. Flytte gjennom menyer ved hjelp av snarveier.
Ta st e For å veksle mellom store og små
l
bokstaver
a
i
c
(Firkanttast)
r
e
Volumtast Øke eller redusere høyttalervolumet
m
Valgtast
Valgtasten, , gir deg de vanligste valgene for funksjonen du bruker. Du kan også velge Til standby og Hjelp-funksjonen for menyer.
Tast e #.
under en samtale. Skyv enten oppover eller nedover to ganger for å avvise et inngående anrop. Flytte gjennom menyer, lister og tekst. Gå inn i Status-menyen.
U
*
s
.
e

Bruke menyene

Det er sju hovedmenyer. Hver meny har flere undermenyer hvor du finner de forskjellige funksjonene.
Bruke snarveier
En raskere måte å bevege seg gjennom menyene på, er å benytte snarveier. Gå inn i menysystemet ved å trykke på eller , og tast deretter nummeret på menyen du vil gå til.
Finne frem i menysystemet
Det er to måter du kan finne frem i menyene på:
• Bla med og
• Bruke snarveier
Trykk på ... for å ...
Bla mot venstre eller opp gjennom menyene
Bla mot høyre eller ned gjennom menyene
YES
NO
Velge en meny, undermeny eller innstilling.
Gå tilbake ett nivå i menyene, la en innstilling stå uendret. Hold nede standby-modus.
N
Gå inn i valgfrie menyer
t
o
NO for å gå tilbake til
for
C
o
Slik tolker du instruksjonene
I dette eksemplet skal vi velge pipetone som tastlyd.
Slik velger du tastlyd
1. Bla til Innstillinger,
2. Velg Pipetone, og trykk på
m
m
1. I standby-modus trykker du på eller
2. Trykk på
3. Trykk på
4. Trykk på eller for å bla til undermenyen
YES.
Tastlyd,
c
r
e
Tolk instruksjonene på følgende måte:
for å bla til Innstillinger-menyen.
Navnet på menyen du har valgt, vises øverst i displayet (Innstillinger).
& varsler.
Tastlyd, og trykk på
YES for å velge Innstillinger menyen.
YES for å velge undermenyen Lyder
l
a
i
e
s
U
YES, Lyder & varsler, YES,
YES.
YES for å velge den.
Bruke menyene 11
5. Trykk på eller for å bla til valget
Pipetone, og trykk på nå valgt pipetoner som tastlyd.
6. Hold nede
Snarveier
Slik tolker du instruksjonene ovenfor ved bruk av snarveier:
Slik velger du tastlyd
1. Trykk på eller for å gå inn i hovedmenyen.
2. Trykk på for å velge Innstillinger-menyen.
3. Trykk på for å velge undermenyen Lyder & varsler.
4. Trykk på for å velge undermenyen Tas tl yd .
5. Trykk på eller for å bla til Pipetone.
6. Trykk på
7. Hold nede
Tips: Slik kontrollerer du en innstilling uten å endre den: Bla til innstillingen og la den stå uendret ved å trykke på
12 Bruke menyene
NO for å gå tilbake til standby-modus.
YES for å velge pipetone.
NO for å gå tilbake til standby-modus.
NO.
YES for å velge det. Du har
for
t
o
N
C
o
m
Tekst i displayet
• Teksten øverst i displayet viser menyen du har valgt.
• Tekst som er markert, viser din posisjon i menyen. Hvis du trykker på eller velger dette valget.
• Grå tekst angir en funksjon som er midlertidig utilgjengelig, for eksempel på grunn av abonnementet eller fordi en bestemt innstilling ikke har blitt aktivert.
• En fylt sirkel angir at dette valget er valgt.
• En hake angir at dette elementet er valgt.
Hjelpetekster
e
Telefonen har hjelpetekster som forklarer
m
undermenyene.
Slik aktiverer/deaktiverer du hjelpetekstene
1. Bla til Innstillinger,
2. Velg eller Av, og trykk på
Menyspråk
I de fleste nyere SIM-kort er språket i landet der du kjøpte SIM-kortet, automatisk definert som displayspråk, Automatisk. Hvis dette ikke er tilfellet, er det forhåndsinnstilte språket engelsk.
r
c
a
i
YES, går du inn i denne menyen
e
s
U
l
YES, Tegnrute, YES, Menyhjelp.
YES.
Slik endrer du språket i displayet
1. Bla til Innstillinger,
2. Velg et språk, og trykk på
Merk: Du kan alltid velge Automatisk ved å trykke på 8888 i standby-modus, og English ved å trykke på 0000 i standby-modus.
Snarveier
Du kan plassere favorittfunksjonene dine i menyen Mine snarveier, slik at du raskt og enkelt kan nå funksjonene du bruker mest.
Slik legger du til en funksjon i Mine snarveier
1. Bla til Mine snarveier,
2. Velg en funksjon fra listen ved å trykke på .
3. Trykk på
Slik endrer du plasseringen til snarveielementet.
1. Velg en funksjon fra listen Mine snarveier.
2. Trykk på , og bla til Flytt opp eller Flytt ned.
Trykk på
3. Gjenta trinn 1 og 2 til elementet er i ønsket posisjon.
YES for å bekrefte.
YES.
YES, Språk, YES, Menyer, YES.
YES.
YES, Endre snarveier, YES.
C
for
t
o
N
o
m
m
e
r
c
e
s
U
l
a
i
Bruke menyene 13
Menyoversikt
Nett
12:18
U
e
s
Mobile Internet
Tastlås på
Send ny
Ny chat
Mine numre
Endre snarveier
Telefonliste Meldinger Samtaleinfo Innstillinger Verktøy WAP-tjenester Snarveier
l
a
Finn
Tilføy nummer
Visittkort
Grupper
Calling card
Valg
Minnestatus
Spesialnumre
14 Bruke menyene
Send ny Innboks
Chat
Usendte
Sendte
Ring mobilsvar
Maler
Valg
N
Tapte anrop Samtaleliste
Samtalekostnad
Samtaletellere
Valg
for
t
Vær oppmerksom på at denne
o
oversikten viser alle de mulige menyvalgene i telefonen. Mange av menyvalgene er avhengige av nettet og abonnementet.
Lyder & varsler
Profiler
Samtalevalg
Tegnrute
Språk
Dato/klokke sl.
Låser
Håndfri
C
Nullstill alt
Nett
o
m
Kalender
Kodeliste
m
Kalkulator
Tid
Bilder
e
Spill
r
c
i
Mobile Internet
Bokmerker
Tast adresse
Fortsett
Velg profil
Slett cache
WAP-innstilling.
Sertifikater
Menyen Aktiv samtale aktiveres ved å trykke på under en samtale.
* Bare tilgjengelig under en samtale.
Bilder
Aktiv samtale
Deaktiver toner* Parker sam tale* Omkoble samt.*
Frigi aktiv*
Hent samtale*
Sammenkoble*
Overfør samtale*
Konf.deltakere*
Slå av mik.*
Lagre nr.* Frigi alle*
Trekk ut deltakr*
Frigi deltaker*

Taste bokstaver

Du kan taste bokstaver når du legger til navn i telefonlisten, skriver tekstmeldinger eller legger inn WAP-adresser.
Telefonen har også en funksjon som kalles
T9-inntasting (tekstinntasting med ordforslag) for lange tekster, slik som tekstmeldinger, hvis språket du velger støtter dette. T9™-inntasting er en raskere måte å skrive tekster på. Se ”Skrive ved hjelp av T9™-inntasting” på side 17.
Tastespråk
Du kan velge tastespråket du vil bruke når du skriver.
Slik velger du tastespråk
1. Bla til Innstillinger,
2. Bla til alfabetene (tastespråkene) du vil bruke når du taster bokstaver, og trykk på . Gjenta trinn 2 hvis du vil bruke et annet tastespråk.
3. Trykk på
Når du skriver, kan du bytte til et annet tastespråk ved å trykke på og deretter velge Tastespråk. Se ”Valglisten” på side 16.
YES for å gå ut av menyen.
YES, Språk, YES, Tastespråk, YES.
for
t
o
N
o
C
T9™-inntasting
T9™-inntasting er aktivert som standard. Du kan deaktivere T9™-inntastingen hvis du ønsker det.
Slik aktiverer/deaktiverer du T9™-inntasting
1. Bla til Innstillinger, T9 i bruk,
2. Velg eller Av.
du se tabellen med det latinske alfabetet nedenfor for tastfunksjoner.
Trykk på … for å få …
m
YES.
Hvis du skriver uten å bruke T9™-inntasting, kan
c
r
e
m
YES, Språk, YES, T9-valg, YES,
e
s
U
l
a
i
Mellomrom 1
A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ
D E F è É 3 ∆ Φ
G H I ì 4
J K L 5 Λ
M N O Ñ Ö Ø ò 6
P Q R S ß 7 Π Σ ς
T U V Ü ù 8
Taste bokstaver 15
Trykk på … for å få …
W X Y Z 9
0 + Θ Ξ Ψ Ω
. ‚ ! ? : ; " ( ) + - * / #
For å slette en bokstav eller et siffer
For å veksle mellom store bokstaver, store forbokstaver, små bokstaver og tall
- Hold nede for å skrive inn tall
Hold nede for å gå til menyen Tilføy
symbol
Flytte markøren bakover
Flytte markøren forover
Volum + Gå opp en linje Volum - Gå ned en linje
Eksempel:
• Hvis du vil skrive inn en ”A”, trykker du én gang på .
16 Taste bokstaver
N
o
t
for
C
o
m
• Hvis du vil skrive inn en ”B”, trykker du raskt to ganger på .
• Hvis du vil skrive små bokstaver, trykker du tre ganger på og taster deretter bokstaven, for eksempel en ”a”.
Valglisten
Hvis du trykker på mens du skriver, aktiveres en valgliste:
Lim inn bilde – gjelder bare for tekstmeldinger Dette valget gjør det mulig å lime inn et bilde.
Sett inn melodi – gjelder bare for tekstmeldinger
c
r
Dette valget gjør det mulig å sette inn en melodi.
e
Endre ord – gjelder bare T9™-inntasting.
m
Hvis du vil slette hele ordet, holder du nede . Hvis du ikke vil slette hele ordet, men endre det bokstav for bokstav, flytter du markøren ved hjelp av eller , og sletter deretter bokstaver ved å trykke på . Tast bokstaver ved å trykke på den riktige tasten det antallet ganger som det er nødvendig for å få bokstaven du ønsker. Trykk på
YES når du er ferdig.
l
a
i
U
s
e
• Tilføy symbol
Symboler som Flytt mellom symbolene ved hjelp av tastene.
Volu m + eller = flytte oppover
eller = flytte mot venstre
eller = flytte mot høyre
Volu m - eller = flytte nedover
Trykk på
• Tastespråk
Hvis du vil endre tastespråk for teksten du skriver, blar du til et tastespråk og trykker på
Mulige ord (0) – gjelder bare for T9™-inntasting.
En liste over ordalternativer vises i displayet. Bla til et ord, og trykk på
Ordliste – gjelder bare for T9™-inntasting
Hvis du vil endre språket for teksten du skriver, blar du til et språk og trykker på
Be om svar – gjelder bare for tekstmeldinger
Du kan aktivere valget Be om svar. Når du sender en melding, får du spørsmål om du vil at mottakeren skal svare eller ikke.
! og ? vises.
YES for å velge et symbol.
YES.
YES.
t
o
YES.
for
C
N
o
Meldingstype – gjelder bare for tekstmeldinger
Du kan velge hvordan tekstmeldingen skal tolkes av mottakeren.
• Be om status
Kontroller om en melding er levert.
Send – gjelder bare for tekstmeldinger
Velger du dette, sendes meldingen.
Hjelp – gjelder bare for T9™-inntasting
Forklarer T9™-inntasting
• Til standby
Gå til standby-modus
c
r
Skrive ved hjelp av T9™-inntasting
e
T9™-inntastingen er en metode som bruker en
m
innebygd ordbok for å gjenkjenne de vanligste
m
ordene ut fra rekkefølgen på tastetrykkene. På denne måten kan du trykke på hver tast bare én gang, selv om bokstaven du ønsker, ikke er den første bokstaven på denne tasten.
Merk: Tastene - har samme funksjon som når du skriver uten å bruke T9™-inntasting.
l
a
i
e
s
U
Taste bokstaver 17
Slik skriver du inn bokstaver med T9™-inntasting
1. Bla til Meldinger,
2. Trykk på , , , . Ordet ”Jane” vises i displayet.
Hvis du vil bruke ordforslaget:
•Trykk på for å godta forslaget og legge inn
et mellomrom.
Hvis du ikke vil bruke ordforslaget:
•Trykk på for å se alternative ord. Godta et
ordforslag og legg inn et mellomrom ved å trykke
på . Hvis du ikke finner det ønskede ordet ved å trykke på :
•Trykk på for vise valgmenyen. Velg Endre ord. Endre ordet, og trykk på til i ordlisten.
3. Fortsett å skrive meldingen. Se også ”Tekst- og chat-meldinger” på side 33.
Tips: Trykk på for å sette punktum. Hvis du vil taste andre skilletegn, holder du nede . kontrollerer neste mulige ord for det foreslåtte ordet. Godta ved å trykke på . Hold nede for å aktivere/deaktivere T9™-inntasting.
18 Din personlige telefonliste
YES, Send ny, YES.
for
t
o
N
YES. Ordet blir lagt
C
o
m

Din personlige telefonliste

Telefonen inneholder en telefonliste hvor du kan lagre numre sammen med tilhørende navn (en oppføring).
Slik lagrer du et nummer sammen med et navn
1. Bla til Telefonliste,
2. Velg Tilføye ny? eller et av numrene fra listen ved
å trykke på
3. Tast telefonnummeret du vil lagre, og trykk på
4. Tast et navn du vil lagre sammen med nummeret,
c
r
og trykk på
e
5. Trykk på
m
foreslåtte posisjonen.
Slik ringer du et nummer som er lagret i telefonlisten
1. Hold nede til Finn-menyen vises.
2. Tast navnet (eller de første bokstavene i navnet) som er lagret sammen med telefonnummeret du vil ringe, og trykk på Hvis ønsket navn ikke vises, trykker du på eller til du finner riktig navn og nummer.
3. Trykk på
YES.
l
a
i
YES.
YES på nytt for å lagre oppføringen i den
YES.
YES for å ringe.
e
YES, Tilføy nummer, YES.
s
U
YES.
Snarveier til oppføringer i telefonlisten
Du kan ringe telefonnumrene som er lagret i posisjonene 1–9 ved å taste posisjonsnummeret når telefonen er i standby-modus, og deretter trykke
YES.
Slik aktiverer/deaktiverer du funksjonen Be om å lagre nummer
1. Bla til Telefonliste,
YES.
2. Velg eller Av, og trykk på
YES, Valg, YES, Be om å lagre nr,
YES.
Når telefonen er i standby-modus, kan du finne en oppføring ved å holde nede én av tastene
for å finne en oppføring som begynner med første bokstav på den tasten, eller den nærmest etterfølgende. Hold for eksempel nede for å finne den første oppføringen som begynner med bokstaven ”G” (eller den nærmest etterfølgende). Trykk én gang til på for å finne den første oppføringen som begynner på ”H”, og så videre. Når du finner oppføringen du ønsker, trykker du på
YES for å ringe.
Be om å lagre nummer
Hvis Be om å lagre nr er aktivert, får du spørsmål om du vil lagre alle ringte eller besvarte numre som ikke allerede er lagret i telefonlisten.
N
o
t
for
o
C
Merk: Hvis du vil lagre besvarte numre, må abonnementet støtte nummeridentifikasjonstjenesten.
Oppdatere telefonlisten
Du kan endre og slette navnene og numrene i telefonlisten.
c
r
e
Slik endrer du en oppføring
m
1. Bla til Telefonliste,
m
2. Tast navnet (eller de første bokstavene) på oppføringen som du vil endre, og trykk på
3. Trykk på .
4. Velg Endre, og trykk på
5. Når du har utført endringene, trykker du på å lagre dem.
l
a
i
YES, Finn, YES.
e
s
U
YES.
Din personlige telefonliste 19
YES.
YES for
Slik sletter du en oppføring fra telefonlisten
1. Bla til Telefonliste,
2. Tast navnet (eller de første bokstavene) på oppføringen som du vil endre, og trykk på
3. Når oppføringen du vil slette er markert, trykker du på .
4. Trykk på
Sorteringsrekkefølge
Oppføringene i telefonlisten kan sorteres i henhold til posisjonsnummer eller navn.
Slik velger du sorteringsrekkefølge
1. Bla til Telefonliste,
YES.
2. Velg en sorteringsrekkefølge, og trykk på
Telefonlisteminner
Oppføringene i telefonlisten er lagret i minnet på SIM-kortet.
Telefonminnet inneholder 250 posisjoner hvor oppføringer lagres når posisjonene i SIM-kortminnet er fullt.
20 Din personlige telefonliste
YES for å bekrefte.
Du kan også lagre oppføringer i telefonminnet.
YES, Finn, YES.
YES, Valg, YES, Sort.rekkefølge,
YES.
C
for
t
o
N
YES.
o
m
Du kan kontrollere hvor mange minneposisjoner
som er ledig i minnene og hvor mange som er brukt.
Slik kontrollerer du statusen for minnene
• Bla til Telefonliste,
Velge hvor en oppføring skal lagres
Når du lagrer en oppføring og blir spurt om å angi posisjonsnummeret, kan du gjøre følgende:
• Hvis du vil lagre nummeret i den første ledige posisjonen som foreslås, tykker du på
• Hvis du vil lagre nummeret i en annen posisjon, trykker du på for å slette posisjonsnummeret.
e
Angi et nytt posisjonsnummer, og trykk på
m
• Hvis du vil lagre nummeret i telefonminnet, må du først vite hvor mange posisjoner du har på SIM-kortet. Du kan kontrollere dette på Minnestatus-menyen. Hvis du for eksempel har 250 posisjoner på SIM-kortet, kan du angi posisjonsnummer 251 for å lagre et nummer i den første posisjonen i telefonminnet.
Tips: Trykk på for å flytte en valgt kontakt til en annen posisjon, eller for å velge ”Kortminne” eller ”Telefonminne”.
r
c
a
i
YES, Minnestatus, YES.
e
s
U
l
YES.
YES.
Beskyttelse mot overskriving
Hvis du prøver å lagre et telefonnummer i en posisjon som allerede inneholder et telefonnummer, vises meldingen Overskrive? samt navnet som er lagret i den posisjonen. Du har nå to alternativer:
• Trykk på nummeret.
• Trykk på nummeret. Angi en ny posisjon, og trykk på
Du kan slette oppføringer som er lagret i telefonminnet.
Slik sletter du alle oppføringene fra telefonminnet
1. Bla til Telefonliste,
2. Trykk på
3. Tast telefonlåskoden (0000 eller et annet tall du har
valgt selv, se ”Telefonlåsen” på side 43), og trykk på
Merk: Oppføringene på SIM-kortet slettes ikke.
YES for å erstatte nummeret med det nye
NO hvis du ikke vil erstatte det gamle
YES igjen.
YES.
YES, Valg, YES, Slett alle, YES.
for
t
o
N
YES.
o
C
Grupper
Du kan lage en gruppe av telefonlisteoppføringer. På den måten kan du sende en tekstmelding til alle medlemmene av gruppen samtidig. Se ”Tekst- og chat-meldinger” på side 33.
Slik lager du en ny gruppe
1. Bla til Telefonliste,
YES.
2. Tast et navn på gruppen, og trykk på
3. Bla til Tilføye ny? og trykk på
4. Velg en oppføring i telefonlisten, og trykk på
5. Gjenta trinn 3 og 4 for å legge til neste medlem.
6. Trykk på
m
m
1. Velg en gruppe, og trykk på
2. Velg Tilføye ny? og trykk på
3. Velg en oppføring i telefonlisten, og trykk på
c
r
e
NO for å gå ut av menyen.
Slik legger du til et nytt medlem til en eksisterende gruppe
YES, Grupper, YES, Tilføye ny?,
l
a
i
e
s
U
YES.
YES.
YES.
Din personlige telefonliste 21
YES.
YES.
YES.
Visittkort
Du kan legge til ditt eget visittkort som en oppføring i telefonlisten. Du kan deretter utveksle visittkort med andre via tekstmeldinger.
Slik sender du ditt eget visittkort
1. Bla til Telefonliste,
2. Velg Send mitt kort, og trykk på
3. Tast mottakerens telefonnummer, og trykk på Trykk på for å hente et nummer fra telefonlisten.
4. Trykk på
Slik endrer du ditt eget visittkort
1. Bla til Telefonliste, kort,
2. Endre telefonnummeret ditt, trykk på navnet ditt og trykk på
Slik lagrer du et visittkort du har mottatt
1. Når du har mottatt et visittkort, viser displayet meldingen Lagre mottatt visittkort?.
2. Trykk på posisjonen, og visittkortet lagres i telefonlisten.
22 Din personlige telefonliste
YES for å sende.
YES.
YES for å godkjenne nummeret, navnet og
YES, Visittkort, YES.
YES, Visittkort, YES, Endre mitt
o
YES igjen.
for
t
YES.
YES, endre
C
N
o
YES.
m
Tips: Du kan endre nummeret, navnet og posisjonen i telefonlisten for visittkortet.
Tonesignaltjenester
Du kan lagre et telefonnummer sammen med tonesignaler og koder i telefonlisten. Når du ringer denne oppføringen, slås telefonnummeret og alle tonesignalkodene automatisk.
Merk: Det kan være risikabelt å lagre personlige koder i telefonlisten ettersom telefonen kan bli stjålet. Det er tryggere å lagre personlige koder
c
r
i kodelisten. Se ”Kodeliste” på side 58.
e
m
Slik lagrer du et telefonnummer sammen med tonesignaler og koder
1. Bla til Telefonliste,
2. Etter at du har tastet telefonnummeret, holder du nede til pausetegnet koden, sett om nødvendig inn en ny pause, en ny kode, og så videre.
3. Tast navnet du vil lagre sammen med telefonnummeret og koden, og trykk på
4. Trykk på
l
a
i
YES for å lagre.
e
s
U
YES, Tilføy nummer, YES.
P vises i displayet. Tast
YES.
Kopiere fra ett SIM-kort til et annet
Oppføringene i telefonlisten kan kopieres fra SIM-kortet til et annet kort via telefonminnet.
Hvis telefonminnet inneholder telefonlisteoppføringer som du vil beholde, må du først kopiere disse oppføringene til et SIM-kort. Hvis ikke, vil de bli slettet.
Merk: Du kan bare kopiere 250 elementer om gangen. Kontroller telefonminnet og SIM-kortminnet før du begynner å kopiere, slik at du er helt sikker på at du ikke sletter oppføringer du vil beholde.
Slik kopierer du fra et SIM-kort til telefonminnet
1. Sett inn et SIM-kort.
2. Bla til Telefonliste, Kopier fra kort,
3. Angi hvilket posisjonsnummer på SIM-kortet du vil begynne å kopiere fra, og trykk på
4. Trykk på Vent til meldingen Oppføringer kopiert: vises i displayet.
YES igjen for begynne å kopiere.
YES, Valg, YES, Kopier, YES,
YES.
YES.
for
t
o
N
o
C
Slik kopierer du fra telefonminnet til et SIM-kort
1. Sett inn et SIM-kort.
2. Bla til Telefonliste, Kopier til kort,
3. Angi posisjonsnummeret på SIM-kortet der du vil begynne å lagre oppføringene, og trykk på
4. Trykk på Vent til meldingen Oppføringer kopiert: vises i displayet.
YES igjen for begynne å kopiere.
c
r
e
YES, Valg, YES, Kopier, YES,
YES.
e
s
U
l
a
i
m
m
Din personlige telefonliste 23
YES.

Bruke samtalelisten

I samtalelisten lagres de siste 30 inngående, utgående og tapte anropene.
Samtalene lagres i kronologisk rekkefølge, bortsett fra det siste nummeret du ringte, som alltid vises i den første posisjonen. Hvis du sjekker et anrop innen 24 timer, vises klokkeslettet for anropet. Ellers blir klokkeslettet erstattet av datoen.
Hvis det inngående anropet er fra et begrenset nummer, vises Ukjent i displayet.
Slik ringer du et nummer fra samtalelisten
1. Trykk på
2. Velg nummeret du vil ringe, og trykk på
• Trykk på , og velg Endre før ringe for å endre
nummeret før du ringer det.
Tips: Du kan også velge samtalelisten fra Samtaleinfo-menyen.
Hvis du vil nullstille samtalelisten, blar du til Samtaleinfo,
24 Bruke samtalelisten
YES når telefonen er i standby-modus.
YES.
o
C
for
t
o
N
YES, Valg, YES, Nullst.Samt.liste, YES.
m
Slik aktiverer/deaktiverer du samtalelisten
1. Bla til Samtaleinfo,
2. Velg eller Av, og trykk på
Hvis du deaktiverer listen, nullstilles den.
Tapte anrop
Hvis du har tapt et anrop, vises meldingen Tapte anrop:1 i displayet i standby-modus. (Tallet angir
antallet tapte anrop.)
Slik kontrollerer du tapte anrop
1. Trykk på
2. Velg et nummer, og trykk på
e
m
Trykk på anropene nå.
a
i
YES for å vise de tapte anropene.
c
r
NO hvis du ikke vil kontrollere de tapte
YES, Valg, YES, Samtaleliste, YES.
U
l
s
e
YES.
YES for å ringe.

Mobilsvartjenesten

Mobilsvartjenesten gjør det mulig for innringere å legge igjen en talemelding når du ikke kan ta telefonen. Du blir informert om at du har mottatt en talemelding ved hjelp av en tekstmelding eller et bestemt talemeldingssignal.
Bruke mobilsvartjenesten
Du kan lagre nummeret til mobilsvartjenesten.
Slik lagrer du mobilsvarnummeret
1. Bla til Meldinger,
2. Tast mobilsvarnummeret, og trykk på
Slik ringer du mobilsvartjenesten
• Hold nede når telefonen er i standby-modus.
Motta en talemelding
Når du mottar en talemelding, piper telefonen, og meldingen Ny talemelding vises i displayet. Trykk på
YES for å høre på talemeldingen.
Hvis du vil høre på den senere, trykker du på
YES, Valg, YES, Mobilsvarnr., YES.
o
t
YES.
for
C
N
NO.
o

Personlig tilpasning av telefonen

Du kan endre telefoninnstillingene slik at de passer dine behov.
Ringesignaler
Du kan bestemme volumet på ringesignalet, velge blant forskjellige ringesignaler eller lage ditt eget ringesignal.
c
r
Ringesignalvolum
e
Du kan stille inn volumet på seks nivåer. Du kan
m
også slå av ringesignalet (0).
m
Slik angir du volumet på ringesignalet
1. Bla til Innstillinger, Ringevolum,
2. Trykk på eller for å redusere eller øke volumet.
3. Trykk på
Tips: Bruk volumtasten på siden av telefonen for å endre volumet uten å høre ringelyd.
YES for å lagre innstillingen.
i
YES.
a
l
e
s
U
YES, Lyder & varsler, YES,
Mobilsvartjenesten 25
Slik slår du ringesignalet av eller på
1. I standby-modus holder du nede .
2. Trykk på Alle signaler, bortsett fra alarmen og tidsuret, er deaktivert. Du avbryter ved å gjenta trinn 1 og trykke på
Økende ringing
Du kan velge et ringesignal der ringelyden blir gradvis høyere.
• Bla til Innstillinger, Økende ringing,
Ringesignaltype
Du kan velge ringesignal fra en liste med forskjellige lyder og melodier.
Slik velger du et ringesignal
1. Bla til Innstillinger, Ringesignaler,
2. Velg et ringesignal, og trykk på
Tips: Bruk volumtasten på siden av telefonen for å bla uten å høre ringelyd.
26 Personlig tilpasning av telefonen
YES.
YES, Lyder & varsler, YES,
YES. Velg , og trykk på YES.
YES, Lyder & varsler, YES,
YES, Inng. samtaler, YES.
o
t
for
N
YES.
C
YES.
o
m
Bestemte ringesignaler for personlige samtaler
Hvis ditt abonnement inkluderer nummeridentifikasjonstjenesten, kan du fastsette et personlig ringesignal for opp til ti innringere, eller en gruppe innringere.
Hvis de siste sju sifrene i telefonnummeret til en innringer samsvarer med et nummer du har angitt, brukes den aktuelle innringerens ringesignal.
Du kan ta med spørsmålstegn i et telefonnummer. For eksempel betyr 012345??? at alle anrop fra telefonnumre mellom 012345000 og 012345999 har det samme personlige ringesignalet. Hold nede
c
r
hvis du vil sette inn et spørsmålstegn.
e
m
Slik velger du et bestemt ringesignal for en innringer
1. Bla til Innstillinger, Ringesignaler, Tilføye ny?,
2. Tast innringerens telefonnummer, og trykk på Trykk på for å hente et nummer fra telefonlisten.
3. Velg et ringesignal, og trykk på
l
a
i
YES, Personlige ring., YES,
YES.
e
s
U
YES, Lyder & varsler, YES,
YES.
YES.
Slik velger du et bestemt ringesignal for en definert gruppe innringere
1. Bla til Innstillinger, Ringesignaler, Tilføye ny?,
2. Trykk på for å hente en definert gruppe fra telefonlisten.
3. Velg et ringesignal, og trykk på
Komponere egne ringesignaler
Med funksjonen for melodiredigering kan du komponere dine egne ringesignaler.
Slik endrer eller komponerer du et ringesignal
1. Bla til Innstillinger, Mine melodier,
2. Velg en av melodiene, og trykk på
3. Velg Endre, og trykk på
4. Bruk tastaturet til å taste noter.
• Hvis du vil legge til en ny note, flytter du markøren ved hjelp av til den prikkete rammen, og trykker på tastaturet.
YES, Lyder & varsler, YES,
YES, Personlige ring., YES,
YES.
YES.
YES, Lyder & varsler, YES,
YES.
YES.
for
t
o
N
YES.
C
H
o
• Når en note er angitt, kan du endre den på følgende måter:
•Trykk på for å gjøre noten én tone høyere.
•Trykk på for å gjøre noten én tone lavere.
•Trykk på for å heve noten én oktav.
•Trykk på for å senke noten én oktav.
•Trykk på for å gjøre noten lengre.
•Trykk på for å gjøre noten kortere.
•Trykk på for å endre noten til en note med kryss eller b.
•Trykk på for å aktivere eller deaktivere vibrasjonen.
c
r
•Trykk på for å endre
e
varighetsbestemmelsen.
m
m
•Trykk på for å legge til en ny note over den gjeldende noten.
•Trykk på for å øke eller redusere volumet.
•Trykk på for å slette den valgte noten.
• Bla fra én note til den neste ved hjelp av eller . Den markerte linjen i displayet viser hvilken
note som er valgt.
5. Trykk på
YES for å høre på melodien.
l
a
i
Personlig tilpasning av telefonen 27
U
s
e
6. Trykk på YES én gang til for å lagre melodien, eller
NO for å fortsette å endre melodien.
trykk på
Merk: Volumet på melodien er avhengig av hovedinnstillingene for volum.
Tips: Du kan spille av en melodi fra -menyen.
Slik oppretter du en gjentagelsessekvens med noter
1. Velg startnoten på gjentagelsen, og trykk på .
2. Velg avslutningnoten på gjentagelsen, og trykk på .
3. Trykk på for å gjenta 1-9 ganger, eller for å gjenta kontinuerlig.
Tips: Du kan legge til gjentagelsessekvenser fra
-menyen.
o
C
Slik angir du volum, takt og stil for en melodi
1. Bla til Innstillinger, melodier,
2. Velg en melodi, og trykk på
3. Velg en innstilling, og trykk på
Angi volum, for å redusere eller øke volumet.
Angi takt, for å redusere eller øke taktslag per minutt.
Angi stil, for å velge stil.
4. Angi innstillingen, og trykk på
28 Personlig tilpasning av telefonen
YES.
YES, Lyder & varsler, YES, Mine
YES.
for
t
o
YES.
N
YES for å lagre den.
m
Slik endrer du melodi- og komponistnavn
1. Velg melodien du vil endre fra menyen Innstillinger/ Lyder & varsler/Mine melodier og trykk på
2. Bla til og velg Melodi-info, og trykk på
• Trykk én gang på
• Trykk to ganger på
3. Tast det nye navnet, og trykk på
Tips: Trykk på når du er i menyen Melodi-info
c
r
for å endre melodi- og komponistnavn.
e
m
Vibrasjonsvarsling
Du kan velge å bli varslet om et inngående anrop ved hjelp av vibrasjoner. Du kan angi følgende innstillinger for telefonens vibrasjonsvarslingsfunksjon:
(hele tiden)
På når Stille (på når ringevolumet er slått av eller når du har stilt telefonen på Stille)
Av (hele tiden)
l
a
i
e
YES for å endre melodinavnet.
s
YES for å endre komponistnavnet.
U
YES.
YES.
YES.
Merk: Når telefonen er koblet til en lader, deaktiveres vibrasjonsvarslingen automatisk.
Slik aktiverer du vibrasjonsvarsling
1. Bla til Innstillinger, Vibrasjonsvarsl.,
2. Velg ønsket innstilling, og trykk på
Meldingssignal
Du kan angi meldingssignalet.
• Bla til Innstillinger, Meldingsvarsel,
Du kan også definere et personlig meldingssignal for en definert gruppe i telefonlisten.
• Bla til Innstillinger, Meldingsvarsel, ønsket signal.
• Trykk på for å velge en definert gruppe fra telefonlisten.
Bilder
Telefonen inneholder bilder som kan endres og lagres som nye bilder i Mine bilder. Bildene kan
YES, Lyder & varsler, YES,
YES.
YES, Lyder & varsler, YES,
YES, og velg ønsket signal.
YES, Lyder & varsler, YES,
YES, Personlige ring., YES, og velg
o
t
YES.
for
C
N
o
settes inn i en tekstmelding, se ”Slik setter du inn et bilde i en tekstmelding” på side 34.
Du kan slette bilder fra Mine bilder og Mine
favoritter, men du kan ikke slette de originale bildene som var i telefonen da du kjøpte den.
Slik endrer og lagrer du et bilde i telefonen
1. Bla til Verktøy,
2. Velg en bildegruppe, og trykk på
3. Trykk på og for å bla gjennom bildene. Velg et bilde, og trykk på redigeringsverktøyene. Du kan nå begynne å endre bildet.
e
4. Trykk på for å vise Va l g -menyen.
m
5. Velg Lagre, og trykk på
m
i Mine bilder.
Slik bruker du tastene når du endrer et bilde:
Tas t Br uk
YES, Bilder, YES.
l
a
i
c
r
Flytte markøren oppover mot venstre.
Flytte markøren oppover.
Flytte markøren oppover mot høyre.
Flytte markøren mot venstre.
Personlig tilpasning av telefonen 29
e
s
U
YES.
YES for å vise
YES. Bildet lagres
Tast Bruk
Løfte opp eller legge ned pennen. Hold tasten nede for å veksle mellom zoom og full størrelse.
Flytte markøren mot høyre.
Flytte markøren nedover mot venstre.
Flytte markøren nedover.
Flytte markøren nedover mot høyre.
Endre linjetykkelse.
YES
Lagre bildet.
NO
Avslutte bilderedigeringen. Slette bildet.
Flytte markøren 1, 5 eller 10 mellomrom.
Veksle mellom svart og hvit pennefarge.
Åpne Valg-menyen.
Slik legger du til et bilde i Mine favoritter
1. Bla til Verktøy,
2. Velg en bildegruppe, og trykk på
30 Personlig tilpasning av telefonen
N
YES, Bilder, YES.
o
t
for
YES.
C
o
m
3. Velg et bilde, og trykk på
4. Velg Mine favoritter , og trykk på
Slik sletter du et bilde fra Mine favoritter
1. Velg er bilde fra Mine favoritter, og trykk på .
2. Trykk på
Slik installerer du et bakgrunnsbilde
1. Bla til Verktøy,
2. Velg en bildegruppe, og trykk på
3. Velg et bilde, og trykk på
4. Velg InstallerBilde, og trykk på
e
Du kan aktivere eller deaktivere bakgrunnsbildet.
m
•Velg Bakgrunn fra menyen Innstillinger/Tegnrute, og velg eller Av.
Tastlyd
Du kan velge om du vil høre klikkelyder, toner eller ingenting når du trykker på tastene.
•Velg Tastlyd fra menyen Innstillinger/Lyder & varsler, og velg deretter ønsket tastlyd.
YES for å slette bildet.
l
a
i
c
r
s
YES, Bilder, YES.
U
YES.
e
YES.
YES.
Minuttvakt
Hvis du aktiverer minuttvakten, hører du en pipetone én gang i minuttet når du snakker i telefonen.
•Velg Minuttvakt fra menyen Samtaleinfo/ Samtaletellere, og velg deretter eller Av.
Lyset i displayet
Lyset i displayet kan stilles på automatisk, av eller på. Hvis du velger automatisk, slås lyset av automatisk 25 sekunder etter at du sist trykket på en tast.
•Velg Lys fra menyen Innstillinger/Tegnrute, og velg deretter alternativet du ønsker.
Tastaturlåsen
Tastaturlåsen er nyttig for å unngå utilsiktede oppringninger. Tastaturet er låst til du:
• Svarer på et inngående anrop
• Låser opp tastaturet
• Mottar en tekstmelding
Merk: Du kan ringe det internasjonale nødnummeret 112 selv om tastaturet er låst.
N
o
t
for
o
C
Slik låser du opp tastaturet manuelt
1. Trykk på når telefonen er i standby-modus.
2. Velg Tastlås på, og trykk på
Slik låser du opp tastaturet
1. Trykk på .
2. Velg Deaktivere tastlås? og trykk på
Automatisk tastaturlås innebærer at tastaturet låses hvis du ikke trykker en tast i løpet av 25 sekunder.
Slik aktiverer eller deaktiverer du automatisk
r
tastaturlås
e
1. Bla til Innstillinger,
m
YES.
m
2. Velg eller Av, og trykk på
Dato/klokkesl.
Klokkeslettet vises alltid mens telefonen er i standby-modus.
l
a
i
c
Personlig tilpasning av telefonen 31
YES.
e
s
U
YES, Låser, YES, Autom. tastlås,
YES.
YES.
Slik stiller du inn klokkeslettet
1. Bla til Innstillinger, Still klokke,
2. Tast tidspunktet, og trykk på
Hvis du vil velge 12-timers eller 24-timers klokke, blar du til Innstillinger, Tidsinnstillinger, tidsformat. Hvis du velger 12-timers klokke, kan du veksle mellom a.m. og p.m. ved å trykke på .
Dato
Når telefonen er i standby-modus, kan du skyve på volumtasten for å se dagens dato.
Slik angir du datoen
1. Bla til Innstillinger, Angi dato,
2. Tast dato (to sifre), måned og år, og trykk på
Hvis du vil velge et annet datoformat, blar du til Innstillinger,
YES, og deretter velger du ønsket datoformat.
32 Personlig tilpasning av telefonen
YES, Dato/klokkesl., YES,
YES.
YES, og velger deretter ønsket
YES.
YES, Dato/klokkesl., YES, Datoformat,
N
YES.
YES, Dato/klokkesl., YES,
YES, Dato/klokkesl., YES,
for
t
o
C
o
YES.
m
Svarmodus
Når du bruker bærbart håndfriutstyr, kan du velge om du vil svare ved å trykke på hvilken som helst tast (bortsett fra anrop automatisk.
Slik velger du svarmodus
1. Bla til Innstillinger,
YES.
2. Velg svarmodus, og trykk på
Velkomsthilsen
r
Når du slår telefonen av eller på, vises en hilsen
e
i displayet. Hvis du vil avbryte hilsenen, kan du
m
trykke på
Slik velger du en hilsen
1. Bla til Innstillinger,
2. Velg en hilsen, og trykk på
Du kan også deaktivere hilsenen ved å velge Av.
NO), eller om telefonen skal svare på
e
YES, Håndfri, YES, Svarmodus,
s
U
c
l
a
i
NO-tasten.
YES.
YES, Tegnrute, YES, Hilsen, YES.
YES.
Visning av telefonnummer
Hvis du vil kontrollere ditt eget telefonnummer, blar du til Innstillinger,
YES. Hvis nummeret ikke er lagret på SIM-kortet, kan
du legge det inn selv.
Nullstill alt
Du kan tilbakestille telefonens innstillinger til slik de var da du kjøpte telefonen.
Slik nullstiller du telefonen
1. Bla til Innstillinger,
2. Tast telefonlåskoden (0000 eller den nye koden hvis
du har endret den), og trykk på
YES, Tegnrute, YES, Mine numre,
YES, Nullstill alt, YES.
YES.
o
C
for
t
o
N

Tekst- og chat-meldinger

Du kan bruke kortmeldingstjenesten (SMS) til å sende og motta tekstmeldinger.
Hvis nummeret til servicesenteret ikke er lagret på SIM-kortet, må du angi nummeret selv. Dette gjelder også for chat-meldinger. Se ”Mobilchat” på side 36.
Merk: Nummeret til servicesenteret blir oppgitt av tjenesteleverandøren.
c
r
Slik kontrollerer du nummeret til servicesenteret
e
1. Bla til Meldinger,
m
Hvis det ikke blir funnet noe nummer, velg Tilføye ny?
m
og trykk på
2. Tast nummeret, inkludert det internasjonale +-tegnet og landskoden, og trykk på
Sende en tekstmelding
Du kan sende en tekstmelding og sette inn bilder og melodier i den. Når du sender tekstmeldinger som inneholder bilder eller melodier, bruker du funksjonen Lange meldinger. Se ”Lange meldinger” på side 38.
l
a
i
YES, Valg, YES, Servicesentre, YES.
YES.
e
s
U
YES.
Tekst- og chat-meldinger 33
Slik sender du en tekstmelding
1. Bla til Meldinger,
2. Skriv meldingen, og trykk på Se ”Taste bokstaver” på side 15.
3. Tast mottakerens telefonnummer eller hent det fra telefonlisten ved å trykke på .
4. Trykk på
Tips: Du kan også trykke på for å hente et nummer fra telefonlisten.
Hvis du vil sende meldingen senere, trykker du på når du blir bedt om å taste telefonnummeret. Meldingen blir lagret i listen over Usendte meldinger.
Slik setter du inn et bilde i en tekstmelding
1. Bla til Meldinger,
2. Mens du skriver meldingen, trykker du på .
3. Velg Lim inn bilde, og trykk på
4. Velg en av bildegruppene, og trykk på
5. Velg bildet du vil sette inn, og trykk på
34 Tekst- og chat-meldinger
YES, Send ny, YES.
YES for å sende meldingen.
YES, Send ny, YES.
o
t
YES.
YES.
for
N
o
C
YES.
YES.
NO
m
Slik setter du inn en melodi i en tekstmelding
1. Bla til Meldinger,
2. Mens du skriver meldingen, trykker du på .
3. Velg Sett inn melodi, og trykk på
4. Velg melodien du vil sette inn, og trykk på
Sende en tekstmelding til en gruppe
Du kan sende tekstmeldinger til en gruppe du har spesifisert og lagret i telefonlisten, se ”Grupper” på side 21.
i
Slik sender du en tekstmelding til en gruppe
c
r
1. Følg trinn 1 og 2 i avsnittet ”Slik sender du en
e
tekstmelding”.
m
2. Trykk på , velg Grupper og trykk på
3. Velg en gruppe, og trykk på
Merk: Du må betale for hvert av medlemmene i gruppen.
a
l
YES, Send ny, YES.
e
s
U
YES.
YES.
YES.
YES.
Motta en melding
Når du mottar en melding, hører du en pipetone, og meldingen Ny melding Lese nå? vises i displayet.
Slik leser du meldingen
1. Trykk på Trykk på Meldingen lagres i Innboks på Melding-menyen.
2. Trykk på eller for å bla gjennom meldingen. En pil nederst i høyre hjørne i displayet angir at det er mer tekst i meldingen.
3. Når du har lest meldingen, trykker du på En meny med forskjellige valg vises. Velg
Svar for å svare på meldingen.
Videresend for å videresende meldingen.
Slett for å slette meldingen.
Lagre for å lagre meldingen.
Ring for å ringe personen som sendte meldingen.
Chat for å chatte med personen som sendte
meldingen.
Numre for å ringe eller lagre et telefonnummer som
står i meldingen.
Les neste for å lese neste melding.
YES. NO hvis du vil lese meldingen senere.
YES.
C
for
t
o
N
o
Tips: Hvis du velger en melding i innboksen, og trykker på , får du opp en liste med valg.
Hvis personen som sendte meldingen vil at du skal svare, vises meldingen ”Be om svar Svare?” i displayet. Trykk på Hvis du ikke vil svare, trykker du på
Slik lagrer du et bilde som finnes i en melding
1. Når bildet er markert, trykker du på .
2. Velg Lagre bilde og trykk på Bildet lagres i Mine bilder på menyen Bilder.
c
r
e
Slik lagrer du en melodi som finnes i en melding
m
1. Når ikonet for melodien er markert, trykker du
m
på .
2. Velg Lagre melodi, og trykk på
3. I Mine melodier blar du til posisjonen du vil lagre melodien i, og trykker på
Merk: Hvis du vil bruke den lagrede melodien som et ringesignal, se ”Slik velger du et ringesignal” på side 26.
YES på nytt for å svare.
e
s
U
l
a
i
YES.
YES.
YES.
Tekst- og chat-meldinger 35
NO.
Lagre inngående meldinger
Inngående meldinger lagres i telefonminnet. Det er plass til å lagre opptil 20 meldinger i telefonminnet. Når telefonminnet er fullt, slettes den eldste leste meldingen når en ny blir mottatt.
Hvis telefonminnet blir fullt av uleste meldinger, lagres nye meldinger automatisk på SIM-kortet. Meldinger som er lagret på SIM-kortet forblir der helt til du sletter dem.
Slik lagrer du en melding på SIM-kortet
1. Når du har lest meldingen, trykker du på
2. Velg Lagre, og trykk på
Mobilchat
Du kan bruke chat-funksjonen til å sende og motta chat-meldinger. Funksjonen virker på samme måte som en samtalegruppe på Internett.
Slik starter du en chat-økt
1. Bla til Meldinger,
2. Tast mottakerens telefonnummer eller hent det fra telefonlisten ved å trykke på .
3. Skriv chat-meldingen, og trykk på
36 Tekst- og chat-meldinger
YES.
for
t
YES, Chat, YES, Start ny, YES.
o
N
YES.
YES.
o
C
m
Hvis du mottar en ny melding mens en annen chat pågår, lagres den nye meldingen i InnboksMelding-menyen.
Slik utsetter og gjenopptar du en chat
Du kan utsette en pågående chat ved å trykke to ganger på er utsatt kan du bruke alle de andre funksjonene i telefonen. Når en chat er utsatt, kan du bla til Meldinger, velge å:
e
m
Tips: Du kan også trykke på når du chatter for å se en liste med valg.
Når du mottar en ny chat-melding fra personen du chatter med, aktiveres chatten igjen automatisk hvis telefonen er i standby-modus. Hvis du bruker en annen funksjon i telefonen, hører du en pipetone.
NO. vises i displayet. Mens chatten
YES, Chat YES. I chat-menyen kan du
l
a
i
Starte en ny chat med en annen person
c
r
Fortsette den utsatte chatten
Lagre chatten
Av slutte den utsatte chatten
U
s
e
Slik avslutter du en chat
1. Under chatten trykker du på
2. Avslutte chat? vises i displayet. Når du vil avslutte
chatten, trykker du på
Du kan velge å angi et kallenavn som vises i displayet hos mottakeren hver gang du sender en chat-melding.
Slik angir du et kallenavn for chat
1. Bla til Meldinger,
2. Velg Kallenavn, og trykk på
3. Tast kallenavnet, maksimalt 6 tegn, og trykk på
Du kan velge å ikke vise dine egne meldinger i displayet på telefonen når du chatter.
Slik viser eller skuler du din egen chat-melding
1. Bla til Meldinger,
2. Velg Skjul mine linjer, og trykk på
3. Velg eller Av, og trykk på
YES, Chat, YES, Valg, YES.
YES, Chat, YES, Valg, YES.
YES.
o
NO.
YES.
t
YES.
YES.
for
YES.
o
C
N
Tilpasse tekstmeldingene
Du kan angi en standardverdi for meldingsvalgene under, eller du kan aktivere valget Angi v/sending, som betyr at du kan velge ønsket innstilling hver gang du sender en melding.
Meldingstype
Du kan sende forskjellige typer meldinger. Tjenesteleverandøren kan tilby muligheten til å konvertere en tekstmelding til et format (faks osv.) som passer utstyret som skal motta meldingen.
c
r
Gyldighetstid
e
Hvis meldingen ikke kan leveres, for eksempel fordi
m
mottakeren har slått av telefonen, kan servicesenteret
m
lagre meldingen slik at den kan sendes senere.
Be om svar
Hvis du vil at mottakeren av meldingen skal svare, kan du aktivere valget Be om svar.
Be om status
Hvis du vil vise status for meldingen du har sendt, kan du aktivere valget Be om status.
l
a
i
e
s
U
Tekst- og chat-meldinger 37
Slik angir du et standard meldingsvalg
1. Bla til Meldinger,
2. Gjør et valg, og trykk på
3. Velg Angi standard,
4. Gjør et valg, og trykk på
Slik aktiverer/deaktiverer du Angi v/sending
1. Bla til Meldinger,
2. Gjør et valg, og trykk på
3. Velg Angi v/sending,
4. Velg eller Av, og trykk på
Lange meldinger
En tekstmelding kan bestå av opptil 160 tegn. Du kan sende lengre meldinger, men disse vil automatisk deles opp i flere kortere meldinger (opptil seks meldinger), og avhengig av tjenesteleverandøren, kan det hende du må betale for hver melding.
Slik aktiverer/deaktiverer du lange meldinger
1. Bla til Meldinger,
YES.
2. Velg eller Av, og trykk på
Merk: Hvis mottakerens telefon ikke har støtte for lange meldinger, mottas meldingene én etter én.
38 Tekst- og chat-meldinger
YES, Valg, YES.
YES.
YES.
YES.
YES, Valg, YES.
YES.
YES.
YES.
C
for
t
YES, Valg, YES, Lange meldinger,
o
N
YES.
o
m
Maler
Hvis du har én eller flere standardmeldinger du bruker ofte, kan du lagre disse som maler i telefonen. Du kan lagre 10 maler på opptil 160 tegn hver.
Slik oppretter du en mal
1. Bla til Meldinger,
2. Skriv meldingen, og trykk på
3. Hvis du vil sende malen nå, trykker du på
meldingen Sende melding nå? vises i displayet, og fortsetter som beskrevet i ”Slik sender du en
i
tekstmelding” på side 34.
c
r
Trykk på
e
m
Slik bruker du en mal
1. Bla til Meldinger,
2. Velg malen, og trykk på meldingen før du sender den
3. Når du er ferdig med meldingen, trykker du på
4. Tast mottakerens telefonnummer.
5. Trykk på
Tips: Hvis du velger en mal i Maler, og trykker på , får du opp en liste med valg.
YES, Maler, YES, Tilføye ny?, YES.
e
YES.
s
U
l
a
NO hvis du ikke vil sende malen nå.
YES, Maler, YES.
YES. Du kan endre
YES for å sende malen.
YES når
YES.
Områdeinformasjon
Områdeinformasjon er en type tekstmelding som sendes til alle abonnenter i et bestemt nettområde, for eksempel lokale veimeldinger. Meldingen vises automatisk i displayet. Du kan ikke lagre områdemeldinger. Når du har lest meldingen og trykket på
Spør nettoperatøren hvis du vil ha mer
informasjon om områdeinformasjonskodene.
Slik aktiverer/deaktiverer du områdeinformasjon
1. Bla til Meldinger, Mottak.
2. Velg eller Av, og trykk på
Slik setter du inn en områdeinformasjonskode
1. Bla til Meldinger, Endre liste,
2. Tast den nye koden, og trykk på
YES, Tilføye ny?, YES.
YES eller NO, slettes den.
YES, Valg, YES, Områdeinfo, YES,
YES.
YES, Valg, YES, Områdeinfo, YES,
YES.
for
t
o
C
N
o
Celleinformasjon
”Celleinformasjonskanalen” brukes av enkelte nettoperatører til å sende meldinger til abonnentene innefor et bestemt nettområde.
•Velg Celleinformasjon fra menyen Meldinger/Valg, og velg deretter hvis du vil aktivere kanalen.
l
a
i
c
r
e
U
s
e
m
m
Tekst- og chat-meldinger 39

Profiler

En profil er en gruppe innstillinger som er tilpasset et bestemt bruksområde. Når du for eksempel skal i et møte, kan du velge Møte-profilen, og en rekke innstillinger blir angitt – ringesignalet slås av osv.
Profilene
Telefonen har et sett med forhåndsprogrammerte profiler som du kan legge tilbehør til, gi nytt navn eller endre. Du kan ikke endre navnet på eller legge tilbehør til profilen Normal.
Meldingsvarsler, ringesignaler og tastlyder er
profilavhengige. Dette betyr at de er forskjellige i hver profil, og kan endres på Profiler-menyen.
Slik velger du en profil manuelt
• Bla til Innstillinger,
profil.
Slik endrer du en profilinnstilling
1. Bla til Innstillinger,
YES.
2. Velg en innstilling, og trykk på
3. Endre profilinnstillingen, og trykk på
40 Profiler
YES, Profiler, YES, og velg en
for
t
o
YES, Profiler, YES, Endre aktiv,
N
YES.
YES.
C
o
m
Slik endrer du navn på en profil
• Bla til Innstillinger,
YES, Profilnavn, YES, og angi et nytt navn.
Du kan tilbakestille alle profilinnstillinger til slik de var da du kjøpte telefonen.
•Velg Nullstill profiler fra menyen Innstillinger/ Profiler.
Automatisk aktivering
Profilen BærbarHåndfri aktiveres automatisk når du bruker det bærbare håndfriutstyret. Når du kobler telefonen fra tilbehøret, endres profilen tilbake til
e
profilen som var aktiv før, hvis den gjeldende
m
profilen ble aktivert automatisk.
aktiveringen definert for profilen Bærbar håndfri.
Slik aktiverer/deaktiverer du automatisk aktivering
1. Bla til Innstillinger, Autoaktivering,
2. Velg eller Av, og trykk på
Merk: Profiler som ikke er tilknyttet tilbehør, for eksempel Møte eller Normal, må velges manuelt.
a
i
c
r
Når du kjøper telefonen, er den automatiske
YES, Profiler, YES, Endre aktiv,
e
s
U
l
YES, Profiler, YES,
YES.
YES.

Viderekoble inngående anrop

Hvis du ikke kan svare på et inngående tale- eller dataanrop, kan du viderekoble anropet til et annet nummer.
For taleanrop (ikke data) kan du velge mellom
følgende viderekoblingsalternativer:
Alle taleanrop – viderekoble alle taleanrop.
Ved opptatt – viderekoble anrop hvis du allerede
er opptatt i en samtale.
Uten dekning – viderekoble anrop hvis telefonen
er slått av eller du befinner deg i et område uten dekning.
Intet svar – viderekoble anrop som ikke besvares
innen en viss tid (operatørtjeneste).
Slik aktiverer du en viderekobling
1. Bla til Innstillinger, Viderekobling,
2. Velg et viderekoblingsvalg, og trykk på
3. Velg Aktiver, og trykk på
4. Tast telefonnummeret som du vil viderekoble anropene til, og trykk på telefonnummeret fra telefonlisten ved å trykke på .
YES, Samtalevalg, YES,
YES.
t
YES.
o
N
YES. Du kan også hente
for
YES.
C
o
Merk: Når funksjonen for anropsbegrensning er aktivert, er det enkelte viderekoblingsvalg som ikke kan aktiveres. Se ”Begrense anrop” på side 43.
Slik deaktiverer du en viderekobling
1. Bla til Innstillinger, Viderekobling,
2. Bla til viderekoblingsvalg, og trykk på
3. Velg Deaktiver, og trykk på
•Velg Vis status for å kontrollere om et
viderekoblingsalternativ er aktivert eller deaktivert.
c
r
Du kan kontrollere statusen på alle
e
viderekoblingsvalgene.
m
•Velg Kontroller alle fra menyen Innstillinger/
m
Samtalevalg/Viderekobling.
YES, Samtalevalg, YES,
YES.
l
a
i
Viderekoble inngående anrop 41
U
s
e
YES.
YES.

Sikkerhet for telefonen og abonnementet

SIM-kortlåsen
SIM-kortlåsen beskytter abonnementet, men ikke selve telefonen, mot misbruk. Hvis du bytter SIM-kort, kan telefonen fremdeles brukes med det nye SIM-kortet.
De fleste SIM-kort er låst når du kjøper telefonen. Hvis SIM-kortlåsen er aktivert, må du taste PIN-koden (PIN = Personal Identity Number) hver gang du slår på telefonen.
Hvis du angir feil PIN-kode tre ganger på rad, blokkeres SIM-kortet. Dette vises med meldingen PIN blokkert. Du trenger i så fall en PUK (PUK = Personal Unblocking Key) for å åpne SIM-kortet. PIN-koden og PUK-koden får du hos tjenesteleverandøren.
for
Slik åpner du SIM-kortet
1. PIN blokkert vises i displayet.
2. Tast PUK-koden, og trykk på
3. Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode, og trykk
YES.
42 Sikkerhet for telefonen og abonnementet
N
o
t
YES.
C
o
m
4. Tast den nye PIN-koden på nytt for å bekrefte den, og trykk på
Slik endrer du PIN-koden
1. Bla til Innstillinger, Endre PIN-kode,
2. Tast den gamle (gjeldende) PIN-koden, og trykk på
3. Tast den nye PIN-koden, og trykk på
4. Tast den nye PIN-koden på nytt for å bekrefte den, og trykk på
r
Merk: Hvis meldingen ”Ulike koder” vises
e
i displayet, har du tastet den nye PIN-koden feil.
m
Hvis meldingen ”Feil PIN-kode” vises i displayet, etterfulgt av ”Gml. PIN-kode:”, har du tastet den gamle PIN-koden feil.
Slik endrer du PIN2-koden
1. Bla til Innstillinger, Endre PIN2,
2. Fortsett som beskrevet i ”Slik endrer du PIN-koden”.
YES.
c
YES.
YES, Låser, YES, Kortlås, YES,
YES.
e
s
U
l
a
YES.
i
YES, Låser, YES, Kortlås, YES,
YES.
YES.
Slik aktiverer/deaktiverer du SIM-kortlåsen
1. Bla til Innstillinger, Beskyttelse,
2. Velg eller Av, og trykk på
3. Tast PIN-koden, og trykk på
YES, Låser, YES, Kortlås, YES,
YES.
YES.
YES.
Slik endrer du telefonlåskoden
1. Bla til Innstillinger, Endre kode,
2. Følg instruksjonene i ”Slik endrer du PIN-koden” på side 42.
YES, Låser, YES, Telefonlås, YES,
YES.
Telefonlåsen
Telefonlåsen beskytter telefonen mot misbruk hvis den blir stjålet og SIM-kortet byttes ut. Den er ikke aktivert når du kjøper telefonen. Du kan endre telefonlåskoden (0000) til en hvilken som helst fire- til åttesifret personlig kode. Telefonlåsen kan stilles på automatisk, av eller på.
Telefonlås på
Hvis telefonlåsen er på, vises meldingen Telefon er låst Telefonlåskode: i displayet hver gang du slår
på telefonen. Du må taste koden og deretter trykke
YES for å kunne bruke telefonen.
Automatisk
Hvis du har valgt automatisk telefonlås, trenger du ikke å taste telefonlåskoden før et annet SIM-kort settes inn i telefonen.
N
o
t
for
o
C
Merk: Det er viktig at du husker den nye koden. Skulle du glemme den, må du levere inn telefonen hos din lokale Sony Ericsson-forhandler.
Slik stiller du inn telefonlåsen
1. Bla til Innstillinger,
2. Velg et alternativ, og trykk på
m
3. Tast telefonlåskoden, og trykk på
m
c
r
Beskyttelse,
e
Begrense anrop
Med funksjonen for anropsbegrensning kan du begrense bestemte typer inngående og utgående anrop.
Du trenger et passord, som følger med abonnementet, for å kunne aktivere eller deaktivere anropsbegrensning.
Sikkerhet for telefonen og abonnementet 43
i
YES.
a
l
e
s
U
YES, Låser, YES, Telefonlås, YES,
YES.
YES.
Følgende anrop kan begrenses:
• Alle utgående anrop, Alle utgående
• Alle utgående internasjonale anrop, Utg. til utlandet
• Alle utgående internasjonale anrop, bortsett fra anrop
til hjemlandet, Utg. Int. roaming
• Alle inngående anrop, Alle inngående
• Alle inngående anrop når du er i utlandet (når du bruker et annet nett enn hjemmenettet), Inng. v/roaming.
Slik aktiverer eller deaktiverer du anropsbegrensning
1. Bla til Innstillinger, Begrense samt.,
2. Velg et alternativ, og trykk på
3. Velg Aktiver eller Deaktiver, og trykk på
4. Tast passordet, og trykk på
• Hvis du vil kontrollere statusen til en anropsbegrensning, velger du anropsbegrensningen og deretter Vis status.
•Velg Annuller alle hvis du vil deaktivere alle anropsbegrensninger.
•Velg Endre passord hvis du vil endre passordet.
44 Sikkerhet for telefonen og abonnementet
YES, Samtalevalg, YES,
YES.
o
t
YES.
YES.
for
N
YES.
C
o
m
Merk: Hvis du viderekobler inngående anrop, er det enkelte valg for anropsbegrensning du ikke kan aktivere. Hvis du begrenser anrop, er det likeledes enkelte valg for viderekobling du ikke kan aktivere.
Faste numre
Med funksjonen Faste numre kan du bare ringe bestemte numre som er lagret på SIM-kortet. Hvis du prøver å ringe andre numre, vises meldingen Nummeret er ikke tillatt i displayet. Funksjonen krever et SIM-kort som kan lagre faste numre. De faste numrene er beskyttet av
c
r
PIN2-koden.
e
• Du kan lagre deler av numre. Hvis du for eksempel
m
lagrer 0123456, kan du ringe til alle numre som begynner på 0123456.
• Du kan lagre numre som inneholder spørsmålstegn. Hvis du for eksempel lagrer 01234567?0, kan du ringe til alle numre fra 0123456700 til 0123456790. Hold nede for å taste spørsmålstegn.
Merk: Du kan ringe det internasjonale nødnummeret 112 selv om funksjonen for faste numre er aktivert.
l
a
i
U
s
e
Slik aktiverer eller deaktiverer du faste numre
1. Bla til Telefonliste,
2. Tast PIN2-koden, og trykk på
3. Velg eller Av, og trykk på
Slik lagrer du faste numre
•Velg Tilføye ny? på menyen Telefonliste/ Spesialnumre/Faste numre, og tast deretter
nummeret.
Lukkede brukergrupper
Med funksjonen Lukkede brukergrupper kan du redusere samtalekostnadene. I enkelte nett er det billigere å ringe innenfor en gruppe. Du kan ha maksimalt10 grupper.
Slik legger du til en gruppe
1. Bla til Innstillinger, Lukkede grp.,
2. Bla til Tilføye ny? og trykk på
3. Tast navnet på brukergruppen, og trykk på
4. Tast indeksnummeret, og trykk på Du får indeksnummeret fra nettoperatøren.
YES, Valg, YES, Faste numre, YES.
YES, Samtalevalg, YES,
YES, Endre liste, YES.
N
o
YES.
YES.
YES.
t
for
YES.
C
YES.
o
Slik aktiverer du en gruppe
1. Bla til Innstillinger, Lukkede grp.,
2. Velg en gruppe, og trykk på
3. Velg Aktiver, og trykk på Du kan bare ringe innenfor den valgte brukergruppen.
Slik ringer du utenfor lukkede brukergrupper
1. Bla til Innstillinger, Lukkede grp.,
2. Velg , og trykk på
m
m
c
r
e
Tillate anrop
Med funksjonen Tillat anrop kan du velge å bare motta anrop fra visse telefonnumre. Alle andre anrop blir avvist med et opptattsignal. Du må lagre numrene du vil tillate, i en liste over tillatte innringere. Numrene må først lagres i telefonlisten. Avviste anrop lagres i samtalelisten.
Sikkerhet for telefonen og abonnementet 45
YES, Samtalevalg, YES,
YES, Endre liste, YES.
l
a
YES, Åpne anrop, YES.
i
YES.
YES.
e
s
U
YES, Samtalevalg, YES,
YES.
Slik legger du til numre i listen over tillatte innringere
1. Bla til Innstillinger, Tillat anrop,
2. Bla til Tilføye ny?, Du kommer da til telefonlisten.
3. Velg en oppføring, og trykk på
Slik angir du valg for tillatte anrop
1. Bla til Innstillinger, Tillat anrop,
2. Velg et alternativ, og trykk på
YES, Samtalevalg, YES,
YES, Tillatt liste, YES.
YES.
YES.
YES, Samtalevalg, YES,
YES, Valg, YES.
o
t
YES.
for
N
46 Flere samtaler
C
o
m

Flere samtaler

Telefonen kan håndtere mer enn én samtale samtidig. Du kan for eksempel sette en pågående samtale på venting mens du ringer et nummer eller svarer på et anrop, og deretter veksle mellom de to samtalene.
Du kan opprette en konferansesamtale slik at du
kan føre en felles samtale med opptil fire deltakere.
Du kan også nå valgene som er beskrevet
nedenfor, ved å trykke på .
Samtale venter-funksjonen
c
r
Hvis funksjonen Samtale venter er aktivert, hører
e
du en pipetone hvis du mottar et nytt anrop under
m
en pågående samtale.
Slik aktiverer/deaktiverer du funksjonen Samtale venter
1. Bla til Innstillinger, Samtale venter,
2. Velg Aktiver eller Deaktiver, og trykk på Ve lg Vis status for å kontrollere om Samtale venter er aktivert eller deaktivert.
l
a
i
e
s
U
YES, Samtalevalg, YES,
YES.
YES.
Merk: Hvis du er opptatt med et dataanrop, avvises inngående anrop.
Foreta et nytt anrop
1. Sett den pågående samtalen på venting ved å trykke
YES.
2. Tast nummeret du vil ringe, og trykk på
Merk: Du kan bare sette én samtale på venting.
Motta en ny samtale
Hvis funksjonen Samtale venter er aktivert, hører du en pipetone når du mottar et nytt anrop.
• Trykk på
den pågående samtalen på venting (Svare).
•Velg Opptatt for å avvise det nye anropet og fortsette
den pågående samtalen.
•Velg Frigi og svare for å svare på det nye anropet
og avslutte den pågående samtalen.
YES for å svare på det nye anropet og sette
t
o
for
YES.
o
C
N
Én pågående samtale og én parkert samtale
Når du har én aktiv og én parkert samtale, kan du gjøre ett av følgende:
• Trykk på
• Trykk på , og velg deretter Sammenkoble
for å koble sammen de to samtalene til en konferansesamtale.
• Trykk på og velg Overfør samtale for å koble
sammen de to samtalene. Du kobles fra begge samtalene. Denne tjenesten er operatøravhengig.
• Trykk på og trykk deretter på samtalen.
m
• Trykk på , og velg deretter Frigi alle for
m
å avslutte begge samtalene.
Motta et tredje anrop
Du kan ikke besvare et tredje anrop uten å avslutte én av de to første samtalene.
•Velg Frigi og svare for å svare på det nye anropet og avslutte den pågående samtalen. Den parkerte samtalen er fortsatt parkert.
•Velg Opptatt for å avvise det inngående anropet.
YES for å veksle mellom de to samtalene.
e
s
U
l
a
i
NO for å avslutte den pågående samtalen,
c
e
r
YES for å hente den parkerte
Flere samtaler 47
Konferansesamtaler
Du kan opprette en konferansesamtale med opptil fire deltakere. Hvis du vil opprette en konferansesamtale, må du ha én pågående samtale og én parkert samtale.
Slik trekker du ut en deltaker
1. Trykk på .
2. Bla til Konf.deltakere,
3. Velg en deltaker, og trykk på .
4. Bla til Trekk ut deltakr. Trykk på
YES.
YES.
Slik kobler du sammen de to samtalene til en konferansesamtale
1. Trykk på .
2. Velg Sammenkoble,
Slik legger du til en ny deltaker
1. Trykk på venting.
2. Ring personen du vil ha med i konferansegruppen.
3. Trykk på .
4. Velg Sammenkoble, Gjenta trinn 1 til 3 for å inkludere flere deltakere.
Slik får du oversikt over deltakerne
1. Trykk på .
2. Velg Konf.deltakere,
Du kan føre en privat samtale med én deltaker, og sette de andre deltakerne på venting.
48 Flere samtaler
YES for å sette konferansegruppen på
N
YES.
YES.
o
YES.
t
for
o
C
m
Slik kobler du deltakeren til gruppen igjen
1. Trykk på .
2. Bla til Sammenkoble,
Slik frigir du en deltaker
1. Trykk på .
c
r
2. Bla til Konf.deltakere,
e
3. Velg en deltaker, og trykk på .
m
4. Bla til Frigi deltaker,
Du kan sette en konferansesamtale på venting mens du foretar et nytt anrop. Du kan veksle mellom samtalene på samme måte som når du veksler mellom to vanlige samtaler.
Slik avslutter du en konferansesamtale
• Trykk på
l
a
i
NO.
U
s
YES.
YES.
YES.
e

Angi nettpreferanser

Når du slår på telefonen, søker den automatisk etter nettet du brukte sist. Hvis dette ikke er tilgjengelig, kan du bruke et annet nett, forutsatt at nettoperatøren har en avtale som lar deg gjøre det. Dette kalles ”roaming”.
Slik velger du et nett
1. Bla til Innstillinger,
2. Velg et nett, og trykk på
Slik starter du et automatisk nettsøk
• Bla til Innstillinger,
Liste over foretrukne nett
Du kan endre listen som definerer i hvilken rekkefølge telefonen skal velge nett når du bruker automatisk nettsøk. Listen er definert av nettoperatøren og lagret på SIM-kortet.
YES, Nett, YES, Velg nett, YES.
YES.
YES, Nett, YES, Nytt søk, YES.
for
t
o
N
C
o
Slik går du gjennom listen over nett
1. Bla til Innstillinger,
YES.
2. Hvis du vil se hele navnet på nettet, velger du nettet og trykker på .
3. Bla til Fullt navn, og trykk på
Slik tilføyer du et nett i listen
1. Bla til Innstillinger,
YES, Tilføye ny?, YES.
2. Velg ønsket nett, og trykk på
3. Hvis det ønskede nettet ikke vises i listen, blar du til
4. Tast den tresifrede landskoden og det tosifrede
m
m
5. Tast et posisjonsnummer, og trykk på
1. Bla til Innstillinger,
2. Velg ønsket nett, og trykk på .
3. Velg Ny prioritet, og trykk på
4. Tast det nye posisjonsnummeret, og trykk på
c
r
Annet, og trykker på
e
nettnummeret, og trykk på
Slik omorganiserer du listen
YES.
YES, Nett, YES, Foretrukne nett,
YES.
e
s
YES, Nett, YES, Foretrukne nett,
U
l
a
i
YES.
YES.
YES.
YES, Nett, YES, Foretrukne nett,
YES.
Angi nettpreferanser 49
YES.
YES.
Søkemodi
Automatisk søking innebærer at telefonen først søker etter nettet du brukte sist. Hvis dette ikke er tilgjengelig, søker telefonen automatisk etter et annet tilgjengelig nett.
Manuell søking innebærer at telefonen først søker etter nettet du brukte sist. Hvis dette ikke er tilgjengelig, vises spørsmålet Velge nett? i displayet. Deretter velger du et nett som beskrevet i ”Slik velger du et nett” på side 49.
Slik aktiverer du automatisk eller manuell søking
•Velg Automatisk eller Manuell fra menyen Innstillinger/Nett/Søkemodus, og trykk på
YES.
o
C
for
t
o
N
50 Samtaletid og samtalekostnad
m

Samtaletid og samtalekostnad

Under en samtale vises samtalens varighet i displayet. Hvis du abonnerer på kostnadsinformasjon, vises i stedet samtalekostnaden (eller antall samtaleenheter).
Samtaletid
Du kan kontrollere varigheten på Siste samtale, Tid utgående og Total tid.
c
r
e
Slik kontrollerer du samtaletiden
m
1. Bla til Samtaleinfo,
2. Velg en samtaletid, og trykk på
•Velg Nullstille tellere hvis du vil nullstille
indikatoren for samtaletid.
Samtalekostnad
Du kan kontrollere hvor mye Siste samtale kostet, samt Total kostnad på samtalene.
l
a
i
e
s
U
YES, Samtaletellere, YES.
YES.
Slik kontrollerer du samtalekostnaden
1. Bla til Samtaleinfo,
2. Velg en samtalekostnad, og trykk på
•Velg Nullstill tot. kost for å nullstille indikatoren.
Merk: Hvis abonnementet støtter kostnadsinformasjon, må du taste PIN2-koden for å nullstille indikatoren for samtaletid eller -kostnad.
Angi samtalekostnad
Ved hjelp av funksjonen ”Takst” kan du angi prisen per samtaleenhet. Hvis du ikke angir en pris per samtaleenhet, vises i stedet antall samtaleenheter.
Slik angir du pris per samtaleenhet
1. Bla til Samtaleinfo, Angi takst,
2. Tast PIN2-koden, og trykk på
3. Velg Endre takst, og trykk på
4. Tast koden for ønsket valuta (for eksempel NOK for norske kroner), og trykk på
5. Angi pris per samtaleenhet, og trykk på Trykk på for å taste et desimaltegn.
YES, Samtalekostnad, YES.
YES, Samtalekostnad, YES,
YES.
o
N
YES.
YES.
t
YES.
YES.
for
YES.
C
o
Kredittgrense for samtaler
Hvis denne funksjonen støttes av nettet og abonnementet, kan du angi et totalbeløp som kan brukes til å ringe for. Når beløpet kommer ned i null, er det ikke mulig å foreta flere anrop. Vær oppmerksom på at kredittgrensen bare er en omtrentlig sum.
Slik angir du en kredittgrense
1. Bla til Samtaleinfo, Angi kreditt,
2. Tast PIN2-koden, og trykk på
3. Velg Endre kreditt, og trykk på
• Velg et beløp, og trykk på
m
m
c
r
e
Hvis du ønsker ubegrenset kreditt, velger du Ubegrenset.
YES, Samtalekostnad, YES,
l
a
YES.
i
Samtaletid og samtalekostnad 51
U
s
YES.
e
YES.
YES.

Bruke WAP-leseren

Telefonen leveres med en WAP-leser (WAP = Wireless Application Protocol), slik at du kan ta inn et modifisert Internett på mobiltelefonen, et mobilt Internett. En rekke tjenester er tilgjengelige, for eksempel nyheter, underholdning, rutetabeller, reservasjoner, banktjenester og e-post.
Klargjøre telefonen for bruk med WAP
Før du kan begynne å bruke WAP-leseren, må du angi innstillinger for en WAP-profil. Du kan ha forskjellige WAP-profiler avhengig av hvordan du ønsker å koble deg til det mobile Internettet. Du kan for eksempel ha én WAP-profil for mobil e-handel, og en annen for generell WAP-surfing.
Merk: Innstillingene kan allerede være lagt inn når du kjøper telefonen, eller du kan motta innstillinger fra nettoperatøren eller tjenesteleverandøren. Du kan også motta innstillinger fra http:// wap.sonyericsson.com
52 Bruke WAP-leseren
N
o
t
for
C
o
Slik angir du WAP-innstillingene manuelt
1. Bla til WAP-tjenester,
2. Velg en WAP-profil, og trykk på
3. Bla til Gateway-adr.,
4. Tast bruker-IDen for gatewayen, og trykk på
5. Velg Passord, og trykk på
6. Tast passordet for gatewayen, og trykk på
7. Velg Datamodus, og trykk på
8. Velg datamodusen Conn. less / Conn.oriented,
og trykk på
9. Velg Data-adresse, og trykk på
10. Tast IP-adressen for gatewayen, og trykk på
r
11. Trykk på
e
12. Bla til GSM-data,
m
13. Tast telefonnummeret du bruker med
m
GSM-datatilkoblingen, og trykk på
14. Bla til Datatype, og trykk på
15. Velg Analog tilkobling eller ISDN-tilkobling,
og trykk på
Du har nå angitt innstillingene du trenger for å begynne å søke på Internett. Du kan hende at du også må angi den følgende informasjonen.
16. Bla til Bruker-ID, og trykk på
YES.
a
i
c
NO for å gå tilbake et nivå i menysystemet.
YES.
YES, WAP-innstilling., YES.
YES, Bruker-ID, YES.
e
s
U
l
YES, Telefonnummer, YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
17. Tast bruker-IDen for GSM-datatilkoblingen, og trykk
YES.
18. Bla til Passord, og trykk på
19. Tast passordet for GSM-datatilkoblingen, og trykk
YES.
Slik begynner du å surfe
1. Velg først hvilken WAP-profil du vil bruke. Bla til
WAP-tjenester, og trykk på
YES.
2. Gjør deretter ett av følgende:
•Åpne startsiden (Sony Ericsson Mobile Internet er standard startside).
•Angi adressen til et WAP-område. Velg Tast adresse, og trykk på
•Gå til et bokmerke.
Tips: Hvis WAP-adressen starter med http://, behøver du ikke taste dette prefikset. Du behøver bare å taste prefikset hvis adressen starter med noe annet, for eksempel ftp://.
Slik endrer du startside
1. Bla til WAP-tjenester,
2. Velg ønsket WAP-profil, og trykk på
YES.
YES. Velg profil, og trykk
YES. Tast WAP-adressen.
C
for
t
o
N
YES, WAP-innstilling., YES.
YES.
o
3. Velg Endre startside, og trykk på
4. Tast et navn på denne startsiden, og trykk på
5. Tast adressen til WAP-siden du vil bruke som startside, og trykk på
Valg under surfing
Ved å trykke på kan du nå forskjellige valg når du surfer. Dette betyr at innholdet på menyen kan variere avhengig av hvilket WAP-område du er inne på.
Gå til meny. Gå tilbake til WAP-tjenestemenyen for
å få tilgang til andre telefonmenyer. Når du vil starte
c
r
å surfe igjen, blar du til WAP-tjenester,
e
YES.
m
Last på nytt. Få den siste versjonen av WAP-siden
m
du er på.
Tast adresse. Angi WAP-adressen til siden du vil
åpne.
Tilføy bokmrk. Tilføy siden du for øyeblikket er på,
i listen over bokmerker. Når du lagrer et bokmerke, tilknyttes det WAP-profilen du for øyeblikket bruker.
Send adresse. Send en tekstmelding med en kobling
til den gjeldende WAP-siden til en annen side.
Ny startside. Bruk gjeldende WAP-side som startside.
Avslutt WAP. Avslutt surfingen.
YES.
U
l
a
i
YES.
e
s
Bruke WAP-leseren 53
YES.
YES, Fortsett,
Slik åpner du et bokmerke når du surfer
1. Når du surfer, trykker du på til Valg-menyen
vises
2. Bla til Gå til meny,
3. Velg ønsket bokmerke, og trykk på
4. Velg Gå til bokmrk., og trykk på
Bilder
Du kan velge om du vil se bilder eller ikke når du surfer. Hvis du deaktiverer funksjonen Laste ned bilder, vises bildene som ikoner i displayet.
Hvis et bilde inneholder en kobling, får du tilgang
til koblingen ved å markere bildet, og deretter trykke
YES.
Slik aktiverer/deaktiverer du funksjonen Laste ned bilder
1. Bla til WAP-tjenester,
2. Velg en WAP-profil, og trykk på
3. Bla til Laste ned bilder, og trykk på
4. Velg eller Av, og trykk på
YES, Bokmerker, YES.
YES, WAP-innstilling., YES.
t
o
for
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
C
o
N
54 Bruke WAP-leseren
m
Slik endrer du datahastighet
1. Bla til WAP-tjenester, WAP-innstilling.,
2. Velg en WAP-profil, og trykk på
3. Bla til GSM-data,
4. Velg en hastighet, og trykk på
Tidsavbrudd ved nedlasting
Du kan angi hvor lang tid som skal gå før nedlastingsforsøket for en WAP-side avbrytes.
Slik angir du tidsavbrudd ved nedlasting
1. Bla til WAP-tjenester,
e
2. Velg en WAP-profil, og trykk på
m
3. Velg Responstidsur, og trykk på
4. Angi hvor mange sekunder du vil at nedlastingen skal fortsette før den avbrytes, og trykk på
Slik bytter du WAP-profil
1. Bla til WAP-tjenester,
2. Velg en WAP-profil, og trykk på Denne WAP-profilen er aktiv til du bytter igjen.
r
c
a
i
YES,
YES.
YES, Hastighet, YES.
e
s
U
l
YES, WAP-innstilling., YES.
YES, Velg profil, YES,
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
Slik endrer du navn på en WAP-profil
1. Bla til WAP-tjenester,
2. Velg en WAP-profil, og trykk på
3. Velg Gi nytt navn, og trykk på
4. Tast det nye navnet, og trykk på
Slette cache
Du kan tømme hurtigbufferen som inneholder WAP-sider du har vært inne på tidligere. Det kan for eksempel være lurt å slette informasjon om banktransaksjoner.
Slik tømmer du hurtigbufferen
1. Bla til WAP-tjenester,
2. Meldingen Slette cache? vises i displayet. Trykk
YES.
Sikkerhet
Hvis du vil opprette sikre forbindelser ved bruk av visse WAP-tjenester, må du ha sertifikater lagret i telefonen.
YES, WAP-innstilling., YES.
YES, Slett cache, YES.
o
t
YES.
YES.
YES.
for
C
N
o
Slik kontrollerer du sertifikatene i telefonen
• Bla til WAP-tjenester,
se en liste over de tilgjengelige sertifikatene.
Slik angir du en sikker tilkobling i en profil
1. Bla til WAP-tjenester,
2. Velg en profil.
3. Velg Sikkerhet,
4. Velg ,
e
r
YES.
c
i
YES, Sertifikater, YES, Du kan
YES, WAP-innstilling., YES.
YES.
a
s
U
l
m
m
Bruke WAP-leseren 55
e

Kalender

Med kalenderen kan du holde oversikt over viktige møter som du må delta på, telefonsamtaler du må ringe eller oppgaver du må utføre. I kalenderen kan du lagre:
Møter, inkludert dato og tidspunkt, prioritet, varighet, emne, sted, gjentakelse og påminnelse.
Telefonsamtaler, inkludert dato og tidspunkt, prioritet, varighet, hvilket telefonnummer som skal ringes, emne og påminnelse.
Påminnelser, inkludert dato og tidspunkt, prioritet, gjentagelse og emne.
Oppgaver, inkludert emne, prioritet, og forfallsdato.
o
C
Slik legger du til en oppføring i kalenderen
1. Bla til Verktøy,
2. I Månedsvisning, bruker du eller for
å velge uken for oppføringen du vil legge til.
3. Trykk på
4. Bruk eller for å velge en dag, og trykk
YES.
5. Velg Ny oppføring? Trykk på
56 Kalender
YES, Kalender, YES.
for
YES for å gå inn i Ukesvisning.
o
t
N
YES.
m
6. Velg en oppføring, og trykk på
7. Angi innstillinger for oppføringen. Trykk på hvert trinn for å fortsette.
8. Oppføringen er lagret når meldingen Ny oppføring er tilføyd vises i displayet.
Tips: Du kan også trykke på i Ukesvisning for å legge til en oppføring.
Merk: Hvis forfallsdato er den samme som dagens dato, vil oppføringen vises i kalenderen til du fjerner den eller merker den som fullført. Forfalte oppføringer har en stjerne foran seg.
e
m
Slik sletter du en oppføring i kalenderen
1. I Kalender blar du til dagen for oppføringen.
2. Bruk eller for å velge oppføringen.
3. Trykk på for å slette. Trykk på å bekrefte.
Tips: Når du velger oppføringen i dagsvisningen, kan du også slette den fra -menyen.
r
c
a
i
s
U
l
YES.
e
YES for
YES ved
Slik endrer du en oppføring i kalenderen
1. I Kalender blar du til dagen for oppføringen.
2. Bruk eller for å velge oppføringen.
3. Trykk på .
4. Velg Endre, og trykk på
5. Angi riktig dato, tidspunkt osv., og trykk på hver del. Hvis du ikke vil endre en del av meldingen, trykker du på
6. Oppføringen er lagret når meldingen Lagret vises i displayet.
Slik ringer du et telefonnummer lagret i en telefonsamtaleoppføring
1. I Kalender blar du til dagen der telefonsamtaleoppføringen er lagret.
2. Velg telefonsamtaleoppføringen, og trykk på .
3. Velg Ring, og trykk på
Vise kalenderen
Hvis du vil se innholdet i kalenderen, blar du til Ve r kt ø y, følgende valg:
YES, og den forblir uendret.
YES, Kalender, YES og velger ett av
YES.
N
YES.
o
t
for
YES etter
C
o
Månedsvisning. Flytt fra én uke til den neste ved
å bruke tastene eller . Trykk på å gå inn i en bestemt uke. Trykk på å gå inn på en bestemt dag. Dager der det er lagret oppføringer, vises i fet skrift.
Ukevisning. Oppføringer vises som blokker basert
på timer. Hvis det er lagret oppgaver på dagen, vises navnet på dagen i fet skrift. Du kan gå inn på en bestemt dag ved å trykke på
Dagsvisning. Alle oppføringene for en bestemt dag.
Tips: Du kan også trykke på i Månedsvisning for å velge en bestemt dag.
e
m
Vise lagringsstatus
m
Du kan se hvor mange prosent av lagringsoppføringene som er ledig og hvor mange som er opptatt, og intervallet mellom første og siste avtale.
1. Bla til Ve r kt ø y ,
2. Trykk på .
3. Bla til Status, og trykk på
r
c
a
i
YES, Kalender, YES.
s
U
l
YES.
YES på nytt for
e
YES når dagen er markert.
Kalender 57
YES for
Utveksle kalenderoppføringer
Du kan sende og motta kalenderoppføringer ved hjelp av tekstmeldinger.
Slik sender du en kalenderoppføring
1. Velg oppføringen du vil sende fra kalenderen.
2. Trykk på .
3. Velg Send, og trykk på
4. Tast mottakerens telefonnummer eller hent det fra telefonlisten ved å trykke på .
5. Trykk på
Slik mottar du en kalenderoppføring
Når du mottar en kalenderoppføring, hører du en pipetone, indikatorlampen blinker hurtig grønt og meldingen Mottatt kalenderoppføringer Lagre? vises i displayet. Hvis du trykker på oppføringen eller oppgaven i kalenderen. Hvis du trykker på
YES for å sende.
NO, avvises oppføringen eller oppgaven.
o
YES.
t
for
o
YES, lagres
C
N
58 Kodeliste
m

Kodeliste

I stedet for å måtte huske alle de forskjellige sikkerhetskodene, eksempelvis for kredittkort, kan du lagre dem kryptert i kodelisten i telefonen. Alt du da trenger å huske, er passordet for å åpne kodelisten.
U
s
YES.
e
YES.
Bruke kontrollordfunksjonen
Du må taste et kontrollord for å bekrefte at du har angitt riktig passord for kodelisten. Når du taster passordet, vises kontrollordet en kort stund. Hvis passordet er riktig, vises de riktige kodene. Hvis du
c
r
taster feil passord, vises også feil kontrollord og
e
koder.
m
Bruke kodelisten
Slik åpner du kodelisten for første gang
1. Bla til Ve r k t øy ,
i displayet
2. Trykk på kodelisten. Trykk på
3. Bekreft det nye passordet ved å taste det på nytt. Tast et kontrollord, og trykk på Kontrollordet kan inneholde både bokstaver of sifre.
l
a
i
YES, Kodeliste, YES. En melding vises
YES, og tast et 4-sifret passord for å starte
Slik legger du til en ny kode
1. Bla til Ver k tø y,
2. Tast passordet for å åpne kodelisten.
3. Velg Tilføye ny kode?, og trykk på
4. Tast et navn som skal lagres sammen med koden, for eksempel navnet på kredittkortselskapet, og trykk
YES.
5. Tast koden, og trykk på
Slik sletter du en enkeltkode
1. Åpne kodelisten som beskrevet ovenfor.
2. Velg koden du vil slette, og trykk på .
3.
Meldingen Slette?
Slik endrer du en kode
1. Åpne kodelisten som beskrevet ovenfor.
2. Velg koden du vil endre, og trykk på .
3. Velg Endre.
4. Tast navnet, trykk på
YES.
Tips: Når en kode er valgt, kan du trykke på for å endre eller slette den.
YES, Kodeliste, YES.
YES.
YES.
vises i displayet. Trykk på YES.
C
YES, tast koden, og trykk
t
o
for
N
o
Slik endrer du passordet for kodelisten
1. Åpne kodelisten som beskrevet ovenfor.
2. Bla til Va l g , og trykk på
3. Bla til Endre passord, og trykk på
4. Tast det nye passordet, og trykk på
5. Gjenta det nye passordet, og trykk på
6. Tast et kontrollord, og trykk på
Har du glemt passordet?
Hvis du glemmer passordet, taster du et hvilket som helst passord for å få tilgang til kodelistefunksjonen. Kontrollordet og kodene som vises, er feil. Du må nå nullstille kodelisten.
e
m
Slik nullstiller du kodelisten
m
1. Bla til Va l g ,
2. Meldingen Nullstille kodeliste? vises i displayet.
Trykk på Kodelisten nullstilles, og alle oppføringer slettes. Neste gang du aktiverer kodelisten, må du starte på ”Slik åpner du kodelisten for første gang” på side 58.
a
i
c
r
YES, Nullstill, YES.
YES.
YES.
U
l
s
e
YES.
YES.
YES.
YES.
Kodeliste 59

To telefonlinjer

Telefonen kan ha to telefonlinjer med forskjellige telefonnumre. Dette er nyttig hvis du for eksempel ønsker å bruke ett nummer til jobbsamtaler og et annet til private samtaler.
• Du velger en linje ved å bla til Samtaleinfo / Gå til linje 1/2.
Fra nå av foretas alle utgående anrop på denne linjen til du endrer den igjen. Inngående anrop kan fortsatt mottas på begge linjer.
Du kan endre navn på linjene, og ha forskjellige innstillinger for hver linje, for eksempel ulike ringesignaler.
• Hvis du vil endre navn på en linje, blar du til
Innstillinger / Tegnrute / Endre linjemrk.
for
t
o
o
C
N
60 To telefonlinjer
m

Bruke Calling card

Ved hjelp av Calling carde-funksjonen kan du omdirigere kostnadene enten til en kredittkortkonto eller til en Calling card-konto, i stedet for din vanlige konto. Du aktivere funksjonen for å kunne ringe ved hjelp av Calling card.
Du kan lagre to separate Calling card-numre i telefonen. Numrene er beskyttet av telefonlåskoden. Se ”Telefonlåsen” på side 43.
c
r
Merk: Du kan ikke bruke Calling card-tjenesten til
e
dataanrop.
m
Slik aktiverer du Calling card-funksjonen
1. Bla til Telefonliste,
2. Tast telefonlåskoden, og trykk på
3. Velg , og trykk på
Slik lagrer du et kortnummer
1. Bla til Telefonliste,
2. Tast telefonlåskoden, og trykk på
3. Velg Tilføye ny? og trykk på
l
a
i
e
s
U
YES, Valg, YES, Calling card, YES.
YES.
YES, Calling card, YES.
YES.
YES.
YES.
4. Tast tilgangsnummeret til Calling card-serveren, og trykk på
5. Tast et navn, og trykk på
6. Tast bekreftelseskoden til Calling card-serveren, og trykk på
7. Velg hva som skal sendes først – nummeret du vil ringe, eller bekreftelseskoden – og trykk på
Slik velger du kort
1. Bla til Telefonliste,
2. Tast telefonlåskoden, og trykk på
3. Velg ønsket kort, og trykk på
Ringe med Calling card-funksjonen
1. Tast inn nummeret til personen du ønsker å ringe.
2. Hold nede Tilgangsnummeret til Calling card-serveren ringes opp. I tilkoblingsfasen blir du bedt om å sende telefonnummeret du vil ringe, og bekreftelseskoden, i den rekkefølgen du har valgt tidligere
3. Trykk på Nummeret og koden sendes automatisk etter noen få sekunder.
YES.
YES.
YES.
YES når meldingen Send vises i displayet.
YES.
YES, Calling card, YES.
o
YES.
t
YES.
for
YES.
C
N
o

Verktøy

Alarmklokke
Telefonen har en alarmklokke som ringer på innstilt tid, selv om telefonen er slått av. Du kan også stille inn alarmen slik at den ringer regelmessig på et bestemt tidspunkt på flere dager, for eksempel hver mandag på et bestemt tidspunkt.
Slik stiller du inn alarmen
1. Bla til Verktøy,
2. Tast tidspunktet, og trykk på
m
• Trykk på hvilken som helst tast for å slå av alarmen
m
1. Bla til Verktøy,
2. Velg Deaktiver, og trykk på
c
r
e
Slik slår du av alarmsignalet
når den ringer. Hvis du ikke vil at alarmen skal gjentas, trykker du
YES.
Slik deaktiverer du alarmfunksjonen
l
a
YES, Tid, YES, Alarmklokke, YES.
i
YES, Tid, YES, Alarmklokke, YES.
U
s
e
YES.
YES.
Verktøy 61
Slik endrer du alarmsignal
1. Bla til Innstillinger, Alarmsignal,
2. Velg et signal, og trykk på
Slik stiller du inn den regelmessige alarmen
1. Bla til Verktøy,
2. Tast tidspunktet, og trykk på
3. Velg ønsket dag, og trykk på
Tips: Ved å trykke på når du er i menyen for regelmessighet, kan du kombinasjoner flere valg, og du kan også slette alle valg.
Slik deaktiverer du en regelmessig alarm
1. Bla til Verktøy,
2. Velg Deaktiver, og trykk på
Kalkulator
Telefonen har en innebygd kalkulator som kan addere, subtrahere, dividere og multiplisere. Bla til Verktøy,
• Trykk på for å få +, -, x, /.
• Trykk på for å slette.
62 Verktøy
YES, Lyder & varsler, YES,
YES.
YES, Tid , YES, Periodisk alarm, YES.
YES, Tid , YES, Periodisk alarm, YES.
YES, Kalkulator, YES.
N
o
YES.
t
YES. YES.
YES.
for
C
o
m
• Trykk på for å taste et desimaltegn, %-tegn, eller parenteser.
Stoppeklokke
Bla til Verktøy,
• Trykk på stoppeklokken på nytt.
• Trykk på for å lagre opptil 9 rundetider.
• Trykk på eller for å kontrollere lagrede rundetider.
• Trykk på for å nullstille stoppeklokken.
c
r
Merk: Stoppeklokken slås av hvis du mottar et anrop
e
eller en tekstmeldingen, eller hvis du går ut av
m
stoppeklokkemenyen.
Tidsur
Telefonen har et innebygd 24-timers tidsur.
Slik stiller du inn tidsuret
1. Bla til Verktøy,
2. Tast tidspunktet, og trykk på
3. Når varselet lyder, kan du trykke på en valgfri tast for å slå det av.
YES, Tid, YES, Stoppeklokke, YES.
YES for å starte, stoppe eller starte
e
s
U
l
a
i
YES, Tid, YES, Tidsur, YES.
YES for å starte tidsuret.
Slik angir du ny tid mens tidsuret er aktivert
1. Bla til Verktøy,
YES.
2. Tast tidspunktet, og trykk på begynner. Tidsuret vises i standby-modus. Når varselet lyder, kan du trykke på en valgfri tast for å slå det av.
Spill
Telefonen leveres med en rekke spill. Alle spillene har hjelpetekster som er tilgjengelige i listen over spill.
Slik starter du et spill
1. Bla til Verktøy,
2. Velg et spill, og trykk på
3. Velg New (eller Resume hvis det forrige spillet var satt på pause) og trykk på
Slik styrer du spillene
= oppover, = nedover
= mot venstre, = mot høyre
= pause, = merke / oppheve merking
= avslutte, = bekrefte
YES, Tid, YES, Tidsur, YES, Angi ny tid,
YES. Nedtellingen
YES, Spill, YES.
YES.
YES.
o
t
for
o
C
N

Elektroniske tjenester

Elektroniske tjenester er tjenesteleverandørens tilbud om skreddersydde tjenester, uavhengig av mobiltelefoner og mobiltelefonprodusenter.
Ny meny
SIM-kort som støtter elektroniske tjenester, virker på samme måte som vanlige SIM-kort.
Når du har satt inn SIM-kortet og slått på telefonen,
kan tjenesteleverandøren når som helst laste ned data
c
r
via nettet til ditt SIM-kort. Etter den første
e
datanedlastingen, og etter at du har startet telefonen
m
din opp på nytt, vises en ny meny i telefonen som
m
første undermeny under Verktøy-menyen.
Slik går du inn i det nye menysystemet
• Bla til Verktøy,
Merk: Denne menyen vises bare hvis SIM-kortet har støtte for denne tjenesten. Enkelte tjenesteleverandører bruker kanskje ikke betegnelsen ”elektroniske tjenester”. Det er ikke sikkert at telefonen har støtte for alle tjenestene som tilbys.
l
a
i
YES, Elektr. tjenester, YES.
e
s
U
Elektroniske tjenester 63

Sony Ericsson Mobile Internet

Mobile Internet er en tjeneste fra Sony Ericsson som gjør det lettere for deg å sende og motta informasjon hurtig, uansett hvor du befinner deg. Du får tilgang til ulike meldingstjenester, elektronisk kundestøtte, brukerveiledninger og annen nyttig informasjon. Ved hjelp av Mobile Internet kan du også laste ned kommunikasjonsprogramvare for å sikre at du får det beste ut av dine Sony Ericsson-produkter. Adressen til Sony Ericsson Mobile Internet er: http://wap.sonyericsson.com
C
for
t
o
N
64 Sony Ericsson Mobile Internet
o
m

Feilsøking

Her er en oversikt over vanlige problemer du kan støte på når du bruker telefonen. Enkelte problemer krever at du ringer tjenesteleverandøren, men de fleste problemene kan du lett løse selv.
U
s
e
Telefonen kan ikke slås på
Håndholdt telefon
• Lad batteriet eller bytt batteri. Se ”Informasjon om SIM-kort og batteri” på side 5.
c
r
Ingen indikasjon på at lading pågår
e
Når du begynner å lade et batteri som et tomt, eller et
m
batteri som ikke har blitt brukt på lang tid, kan det ta en stund før batteri-indikatoren vises i displayet.
Språket i displayet
Hvis displayet viser et språk du ikke forstår, kan du velge Automatisk (fastsettes på grunnlag av SIM-kortet) ved å trykke på 8888 i standby-modus. Du kan alltid velge engelsk ved å trykke på 0000 i standby-modus.
l
a
i
Feilmeldinger
Sett inn kortet
Det er ikke noe SIM-kort i telefonen, eller du har satt det inn feil. Sett inn et SIM-kort. Se ”SIM-kortet” på side 4.
Sett inn riktig SIM-kort
Telefonen er innstilt til bare å virke med visse SIM-kort. Sett inn riktig SIM-kort.
Kun nødanrop
Du er innenfor dekningsområdet til et nett, men du har ikke lov til å bruke det. I en nødsituasjon lar imidlertid enkelte nettoperatører deg ringe det internasjonale nødnummeret 112. Se ”Ringe nødnumre” på side 7.
Intet nett
Det finnes ingen tilgjengelige nett, eller signalet er for svakt. Du må flytte på deg for å motta et signal som er sterkt nok.
Feil PIN-kode, Feil PIN2-kode
Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode.
N
o
t
for
o
C
• Tast riktig PIN-kode eller PIN2-kode, og trykk på Se ”SIM-kortlåsen” på side 42.
Ulike koder
Hvis du vil endre en sikkerhetskode (for eksempel PIN-koden), må du bekrefte den nye koden ved å taste den en gang til. De to kodene du har tastet, er ulike. Se ”SIM-kortlåsen” på side 42.
PIN/PIN2 blokkert
Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode tre ganger etter hverandre. Hvis du vil ha
c
r
informasjon om hvordan du åpner SIM-kortet,
e
se ”SIM-kortlåsen” på side 42.
m
m
PUK blokkert. Kontakt operatør
Du tastet feil PUK-kode (PUK = Personal Unblocking Key) 10 ganger på rad. Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren.
Telefon er låst
Telefonen er låst. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du låser opp telefonen, se ”Telefonlåsen” på side 43.
l
a
i
U
s
e
YES.
Feilsøking 65
Telefonlåskode
Telefonen leveres med telefonlåskoden 0000. Du kan endre denne til en hvilken som helst fire- til åttesifret kode. Se ”Telefonlåsen” på side 43.
Nummeret er ikke tillatt
Funksjonen Faste numre er aktivert, og nummeret du har ringt, er ikke med i listen over faste numre. Se ”Faste numre” på side 44.
Kun lading, ukjent batteri
Batteriet du bruker er ikke et Sony Ericsson-godkjent batteri, og lades sakte av sikkerhetsmessige årsaker.
C
for
t
o
N
66 Ikonene i skjermruten
o
m

Ikonene i skjermruten

Ikon Beskrivelse
Signalstyrkeindikator.
Batteristatusindikator.
s
U
l
m
e
Alle inngående anrop på linje 1 viderekobles til et angitt nummer. Du mottar ingen anrop, eller bare
a
bestemte anrop fra numre i en liste.
i
c
Alle inngående anrop på linje 2
r
viderekobles til et angitt nummer. Du mottar ingen anrop, eller bare bestemte anrop fra numre i en liste.
Alle inngående anrop på linje 1 og 2 viderekobles til et angitt nummer. Du mottar ingen anrop, eller bare bestemte anrop fra numre i en liste.
Ringesignalet er deaktivert.
Alarmklokken er stilt inn og aktivert.
e
Ikon Beskrivelse
Den regelmessige alarmen er stilt inn og aktivert.
Alle hørbare signaler er deaktivert, bortsett fra alarmen og tidsuret.
Du har mottatt en tekstmelding.
Du har mottatt en talemelding.
Linje 1 brukes til utgående anrop.
Linje 2 brukes til utgående anrop.
Angir at tastaturet er låst.
Du har en pågående samtale.
Angir et tapt anrop i samtalelisten.
Angir et besvart anrop i samtalelisten.
Indikerer et oppringt nummer i samtalelisten.
N
o
t
for
C
o
Ikon Beskrivelse
e
m
m
En tekstmelding eller telefonlisteoppføring er lagret i telefonminnet.
En tekstmelding eller telefonlisteoppføring med begrensninger (for eksempel ringetoner, ikoner) er lagret i telefonminnet.
En tekstmelding eller telefonlisteoppføring med begrensninger er lagret
l
i SIM-kortminnet.
a
i
Bare deler av en melding er lagret
c
r
i telefonminnet. Telefonlisteoppføringen er en gruppe.
Ulest tekstmelding (i innbokslisten).
Ulest tekstmelding med begrensninger.
Uavspilt talemelding (i innbokslisten).
Du kan åpne telefonlisten ved å trykke på .
e
s
U
Ikonene i skjermruten 67
Ikon Beskrivelse
Tekstmeldingen er lagret i SIM-kortminnet.
Ikon Beskrivelse
Forbudt nett.
Angir at du har en pågående økt.
Inngående chat-melding.
Utgående chat-melding.
Melodi satt inn en tekstmelding
Angir et møte i kalenderen.
Angir en oppføring om å ringe en telefonsamtale.
Angir at det er satt opp en påminnelse i kalenderen.
Angir en oppgave i kalenderen.
Oppgaven er markert som utført i kalenderen.
N
Foretrukket nett.
68 Ikonene i skjermruten
o
t
for
C
o
m
m
e
Hjemmenettet er tilgjengelig.
Angir en hjelpetekst.
Kryptering tilbys for øyeblikket ikke av nettet.
l
En sikker WAP-tilkobling er blitt opprettet.
a
i
c
r
U
s
e

Hurtigtaster

Hvis du vil... Gjør dette:
velge
samtaleliste Trykk på YES
velge
Mine snarveier Trykk på
velge
Finn-menyen Hold nede
ringe mobilsvartjenesten Hold nede
angi tegnet + for å ringe en internasjonal samtale
sette telefonen på Stille Hold nede
aktivere tastlåsen Trykk på
o
N
i standby-modus.
i standby-modus.
når telefonen er i standby-modus.
når telefonen er i standby-modus.
Hold nede når telefonen er i standby-modus.
når telefonen er
for
i standby-modus.
t
når telefonen er i standby-modus, og velg Tastlås på.
C
o
Hvis du vil... Gjør dette:
deaktivere tastlåsen Trykk på , og
bruke hurtigoppringing (telefonlisteposisjonene 1-9)
s
finne en telefonlisteoppføring som begynner med den første bokstaven (eller den
c
nærmeste etterfølgende) på
r
en tast
e
finne en telefonlisteoppføring Tast
m
U
l
a
i
m
sette en samtale på venting Trykk på veksle mellom to samtaler Trykk på YES
trykk deretter på Trykk på en av
nummertastene
- og
når telefonen er
e
i standby-modus. Hold nede en av
tastene - når telefonen er i standby-modus
posisjonsnummeret og trykk på når telefonen er i standby-modus
Hurtigtaster 69
YES
YES
YES

Tekniske data Sikker og effektiv bruk

Generelt
Produktnavn T600 System GSM 900/GSM 1800/
SIM-kort Lite innpluggingskort,
Mål
Størrelse 92 x 41 x 19,5 mm Vekt med standardbatteri 60 g
Omgivelsestemperaturer
Maksimum +55 °C Minimum -10 °C
o
t
GSM 1900
type 3V
for
C
N
70 Tekniske data
o
m
Merk: Les denne informasjonen før du tar i bruk mobiltelefonen.
Anbefalinger
• Ta godt vare på telefonen, og oppbevar den på et rent og støvfritt sted.
• Ikke utsett produktet for væske, væte eller fuktighet.
• Ikke utsett produktet for ekstrem varme eller kulde.
• Ikke plasser produktet i nærheten av åpen ild eller tente tobakksprodukter.
c
r
• Ikke slipp, kast eller prøv å bøye produktet.
e
• Ikke bruk maling på produktet.
m
• Slå av produktet på steder hvor det henger oppslag om at du skal gjøre dette, og på steder der bruk av mobiltelefon er forbudt, herunder fly og sykehus.
• Ikke plasser verken fastmontert eller bærbart utstyr i området over kollisjonsputen i bilen.
• Ikke prøv å demontere produktet. Service skal bare utføres av personell som er autorisert av Sony Ericsson.
• Hvis mobiltelefonen er utstyrt med IR, må du aldri rette den infrarøde strålen mot noens øyne. Pass på at den infrarøde strålen ikke forstyrrer andre infrarøde enheter.
l
a
i
U
s
e
Antenne
Bare bruk antenner som er spesialdesignet av Sony Ericsson for mobiltelefonen du har kjøpt. Bruk av uautoriserte eller justerte antenner kan skade mobiltelefonen og føre til brudd på gjeldende regler. Dette kan igjen føre til redusert ytelse og SAR-nivåer som overskrider den anbefalte maksimumsgrensen (se under).
Effektiv bruk
Hold telefonen på samme måte som du ville holdt en vanlig telefon. Ikke dekk til toppen av telefonen når den er i bruk. I så fall kan samtalekvaliteten forringes, telefonen kan få høyere strømforbruk enn nødvendig, og tale- og standby-tiden kan bli forkortet.
Radiofrekvenseksponering og SAR
Mobiltelefonen er en radiosender og -mottaker med lavt strømforbruk. Når den er slått på, utstråler den lave nivåer med radiofrekvensenergi (også kalt radiobølger eller radiofrekvensfelt).
Offentlige myndigheter i en rekke land har godkjent detaljerte internasjonale retningslinjer for sikkerhet, utarbeidet av vitenskapelige
N
o
t
for
o
C
organisasjoner, for eksempel ICNIRP (International Commission on Non-Ionising Radiation Protection) og IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), på grunnlag av periodisk og grundig evaluering av vitenskapelig forskning. Disse retningslinjene fastsetter tillatte grenser for eksponering av radiobølger for allmennheten. Grensene har en sikkerhetsmargin som er fastsatt for å ivareta sikkerheten til alle mennesker, uansett alder og helsetilstand, og for å ta hensyn til eventuelle variasjoner i målinger.
I retningslinjene for eksponering av radiobølger
c
r
brukes enheten SAR (Specific Absorption Rate).
e
SAR-testene utføres ved hjelp av standardiserte
m
metoder mens telefonen sender på det høyeste
m
sertifiserte strømnivået i alle frekvensbånd som brukes. Mobiltelefonens faktiske SAR-nivå ved bruk kan ligge godt under verdien som er angitt nedenfor. Årsaken til dette er at mobiltelefonen er designet for å bruke minst mulig strøm for å oppnå kontakt med nettet. Jo nærmere du er en basestasjon, jo større er dermed sannsynligheten for at det faktiske SAR-nivået reduseres.
l
a
i
e
s
U
Sikker og effektiv bruk 71
Variasjoner i SAR-verdier under retningslinjene for radiofrekvenseksponering betyr ikke at sikkerheten varierer. Selv om det kan være forskjeller i SAR-nivåer mellom ulike mobiltelefoner, er alle Sony Ericssons mobiltelefonmodeller designet for å overholde retningslinjene for radiofrekvenseksponering.
• Informasjon om SAR-data for innbyggere i land/ regioner som har innført SAR-grensen som anbefales av ICNIRP (International Commission on Non-Ionising Radiation Protection), som er 2 W/kg jevnt fordelt over ti (10) gram vev (for eksempel EU, Japan, Brasil og New Zealand):
Den høyeste SAR-verdien for denne telefonmodellen ved testing hos Sony Ericsson til bruk ved øret er 0,8 W/kg (10 g).
Bilkjøring
Kontroller om lokale lover og/eller forskrifter begrenser bruken av mobiltelefon mens du kjører eller krever at sjåfører bruker håndfriløsninger. Vi anbefaler at du bare bruker håndfriløsninger fra Ericsson eller Sony Ericsson som er utviklet til bruk sammen med det aktuelle produktet.
72 Sikker og effektiv bruk
N
o
t
for
C
o
m
Konsentrer deg alltid fullt og helt om bilkjøringen, og stopp bilen på siden av veien før du ringer eller svarer på en samtale dersom kjøreforholdene krever det.
På grunn av faren for forstyrrelser i elektronisk utstyr forbyr enkelte produsenter av motorkjøretøy bruk av mobiltelefon i sine kjøretøy, med mindre det brukes håndfriutstyr med ekstern antenne.
Personlige medisinske innretninger
Mobiltelefoner kan ha innvirkning på implanterte hjertepacemakere og annet implantert utstyr. Ikke
c
r
plasser mobiltelefonen over pacemakeren, for
e
eksempel i brystlommen. Når du bruker
m
mobiltelefonen, bør du plassere den ved det øret som er lengst borte fra pacemakeren. Hvis du holder mobiltelefonen minst 15 cm unna pacemakeren, er faren for forstyrrelser begrenset. Slå av mobiltelefonen umiddelbart hvis du har mistanke om at forstyrrelser finner sted.
Kontakt hjertespesialisten din hvis du vil ha mer informasjon.
Hvis du bruker andre medisinske innretninger, må du kontakte produsenten av utstyret.
l
a
i
U
s
e
Barn
IKKE LA BARN LEKE MED MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. DE KAN KOMME TIL Å SKADE SEG SELV ELLER ANDRE, ELLER DE KAN MED ET UHELL SKADE MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. TELEFONEN ELLER TILBEHØRET KAN INNEHOLDE SMÅ DELER SOM KAN LØSNE OG SKAPE FARE FOR KVELNING.
Deponering av produktet
Mobiltelefonen bør ikke kastes sammen med det vanlige avfallet. Kontroller de lokale forskriftene for korrekt avfallsdeponering når du skal kassere produktet.
Strømtilførsel
Nettadapteren må bare kobles til strømkilder som er angitt på produktet. Kontroller at ledningen er plassert slik at den ikke kan bli utsatt for skade eller slitasje. For å redusere risikoen for elektriske støt, må du koble telefonen fra alle strømkilder før du rengjør den. Nettadapteren må ikke brukes utendørs eller i fuktig luft. Du må aldri foreta endringer på
N
o
t
for
o
C
ledningen eller støpselet. Hvis støpselet ikke passer i kontakten, må du få koblet på et riktig støpsel av en kvalifisert elektriker.
Nødsamtaler
Mobiltelefoner fungerer ved hjelp av radiosignaler, og dette gjør at det ikke kan garanteres forbindelse under alle forhold. Du bør derfor aldri stole bare på mobiltelefoner for viktig kommunikasjon (for eksempel ved medisinske nødsituasjoner).
Nødsamtaler er kanskje ikke tilgjengelig på alle
mobiltelefonnett eller når visse nettjenester og/eller
c
r
mobiltelefonfunksjoner er i bruk. Ta kontakt med
e
nærmeste forhandler hvis du ønsker mer
m
informasjon.
m
Batteri-informasjon
Vi anbefaler at du lader batteriet i 4 timer før du bruker mobiltelefonen for første gang. Batteriet kan bare lades når temperaturen er mellom +5 °C og +45 °C.
Et nytt batteri, eller et batteri som ikke har vært brukt på lang tid, kan ha redusert kapasitet de første gangene det blir brukt.
l
a
i
e
s
U
Sikker og effektiv bruk 73
Tale- og standby-tiden avhenger av bruksforholdene og nettkonfigurasjonene når mobiltelefonen er i bruk. Hvis mobiltelefonen brukes i nærheten av en basestasjon, behøver den mindre strøm, og dermed forlenges tale- og standby-tiden.
Advarsel! Kan eksplodere ved kontakt med ild.
• Ikke la batteriet komme i kontakt med væske.
• Ikke la metallkontaktene på batteriet komme i kontakt med andre metallobjekter. Dette kan kortslutte og ødelegge batteriet.
• Bruk kun originale batterier og ladere av merket Ericsson eller Sony Ericsson som er ment for bruk sammen med din mobiltelefon Andre ladere vil kanskje ikke lade tilstrekkelig eller generere unormalt høye temperaturer. Bruk av andre batterier og ladere kan være farlig.
• Ikke demonter eller endre batteriet.
• Ikke utsett batteriet for ekstreme temperaturer, og aldri høyere enn +60 °C. For å utnytte batterikapasiteten maksimalt, bør du bruke batteriet i romtemperatur.
74 Sikker og effektiv bruk
N
o
t
for
C
o
m
• Slå av mobiltelefonen før du tar ut batteriet.
• Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Ikke putt batteriet i munnen. Batterielektrolytter kan være giftige ved svelgning.
• Bruk bare batteriet til det det er beregnet for.
U
s
e
Deponering av batteriet
Batteriet må aldri kastes sammen med det vanlige avfallet. Kontroller de lokale forskriftene for korrekt avfallsdeponering når du kaster batteriet, eller ring ditt lokale
c
r
Sony Ericsson Customer Care Centre for å få
e
informasjon.
m
l
a
i

Begrenset garanti

Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), stiller denne begrensede garantien for mobiltelefonen og originaltilbehør som leveres med mobiltelefonen (heretter kalt ”Produktet”).
Hvis Produktet trenger garantiservice, må du returnere det til forhandleren der det ble kjøpt, kontakte ditt lokale Sony Ericsson Customer Care Centre (kan være kostnadsbelagt) eller besøke www.SonyEricsson.com for å få mer informasjon.
Garantien
Sony Ericsson er underlagt vilkårene i denne begrensede garantien, og garanterer at dette Produktet er uten feil i design, materialer og håndverksmessig utførelse på tidspunktet for første gangs salg og i en etterfølgende periode på ett (1) år.
Hva vi vil gjøre
Hvis dette Produktet i løpet av garantitiden viser seg å være defekt ved normal bruk, på grunn av feil i design, materialer eller håndverksmessig utførelse, vil Sony Ericssons autoriserte distributører eller
N
o
t
for
o
C
servicepartnere, i landet/regionen* der du kjøpte Produktet, etter eget valg reparere eller erstatte Produktet etter vilkårene som er beskrevet her.
Sony Ericsson og dets servicepartnere forbeholder seg retten til å kreve inn et behandlingsbegyr hvis et returnert Produkt viser seg å ikke være under garanti i henhold til vilkårene nedenfor.
Vilkår
1. Garantien gjelder bare dersom original kjøpsdokumentasjon, utstedt til kjøperen fra forhandleren, med dato for kjøpet og
c
r
serienummeret** på Produktet, legges frem sammen
e
med Produktet som skal repareres eller erstattes.
m
Sony Ericsson forbeholder seg retten til å avvise
m
garantiansvar hvis denne informasjonen er fjernet eller endret etter den opprinnelige kjøpsdatoen for Produktet fra forhandleren.
2. Hvis Sony Ericsson reparerer eller erstatter Produktet, skal garantien for det reparerte eller erstattede Produktet gjelde for den gjenværende tiden av den opprinnelige garantiperioden eller for nitti (90) dager fra reparasjonsdatoen, avhengig av hvilken periode som er lengst. Reparasjon eller erstatning kan skje med funksjonelt tilsvarende,
l
a
i
e
s
U
Begrenset garanti 75
nyoverhalte enheter. Utbyttede deler eller komponenter blir Sony Ericssons eiendom.
3. Garantien gjelder ikke feil på Produktet som følge av vanlig bruk og slitasje, misbruk, som omfatter, men som ikke er begrenset til, bruk på andre måter enn vanlig og tiltenkt bruk, i henhold til Sony Ericssons instruksjoner for bruk og vedlikehold av Produktet. Garantien gjelder heller ikke feil på Produktet på grunn av ulykker, endringer eller tilpasninger, force majeure eller vannskade.
4. Siden mobilsystemet som Produktet skal brukes på, drives av en operatør uavhengig av Sony Ericsson, vil Sony Ericsson ikke være ansvarlig for drift, tilgjengelighet, dekning, tjenester eller rekkevidde på dette systemet.
5. Denne garantien gjelder ikke skade på Produktet forårsaket av installasjoner, endringer, reparasjoner eller åpning av Produktet utført av personer som ikke er autorisert av Sony Ericsson.
6. Garantien gjelder ikke feil på Produktet som skyldes bruk av tilbehør eller andre ytre enheter som ikke er oppført under ”Tilbehør” i denne brukerhåndboken.
7. Hvis noen av forseglingene på Produktet brytes, blir garantien ugyldig.
76 Begrenset garanti
N
o
t
for
o
C
m
8. DET FINNES INGEN UTTRYKTE GARANTIER, VERKEN SKRIFTLIGE ELLER MUNTLIGE, ENN DENNE SKRIFTLIGE BEGRENSEDE GARANTIEN. ALLE INDIREKTE GARANTIER, SOM UTEN BEGRENSNING OMFATTER INDIREKTE GARANTIER FOR SALGBARHET ELLER SKIKKETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL, ER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN. SONY ERICSSON ELLER DETS LISENSHAVERE ER UNDER INGEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIG FOR FØLGETAP ELLER
c
r
FAKTISKE PÅLØPTE TAP AV NOEN SLAG.
e
DETTE OMFATTER, MEN ER IKKE
m
BEGRENSET TIL, TAPT FORTJENESTE ELLER YRKESMESSIGE TAP. SLIKE KRAV OM ERSTATNINGER KAN AVVISES FULLSTENDIG MED HJEMMEL I LOVEN.
Noen land/stater tillater ikke unntak eller begrensninger av følgeskade eller tilfeldig skade, eller begrensninger på varigheten av implisitte garantier, noe som kan medføre at de følgende begrensningene ikke gjelder for deg.
l
a
i
U
s
e
Den medfølgende garantien berører ikke forbrukerens lovbestemte rettigheter under anvendt gjeldende lov, heller ikke forbrukerens rettigheter overfor forhandler som følger av deres salgs-/ kjøpskontrakt.
* Den europeiske union (EU)
Hvis du har kjøpt Produktet i et EU-land, kan du få utført service på Produktet, på de vilkår som er fastsatt ovenfor, innenfor garantiperioden i alle EU-land der et identisk Produkt selges av en autorisert Sony Ericsson-distributør. Du kan få informasjon om hvorvidt Produktet selges i EU-landet der du befinner deg, ved å ringe det lokale Sony Ericsson Customer Care Centre. Vær oppmerksom på at visse tjenester kan være utilgjengelige andre steder enn i kjøpslandet, for eksempel på grunn av at Produktet har indre eller ytre komponenter som er forskjellige fra tilsvarende modeller som selges i andre EU-land. Det kan også være umulig å få reparert SIM-låste Produkter. ** I noen land/regioner kreves ytterligere informasjon. I så fall er dette tydelig angitt på kjøpsdokumentasjonen.
N
o
t
for
o
C
Informasjon om tilbehør
Dette produktet støtter følgende tilbehør:
• Standardbatteri BSL-14
• Reiselader CTR-10
• Minireiselader CMT-10
• Sigarettenneradapter CLA-11
• Bordstativ CDS-11
• Bærbart håndfrisett med svarknapp HPB-10
• Bærbart håndfrisett HPE-14
• Bilholder HCH-30
Et komplett utvalg av tilbehør vil ikke være
e
tilgjengelig på alle markeder.
m
Kan endres uten forhåndsvarsel.
m
r
c
a
i
s
U
l
Begrenset garanti 77
e

Reguleringsinformasjon

Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type 1130402-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301 489-7 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment Directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low voltage directive 73/23/EEC.
Lund May, 2002
Place & date of issue
for
t
Kentaro Odaka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).
78 Reguleringsinformasjon
o
N
C
o
m
0682
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
l
a
i
c
r
e
U
s
e
m

Indeks

A
Alarmklokke 61
slå av 61
stille klokken 61 Alarmsignal 62 Avslutte en samtale 6 Avvise et anrop 8
B
Bakgrunnsbilde 30 Batteri 5 Batteri-indikator 66 Be om svar (SMS) 37 Be om å lagre nummer 19 Begrense anrop 43
endre passord 44
endre status 44 Bilder 29
endre 29
lagre fra melding 35
sette inn i tekstmelding 34 Bla 10
N
o
Bokmerker 53
legge til et bokmerke 53
Bokstaver
taste 15 tastespråk 15 T9-inntasting 17
C
Celleinformasjon 39 Chat 36
avslutte en chat 37 gjenoppta en chat 36 kallenavn 37 linjer 37 starte en chat 36 utsette en chat 36
D
C
Dato 32
angi 32
for
Display
t
hjelpetekster 12 lys 31
E
Elektroniske tjenester 63
o
m
m
e
r
F
Faste numre 44, 45
lagre 45 slå på 45
Finne frem i menysystemet 11
G
Grupper. Se telefonliste
s
H
U
Hjelpetekster 12
l
a
Hurtigtaster 69
i
Høyttalervolum 7
c
Håndfri 32
I
Internasjonalt nødnummer 7
K
Kalender 56
angi en oppgave 56 angi en påminnelse 56 endre en oppføring 57 legge til en oppføring 56 motta en oppføring 58 planlegge en telefonsamtale 56
e
79
planlegge et møte 56 sende en oppføring 58
slette en oppføring 56 Kalkulator 62 Klargjøre telefonen 4 Kodeliste 58 Konferansesamtaler 48
frigi en deltaker 48
legge til en deltaker 48
opprette 48
trekke ut en deltaker 48 Kredittkortsamtaler
lagre et nummer 60
ringe med 61
L
Lade 5 Lagre et nummer 18 Lese en melding 35 Lukkede brukergrupper 45
M
Meldinger. Se Tekstmeldinger Meldingssignal 29 Melodier
komponere eller endre 27
80
o
N
t
lagre fra melding 35 sette inn i tekstmelding 34
Menyer 11
flytte (bla) gjennom 11 gå ut av en meny 11 snarveier 12 tekst i displayet 12
velge en meny 11 Menyspråk 12 Mikrofon
slå av 7
sperre 7 Minuttvakt 31 Mobilsvar 25 Mobilsvartjenesten
lagre nummer 25
ringe 25
C
Motta et anrop 8
N
for
Nett
foretrukket 49
søkemodi 50
velge 49 Notisblokk 9 Nullstill alt 33
o
m
m
e
r
c
Nummeridentifikasjonstjenesten 8 Nødnumre 8 Nødsamtaler 7
O
Omkoble anrop. Se Viderekobling Omkobling. Se Viderekobling
e
Områdeinformasjon 39
s
P
U
l
Periodisk alarm 62
a
Personlig ringesignal 26
i
PIN-kode
endre 42
PIN2-kode
endre 42 Plusstegn (+) 7 Profiler
velge 40 PUK-kode 42
R
Ringe 6 Ringesignal
komponere egen melodi 27
meldingssignal 29
personlig 26
slå av 26 velge 26 volum 30 økende ringing 26
S
Samtale venter-funksjonen
slå av 46
slå på 46 Samtalebegrensning. Se Begrense anrop Samtalekostnad 50
angi en kredittgrense 51
angi pris per samtaleenhet 51 Samtaleliste 24
ringe nummer 24
tapte anrop 24 Samtaler
avslutte 6
avvise 8
besvare 8
konferanse 48
motta 8
nødsamtaler 7
ringe 6
sette på venting 47, 48
o
N
skjule eget nummer 9 til utlandet 7 veksle mellom samtaler 47
vise eget nummer 9 Samtalesperring. Se Begrense anrop Samtaletid 50 Sende en melding 34 Sende tonesignaler 9 Servicesenter 33 SIM-kort 5
åpne 42 SIM-kortlås
aktivere/deaktivere 43 Skjule eget nummer 9 Slik velger du et Calling card 61 Slå av mikrofonen 7 Slå på telefonen 6 SMS. Se Tekstmeldinger Snarveier 12, 13
fjerne funksjon 13
for
t
legge til funksjon 13 Sperre anrop. Se Begrense anrop Sperre mikrofonen 7 Spesialalarm
slå av 62
C
o
m
m
e
r
Spill 63 Standby-modus 6 Stille ringesignal 26 Svare på et anrop 8 Svarmodus 32
T
Tapte anrop 24 Tastatur 3 Taste bokstaver 15
l
Tastfunksjoner 11
a
i
c
hurtigtaster 69 Tastlyd 30 Tastlås 31
automatisk 31
manuell 31
åpne 31 Tekstmeldinger 33
be om svar 37
lagre 36
lange meldinger 38
lese 35
meldingstyper 37
ringe telefonnummer i 35
sende 34
slette 35
U
s
e
81
svare 35 videresende 35
Telefon
slå av 6 slå på 6
Telefonliste 18
be om å lagre nummer 19 beskyttelse mot overskriving 21 endre et navn 19 endre et telefonnummer 19 grupper 21 kortminne 20 lagre et nummer 18 minne 20 slette er telefonnummer 20 snarveier 19 sorteringsrekkefølge 20 telefonminne 20
Telefonlås
aktivere/deaktivere 43 autolås 43 endre sikkerhetskoden 43
på 43 Telefonsvarertjeneste. Se Mobilsvartjenesten
82
o
N
t
Tid 31
format 32
stille inn klokkeslett 32 Tid. Se Klokkeslett Tilbakeringing
automatisk 7 Tillate anrop 45 To telefonlinjer 60 Tonesignaler
slå av 9
U
Utenlandssamtaler 7
V
Veksle mellom to samtaler 47 Vibrasjonsvarsling 28 Viderekobling
slå av 41
slå på 41
for
Vise eget nummer 9 Visittkort 22
endre 22
motta 22
sende 22
C
o
m
m
e
r
c
Volum
høyttaler 7
Volumtast 8, 10
W
WAP
angi WAP-innstillinger 52 bokmerker 53 klargjøre telefonen 52
U
sikkerhet 55
l
åpne en startside 53
a
i
åpne en WAP-side 53
WAP-profiler 54
Å
Åpne en startside 53 Åpne en WAP-side 53
s
e
Loading...