SonyEricsson T310 User Manual [es]

Contenido

Inicio 3
Efectuar y recibir la primera llam ada.
Familiarización con el teléfono 6
Funciones de las teclas, teclas rápidas, introducción de letras y caracteres.
Selección de señales de tim bre, temas y otros ajustes.
Llamadas 27
Uso de la agenda y las opciones de llam ada.
Configuración WAP y de correo electrónico 45
Configuración del navegador y de correo electrónico.
Mensajería 54
Mensajes de chat, de correo electrónico, de texto y multi media.
Uso de WAP 66
Navegador, marcadores.
Más funciones 70
Datos, calendario, despertador, cronómetro, temporizador, juegos, notas y sincronización.
Seguridad 78
Bloqueo de la tarjeta SIM, bloqueo del teléfono.
Resolución de problemas 80
¿Por qué no funciona el teléfono como deseo?
Información adicional 84
Sitio web Sony Ericsson Consum er, uso seguro y efectivo, garantía y declaration of conformity.
Iconos 93
¿Qué significan los iconos?
Índice 99
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1
Sony Ericsson T310
GSM 900/1800/1900
Segunda edición (marzo de 2003) Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de este manual.
Todos los derechos reservados.
Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003
©
Número de publicación: ES/LZT 108 6221 R2A
Nota:
Algunas redes admiten todos los servicios incluidos en este manual. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112.
2
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía limitada.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU. Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República de Singapur Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes en otras partes del mundo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Inicio

Acerca de esta guía del usuario
Para facilitarle las consultas, en el capítulo “Familiarización con el teléfono” se ofrece una breve descripción general de las funciones del teléfono, atajos e información general.
Se dispone de más información y descargas en los sitios www.SonyEricsson.com/ o wap.SonyEricsson.com/.
Servicios disponibles
Algunos de los servicios y funciones descritos en esta guía del usuario varían en función de la red y de la suscripción. Por esta razón, es posible que no todos los menús estén disponibles en el teléfono.
Este símbolo indica que un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción.
Para obtener más información sobre su suscripción, póngase en contacto con el operador de red.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tarjeta SIM
Al registrarse como abonado con un operador de red, se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado). Esta tarjeta contiene, entre otras cosas, un chip informático que realiza un seguimiento del número de teléfono, los servicios incluidos en la suscripción y la información de la agenda.
Sugerencia: Compruebe que tiene la información guardada en la tarjeta SIM antes de eliminarla de otro teléfono. Las entradas de la agenda, por ejemplo, pueden haberse guardado en la memoria del teléfono.
Montaje
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería. Consulte “Información sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 4.
Nota: Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador antes de introducir o extraer una tarjeta SIM.
Inicio 3
Información sobre la tarjeta SIM y la batería
Para poder utilizar el teléfono, deberá introducir la tarjeta SIM y cargar la batería.
Al cargar, pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca un icono.
1. Quite la tapa posterior deslizándola y retirándola del teléfono.
2. Introduzca la tarjeta SIM. Asegúrese de que está colocada bajo los soportes plateados.
3. Coloque la batería en la parte posterior del teléfono con los conectores uno frente al otro.
4. Coloque la tapa posterior en las ranuras y deslícela hasta que encaje.
5. Conecte el cargador en el símbolo del rayo del teléfono con el símbolo del rayo de la clavija del cargador hacia arriba.
6. Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca en la pantalla el icono de indicación de carga. Espere aproximadamente 4 horas o hasta que el icono indique que la batería está totalmente cargada. Si después de este intervalo no aparece el icono de batería, pulse cualquier tecla o el joystick para activar la pantalla.
7. Quite el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
Nota: Una luz roja indica el estado de carga de
la batería: está fija cuando se está cargando con el teléfono apagado y parpadea cuando es necesario cargar.
4Inicio
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Encender el teléfono
Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número incorrecto pulsando la tecla .
Introducir PIN
PIN:
Encender/apagar
Si el código PIN empieza por los mismos dígitos que un número de emergencia, por ejemplo 112, los dígitos no se ocultan con un * al introducirlos. Esto tiene el propósito de posibilitar la lectura de un número de emergencia y la llamada al mismo sin introducir un PIN. Para obtener más información, consulte “Llamadas de
Mi red
emergencia” en la página 28.
Nota: Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces
12:18
seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal). El operador de red le proporcionará el
Para encender el teléfono:
• Mantenga pulsada la tecla
NO hasta que oiga un tono.
• Si dispone de un código PIN (Número de identificación
código PUK.
Realización y recepción de llamadas
personal), para la tarjeta SIM, introdúzcalo. Este código le será facilitado por el operador de red.
Para realizar y recibir llamadas:
• Introduzca el código de área y el número de teléfono
Nota: No todos los operadores solicitan un PIN para activar los servicios.
• Pulse
YES para realizar la llamada.
ypulse
NO para finalizar la llamada.
• Cuando suene el teléfono, pulse la llamada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES para contestar
Inicio 5

Familiarización con el teléfono

Funciones de las teclas
Tecla de
Subir/bajar el volumen del
volumen
auricular durante una llamada. Desplazarse por menús, listas y texto. Acceder al menú Estado en el modo de espera. Deslizar dos veces para rechazar una llamada entrante. Deslizar una vez para desactivar la señal de timbre al recibir una llamada.
Realizar y contestar llamadas. Seleccionar un menú, submenú uopción.
Pulsar para ver opciones, ayuda. Mantener pulsada para utilizar WA P.
1–9, 0 Introducir los dígitos 0-9 y letras.
Mantener pulsada la tecla para introducir el prefijo internacional +. Desplazarse por los menús utilizando atajos.
Introducir *. A lternar entre letras mayúsculas y minúsculas.
6 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Luz Estado de carga de la batería.
Infrarrojos Intercambiar datos mediante
(borrar)
el puerto de infrarrojos.
Pulsar el joystick hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse por los menús, listas y textos. Pulsar el joystick como alternativa a .
Mantener pulsada para encender o apagar el teléfono (en el modo de espera) o para volv er al modo de espera desde los menús. Pulsar para finalizar, rechazar una llamada, retroceder un nivel en el sistema de menús o mantener una opción inalterada.
Eliminar números, letras o un elemento de una lista. Mantener pulsada para apagar el micrófono (durante las llamadas) o para desactivar el sonido o bloquear el teclado numérico (menú En espera).
Introducir # o un espacio.
Teclas rápidas
A continuación se describen combinaciones de teclas útiles (utilizando atajos).
Para... En modo de espera:
Realizar una llamada de emergencia
Acceder al sistema de menús
Acceder a Llamar contacto
Introduzca el número de emergencia internacional
YES.
y pulse Pulse el joystick o bien o
o
Pulse Acceder a Lista llamadas Pulse YES Llamar al buzón de voz
Mantenga pulsada
la tecla Introducir el signo +
Mantenga pulsada
la tecla Desactivar la señal de
timbre al recibir una llamada
Pulse o deslice la
tecla de volumen hacia
arriba o hacia abajo
una vez. Activar el modo silencio so
en el teléfono o bloquear el teclado numérico
Mantenga pulsada
la tecla
pulse ,
o
YES
Para... En modo de espera:
Acceder a un contacto que comience por una letra específica
Ir al número de teléfono de una posición específica
Utilizar la marcación rápida
Buscar un contacto en la lista Llamar contacto
Utilizar el primer ajuste de Menú personal
Acceder al menú Estado para ver la fecha actual, el perfil activo y el modelo del teléfono
Cambiar el idioma a Automático
Cambiar el idioma a Inglés
Familiarización con el teléfono 7
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mantenga pulsada cualquiera de las teclas
del al Pulse el número de
posición y Pulse cualquiera de
las teclas numéricas
- y
YES
Mantenga pulsada la tecla
Mantenga pulsada la tecla
Deslice la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo.
Pulse 8888
Pulse 0000
Para... En modo de espera:
Rechazar una llamada Deslice rápidamente la
tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo dos
Para... En los menús:
Regresar al modo de espera
veces al recibir una llamada o pulse
Para... Durante una llamada:
Poner una llamada en
Pulse YES
espera Recuperar una llamada Pulse de nuevo YES Apagar el micrófono
Para... En los menús:
Desplazarse por menús olistas
Mantenga pulsada la tecla
Utilice el joystick o deslice la tecla de volumen (sin
NO
Para...
Alternar entre letras mayúsculas y minúsculas
Introducir números Mantenga pulsada
Introducir un signo de interrogación
Introducir el signo
@ Deslice la tecla de
soltarla) hacia arriba o hacia abajo.
Acceder al menú de
Pulse la tecla opciones rápidas o a la ayuda, si está disponible.
Eliminar un elemento
Mantenga pulsada
la tecla cuando
esté en las listas.
8 Familiarización con el teléfono
Introducir un espacio Eliminar letras y números Alternar entre métodos de
entrada de texto de varias pulsaciones o T9
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mantenga pulsada
NO
la tecla
Al introducir letras con la entrada de texto de varias pulsaciones:
Pulse la tecla y, a continuación, la letra.
cualquier tecla numérica. Deslice la tecla de
volumen hacia arriba y pulse
volumen hacia abajo y pulse
Pulse la tecla Pulse la tecla
Mantenga pulsada la tecla
Al introducir letras con la
Para...
Alternar entre idiomas de entrada y otros métodos de entrada de caracteres onúmeros
Para...
Ver palabras alternativas Aceptar una palabra y
entrada de texto de varias pulsaciones:
Mantenga pulsada la tecla
Al introducir letras con la entrada de texto T9:
Pulse
o
Pulse la tecla
Para...
Alternar entre métodos de entrada de texto de varias pulsaciones o T9
Alternar entre idiomas de entrada y otros métodos de entrada de caracteres onúmeros
Para... Al introducir números:
Introducir una p (pausa)
añadir un espacio Introducir un punto Ver signos de puntuación
alternativos
Alternar entre letras mayúsculas y minúsculas
Introducir números Mantenga pulsada
Eliminar letras y números
Pulse la tecla Pulse y, a
continuación,
o
varias veces. Pulse la tecla y,
a continuación, la letra.
cualquier tecla numérica. Pulse la tecla
Uso de los atajos
Los atajos suponen un método más rápido para desplazarse por los menús. Puede acceder al sistema de menús pulsando o y después sólo tiene que pulsar el joystick para acceder al menú. También puede introducir el número del menú al que desea ir. Para regresar al modo de espera, mantenga pulsada la tecla
Familiarización con el teléfono 9
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Al introducir letras con la entrada de texto T9:
Mantenga pulsada la tecla
Mantenga pulsada la tecla
Mantenga pulsada la tecla
al introducir una pausa en un número o una melodía.
NO.
Para acceder fácil y rápidamente a los ajustes que utiliza con más frecuencia, puede colocarlos en el menú Menú personal. Consulte “Menú personal” en la página 24.
Textos de ayuda
El teléfono facilita más información, explicaciones y sugerencias sobre los menús seleccionados y las funciones.
Para obtener ayuda:
1. Seleccione el menú o la función y pulse la tecla .
2. Seleccione Ayuda (si está disponible) y pulse
YES.
Eliminación, edición y cambio de nombre
Si añade elementos, por ejemplo, un contacto, un elemento de calendario o un marcador WAP, los puede eliminar, editar o cambiar de nombre.
Para editar elementos:
• Seleccione un elemento, pulse y elija Editar.
Servicios en línea
Los servicios en línea son servicios personalizados que ofrecen los operadores de red, sean cuales sean los teléfonos móviles y sus fabricantes.
Una tarjeta SIM que admite servicios en línea funciona igual que una tarjeta SIM normal. Después de insertar la tarjeta SIM y de encender el teléfono, el operador de red puede descargar datos en la tarjeta. Al reiniciar el teléfono después de la primera descarga de datos, aparece un submenú nuevo debajo del menú Conectar.
Para acceder al sistema de menús nuevo:
• Vaya a Conectar,
YES, Servicios online, YES.
Existen dos modos de eliminar elementos:
• Seleccione un elemento y pulse .
• Seleccione un elemento, pulse y seleccione Eliminar o Borrar todo.
10 Familiarización con el teléfono
Nota: Este menú sólo aparece si la tarjeta SIM admite este servicio. Algunos operadores pueden utilizar otra denominación para el servicio, en lugar de “Servicios en línea”. Puede que su teléfono no admita todos los servicios que se ofrecen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Descripción general de menús
(1) Agenda (2) Mensajes (3) Llamadas o Llam. en curso*
1 Llamar contacto 2 Añadir contacto 3 Admin. contacto 4 Imágenes 5 Timb. personal. 6 Núm. especiales 7 Avanzados 8 Opciones
Buscar y enviar*
(4) Divers. y
juegos
1 SMS 2 Multimedia 3 Llam. buzón voz 4 Correo electr. 5 Chat 6 Info. de área 7 Opciones
(5) Ajustes (6) Servicios WAP (7) Organizador (8) Conectar (9) Menú personal
1 Llam. perdidas 2 Lista llamadas 3 Admin. llamadas 4 Tiempo y coste 5 Próxima llamada 6 Opciones
Llamada local** ¿Conm. a lín. 1?** ¿Conm. a lín. 2?**
1 Grabar* 2 Desactiv. tonos* 3 Retener llamada* 4 Conmutar llam.* 5 Desc. llam. act.* 6 Incorporar llam.* 7 Transferir llam.* 8 Descon. todas*
Eliminar interl.* Desc. interlocut.* Interl. en conf.* Llamadas*
Nota:
(1) La numeración del menú principal no aparece. 1 La numeración del menú puede cambiar con determinadas funciones o servicios. *Sólo está disponible en el transcurso de una llamada o llamada de conferencia. **Está en función de la red y la suscripción.
1 Juegos 2 Mis imágenes 3 Mis sonidos 4 Temas 5 Descargar** 6 Compositor 7 Grabador sonido 8 CommuniCam™
1 Sonid. y alertas 2 Perfiles 3 Pantalla 4 Idioma 5 Hora y fecha 6 Bloqueos 7 Manos libres 8 Restab. maestro
1 Sony Ericsson 2 Marcadores 3 Band. ent. push 4 Introducir URL 5 Reanudar 6 Perfil WAP 7 Op. avanzadas 8 Opciones
1 Calendario 2 Notas 3 Alarmas 4 Temporizador 5 Cronómetro 6 Calculadora
1 Puerto IR 2 Redes GSM 3 Com. datos 4 Accesorios
Servicios online**
Familiarización con el teléfono 11
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Selec. perfil 2 Volumen timbre 3 ¿Conm. a lín. 1?** 4 Mis números 5 Edit. menú pers.
Introducción de letras y caracteres
Puede introducir letras para, por ejemplo, añadir nombres a la agenda, escribir mensajes de texto o introducir direcciones WAP.
Aparte del modo en que suele introducir letras en el teléfono, pulsando varias veces cada letra, puede utilizar la entrada de texto T9™ para escribir, por ejemplo, mensajes de texto y de correo electrónico si el idioma de entrada que ha seleccionado lo admite. La entrada de texto T9 es un método que predice la palabra que va a escribir y permite escribir textos con mayor rapidez.
Idiomas de entrada
Antes de comenzar a introducir letras, es necesario seleccionar los idiomas de entrada que desea utilizar al escribir.
Para seleccionar los idiomas de entrada:
1. Vay a a Ajustes,
YES, Idioma, YES, Entrada, YES.
2. Vaya al idioma o al alfabeto que desee utilizar para introducir letras y pulse para cada idioma
que desee.
YES para salir del menú.
3. Pulse
12 Familiarización con el teléfono
Al escribir, puede cambiar a uno de los idiomas seleccionados si pulsa la tecla y, a continuación,
selecciona Idioma. Consulte “Lista de opciones” en la página 15.
Entrada de texto de varias pulsaciones
Al guardar nombres en la agenda o al escribir direcciones WAP, utilice la entrada de texto de varias pulsaciones para introducir las letras. Pulse cada tecla tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la letra que desea. En el siguiente ejemplo, se indica cómo escribir un nombre en la agenda.
Para introducir letras con la entrada de texto de varias pulsaciones:
1. Vaya a Agenda,
YES.
nuevo
YES, Añadir contacto, YES y de
2. Pulse la tecla correspondiente, – , o bien , varias veces, hasta que aparezca el carácter
que desea. Los caracteres se pueden ver en la fila que aparece brevemente en la parte superior de la pantalla al pulsar una tecla.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nota: La selección realizada de idiomas de entrada y de métodos de entrada de caracteres o números determina lo que se puede ver o introducir.
Consulte la tabla del alfabeto latino, abc, que se presenta a continuación:
Pulse… Para ver/introducir…
- ? ! ‚ . : ; " ’ < = > ( ) _ 1 A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ D E F è É 3 ∆ Φ G H I ì 4 J K L 5 Λ M N O Ñ Ö Ø ò 6 P Q R S ß 7 Π Σ T U V Ü ù 8
W X Y Z 9 + & @ / ¤ % $ € £ ¥ \ § ¿ ¡ 0 Θ Ξ Ψ
Pulse… Para ver/introducir…
Eliminar letras y números Alternar entre letras mayúsculas
y minúsculas
-
Introducir números, manteniéndolas pulsadas.
Ejemplo:
• Para introducir una ‘A’, pulse una vez.
• Para introducir una ‘b’, pulse dos veces rápidamente.
• Para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas, pulse y, a continuación, introduzca la letra.
Sugerencia: También puede utilizar la tecla de volumen como atajo para algunas letras: Para introducir una ‘B’, deslice la tecla de volumen hacia arriba y manténgala pulsada mientras presiona . Para introducir una ‘C’, deslice la tecla de volumen hacia abajo y manténgala pulsada mientras presiona .
Espacio # *
Familiarización con el teléfono 13
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Entrada de texto T9
Puede utilizar la entrada de texto T9™ para escribir, por ejemplo, mensajes de texto y de correo electrónico. El método de entrada de texto T9™ utiliza un diccionario incorporado para reconocer la palabra más utilizada para
4. Cuando se muestre la lista, seleccione una de las opciones siguientes:
•pulse o
YES para aceptarla sin añadir un espacio,
o bien
• pulse para aceptarla y añadir un espacio.
cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
Si los candidatos no incluyen una palabra que desea, puede añadir una palabra nueva a la lista mientras realiza la selección.
Nota: Para poder utilizar el método de entrada de texto T9™, debe seleccionarse un idioma.
Para añadir una palabra a los candidatos:
1. Vaya a un candidato que se parezca a la palabra que
En el siguiente ejemplo, se explica cómo empezar a escribir un mensaje de texto:
Para introducir letras mediante la entrada de texto T9™:
1. Vay a a Mensajes,
YES, SMS, YES, Enviar nuevo, YES.
2. Por ejemplo, si desea escribir “Jane”, pulse , , , Se muestra una lista de palabras
alternativas o candidatos.
3. Desplácese
14 Familiarización con el teléfono
para seleccionar Jane.
desea añadir, pulse , seleccione Editar palabra
YES.
y
2. Pulse varias veces para eliminar una letra a la vez. Escriba la nueva palabra mediante la entrada de texto de varias pulsaciones y pulse La palabra se añadirá al diccionario. La próxima vez que introduzca la palabra que acaba de añadir al diccionario, aparecerá como una de las palabras alternativas.
3. Continúe escribiendo el mensaje. Consulte también “Envío de mensajes de texto” en la página 55.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
Sugerencia: Pulse para introducir un punto. Para introducir cualquier otro signo de puntuación, pulse y, a continuación, pulse o varias
Candidatos: Sólo para la entrada de texto T9™. Activar o desactivar la lista de palabras alternativas.
Ayuda.
veces. Pulse para aceptarlo y añadir un espacio. Mantenga pulsada la tecla para seleccionar un método de entrada para el texto que está escribiendo.
Lista de opciones
Para activar o desactivar la entrada de texto T9™:
• Vaya a Ajustes,
YES, Idioma, YES, Entrada T9, YES
o mantenga pulsada la tecla al escribir.
Pulse mientras escribe para acceder a la lista de opciones:
Añadir símbolo: Se muestran símbolos y signos de puntuación del tipo ? y ,. Se puede desplazar por los
Nota: El cambio de Ajustes/Idioma/Entrada T9 es válido para todos los textos que introduzca, no sólo para el que esté escribiendo actualmente.
símbolos mediante el joystick.
Intr. elemento: Añadir una imagen, efecto de sonido, melodía o animación a un mensaje.
Editar palabra: Sólo para la entrada de texto T9™. Editar la palabra sugerida mediante la entrada de texto de varias pulsaciones.
Formato texto: Editar el tamaño, estilo, alineación o empezar un párrafo nuevo.
Idioma: Mostrar el idioma de entrada seleccionado anteriormente.
Métod. entrada: Se muestra una lista con los métodos de entrada disponibles para el idioma de entrada actual.
Familiarización con el teléfono 15
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Personalización del teléfono

Puede adaptar los ajustes del teléfono en función de sus necesidades.
Nota: Si cambia un ajuste incluido en un perfil, también se modificará el perfil activo. Consulte “Perfiles” en la página 25.
Temas
Mediante los temas puede cambiar el aspecto de la pantalla, por ejemplo, los colores y la imagen de fondo. El teléfono incluye una serie de temas predeterminados. No puede eliminarlos, pero puede crear temas nuevos y descargarlos en el teléfono. Para obtener más información, visite el sitio www.SonyEricsson.com o wap.SonyEricsson.com/.
Para seleccionar un tema:
• Vaya a Divers. y juegos,
Intercambio de temas
Puede enviar y recibir un tema por IR y un mensaje multimedia o descargarlo mediante WAP. Para obtener más información sobre el envío de temas en mensajes, consulte “Puerto de infrarrojos (IR)” en la página 26 o “Mensajería” en la página 54.
16 Personalización del teléfono
YES, Te ma s, YES .
Para enviar un tema:
1. Vaya a Divers. y juegos,
2. Seleccione un tema y pulse .
3. Seleccione Enviar y pulse
4. Seleccione un método de transferencia y pulse
Nota: No tiene autorización para intercambiar
material protegido por copyright.
Para recibir y guardar un tema:
1. En el modo de espera, pulse , vaya a Activar IR
YES.
y pulse
2. Cuando reciba el tema, pulse la tecla en Tem a s. También puede guardar un tema de un mensaje multimedia o de correo electrónico entrante. Consulte “Mensajería” en la página 54.
Nota: Si necesita ajustar el contraste de la pantalla, vaya a Ajustes,
YES, Pantalla, YES, Contraste, YES .
Imágenes
El teléfono incluye una serie de imágenes. Puede:
• Configurar una imagen como fondo en el modo de espera.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, Te ma s, YES.
YES.
YES.
YES para guardarlo
• Configurar una imagen como protector de pantalla.
• Asignar una imagen a un contacto de la agenda. Cuando esa persona llame, la imagen aparecerá en la pantalla (siempre que su suscripción admita el servicio de Identificación del emisor de la llamada). Consulte “Para añadir una imagen a un contacto de la agenda:”
Nota: Las animaciones de los mensajes multimedia se pueden ver en Mis imágenes. Las animaciones de los mensajes de texto sólo se pueden ver cuando se inserta un elemento en el mensaje de texto. Consulte “Para insertar un elemento en un mensaje de texto:” en la página 55.
en la página 31.
• Adjuntar una imagen en un mensaje de texto.
• Enviar una imagen por IR, Texto, Multimedia o correo electrónico.
Para ver las imágenes de la cámara (si está conectada):
• Vaya a Divers. y juegos,
• Vaya a Conectar,
YES, Accesorios, YES.
Todas las imágenes se guardan en Divers. y juegos/ Mis imágenes.
Gestión de imágenes
También puede añadir, eliminar o cambiar el nombre de
Para seleccionar una imagen como fondo:
1. Vaya a Ajustes,
YES, Pantalla, YES, Fondo, YES.
2. Seleccione Selec. imagen y pulse
3. Seleccione una imagen y pulse
las imágenes de Mis imágenes. El número de imágenes que se pueden guardar depende de su tamaño. Los tipos de fichero admitidos son GIF, JPEG y WBMP.
Para ver las imágenes:
• Vaya a Divers. y juegos,
YES, Mis imágenes, YES.
Las imágenes se muestran en forma de viñeta. Para obtener una vista completa, pulse
YES.
Sugerencia: Cuando esté viendo las imágenes en Divers. y juegos/Mis imágenes, puede configurar
el fondo pulsando la tecla .
Para Activar o Desactivar la imagen de fondo:
• Vaya a Ajustes, Activar,
YES, Pantalla, YES, Fondo, YES,
YES.
Personalización del teléfono 17
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, CommuniCam™, YES o
YES.
YES.
Intercambio de imágenes
Puede enviar imágenes por IR, Texto, Multimedia o correo electrónico y recibirlas por IR, Texto o Multimedia. Para obtener más información sobre el envío de imágenes en mensajes, consulte “Mensajería” en la página 54.
Nota: No tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright.
Para enviar una imagen:
1. Vay a a Divers. y juegos, CommuniCam™,
YES, Mis imágenes o bien
YES.
Nota: El menú CommuniCam™ sólo está disponible cuando la CommuniCam™ está conectada.
• Cuando reciba una imagen mediante un mensaje, aparecerá un nuevo mensaje en la bandeja de entrada. Resalte la imagen del mensaje moviendo el joystick para seleccionarla, pulse y seleccione Guardar para guardarla en Mis imágenes.
Protector de pantalla
El teléfono dispone de un protector de pantalla que se activa de forma automática si el teléfono se mantiene inactivo durante unos segundos. Después de unos segundos, el protector de pantalla cambia a modo inactivo para ahorrar batería.
Para Activar o Desactivar el protector de pantalla:
• Vaya a Ajustes,
YES, Activar, YES.
YES, Pantalla, YES, Salvapantallas,
2. Seleccione una imagen y pulse
3. Seleccione Enviar y pulse
4. Seleccione un método de transferencia.
YES. Pulse la tecla .
YES.
Para utilizar una imagen como protector de pantalla:
Puede seleccionar una imagen, que esté guardada en el teléfono, y utilizarla como protector de pantalla.
Para recibir y guardar una imagen:
1. En el modo de espera, pulse , vaya a Activar IR
YES.
y pulse
2. Cuando reciba la imagen, pulse la tecla
YES para
guardarla en Mis imágenes.
18 Personalización del teléfono
1. Vay a a Ajustes,
2. Vaya a Selec. imagen y pulse
3. Vaya a la imagen que desea utilizar como protector
de pantalla y pulse
YES para guardarla.
4. Pulse
YES, Pantalla, YES, Salvapantallas, YES.
YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
Sugerencia: Cuando esté viendo las imágenes en Divers. y juegos/Mis imágenes, puede configurar
un protector de pantalla pulsando la tecla .
Señales de timbre y melodías
El teléfono se entrega provisto de una serie de melodías estándar y polifónicas que pueden utilizarse como señales de timbre. Para obtener más información, consulte “Iconos” en la página 93. Puede crear y editar melodías estándar y enviarlas a un amigo en un mensaje de texto
¡Atención! La exposición a un volumen de timbre elevado puede dañar el oído. Responda la llamada o baje el volumen antes de acercar el teléfono a la oreja.
Para activar o desactivar la señal de timbre:
• Pulse o mantenga pulsada la tecla en
el modo de espera y seleccione Activar silencio o Desact. silencio. Se desactivarán todas las señales, excepto las del
temporizador y de alarma. o multimedia. También puede intercambiar melodías estándar por IR o descargarlas mediante WAP.
Para componer una señal de timbre o melodía:
1. Vaya a Divers. y juegos,
Nota: No tiene autorización para intercambiar
material protegido por copyright.
Para seleccionar una señal de timbre:
• Vaya a Ajustes, Señales timbre,
YES, Sonid. y alertas, YES,
YES.
Para establecer el volumen de la señal de timbre:
1. Va y a a Ajustes, Volumen timbre,
YES, Sonid. y alertas, YES,
YES.
2. Pulse o para subir o bajar el volumen.
YES para guardar el ajuste.
3. Pulse
• Pulse una tecla para introducir una nota.
• Pulse o para acortar o alargar una nota. Existen seis duraciones distintas de notas.
• Pulse para cambiar una octava.
• Pulse una vez para bajar la nota un semitono.
• Pulse dos veces para subir la nota un semitono.
• Pulse para añadir un efecto a la melodía y establecer el ritmo, volumen, estilo y duración.
Personalización del teléfono 19
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, Compositor, YES.
• Pulse para suprimir notas.
2. Para escuchar la melodía, pulse
3. Pulse de nuevo
nombre, o bien pulse
YES para guardarla y ponerle un
NO para seguir componiendo.
YES.
Nota: Para editar una melodía, vaya a Divers. y
YES, Mis sonidos, YES, seleccione la melodía
juegos, ypulse .
Para utilizar el piano:
1. En Compositor, deslice la tecla de volumen hacia arriba para activar el piano.
2. Utilice el joystick para desplazarse por las teclas.
3. Pulse la tecla
YES para
seleccionar una nota.
Consulte “Iconos” en la página 93.
4. Deslice la tecla de volumen hacia abajo para desactivar el piano.
Nota: No se puede intercambiar una melodía polifónica mediante mensajes de texto.
Para enviar una melodía:
1. Vaya a Divers. y juegos,
2. Seleccione una melodía y pulse .
3. Seleccione Enviar y pulse
4. Seleccione un método de transferencia.
Nota: Para enviar una señal de timbre o melodía
en un mensaje de texto, consulte “Para insertar un elemento en un mensaje de texto:” en la página 55.
Para recibir un sonido o melodía:
1. En el modo de espera, pulse , vaya a Activar IR
YES.
y pulse
2. Cuando reciba el sonido o melodía, pulse la tecla para guardarlo en Mis sonidos. También puede guardar un sonido de un mensaje multimedia o de correo electrónico entrante. Consulte
Intercambio de melodías
“Mensajería” en la página 54.
Puede enviar y recibir un sonido o melodía por IR, mensaje de texto o multimedia, o bien descargarlo mediante WAP.
20 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, Mis sonidos, YES.
YES.
YES
Timbre gradual
Puede elegir una señal de timbre que sube de volumen paulatinamente.
Sonid. y alertas
Puede elegir que se le avise de las llamadas entrantes mediante el efecto de la alerta vibradora. La alerta vibradora del teléfono puede configurarse de las
Para Activar o Desactivar el timbre gradual:
• Vaya a Ajustes, Timbre gradual,
YES, Sonid. y alertas, YES,
YES.
siguientes formas:
Activar: Siempre.
Activ si silenc: Activada cuando la señal de timbre está desactivada o cuando se ha activado el modo
Señales de timbre específicas para llamadas personales
silencioso en el teléfono.
Desactivar: Siempre.
Si está suscrito al servicio de dos líneas, puede definir señales de timbre distintas para las dos líneas de voz. Línea 1 y Línea 2 se muestran en lugar de Llamadas voz.
Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada (CLI), puede asignar una señal de timbre personal a muchos emisores.
Para definir una señal de timbre específica para un emisor:
1. Va y a a Agenda, ¿Agreg nueva?,
YES, Timb. personal., YES, YES.
2. Introduzca la primera letra del nombre del contacto
YES.
y pulse
3. Seleccione un contacto y pulse
4. Seleccione una señal de timbre y pulse
YES.
YES.
Para configurar la alerta vibradora:
1. Vaya a Ajustes, Alerta vibrad.,
YES, Sonid. y alertas, YES,
YES.
2. Seleccione el ajuste que desee y pulse
En Ajustes/Sonid. y alertas, también puede seleccionar:
Alerta de mens cuando se reciben mensajes.
Sonido teclado cuando se utiliza el teclado numérico.
Indicador min. para que suene cada minuto durante las llamadas.
Personalización del teléfono 21
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
Idioma del menú
La mayoría de las tarjetas SIM establecen automáticamente el idioma del país en el que ha adquirido la tarjeta SIM como idioma del menú. Si no es así, el idioma predeterminado es el inglés.
Para establecer la luz de la pantalla:
• Vaya a Ajustes,
YES, Pantalla, YES, Iluminación, YES.
Para establecer el contraste de la pantalla:
• Vaya a Ajustes,
YES, Pantalla, YES, Contraste, YES.
Para cambiar el idioma del menú:
1. Vay a a Ajustes,
YES, Idioma, YES, Menús, YES.
2. Seleccione un idioma y pulse
YES.
Ajustes de tiempo
La hora siempre se muestra en el modo de espera.
Para establecer la hora:
Nota: Para elegir Automático, pulse 8888 en el modo de espera.
Para elegir el idioma inglés, pulse 0000 en el modo de espera.
Luz de la pantalla
Puede definir la luz de la pantalla como automática, desactivada o activada. En el modo automático, la luz de la pantalla se apaga unos segundos después de pulsar la última tecla.
• Vaya a Ajustes, Definir hora,
Puede elegir un reloj de 12 o 24 horas.
Para establecer el formato de hora:
• Vaya a Ajustes, Formato hora,
Nota: Si selecciona el reloj de 12 horas, puede pasar de am a pm pulsando la tecla al establecer la hora.
YES, Hora y fecha, YES,
YES.
YES, Hora y fecha, YES,
YES.
Nota: La luz de la pantalla consume energía adicional de la batería y disminuye el tiempo de espera si se configura en Activar.
22 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Fecha
Cuando el teléfono está en modo de espera, se puede deslizar hacia arriba o hacia abajo la tecla de volumen para ver la fecha actual en el menú Estado. Pulse
NO
o espere para volver al modo de espera.
Modo respuesta
Al utilizar un equipo de manos libres portátil, puede elegir contestar una llamada pulsando cualquier tecla (excepto la tecla
NO) o configurar el teléfono para que
conteste a la llamada automáticamente.
Para establecer la fecha o el formato de fecha:
• Vaya a Ajustes,
YES, Hora y fecha, YES.
Para seleccionar el modo respuesta:
• Vaya a Ajustes, Modo respuesta,
YES, Manos libres, YES,
YES.
Ajustes de tiempo avanzados
En Avanzadas del Ajustes/Hora y fecha, puede definir la zona horaria y el horario de verano. También la hora cambia de acuerdo con estos ajustes, si el operador de red admite
Saludo personal
Al encender o apagar el teléfono, aparece el saludo Sony Ericsson. En su lugar puede aparecer el saludo propio del operador de red.
este servicio.
Si el teléfono cambia de red y la hora que envía el operador de red no coincide con la que indica el teléfono, se le preguntará si desea actualizar la hora, si tiene activada la función Zona hor. auto. Si pulsa
YES, la hora se actualizará automáticamente.
Para seleccionar un saludo:
1. Vaya a Ajustes, Saludo personal,
YES, Pantalla, YES,
YES.
2. Seleccione un saludo y pulse
Nota: Para obtener más información, póngase en
contacto con el operador de red.
Personalización del teléfono 23
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
Mis números de teléfono
Puede comprobar sus propios números de teléfono.
Para comprobar el número de teléfono:
• Vaya a Agenda,
Mis números,
YES, Núm. especiales, YES,
YES. Si el número no está guardado
en la tarjeta SIM, puede introducirlo usted mismo.
Bloqueo del teclado numérico
Puede bloquear el teclado numérico para evitar marcar un número sin querer.
Para bloquear el teclado numérico manualmente:
• Pulse o mantenga pulsada la tecla en el modo de espera y seleccione Activar bloqueo,
YES.
Para desbloquear el teclado numérico:
•Pulse ,
YES para desbloquear el teclado numérico.
Bloqueo automático del teclado numérico
Con la función de bloqueo automático del teclado, el teclado numérico se bloquea un tiempo después de pulsar una tecla por última vez.
Para Activar o Desactivar el bloqueo automático del teclado numérico:
• Vaya a Ajustes, Bloq. tecl. auto,
YES, Bloqueos, YES,
YES.
Menú personal
Para acceder a sus funciones favoritas de forma rápida y sencilla, puede incluirlas en el Menú personal.
El teclado numérico permanecerá bloqueado hasta que conteste a una llamada entrante o hasta que lo desbloquee manualmente.
Nota: Aunque el teclado esté bloqueado, puede realizar llamadas al número de emergencia internacional 112.
24 Personalización del teléfono
Para añadir una función al Menú personal:
1. Vaya a Menú personal,
2. Seleccione una función de la lista pulsando .
3. Introduzca el número de posición que desea que
ocupe esta función en el menú y pulse
YES para salir de la lista.
4. Pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, Edit. menú pers., YES.
YES.
Perfiles
El teléfono incluye varios perfiles predeterminados que se definen para adaptarse a un determinado
Para cambiar el nombre de un perfil:
• Vaya a Ajustes, Nombre de perfil,
YES, Perfiles, YES, Editar perfil, YES,
YES.
entorno. Puede añadirles accesorios, cambiarles el nombre o modificarlos. Por ejemplo, cuando asiste a una reunión, simplemente puede elegir el perfil Reunión para que se desactiven un conjunto de ajustes
Puede restablecer todos los ajustes de perfil al valor predeterminado que el teléfono tenía originalmente: por ejemplo Normal.
como, por ejemplo, la señal de timbre.
Para restablecer todos los perfiles:
Nota: Los accesorios pueden cambiar el perfil
• Vaya a Ajustes,
YES, Perfiles, YES, Restabl. perfiles, YES.
seleccionado en el teléfono automáticamente. Por ejemplo, si se utiliza un manos libres portátil el perfil cambia de Normal a Manos lib port. El perfil debe volver a cambiar automáticamente cuando se desconecta el accesorio.
Activación automática
Algunos perfiles, por ejemplo, En el coche, se activan automáticamente cuando se utilizan con un accesorio específico. Cuando ese accesorio se desconecta, el perfil vuelve a cambiar al anterior.
Para seleccionar un perfil:
• Vaya a Ajustes,
YES, Perfiles, YES, Selec. perfil, YES.
Restablecimiento
Puede restablecer todos los ajustes que tenía el teléfono
Para cambiar un ajuste de un perfil:
1. Va y a a Ajustes,
2. Seleccione un ajuste y pulse
YES, Perfiles, YES, Editar perfil, YES.
YES.
3. Cambie los ajustes del perfil y pulse
YES para
originalmente seleccionando Restabl. ajustes.
Si también desea eliminar todos los contactos, mensajes y otros datos personales como juegos que haya descargado, seleccione Restabl. todo.
confirmarlos.
Personalización del teléfono 25
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nota: Si selecciona Restabl. todo, algunas de las imágenes, melodías y plantillas que incluye el teléfono se eliminarán.
• Vaya a Conectar, opción y pulse
YES, Puerto IR, YES, seleccione una
YES.
• Al seleccionar un método de transferencia, por ejemplo, cuando se envía una imagen.
Para restablecer los ajustes del teléfono:
1. Vay a a Ajustes,
YES, Restab. maestro, YES.
2. Seleccione Restabl. ajustes o Restabl. todo y pulse
YES para continuar.
3. Pulse
YES.
Nota: Los puertos de infrarrojos deben estar colocados uno frente al otro a una distancia máxima de 20 cm cuando se utilicen.
4. Introduzca el código de bloqueo del teléfono (0000 o el nuevo código si lo ha cambiado) y
YES.
pulse
Para desactivar el puerto de infrarrojos:
• Vaya a Conectar, Desactivado,
YES, Puerto IR, YES,
YES.
Puerto de infrarrojos (IR)
El puerto de infrarrojos se puede utilizar para transferir e intercambiar información con otro dispositivo provisto de puerto de infrarrojos. Consulte “Familiarización con el teléfono” en la página 6 para localizar el puerto de infrarrojos.
Se activa automáticamente durante 10 minutos cuando se utiliza con determinadas funciones, por ejemplo, al enviar una imagen. El puerto de infrarrojos se puede activar de las siguientes maneras:
• Pulse en el modo de espera, vaya a Activar IR
YES.
y pulse
26 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Llamadas

Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender el teléfono y que haya cobertura en la red. Consulte “Realización y recepción de llamadas” en la página 5.
Realización de llamadas
1. Introduzca el código de área y el número de teléfono.
YES para realizar la llamada.
2. Pulse
NO para finalizar la llamada.
3. Pulse
Sugerencia: Puede llamar a los números desde la lista
de llamadas y la agenda. Consulte “Lista de llamadas” en la página 29 y “Agenda” en la página 30.
Para cambiar el volumen del auricular durante una llamada:
• Deslice la tecla de volumen del lateral del teléfono hacia arriba o hacia abajo para subir o bajar el volumen del auricular.
Para apagar el micrófono durante una llamada:
• Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca en la pantalla Silenciado. Pulse de nuevo la tecla
para reanudar la conversación.
Nota: El micrófono debe estar activado para cambiar el volumen del auricular durante una llamada.
Llamada automática a un número marcado anteriormente
Si no ha podido conectar y la pantalla muestra ¿Reintentar?, pulse la tecla
Nota: No se acerque el teléfono a la oreja mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte.
El teléfono vuelve a marcar el número un máximo de diez veces o hasta que:
• Se establece la llamada.
• Se pulsa una tecla o se recibe una llamada.
Nota: En el caso de las llamadas de datos, no está disponible la llamada automática al número marcado anteriormente.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
Llamadas 27
Realización de llamadas internacionales
1. Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca un signo + en la pantalla. El signo + sustituye al número del prefijo internacional del país desde el que esté realizando la llamada.
2. Introduzca el código del país, el código de área (sin el cero inicial) y el número de teléfono y pulse
YES.
Sugerencia: Resulta útil introducir el signo + y el código del país pertinente de todos los números de la agenda para simplificar su uso tanto en el país de origen como en el extranjero.
Llamadas de emergencia
Para realizar una llamada de emergencia:
• Introduzca 112 (el número de emergencia internacional)
YES.
y pulse El teléfono admite los números de emergencia internacionales 112, 911 y 08. Esto significa que se puede utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de una red GSM.
28 Llamadas
Nota: Para algunos operadores de red es necesario que el teléfono disponga de una tarjeta SIM y, en ciertos casos, también haber introducido un PIN correcto para realizar una llamada de emergencia.
En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Por ello, su operador puede almacenar los números de emergencia locales adicionales en la tarjeta SIM.
Para ver los números de emergencia locales:
• Vaya a Agenda, Números emerg.,
YES, Núm. especiales, YES,
YES.
Recepción de llamadas
Al recibir una llamada, el teléfono suena y en la pantalla aparece ¿Contestar?.
Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y el número del emisor de la llamada está identificado, se mostrará. Si ha guardado el número en la agenda, aparecerá el nombre y el número.
Si se trata de un número restringido, aparece Restringido.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para contestar una llamada:
YES.
• Pulse
Para rechazar una llamada:
• Pulse la tecla
NO.
Llamadas perdidas
Si ha perdido una llamada, aparece el mensaje Llamadas perdidas:1 en el modo de espera, indicando el número de llamadas perdidas.
Para comprobar las llamadas perdidas:
1. Cuando aparezca el mensaje Llamadas perdidas:1,
YES para ver las llamadas perdidas.
pulse
2. Para llamar a un número de la lista, vaya al número
YES.
y pulse
Lista de llamadas
Los números de las últimas 30 llamadas realizadas o recibidas se guardan en la lista de llamadas. Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y se identifica el número del emisor, también encontrará en la lista de llamadas los números de las llamadas contestadas y perdidas.
Para llamar a un número de la lista de llamadas:
1. Para acceder a la lista de llamadas, pulse
YES en el
modo de espera.
2. Vaya al número que desea marcar y pulse
YES.
Para vaciar la lista de llamadas:
• Vaya a Llamadas, Borrar lista llam.,
YES, Opciones, YES,
YES.
Nota: La llamada perdida más reciente aparece primero en la lista y la más antigua en último lugar. Desplácese para seleccionar o pulse para
Para activar o desactivar la lista de llamadas:
• Vaya a Llamadas, Activ. lista llam.,
YES, Opciones, YES,
YES.
mostrar la hora si la llamada se ha producido el mismo día. De lo contrario, sólo aparece la fecha para las llamadas perdidas más antiguas.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas 29
Agenda
Nota: Póngase en contacto con el operador de red o el proveedor de servicio para obtener más información.
Contactos
Puede guardar la información necesaria para ponerse en contacto con las personas de la agenda del teléfono. Estas entradas se guardan como contactos en la memoria del teléfono.
Puede guardar hasta 250 contactos en la memoria
del teléfono. El número depende de la cantidad de
Para añadir un contacto:
1. Vaya a Agenda,
YES, Añadir contacto, YES.
2. Vaya al campo que desee rellenar y pulse
3. Introduzca la información y pulse
4. Una vez introducida la información, vaya a
¿Guard. y salir? y pulse información de cada contacto. Un contacto debe incluir un nombre y puede incluir uno o más de los siguientes elementos: un número de teléfono particular o de trabajo o una dirección de correo electrónico.
Para sincronizar la lista de contactos de su teléfono con su PDA o su PC, consulte “Sincronización” en la página 78.
Tarjeta SIM
También puede copiar los contactos de la agenda en la tarjeta SIM y llamar desde la tarjeta SI M. Consulte “Copia de contactos” en la página 34 para obtener más información.
En la tarjeta SIM, las entradas se guardan con un nombre con un número único. El total depende la memoria disponible, consulte Agenda/Avanzados/
Estado memoria.
30 Llamadas
Sugerencia: Para introducir un número no guardado, cuando esté en un campo numérico, pulse la tecla y seleccione un número de la lista de números no guardados,
YES.
Preguntar si se desea guardar
El teléfono le puede preguntar si desea añadir el número de la última persona con la que ha hablado a los contactos.
Para preguntar si desea guardar los números en los contactos
1. Seleccione Agenda, Preg. si guardar,
YES, Opciones, YES,
YES.
2. Seleccione Activar y pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES.
YES.
Loading...
+ 71 hidden pages