Segunda edición (marzo de 2003)
Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson
Mobile Communications AB, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras y los
cambios necesarios en esta guía a causa de errores
tipográficos, falta de precisión en la información
actual o mejoras de los programas y los equipos.
No obstante, estos cambios se incorporarán en las
nuevas ediciones de este manual.
Algunas redes admiten todos los servicios incluidos
en este manual. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112.
2
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su operador
de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía
limitada.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca
comercial registrada de Tegic Communications.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia
de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU.
Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat.
del Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar de
Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República
de Singapur Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES,
SE, GB; y otras patentes pendientes en otras
partes del mundo.
Para facilitarle las consultas, en el capítulo
“Familiarización con el teléfono” se ofrece una
breve descripción general de las funciones del
teléfono, atajos e información general.
Se dispone de más información y descargas en los sitios
www.SonyEricsson.com/ o wap.SonyEricsson.com/.
Servicios disponibles
Algunos de los servicios y funciones descritos en
esta guía del usuario varían en función de la red y
de la suscripción. Por esta razón, es posible que no
todos los menús estén disponibles en el teléfono.
Este símbolo indica que un servicio o
función varía en función de la red y de la
suscripción.
Para obtener más información sobre su
suscripción, póngase en contacto con el operador
de red.
Al registrarse como abonado con un operador de red,
se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de identificación
de abonado). Esta tarjeta contiene, entre otras cosas,
un chip informático que realiza un seguimiento del
número de teléfono, los servicios incluidos en la
suscripción y la información de la agenda.
Sugerencia: Compruebe que tiene la información
guardada en la tarjeta SIM antes de eliminarla de
otro teléfono. Las entradas de la agenda, por ejemplo,
pueden haberse guardado en la memoria del teléfono.
Montaje
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería. Consulte “Información
sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 4.
Nota: Apague siempre el teléfono y desconecte el
cargador antes de introducir o extraer una tarjeta SIM.
Inicio3
Page 4
Información sobre la tarjeta SIM y la batería
Para poder utilizar el teléfono, deberá introducir
la tarjeta SIM y cargar la batería.
Al cargar, pueden transcurrir hasta 30 minutos
antes de que aparezca un icono.
1. Quite la tapa posterior deslizándola y retirándola
del teléfono.
2. Introduzca la tarjeta SIM. Asegúrese de que está
colocada bajo los soportes plateados.
3. Coloque la batería en la parte posterior del teléfono
con los conectores uno frente al otro.
4. Coloque la tapa posterior en las ranuras y deslícela
hasta que encaje.
5. Conecte el cargador en el símbolo del rayo del teléfono
con el símbolo del rayo de la clavija del cargador hacia
arriba.
6. Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que
aparezca en la pantalla el icono de indicación de carga.
Espere aproximadamente 4 horas o hasta que el icono
indique que la batería está totalmente cargada. Si
después de este intervalo no aparece el icono de
batería, pulse cualquier tecla o el joystick para activar
la pantalla.
7. Quite el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
Nota: Una luz roja indica el estado de carga de
la batería: está fija cuando se está cargando con
el teléfono apagado y parpadea cuando es
necesario cargar.
Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número
incorrecto pulsando la tecla .
Introducir PIN
PIN:
Encender/apagar
Si el código PIN empieza por los mismos dígitos que
un número de emergencia, por ejemplo 112, los dígitos
no se ocultan con un * al introducirlos. Esto tiene el
propósito de posibilitar la lectura de un número de
emergencia y la llamada al mismo sin introducir un PIN.
Para obtener más información, consulte “Llamadas de
Mi red
emergencia” en la página 28.
Nota: Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces
12:18
seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el
mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta,
deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo
personal). El operador de red le proporcionará el
Para encender el teléfono:
• Mantenga pulsada la tecla
NO hasta que oiga un tono.
• Si dispone de un código PIN (Número de identificación
código PUK.
Realización y recepción de llamadas
personal), para la tarjeta SIM, introdúzcalo.
Este código le será facilitado por el operador de red.
Para realizar y recibir llamadas:
• Introduzca el código de área y el número de teléfono
Nota: No todos los operadores solicitan un PIN para
activar los servicios.
auricular durante una llamada.
Desplazarse por menús, listas y
texto. Acceder al menú Estado en
el modo de espera. Deslizar dos
veces para rechazar una llamada
entrante. Deslizar una vez para
desactivar la señal de timbre al
recibir una llamada.
Realizar y contestar llamadas.
Seleccionar un menú, submenú
uopción.
Pulsar para ver opciones, ayuda.
Mantener pulsada para utilizar
WA P.
1–9, 0 Introducir los dígitos 0-9 y letras.
Mantener pulsada la tecla
para introducir el prefijo
internacional +. Desplazarse por
los menús utilizando atajos.
Introducir *. A lternar entre letras
mayúsculas y minúsculas.
Pulsar el joystick hacia arriba, abajo,
izquierda o derecha para desplazarse
por los menús, listas y textos. Pulsar
el joystick como alternativa a .
Mantener pulsada para encender o
apagar el teléfono (en el modo de
espera) o para volv er al modo de
espera desde los menús. Pulsar
para finalizar, rechazar una llamada,
retroceder un nivel en el sistema
de menús o mantener una opción
inalterada.
Eliminar números, letras o un
elemento de una lista. Mantener
pulsada para apagar el micrófono
(durante las llamadas) o para
desactivar el sonido o bloquear el
teclado numérico (menú En espera).
Introducir # o un espacio.
Page 7
Teclas rápidas
A continuación se describen combinaciones de teclas
útiles (utilizando atajos).
Para...En modo de espera:
Realizar una llamada de
emergencia
Acceder al sistema de
menús
Acceder a Llamar contacto
Introduzca el número de
emergencia internacional
YES.
y pulse
Pulse el joystick o bien
o
o
Pulse
Acceder a Lista llamadas Pulse YES
Llamar al buzón de voz
Mantenga pulsada
la tecla
Introducir el signo +
Mantenga pulsada
la tecla
Desactivar la señal de
timbre al recibir una
llamada
Pulse o deslice la
tecla de volumen hacia
arriba o hacia abajo
una vez.
Activar el modo silencio so
en el teléfono o bloquear
el teclado numérico
Mantenga pulsada
la tecla
pulse ,
o
YES
Para...En modo de espera:
Acceder a un contacto que
comience por una letra
específica
Ir al número de teléfono
de una posición específica
Utilizar la marcación
rápida
Buscar un contacto en
la lista Llamar contacto
Utilizar el primer ajuste
de Menú personal
Acceder al menú Estado
para ver la fecha actual,
el perfil activo y el modelo
del teléfono
Al introducir letras con la
entrada de texto de varias
pulsaciones:
Pulse la tecla y,
a continuación, la letra.
cualquier tecla numérica.
Deslice la tecla de
volumen hacia arriba
y pulse
volumen hacia abajo
y pulse
Pulse la tecla
Pulse la tecla
Mantenga pulsada
la tecla
Page 9
Al introducir letras con la
Para...
Alternar entre idiomas de
entrada y otros métodos
de entrada de caracteres
onúmeros
Para...
Ver palabras alternativas
Aceptar una palabra y
entrada de texto de varias
pulsaciones:
Mantenga pulsada
la tecla
Al introducir letras con
la entrada de texto T9™:
Pulse
o
Pulse la tecla
Para...
Alternar entre métodos de
entrada de texto de varias
pulsaciones o T9
Alternar entre idiomas de
entrada y otros métodos
de entrada de caracteres
onúmeros
Para...Al introducir números:
Introducir una p (pausa)
añadir un espacio
Introducir un punto
Ver signos de puntuación
alternativos
Alternar entre letras
mayúsculas y minúsculas
Introducir númerosMantenga pulsada
Eliminar letras y números
Pulse la tecla
Pulse y, a
continuación,
o
varias veces.
Pulse la tecla y,
a continuación, la letra.
cualquier tecla numérica.
Pulse la tecla
Uso de los atajos
Los atajos suponen un método más rápido para
desplazarse por los menús. Puede acceder al sistema
de menús pulsando o y después sólo tiene que
pulsar el joystick para acceder al menú. También puede
introducir el número del menú al que desea ir. Para
regresar al modo de espera, mantenga pulsada la tecla
al introducir una
pausa en un número o una
melodía.
NO.
Page 10
Para acceder fácil y rápidamente a los ajustes que
utiliza con más frecuencia, puede colocarlos en el
menú Menú personal. Consulte “Menú personal” en
la página 24.
Textos de ayuda
El teléfono facilita más información, explicaciones
y sugerencias sobre los menús seleccionados y las
funciones.
Para obtener ayuda:
1. Seleccione el menú o la función y pulse la tecla .
2. Seleccione Ayuda (si está disponible) y pulse
YES.
Eliminación, edición y cambio de nombre
Si añade elementos, por ejemplo, un contacto, un
elemento de calendario o un marcador WAP, los
puede eliminar, editar o cambiar de nombre.
Para editar elementos:
• Seleccione un elemento, pulse y elija Editar.
Servicios en línea
Los servicios en línea son servicios
personalizados que ofrecen los operadores de
red, sean cuales sean los teléfonos móviles y
sus fabricantes.
Una tarjeta SIM que admite servicios en línea
funciona igual que una tarjeta SIM normal. Después
de insertar la tarjeta SIM y de encender el teléfono, el
operador de red puede descargar datos en la tarjeta.
Al reiniciar el teléfono después de la primera descarga
de datos, aparece un submenú nuevo debajo del menú
Conectar.
Para acceder al sistema de menús nuevo:
• Vaya a Conectar,
YES, Servicios online, YES.
Existen dos modos de eliminar elementos:
• Seleccione un elemento y pulse .
• Seleccione un elemento, pulse y seleccione
Eliminar o Borrar todo.
10Familiarización con el teléfono
Nota: Este menú sólo aparece si la tarjeta SIM admite
este servicio. Algunos operadores pueden utilizar otra
denominación para el servicio, en lugar de “Servicios
en línea”. Puede que su teléfono no admita todos los
servicios que se ofrecen.
Eliminar interl.*
Desc. interlocut.*
Interl. en conf.*
Llamadas*
Nota:
(1) La numeración del menú
principal no aparece.
1 La numeración del menú
puede cambiar con
determinadas funciones o
servicios.
*Sólo está disponible en el
transcurso de una llamada
o llamada de conferencia.
**Está en función de la red
y la suscripción.
1 Juegos
2 Mis imágenes
3 Mis sonidos
4 Temas
5 Descargar**
6 Compositor
7 Grabador sonido
8 CommuniCam™
1 Sonid. y alertas
2 Perfiles
3 Pantalla
4 Idioma
5 Hora y fecha
6 Bloqueos
7 Manos libres
8 Restab. maestro
1 Selec. perfil
2 Volumen timbre
3 ¿Conm. a lín. 1?**
4 Mis números
5 Edit. menú pers.
Page 12
Introducción de letras y caracteres
Puede introducir letras para, por ejemplo, añadir
nombres a la agenda, escribir mensajes de texto o
introducir direcciones WAP.
Aparte del modo en que suele introducir letras en
el teléfono, pulsando varias veces cada letra, puede
utilizar la entrada de texto T9™ para escribir, por
ejemplo, mensajes de texto y de correo electrónico
si el idioma de entrada que ha seleccionado lo admite.
La entrada de texto T9 es un método que predice la
palabra que va a escribir y permite escribir textos con
mayor rapidez.
Idiomas de entrada
Antes de comenzar a introducir letras, es necesario
seleccionar los idiomas de entrada que desea utilizar
al escribir.
Para seleccionar los idiomas de entrada:
1. Vay a a Ajustes,
YES, Idioma, YES, Entrada, YES.
2. Vaya al idioma o al alfabeto que desee utilizar para
introducir letras y pulse para cada idioma
que desee.
YES para salir del menú.
3. Pulse
12Familiarización con el teléfono
Al escribir, puede cambiar a uno de los idiomas
seleccionados si pulsa la tecla y, a continuación,
selecciona Idioma. Consulte “Lista de opciones” en la
página 15.
Entrada de texto de varias pulsaciones
Al guardar nombres en la agenda o al escribir direcciones
WAP, utilice la entrada de texto de varias pulsaciones
para introducir las letras. Pulse cada tecla tantas veces
como sea necesario hasta que aparezca la letra que desea.
En el siguiente ejemplo, se indica cómo escribir un
nombre en la agenda.
Para introducir letras con la entrada
de texto de varias pulsaciones:
1. Vaya a Agenda,
YES.
nuevo
YES, Añadir contacto, YES y de
2. Pulse la tecla correspondiente, – , o
bien , varias veces, hasta que aparezca el carácter
que desea.
Los caracteres se pueden ver en la fila que aparece
brevemente en la parte superior de la pantalla al pulsar
una tecla.
Nota: La selección realizada de idiomas de entrada
y de métodos de entrada de caracteres o números
determina lo que se puede ver o introducir.
Consulte la tabla del alfabeto latino, abc, que se
presenta a continuación:
Pulse…Para ver/introducir…
- ? ! ‚ . : ; " ’ < = > ( ) _ 1
A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ
D E F è É 3 ∆ Φ
G H I ì 4
J K L 5 Λ
M N O Ñ Ö Ø ò 6
P Q R S ß 7 Π Σ
T U V Ü ù 8
W X Y Z 9
+ & @ / ¤ % $ € £ ¥ \ § ¿ ¡ 0 Θ Ξ Ψ
Ω
Pulse…Para ver/introducir…
Eliminar letras y números
Alternar entre letras mayúsculas
y minúsculas
-
Introducir números, manteniéndolas
pulsadas.
Ejemplo:
• Para introducir una ‘A’, pulse una vez.
• Para introducir una ‘b’, pulse dos veces
rápidamente.
• Para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas,
pulse y, a continuación, introduzca la letra.
Sugerencia: También puede utilizar la tecla de volumen
como atajo para algunas letras: Para introducir
una ‘B’, deslice la tecla de volumen hacia arriba y
manténgala pulsada mientras presiona . Para
introducir una ‘C’, deslice la tecla de volumen hacia
abajo y manténgala pulsada mientras presiona .
Puede utilizar la entrada de texto T9™ para escribir, por
ejemplo, mensajes de texto y de correo electrónico. El
método de entrada de texto T9™ utiliza un diccionario
incorporado para reconocer la palabra más utilizada para
4. Cuando se muestre la lista, seleccione una de las
opciones siguientes:
•pulse o
YES para aceptarla sin añadir un espacio,
o bien
• pulse para aceptarla y añadir un espacio.
cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo,
cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que
desea no es la primera en la tecla.
Si los candidatos no incluyen una palabra que desea,
puede añadir una palabra nueva a la lista mientras
realiza la selección.
Nota: Para poder utilizar el método de entrada
de texto T9™, debe seleccionarse un idioma.
Para añadir una palabra a los candidatos:
1. Vaya a un candidato que se parezca a la palabra que
En el siguiente ejemplo, se explica cómo empezar
a escribir un mensaje de texto:
Para introducir letras mediante la entrada
de texto T9™:
1. Vay a a Mensajes,
YES, SMS, YES, Enviar nuevo, YES.
2. Por ejemplo, si desea escribir “Jane”, pulse ,
, , Se muestra una lista de palabras
alternativas o candidatos.
3. Desplácese
14Familiarización con el teléfono
para seleccionar Jane.
desea añadir, pulse , seleccione Editar palabra
YES.
y
2. Pulse varias veces para eliminar una letra a la vez.
Escriba la nueva palabra mediante la entrada de texto
de varias pulsaciones y pulse
La palabra se añadirá al diccionario. La próxima
vez que introduzca la palabra que acaba de añadir
al diccionario, aparecerá como una de las palabras
alternativas.
3. Continúe escribiendo el mensaje. Consulte también
“Envío de mensajes de texto” en la página 55.
Puede adaptar los ajustes del teléfono en función
de sus necesidades.
Nota: Si cambia un ajuste incluido en un perfil, también
se modificará el perfil activo. Consulte “Perfiles” en la
página 25.
Temas
Mediante los temas puede cambiar el aspecto de la
pantalla, por ejemplo, los colores y la imagen de fondo.
El teléfono incluye una serie de temas predeterminados.
No puede eliminarlos, pero puede crear temas nuevos
y descargarlos en el teléfono. Para obtener más
información, visite el sitio www.SonyEricsson.com
o wap.SonyEricsson.com/.
Para seleccionar un tema:
• Vaya a Divers. y juegos,
Intercambio de temas
Puede enviar y recibir un tema por IR y un mensaje
multimedia o descargarlo mediante WAP. Para obtener
más información sobre el envío de temas en mensajes,
consulte “Puerto de infrarrojos (IR)” en la página 26
o “Mensajería” en la página 54.
16Personalización del teléfono
YES, Te ma s, YES .
Para enviar un tema:
1. Vaya a Divers. y juegos,
2. Seleccione un tema y pulse .
3. Seleccione Enviar y pulse
4. Seleccione un método de transferencia y pulse
Nota: No tiene autorización para intercambiar
material protegido por copyright.
Para recibir y guardar un tema:
1. En el modo de espera, pulse , vaya a Activar IR
YES.
y pulse
2. Cuando reciba el tema, pulse la tecla
en Tem a s.
También puede guardar un tema de un mensaje
multimedia o de correo electrónico entrante. Consulte
“Mensajería” en la página 54.
Nota: Si necesita ajustar el contraste de la pantalla,
vaya a Ajustes,
YES, Pantalla, YES, Contraste, YES .
Imágenes
El teléfono incluye una serie de imágenes. Puede:
• Configurar una imagen como fondo en el modo
de espera.
• Configurar una imagen como protector de pantalla.
• Asignar una imagen a un contacto de la agenda.
Cuando esa persona llame, la imagen aparecerá en la
pantalla (siempre que su suscripción admita el servicio
de Identificación del emisor de la llamada). Consulte
“Para añadir una imagen a un contacto de la agenda:”
Nota: Las animaciones de los mensajes multimedia se
pueden ver en Mis imágenes. Las animaciones de los
mensajes de texto sólo se pueden ver cuando se inserta
un elemento en el mensaje de texto. Consulte “Para
insertar un elemento en un mensaje de texto:” en la
página 55.
en la página 31.
• Adjuntar una imagen en un mensaje de texto.
• Enviar una imagen por IR, Texto, Multimedia o correo
electrónico.
Para ver las imágenes de la cámara
(si está conectada):
• Vaya a Divers. y juegos,
• Vaya a Conectar,
YES, Accesorios, YES.
Todas las imágenes se guardan en Divers. y juegos/
Mis imágenes.
Gestión de imágenes
También puede añadir, eliminar o cambiar el nombre de
Para seleccionar una imagen como fondo:
1. Vaya a Ajustes,
YES, Pantalla, YES, Fondo, YES.
2. Seleccione Selec. imagen y pulse
3. Seleccione una imagen y pulse
las imágenes de Mis imágenes. El número de imágenes
que se pueden guardar depende de su tamaño. Los tipos
de fichero admitidos son GIF, JPEG y WBMP.
Para ver las imágenes:
• Vaya a Divers. y juegos,
YES, Mis imágenes, YES.
Las imágenes se muestran en forma de viñeta. Para
obtener una vista completa, pulse
YES.
Sugerencia: Cuando esté viendo las imágenes en
Divers. y juegos/Mis imágenes, puede configurar
Puede enviar imágenes por IR, Texto, Multimedia
o correo electrónico y recibirlas por IR, Texto o
Multimedia. Para obtener más información sobre el
envío de imágenes en mensajes, consulte “Mensajería”
en la página 54.
Nota: No tiene autorización para intercambiar
material protegido por copyright.
Para enviar una imagen:
1. Vay a a Divers. y juegos,
CommuniCam™,
YES, Mis imágenes o bien
YES.
Nota: El menú CommuniCam™ sólo está disponible
cuando la CommuniCam™ está conectada.
• Cuando reciba una imagen mediante un mensaje,
aparecerá un nuevo mensaje en la bandeja de entrada.
Resalte la imagen del mensaje moviendo el joystick
para seleccionarla, pulse y seleccione Guardar
para guardarla en Mis imágenes.
Protector de pantalla
El teléfono dispone de un protector de pantalla que se
activa de forma automática si el teléfono se mantiene
inactivo durante unos segundos. Después de unos
segundos, el protector de pantalla cambia a modo
inactivo para ahorrar batería.
Para Activar o Desactivar el protector de pantalla:
• Vaya a Ajustes,
YES, Activar, YES.
YES, Pantalla, YES, Salvapantallas,
2. Seleccione una imagen y pulse
3. Seleccione Enviar y pulse
4. Seleccione un método de transferencia.
YES. Pulse la tecla .
YES.
Para utilizar una imagen como protector
de pantalla:
Puede seleccionar una imagen, que esté guardada
en el teléfono, y utilizarla como protector de pantalla.
Para recibir y guardar una imagen:
1. En el modo de espera, pulse , vaya a Activar IR
YES.
y pulse
2. Cuando reciba la imagen, pulse la tecla
YES para
guardarla en Mis imágenes.
18Personalización del teléfono
1. Vay a a Ajustes,
2. Vaya a Selec. imagen y pulse
3. Vaya a la imagen que desea utilizar como protector
Sugerencia: Cuando esté viendo las imágenes en
Divers. y juegos/Mis imágenes, puede configurar
un protector de pantalla pulsando la tecla .
Señales de timbre y melodías
El teléfono se entrega provisto de una serie de melodías
estándar y polifónicas que pueden utilizarse como señales
de timbre. Para obtener más información, consulte
“Iconos” en la página 93. Puede crear y editar melodías
estándar y enviarlas a un amigo en un mensaje de texto
¡Atención! La exposición a un volumen de timbre
elevado puede dañar el oído. Responda la llamada o
baje el volumen antes de acercar el teléfono a la oreja.
Para activar o desactivar la señal de timbre:
• Pulse o mantenga pulsada la tecla en
el modo de espera y seleccione Activar silencio o Desact. silencio.
Se desactivarán todas las señales, excepto las del
temporizador y de alarma.
o multimedia. También puede intercambiar melodías
estándar por IR o descargarlas mediante WAP.
Para componer una señal de timbre o melodía:
1. Vaya aDivers. y juegos,
Nota: No tiene autorización para intercambiar
material protegido por copyright.
Para seleccionar una señal de timbre:
• Vaya a Ajustes,
Señales timbre,
YES, Sonid. y alertas, YES,
YES.
Para establecer el volumen de la señal de timbre:
1. Va y a a Ajustes,
Volumen timbre,
YES, Sonid. y alertas, YES,
YES.
2. Pulse o para subir o bajar el volumen.
YES para guardar el ajuste.
3. Pulse
• Pulse una tecla para introducir
una nota.
• Pulse o para
acortar o alargar una nota.
Existen seis duraciones
distintas de notas.
• Pulse para cambiar
una octava.
• Pulse una vez para bajar la nota un semitono.
• Pulse dos veces para subir la nota un semitono.
• Pulse para añadir un efecto a la melodía y
establecer el ritmo, volumen, estilo y duración.
1. En Compositor, deslice
la tecla de volumen hacia
arriba para activar el piano.
2. Utilice el joystick para
desplazarse por las teclas.
3. Pulse la tecla
YES para
seleccionar una nota.
Consulte “Iconos” en la
página 93.
4. Deslice la tecla de volumen
hacia abajo para desactivar el piano.
Nota: No se puede intercambiar una melodía
polifónica mediante mensajes de texto.
Para enviar una melodía:
1. Vaya a Divers. y juegos,
2. Seleccione una melodía y pulse .
3. Seleccione Enviar y pulse
4. Seleccione un método de transferencia.
Nota: Para enviar una señal de timbre o melodía
en un mensaje de texto, consulte “Para insertar un
elemento en un mensaje de texto:” en la página 55.
Para recibir un sonido o melodía:
1. En el modo de espera, pulse , vaya a Activar IR
YES.
y pulse
2. Cuando reciba el sonido o melodía, pulse la tecla
para guardarlo en Mis sonidos.
También puede guardar un sonido de un mensaje
multimedia o de correo electrónico entrante. Consulte
Intercambio de melodías
“Mensajería” en la página 54.
Puede enviar y recibir un sonido o melodía por IR,
mensaje de texto o multimedia, o bien descargarlo
mediante WAP.
Puede elegir una señal de timbre que sube de volumen
paulatinamente.
Sonid. y alertas
Puede elegir que se le avise de las llamadas entrantes
mediante el efecto de la alerta vibradora. La alerta
vibradora del teléfono puede configurarse de las
Para Activar o Desactivar el timbre gradual:
• Vaya a Ajustes,
Timbre gradual,
YES, Sonid. y alertas, YES,
YES.
siguientes formas:
• Activar: Siempre.
• Activ si silenc: Activada cuando la señal de timbre
está desactivada o cuando se ha activado el modo
Señales de timbre específicas
para llamadas personales
silencioso en el teléfono.
• Desactivar: Siempre.
Si está suscrito al servicio de dos líneas,
puede definir señales de timbre distintas para
las dos líneas de voz. Línea 1 y Línea 2 se muestran
en lugar de Llamadas voz.
Si su suscripción incluye el servicio de identificación
del emisor de la llamada (CLI), puede asignar una señal
de timbre personal a muchos emisores.
Para definir una señal de timbre
específica para un emisor:
1. Va y a a Agenda,
¿Agreg nueva?,
YES, Timb. personal., YES,
YES.
2. Introduzca la primera letra del nombre del contacto
YES.
y pulse
3. Seleccione un contacto y pulse
4. Seleccione una señal de timbre y pulse
YES.
YES.
Para configurar la alerta vibradora:
1. Vaya a Ajustes,
Alerta vibrad.,
YES, Sonid. y alertas, YES,
YES.
2. Seleccione el ajuste que desee y pulse
En Ajustes/Sonid. y alertas, también puede
seleccionar:
• Alerta de mens cuando se reciben mensajes.
• Sonido teclado cuando se utiliza el teclado numérico.
• Indicador min. para que suene cada minuto durante
las llamadas.
La mayoría de las tarjetas SIM establecen
automáticamente el idioma del país en el que ha
adquirido la tarjeta SIM como idioma del menú.
Si no es así, el idioma predeterminado es el inglés.
Para establecer la luz de la pantalla:
• Vaya a Ajustes,
YES, Pantalla, YES, Iluminación, YES.
Para establecer el contraste de la pantalla:
• Vaya a Ajustes,
YES, Pantalla, YES, Contraste, YES.
Para cambiar el idioma del menú:
1. Vay a a Ajustes,
YES, Idioma, YES, Menús, YES.
2. Seleccione un idioma y pulse
YES.
Ajustes de tiempo
La hora siempre se muestra en el modo de espera.
Para establecer la hora:
Nota: Para elegir Automático, pulse 8888
en el modo de espera.
Para elegir el idioma inglés, pulse 0000
en el modo de espera.
Luz de la pantalla
Puede definir la luz de la pantalla como automática,
desactivada o activada. En el modo automático, la
luz de la pantalla se apaga unos segundos después
de pulsar la última tecla.
• Vaya a Ajustes, Definir hora,
Puede elegir un reloj de 12 o 24 horas.
Para establecer el formato de hora:
• Vaya a Ajustes,
Formato hora,
Nota: Si selecciona el reloj de 12 horas, puede pasar de
am a pm pulsando la tecla al establecer la hora.
YES, Hora y fecha, YES,
YES.
YES, Hora y fecha, YES,
YES.
Nota: La luz de la pantalla consume energía adicional
de la batería y disminuye el tiempo de espera si se
configura en Activar.
Cuando el teléfono está en modo de espera, se puede
deslizar hacia arriba o hacia abajo la tecla de volumen
para ver la fecha actual en el menú Estado. Pulse
NO
o espere para volver al modo de espera.
Modo respuesta
Al utilizar un equipo de manos libres portátil, puede
elegir contestar una llamada pulsando cualquier tecla
(excepto la tecla
NO) o configurar el teléfono para que
conteste a la llamada automáticamente.
Para establecer la fecha o el formato de fecha:
• Vaya a Ajustes,
YES, Hora y fecha, YES.
Para seleccionar el modo respuesta:
• Vaya a Ajustes,
Modo respuesta,
YES, Manos libres, YES,
YES.
Ajustes de tiempo avanzados
En Avanzadas del Ajustes/Hora y fecha,
puede definir la zona horaria y el horario de
verano. También la hora cambia de acuerdo
con estos ajustes, si el operador de red admite
Saludo personal
Al encender o apagar el teléfono, aparece el saludo
Sony Ericsson. En su lugar puede aparecer el saludo
propio del operador de red.
este servicio.
Si el teléfono cambia de red y la hora que envía
el operador de red no coincide con la que indica el
teléfono, se le preguntará si desea actualizar la hora,
si tiene activada la función Zona hor. auto. Si pulsa
El teléfono incluye varios perfiles predeterminados
que se definen para adaptarse a un determinado
Para cambiar el nombre de un perfil:
• Vaya a Ajustes,
Nombre de perfil,
YES, Perfiles, YES, Editar perfil, YES,
YES.
entorno. Puede añadirles accesorios, cambiarles el
nombre o modificarlos. Por ejemplo, cuando asiste
a una reunión, simplemente puede elegir el perfil
Reunión para que se desactiven un conjunto de ajustes
Puede restablecer todos los ajustes de perfil al valor
predeterminado que el teléfono tenía originalmente:
por ejemplo Normal.
como, por ejemplo, la señal de timbre.
Para restablecer todos los perfiles:
Nota: Los accesorios pueden cambiar el perfil
• Vaya a Ajustes,
YES, Perfiles, YES, Restabl. perfiles, YES.
seleccionado en el teléfono automáticamente. Por
ejemplo, si se utiliza un manos libres portátil el
perfil cambia de Normal a Manos lib port. El perfil
debe volver a cambiar automáticamente cuando se
desconecta el accesorio.
Activación automática
Algunos perfiles, por ejemplo, En el coche, se activan
automáticamente cuando se utilizan con un accesorio
específico. Cuando ese accesorio se desconecta, el
perfil vuelve a cambiar al anterior.
Para seleccionar un perfil:
• Vaya a Ajustes,
YES, Perfiles, YES, Selec. perfil, YES.
Restablecimiento
Puede restablecer todos los ajustes que tenía el teléfono
Para cambiar un ajuste de un perfil:
1. Va y a a Ajustes,
2. Seleccione un ajuste y pulse
YES, Perfiles, YES, Editar perfil, YES.
YES.
3. Cambie los ajustes del perfil y pulse
YES para
originalmente seleccionando Restabl. ajustes.
Si también desea eliminar todos los contactos,
mensajes y otros datos personales como juegos
que haya descargado, seleccione Restabl. todo.
Nota: Si selecciona Restabl. todo, algunas de las
imágenes, melodías y plantillas que incluye el teléfono
se eliminarán.
• Vaya a Conectar,
opción y pulse
YES, Puerto IR, YES, seleccione una
YES.
• Al seleccionar un método de transferencia, por ejemplo,
cuando se envía una imagen.
Para restablecer los ajustes del teléfono:
1. Vay a a Ajustes,
YES, Restab. maestro, YES.
2. Seleccione Restabl. ajustes o Restabl. todo y pulse
YES para continuar.
3. Pulse
YES.
Nota: Los puertos de infrarrojos deben estar colocados
uno frente al otro a una distancia máxima de 20 cm
cuando se utilicen.
4. Introduzca el código de bloqueo del teléfono
(0000 o el nuevo código si lo ha cambiado) y
YES.
pulse
Para desactivar el puerto de infrarrojos:
• Vaya a Conectar,
Desactivado,
YES, Puerto IR, YES,
YES.
Puerto de infrarrojos (IR)
El puerto de infrarrojos se puede utilizar para transferir e
intercambiar información con otro dispositivo provisto
de puerto de infrarrojos. Consulte “Familiarización con
el teléfono” en la página 6 para localizar el puerto de
infrarrojos.
Se activa automáticamente durante 10 minutos
cuando se utiliza con determinadas funciones, por
ejemplo, al enviar una imagen. El puerto de infrarrojos
se puede activar de las siguientes maneras:
Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita
encender el teléfono y que haya cobertura en la red.
Consulte “Realización y recepción de llamadas” en la
página 5.
Realización de llamadas
1. Introduzca el código de área y el número de teléfono.
YES para realizar la llamada.
2. Pulse
NO para finalizar la llamada.
3. Pulse
Sugerencia: Puede llamar a los números desde la lista
de llamadas y la agenda. Consulte “Lista de llamadas”
en la página 29 y “Agenda” en la página 30.
Para cambiar el volumen del auricular
durante una llamada:
• Deslice la tecla de volumen del lateral del teléfono
hacia arriba o hacia abajo para subir o bajar el volumen
del auricular.
Para apagar el micrófono durante una llamada:
• Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca en
la pantalla Silenciado. Pulse de nuevo la tecla
para reanudar la conversación.
Nota: El micrófono debe estar activado para cambiar
el volumen del auricular durante una llamada.
Llamada automática a un número
marcado anteriormente
Si no ha podido conectar y la pantalla muestra
¿Reintentar?, pulse la tecla
Nota: No se acerque el teléfono a la oreja mientras
espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite
una señal fuerte.
El teléfono vuelve a marcar el número un máximo
de diez veces o hasta que:
• Se establece la llamada.
• Se pulsa una tecla o se recibe una llamada.
Nota: En el caso de las llamadas de datos, no está
disponible la llamada automática al número marcado
anteriormente.
1. Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca
un signo + en la pantalla.
El signo + sustituye al número del prefijo internacional
del país desde el que esté realizando la llamada.
2. Introduzca el código del país, el código de área
(sin el cero inicial) y el número de teléfono y pulse
YES.
Sugerencia: Resulta útil introducir el signo + y el
código del país pertinente de todos los números de
la agenda para simplificar su uso tanto en el país
de origen como en el extranjero.
Llamadas de emergencia
Para realizar una llamada de emergencia:
• Introduzca 112 (el número de emergencia internacional)
YES.
y pulse
El teléfono admite los números de emergencia
internacionales 112, 911 y 08. Esto significa que se
puede utilizar para realizar una llamada de emergencia
en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el
aparato, si está dentro de la cobertura de una red GSM.
28Llamadas
Nota: Para algunos operadores de red es necesario
que el teléfono disponga de una tarjeta SIM y, en
ciertos casos, también haber introducido un PIN
correcto para realizar una llamada de emergencia.
En algunos países, también pueden existir otros números
de emergencia. Por ello, su operador puede almacenar
los números de emergencia locales adicionales en la
tarjeta SIM.
Para ver los números de emergencia locales:
• Vaya a Agenda,
Números emerg.,
YES, Núm. especiales, YES,
YES.
Recepción de llamadas
Al recibir una llamada, el teléfono suena y en la pantalla
aparece ¿Contestar?.
Si su suscripción incluye el servicio de identificación
del emisor de la llamada y el número del emisor de la
llamada está identificado, se mostrará. Si ha guardado el
número en la agenda, aparecerá el nombre y el número.
Si se trata de un número restringido, aparece
Restringido.
Si ha perdido una llamada, aparece el mensaje
Llamadas perdidas:1 en el modo de espera,
indicando el número de llamadas perdidas.
Para comprobar las llamadas perdidas:
1. Cuando aparezca el mensaje Llamadas perdidas:1,
YES para ver las llamadas perdidas.
pulse
2. Para llamar a un número de la lista, vaya al número
YES.
y pulse
Lista de llamadas
Los números de las últimas 30 llamadas realizadas
o recibidas se guardan en la lista de llamadas. Si su
suscripción incluye el servicio de identificación del
emisor de la llamada y se identifica el número del
emisor, también encontrará en la lista de llamadas
los números de las llamadas contestadas y perdidas.
Para llamar a un número de la lista de llamadas:
1. Para acceder a la lista de llamadas, pulse
YES en el
modo de espera.
2. Vaya al número que desea marcar y pulse
YES.
Para vaciar la lista de llamadas:
• Vaya a Llamadas,
Borrar lista llam.,
YES, Opciones, YES,
YES.
Nota: La llamada perdida más reciente aparece
primero en la lista y la más antigua en último lugar.
Desplácese para seleccionar o pulse para
Para activar o desactivar la lista de llamadas:
• Vaya a Llamadas,
Activ. lista llam.,
YES, Opciones, YES,
YES.
mostrar la hora si la llamada se ha producido el
mismo día. De lo contrario, sólo aparece la fecha
para las llamadas perdidas más antiguas.
Nota: Póngase en contacto con el operador de red o
el proveedor de servicio para obtener más información.
Contactos
Puede guardar la información necesaria para ponerse
en contacto con las personas de la agenda del teléfono.
Estas entradas se guardan como contactos en la
memoria del teléfono.
Puede guardar hasta 250 contactos en la memoria
del teléfono. El número depende de la cantidad de
Para añadir un contacto:
1. Vaya a Agenda,
YES, Añadir contacto, YES.
2. Vaya al campo que desee rellenar y pulse
3. Introduzca la información y pulse
4. Una vez introducida la información, vaya a
¿Guard. y salir? y pulse
información de cada contacto. Un contacto debe
incluir un nombre y puede incluir uno o más de los
siguientes elementos: un número de teléfono particular
o de trabajo o una dirección de correo electrónico.
Para sincronizar la lista de contactos de su teléfono
con su PDA o su PC, consulte “Sincronización” en la
página 78.
Tarjeta SIM
También puede copiar los contactos de la
agenda en la tarjeta SIM y llamar desde la
tarjeta SI M. Consulte “Copia de contactos” en
la página 34 para obtener más información.
En la tarjeta SIM, las entradas se guardan con
un nombre con un número único. El total depende
la memoria disponible, consulte Agenda/Avanzados/
Estado memoria.
30Llamadas
Sugerencia: Para introducir un número no guardado,
cuando esté en un campo numérico, pulse la tecla
y seleccione un número de la lista de números no
guardados,
YES.
Preguntar si se desea guardar
El teléfono le puede preguntar si desea añadir el
número de la última persona con la que ha hablado
a los contactos.
Para preguntar si desea guardar
los números en los contactos
Puede añadir una imagen y una señal de timbre
personal a un contacto.
2. Cuando el contacto al que desea llamar esté resaltado,
YES.
pulse
3. Seleccione el número al que desea llamar y pulse
Si sólo hay un número asociado al contacto, mantenga
Para añadir una imagen a
pulsada la tecla
YES en el paso 2.
un contacto de la agenda:
1. Va y a a Agenda,
YES, Imágenes, YES.
2. Introduzca las primeras letras del contacto y pulse
3. Cuando el contacto esté resaltado, pulse
YES.
Irá a Mis imágenes. Seleccione una imagen y pulse
dos veces.
• Seleccione Timb. personal. para añadir una señal
de timbre personal.
YES.
Sugerencia: También puede utilizar la opción Llamar
contacto del menú Agenda para llamar a un contacto.
Para llamar desde la tarjeta SIM:
YES
1. Vaya a Agenda,
Llamar de SIM,
YES, Avanzados, YES,
YES.
2. Pulse una de las teclas numéricas (2-9) para buscar
una entrada de la tarjeta SIM que empiece con la
primera letra de esa tecla (o el siguiente más cercano).
Para llamar a un contacto de la lista de contactos:
1. En el modo de espera, mantenga pulsada una de las
3. Cuando la entrada de la tarjeta SIM a la que desee
llamar esté resaltada, pulse
teclas numéricas, de 2 a 9, para buscar un contacto
que comience por la primera letra de esa tecla
(o el siguiente más cercano).
• Por ejemplo, mantenga pulsada la tecla 5 para ir al
Actualización de la agenda
Si es necesario, puede actualizar o eliminar fácilmente
cualquier información sobre contactos.
primer contacto que comience por “J”. Para ir a un
contacto que comience por “L”, pulse la tecla 5
tres veces una vez que haya accedido a la lista de
contactos.
2. Introduzca las primeras letras del contacto y pulse
3. Cuando el contacto esté resaltado, pulse
4. Seleccione Editar info. y pulse
YES.
YES.
5. Vaya al campo que desee rellenar y pulse YES.
6. Introduzca la información y pulse
YES.
YES.
Número (estándar) predeterminado
Cada contacto tiene un número de teléfono
predeterminado. El primer número de teléfono que
se asocia al contacto se convierte automáticamente
en el número predeterminado. Si va a un contacto
determinado de la lista Llamar contacto y, a
continuación, mantiene pulsada la tecla
marcará el número de teléfono predeterminado.
7. Una vez introducida la información, vaya a
¿Guard. y salir? y pulse
Para eliminar un contacto:
• Vaya a Agenda,
contac.,
y pulse
YES, Admin. contacto, YES, Eliminar
YES. A continuación, seleccione el contacto
YES dos veces.
YES.
Para definir el número predeterminado:
1. Vaya a Agenda,
YES, Admin. contacto, YES,
Editar contacto, YES.
2. Introduzca la primera letra del contacto y pulse
3. Cuando el contacto esté resaltado, pulse
4. Seleccione Núm. predeterm. y pulse
el número que desea definir como predeterminado y
Para eliminar todos los contactos:
• Vaya a Agenda,
Eliminar todos,
YES, Avanzados, YES,
YES.
YES.
pulse
Grupos
Puede crear un grupo de contactos. De esta forma
Nota: Los números guardados en la tarjeta SIM
no se eliminarán.
puede enviar mensajes de texto a varios destinatarios
a la vez. Consulte “Envío de mensajes de texto” en la
página 55.
Puede copiar los nombres y números de la agenda de
la memoria del teléfono a la tarjeta SIM y viceversa.
La cantidad de números de teléfono que se puede
Para copiar los nombres y números
de teléfono en el teléfono:
• Vaya a Agenda,
Copiar de SIM,
YES, Avanzados, YES,
YES.
guardar depende del tipo de tarjeta SIM.
Sugerencia: Después de seleccionar un nombre en el
Nota: Tenga cuidado de no sustituir los datos por
equivocación al copiar los contactos.
menú Llamar de SIM, para copiarlo en el teléfono con
el número de teléfono correspondiente, pulse y,
a continuación, seleccione Copiar a teléf.
Para copiar los nombres y números
de teléfono en la tarjeta SIM:
• Vaya a Agenda,
Cop. todo a SIM,
YES, Avanzados, YES,
YES.
Marcación a alta velocidad
Puede guardar los números de teléfono a los que desea
acceder con rapidez en las posiciones 1 a la 9 de la
tarjeta SIM.
Nota: Se sustituye todo el contenido de la tarjeta SIM.
Para llamar a estos números
Si inserta en el teléfono una tarjeta SIM en la que hay
guardados nombres y números de teléfono, puede
llamar a una persona seleccionando Agenda, Avanzados,
YES, Llamar de SIM, YES. Si desea editar
YES,
un nombre o número de teléfono que esté guardado
en la tarjeta SIM, primero debe copiarlo en el teléfono.
en el modo de espera:
• Introduzca el número de posición y pulse
Para cambiar los números de posición:
1. Vaya a Agenda,
Lista posiciones,
YES, Avanzados, YES,
YES.
2. Seleccione el número de teléfono que desea mover
3. Seleccione la posición a la que desea mover el número
de teléfono y pulse
4. Cuando termine, pulse
YES.
NO para salir y después YES
para guardarlo en la tarjeta SIM.
Correo de voz
Si su suscripción incluye un servicio de
contestador, se puede dejar un mensaje de
voz cuando no pueda contestar una llamada.
Recepción de mensajes de voz
Dependiendo del operador de red, se le informará de
que alguien ha dejado un mensaje de voz mediante un
mensaje de texto o mediante una indicación del buzón
de voz. Pulse
YES para escuchar el mensaje.
Llamada al servicio de buzón de voz
Para llamar al servicio de buzón de voz de forma sencilla,
mantenga pulsada la tecla , si tiene el número del
buzón de voz guardado en el teléfono. El proveedor de
servicios le proporcionará dicho número.
Duración de las llamadas
Mientras mantiene una llamada, su duración se muestra
en la pantalla.
Puede comprobar la duración de la última llamada,
de las llamadas salientes y el tiempo total.
Para comprobar la duración de la llamada
y restablecer el contador:
• Vaya a Llamadas,
YES, Tiempo y coste, YES,
Temporiz. llam., seleccione una opción y pulse
• Seleccione Restabl. tempor. para restablecer el
contador de duración de la llamada.
Coste de las llamadas
Para obtener información sobre el coste de
las llamadas, consulte al operador de red o al
proveedor de servicios si es posible contratar
un servicio que permita mostrar en la pantalla
el coste de la llamada (o el número de unidades
de llamada).
YES.
Para introducir un número de buzón de voz:
• Vaya a Mensajes,
Núm. buzón voz,
YES, Opciones, YES,
YES.
Si ha contratado un servicio de información de costes,
podrá comprobar el coste de la última llamada y el
coste total de las llamadas.
Para comprobar el coste de la llamada
y restablecer el contador:
• Vaya a Llamadas,
YES, Tiempo y coste, YES,
Costes llamadas, seleccione una opción y pulse
• Seleccione Borrar cost. tot. para restablecer el
contador de coste de la llamada.
YES.
Límite de crédito para llamadas
Puede especificar un importe total para
realizar llamadas. Cuando el importe llega
a cero, no se pueden realizar más llamadas.
Tenga en cuenta que el límite de crédito sólo
es un valor aproximado.
Nota: Si contrata la posibilidad de consultar
información de coste, deberá introducir el PIN2
para borrar el contador de coste o de duración.
Para establecer un límite de crédito:
1. Vaya a Llamadas,
Costes llamadas,
YES, Tiempo y coste, YES,
YES, Def. crédito, YES.
2. Introduzca su PIN2 y pulse
Establecimiento del coste de la llamada
Puede utilizar la función Tarifa para especificar el
precio por unidad de llamada. Si no especifica ningún
precio, se mostrará el número de unidades de llamada.
Para introducir el precio por unidad de llamada:
1. Vay a a Llamadas,
Costes llamadas,
2. Introduzca su PIN2 y pulse
3. Seleccione Cambiar y pulse
YES, Tiempo y coste, YES,
YES, Def. tarifa, YES.
YES.
YES.
4. Introduzca el código de la divisa que desee
(por ejemplo, EUR para euros) y pulse
YES.
5. Introduzca el precio por unidad de llamada y pulse
3. Seleccione Cambiar y pulse
4. Introduzca un importe y pulse
Para obtener más información sobre el PIN2,
consulte “Seguridad” en la página 78.
Desvío de llamadas
Si no puede responder llamadas entrantes de
voz o datos, puede desviarlas a otro número,
por ejemplo, al servicio de contestador.
• Si comunica: Se desvían las llamadas cuando se
está hablando.
• Si no conexión: Se desvían las llamadas cuando
el teléfono está apagado o si se encuentra fuera de
cobertura.
• Si no responde: Se desvían las llamadas no
Para comprobar el estado:
1. Vaya a Llamadas,
Desviar llam.,
YES, Admin. llamadas, YES,
YES.
2. Seleccione un tipo de llamada y pulse
3. Vaya a la opción de desvío que desea comprobary
YES. Seleccione Ver estado y pulse YES.
pulse
contestadas en un período de tiempo especificado
(depende del operador).
Para comprobar el estado de todas
las opciones de desvío de llamadas:
Nota: Si está activada la función Restringir llam., no
• Seleccione Comprobar todo en el menú Desviar llam.
se podrán activar algunas opciones de Desviar llam.
Más de una llamada
Para activar el desvío de llamadas:
1. Va y a a Llamadas,
Desviar llam.,
YES, Admin. llamadas, YES,
YES.
2. Seleccione una categoría de llamada, a continuación,
una opción de desvío y pulse
3. Seleccione Activar y pulse
YES.
YES.
4. Introduzca el número de teléfono al que desea que se
desvíen las llamadas y pulse
YES, o bien recupérelo de
Se puede controlar más de una llamada
simultáneamente. Por ejemplo, puede poner
una llamada en espera mientras realiza o
contesta una segunda llamada y, a continuación,
alternar entre ambas.
Nota: Durante una llamada, el menú Llam. en curso
sustituye al menú Llamadas.
la agenda.
Servicio de llamada en espera
Para desactivar el desvío de llamadas:
• Seleccione una opción de desvío y elija Cancelar.
Si el servicio de llamada en espera está activado, oirá
un pitido en el auricular al recibir una segunda llamada
durante la llamada en curso.
Para activar o desactivar el servicio
de llamada en espera:
• Vaya a Llamadas,
Llamada en espera,
YES, Admin. llamadas, YES,
YES.
Gestión de dos llamadas
Cuando tenga dos llamadas, una en curso y otra
en espera, dispondrá de varias opciones:
YES para alternar entre las dos llamadas.
•Pulse
• Pulse y, a continuación, seleccione
Para realizar una segunda llamada:
YES para poner en espera la llamada en curso.
1. Pulse
2. Introduzca el número al que desea llamar y pulse
o bien recupérelo de la agenda.
YES,
Incorporar llam. para unir las dos llamadas en
una llamada de conferencia.
• Pulse y, a continuación, seleccione
Transferir llam. para conectar las dos llamadas.
Usted se desconectará de ambas.
Nota: Sólo puede poner una llamada en espera.
También puede acceder a distintas opciones
pulsando.
Recepción de una segunda llamada
• Para responder a la segunda llamada y poner en espera
la llamada en curso, pulse
YES.
• Para rechazar la segunda llamada y seguir con la que
está en curso, pulse y seleccione Comunica.
• Para contestar a la segunda llamada y terminar la que
está en curso, pulse y seleccione Desc y contes.
38Llamadas
NO para finalizar la llamada en curso y, a
•Pulse
continuación, pulse
YES para recuperar la que está
en espera.
NO dos veces para finalizar ambas llamadas.
•Pulse
Nota: No puede responder a una tercera llamada
sin finalizar una de las dos primeras.
Llamadas de conferencia
También puede mantener una conversación
(llamada de conferencia) hasta con cinco
interlocutores. También puede poner una
conferencia en espera y realizar otra llamada.
Nota: Puede haber cargos adicionales para llamadas
en las que participan varias personas. Si desea obtener
más información, póngase en contacto en el proveedor
del servicio.
Creación de una llamada de conferencia
Para crear una llamada de conferencia, primero debe
tener una llamada en curso y otra en espera.
Para conectar dos llamadas en una llamada
de conferencia:
• Vaya a Llam. en curso,
YES, Incorporar llam., YES.
Para añadir un nuevo interlocutor:
YES para poner la llamada de conferencia en espera.
1. Pulse
2. Llame a la siguiente persona que desea incluir en la
llamada de conferencia.
3. Pulse y seleccione Incorporar llam.,
YES.
Repita los pasos 1 al 3 para incluir más interlocutores.
Para finalizar la llamada de conferencia:
• Pulse la tecla
NO.
Mantenimiento de una conversación privada
Puede mantener una conversación privada con uno
de los interlocutores y poner a los demás en espera.
• Pulse y, a continuación, seleccione Eliminar interl.
para elegir al interlocutor con el que desea hablar.
• Seleccione Incorporar llam. para reanudar la llamada
de conferencia de nuevo.
Dos líneas de voz
El teléfono puede disponer de dos líneas de
voz con números de teléfono distintos. Esto
resulta útil, por ejemplo, si desea mantener en
líneas distintas las llamadas de negocios y las privadas.
Para seleccionar una línea:
• Vaya a Llamadas,
YES, Próxima llamada, YES.
Para desconectar un interlocutor:
1. Pulse , seleccione Desc. interlocut. y pulse
2. Seleccione el interlocutor y pulse
YES.
YES.
Todas las llamadas salientes se realizan a través de
esta línea hasta que la cambie. Las llamadas entrantes
pueden recibirse por ambas líneas.
Puede cambiar los nombres de las líneas y realizar
ajustes distintos en cada línea, por ejemplo, señales de
timbre diferentes.
Para cambiar el nombre de una línea:
• Vaya a Ajustes,
YES, Pantalla, YES, Editar etiq. lín., YES.
Para activar o desactivar el servicio
de tarjetas de llamada:
1. Vaya a Llamadas,
Tarjetas llam.,
YES, Tiempo y coste, YES,
YES, Usar tarj. llam., YES.
2. Introduzca el código de bloqueo del teléfono
YES.
ypulse
3. Seleccione Activar o Desactivar y pulse
Llamadas con tarjetas de llamada
Puede utilizar el servicio de tarjetas de
Para obtener más información, consulte “Seguridad”
en la página 78.
llamada para que se carguen las llamadas en
una cuenta de tarjeta de crédito o de llamada,
en lugar de hacerlo en la cuenta normal. Esto
resulta útil, por ejemplo, para hacer llamadas
de larga distancia.
Puede guardar dos números distintos de tarjetas
de llamada. Los números y sus respectivos
códigos asociados están protegidos por el código.
Antes de realizar una llamada con tarjeta de
llamada, debe seleccionar y activar una tarjeta.
Para guardar un número de tarjeta:
1. Vaya a Llamadas,
Tarjetas llam.,
YES, Tiempo y coste, YES,
YES, Mis tarjetas, YES.
2. Introduzca el código de bloqueo del teléfono
YES.
ypulse
3. Seleccione ¿Agreg nueva? y pulse
Introduzca los ajustes de la tarjeta (el número de
acceso y nombre del servidor de la tarjeta de llamada
y el código de verificación). El proveedor de la tarjeta
le proporcionará dicha información. Seleccione si
Nota: No puede utilizar el servicio de tarjetas de
llamada para realizar llamadas de datos.
desea enviar primero el número al que desea llamar
o bien el código de verificación. Pulse
confirmar la selección.
Puede utilizar el servicio de restricción de
llamadas para restringir las l lamadas entrantes
y salientes. Esto resulta útil, por ejemplo,
cuando se encuentra en el extranjero. Para utilizar
este servicio, necesita una clave que le proporciona
el proveedor de servicios.
Para obtener más información, consulte “Seguridad”
en la página 78.
Nota: Si las llamadas entrantes están desviadas, no
podrá activar algunas opciones de Restringir llam.
Para realizar una llamada con tarjeta de llamada:
1. Introduzca el número de teléfono de la persona a la que
desea llamar, o bien recupérelo de la agenda.
2. Mantenga pulsada la tecla
YES.
Se marca el número de acceso del servidor de la tarjeta
de llamada.
3. Durante la fase de conexión, se le preguntará:
• ¿Enviar número llamado? Pulse
YES para enviar
el número de teléfono que desea marcar.
• ¿Enviar número de verificación? Pulse
YES para
enviar el código de verificación.
Por otro lado, si espera unos cuantos segundos,
Puede restringir las siguientes llamadas:
• Todas las llamadas salientes mediante Todas salientes.
• Todas las llamadas internacionales salientes mediante
Intern. salientes.
• Todas las llamadas internacionales salientes a
excepción de las realizadas al país de origen mediante
Int. sal. en roam.
• Todas las llamadas entrantes mediante Todas entrantes.
• Todas las llamadas entrantes cuando se encuentra
en el extranjero (es decir, en roaming) mediante
Entr. en roaming.
Para activar o desactivar la restricción
de llamadas:
1. Vay a a Llamadas,
Restringir llam.,
2. Seleccione una opción y pulse
3. Seleccione Activar o Cancelar y pulse
4. Introduzca su PIN y pulse
YES, Admin. llamadas, YES,
YES.
YES.
YES.
YES.
• Para desactivar todas las restricciones de llamadas,
seleccione Cancelar todo.
• Para cambiar la clave, seleccione Cambiar clave.
Marcación fija
La función de marcación fija permite realizar
llamadas sólo a determinados números
que están guardados en la tarjeta SIM. La
marcación fija requiere el uso de una tarjeta SIM
que permita guardar número fijos. Estos números
están protegidos por el código PIN2.
• Se pueden guardar números parciales. Por ejemplo,
si guarda 0123456 podrá realizar llamadas a todos los
números que empiecen por este número.
• Se pueden guardar números que incluyan signos de
interrogación. Por ejemplo, si guarda 01234567?0
podrá realizar llamadas a números entre 012345700
y 0123456790. Para introducir un signo de
interrogación, mantenga pulsada la tecla .
Para activar o desactivar la marcación fija:
1. Vaya a Agenda,
2. Introduzca su PIN2 y pulse
3. Seleccione Activar o Desactivar y pulse
YES, Opciones, YES, Marcación fija, YES.
YES.
YES.
Para guardar un número fijo:
• Vaya a Agenda,
Números fijos,
YES, Núm. especiales, YES,
YES. Seleccione ¿Agreg nueva?
e introduzca el número.
Nota: Aunque la función de marcación fija esté
activada, es posible realizar llamadas al número
de emergencia internacional 112.
Grupos cerrados
La función de grupos cerrados es una forma de reducir
los costes de las llamadas. En algunas redes, es más
económico realizar llamadas dentro de un grupo concreto
de personas. Puede guardar 10 grupos.
3. Introduzca el nombre del grupo de usuarios y pulse
4. Introduzca el número de índice y pulse
YES.
Su operador le suministrará este número de índice.
YES.
Aceptar llamad.
Con el servicio de Aceptar llamad., puede optar por
recibir sólo llamadas de determinados números. El
resto de llamadas son rechazadas automáticamente
mediante un tono de ocupado. Los números de
teléfono de las llamadas rechazadas se guardan en
la lista de llamadas.
Para activar un grupo:
1. Va y a a Llamadas,
Grup. cerrados,
2. Seleccione un grupo y pulse
3. Seleccione Activar y pulse
YES, Admin. llamadas, YES,
YES, Editar lista, YES.
YES.
YES.
Las llamadas sólo podrán realizarse dentro del grupo
seleccionado.
Para realizar llamadas ajenas
a los grupos cerrados:
• Seleccione Llam. abiertas y, a continuación,
Para añadir números a la lista
de emisores aceptados:
Al encenderlo, el teléfono selecciona
automáticamente la red local si ésta ofrece
cobertura. Si no está dentro de cobertura,
puede utilizar otra red, siempre que su operador
de red disponga de un acuerdo para ello. Esto se
conoce como roaming (itinerancia).
Puede seleccionar la red que desea utilizar, o bien
añadir una red a la lista de redes preferidas. También
puede cambiar el orden en el que se seleccionan las
redes durante un proceso de búsqueda automática.
Para enviar y borrar los tonos:
• Pulse las teclas numéricas 0 a 9, y .
• Para borrar la pantalla después de una llamada, pulse
Bloc de notas
Puede utilizar el teléfono para tomar nota de un
número de teléfono durante una llamada. Al pulsar las
teclas numéricas, la persona con la que está hablando
oirá las señales de tono. Para desactivar estas señales
de tono durante la llamada, pulse , seleccione
Desactiv. tonos y pulse
el número permanecerá en la pantalla. A continuación,
Para seleccionar los ajustes de red:
1. Vay a a Conectar,
2. Seleccione los ajustes y pulse
YES, Redes GSM, YES.
YES.
puede llamar al número pulsando
Presentación y ocultación del número
Si la suscripción admite el servicio de
Funciones de llamada adicionales
Restricción de la identificación del emisor de
la llamada (CLIR), puede ocultar su número
Señales de tono
Para utilizar servicios de banca telefónica o
controlar un contestador, puede enviar señales
de tono (también denominadas tonos DTMF
o tonos de pulso) durante una llamada.
cuando realice una llamada.
Para mostrar u ocultar el número de teléfono:
1. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar.
Nota: Algunos ajustes no son obligatorios
necesariamente. Consulte con el operador de red o el
proveedor de servicio para obtener más información.
Recepción de ajustes en un mensaje de texto
El operador de red GSM o el proveedor de servicios
de Internet puede enviarle los ajustes de la cuenta de
datos, de WAP y de correo electrónico necesarios,
directamente a su teléfono en un mensaje de texto.
Para solicitar ajustes a Sony Ericsson:
1. Utilice un PC para acceder a
http://www.SonyEricsson.com/. Seleccione la
región que le corresponde y, a continuación, utilice
Configurators para solicitar que le envíen un mensaje
de texto al teléfono con los ajustes que necesite.
2. Cuando llegue el mensaje, aparecerá Nuevos ajustes
recibidos. Aparecerá el mensaje ¿Instalar?.
YES para instalar los nuevos ajustes.
• Pulse
Nota: Si el teléfono ya dispone de ajustes, puede
mantenerlos o sustituirlos. Consulte “Introducción o
edición manual de los ajustes” en la página 47.
NO para cancelar la instalación. A continuación,
• Pulse
es necesaria una nueva solicitud, como en el paso 1.
3. Después de la instalación, consulte “Uso de WAP” en
la página 66.
Configuración WAP y de correo electrónico45
Page 46
Configuración con el asistente
Si el teléfono no está configurado para WAP, puede
solicitar al operador de red o al proveedor de servicios
que le proporcionen información sobre los ajustes
WAP. A continuación, puede simplemente utilizar el
asistente del teléfono para que le oriente sobre los
ajustes correspondientes.
• APN (dirección de nombre del punto de acceso):
La dirección de la red de datos externa con la que
desea conectarse, ya sea una dirección IP o una
cadena de texto.
• ID de usuario: El ID de usuario con el que se
conecta a la red de datos externa.
• Clave: La clave con la que se conecta a la red de
datos externa.
Nota: El asistente se activa automáticamente si no
existen ajustes WAP en el teléfono e inicia el explorador.
• Seleccione ¿Guardar?,
cuenta de datos.
• Seleccione la nueva cuenta de datos que utilizará,
Para configurar el asistente:
1. Vay a a Servicios WAP,
(por ejemplo, Sony Ericsson),
YES, página principal
YES. Se inicia el
asistente si no hay ajustes WAP.
YES para crear un nuevo perfil WAP.
2. Pulse
3. Introduzca un nombre para el perfil y pulse
4. Seleccione Conectar con: y pulse
YES.
5. Seleccione ¿Añadir cuenta? y pulse
6. Seleccione un tipo de cuenta y pulse
• Si selecciona Datos GPRS,
YES introduzca los
YES.
YES.
YES.
siguientes datos:
• Un nombre para la cuenta de datos,
46Configuración WAP y de correo electrónico
YES.
• Seleccione Dirección IP: e introduzca el número,
• Seleccione ¿Guardar?,
perfil.
• Si selecciona Datos GSM, introduzca los siguientes
datos:
• Mostr. imágenes: Permite ver imágenes mientras
se navega.
Más información de ajustes
Para utilizar el navegador WAP, por medio de un
proveedor de servicios WAP, tiene que configurar:
• una cuenta de datos específica para WAP y un
Cuenta de datos
perfil WAP.
Es posible que sólo desee crear o editar una cuenta
de datos existente.
Para utilizar mensajes de correo electrónico, por medio
de un proveedor de servicios de Internet, tiene que
Para crear una cuenta de datos manualmente:
1. Vay a a Conectar,
YES, ¿Añadir cuenta?, YES.
YES, Com. datos, YES, Cuentas datos,
configurar:
• una cuenta de datos específica para correo electrónico
y una cuenta de correo electrónico.
2. Seleccione un tipo de cuenta para el acceso.
3. Introduzca un nombre para la cuenta de datos.
4. Introduzca los ajustes que le ha proporcionado
el operador de red o el proveedor de servicios.
YES para confirmar cada ajuste.
Pulse
5. Vay a a ¿Guardar? y pulse
YES.
Para editar una cuenta de datos:
1. Vay a a Conectar,
Cuentas datos,
2. Seleccione una cuenta de datos y pulse
YES, Com. datos, YES,
YES.
YES.
3. Seleccione Editar.
4. Seleccione el ajuste que desea editar y pulse
Después de editar el ajuste, pulse
YES.
YES.
Para enviar un mensaje de texto a una dirección de
correo electrónico por medio del operador de red,
tiene que configurar:
• un número de teléfono para la pasarela de correo
electrónico.
Descripciones
Una cuenta de datos incluye ajustes de conexión para
acceder a un servidor de Internet del proveedor de
servicios.
El perfil WAP incluye ajustes del usuario que
posibilitan la navegación y los mensajes multimedia.
5. Repita el paso 4 para todos los ajustes que desee editar.
La cuenta de correo electrónico incluye ajustes del
usuario que posibilitan el uso de mensajes de correo
electrónico directamente en el teléfono, por ejemplo,
los ajustes proporcionados por el proveedor de
servicios de Internet.
Por otro lado, el correo electrónico por WAP incluye
ajustes del usuario que también posibilitan el uso de
mensajes de correo electrónico, por ejemplo, los
ajustes proporcionados por el proveedor de servicios
de Internet. Sin embargo, esto se configura en el sitio
WAP del proveedor de servicios.
Nota: Consulte al proveedor de servicios WAP si
su sitio admite correo electrónico.
Perfil WAP
Los ajustes WAP se almacenan en un perfil WAP. En
la mayoría de los casos, sólo necesita utilizar un perfil
para acceder a Internet.
Los perfiles WAP adicionales se pueden configurar
y utilizar, por ejemplo, para acceder a sitios seguros
de Internet, como un sitio de servicios bancarios o una
intranet corporativa. A continuación, sólo tiene que
Cuenta de datos
Puede guardar varias cuentas de datos en el
teléfono, con ajustes distintos para diferentes
propósitos. El ajuste más importante de la
cuenta de datos es el Tipo de cuenta (método
de conexión).
Los ajustes de la cuenta de datos se pueden crear
con el asistente, consulte “Configuración con el
asistente” en la página 46, o manualmente, consulte
“Introducción o edición manual de los ajustes” en la
página 47.
Puede elegir entre dos tipos de cuenta: Datos GPRS
o Datos GSM.
Nota: Póngase en contacto con su operador de red
para obtener información sobre la tarificación.
GPRS (General Packet Radio Service,
Servicios generales de radio por paquetes)
le permite un acceso con el que puede estar en
línea constantemente.
alternar entre perfiles cuando necesite cambiar la
conexión de red. Para obtener más información,
consulte “Para configurar el asistente:” en la
• APN (dirección de nombre del punto de acceso):
La dirección de la red de datos externa con la que
desea conectarse, ya sea una dirección IP o una
cadena de texto.
• ID de usuario: El ID de usuario con el que se
conecta a la red de datos externa.
• Clave: La clave con la que se conecta a la red de
datos externa.
Algunos ajustes GSM son parecidos a los
GPRS y otros son específicos de GSM,
como los siguientes:
• Número teléfono: El número de teléfono de
su proveedor de servicios de Internet.
• Velocidad datos: Seleccione la velocidad de
conexión que desea.
• Tipo marcación: Seleccione conexión analógica
oRDSI.
• Clave solicitada (solicitar clave): Si este ajuste
está activado, se le pedirá la clave cada vez que
se conecte a la red de datos externa.
• Permit. llamadas (servicio preferido): Si desea
Nota: Si desea cambiar el tipo de acceso, debe crear
una nueva cuenta de datos y seleccionar el tipo de
acceso que quiere utilizar.
aceptar llamadas entrantes durante una sesión
GPRS, seleccione Automático. Si no, seleccione
Sólo GPRS.
• Dirección IP: La dirección IP que utiliza el teléfono
Servicio preferido
Puede establecer GPRS o GSM como servicio
preferido.
cuando se comunica con la red. Si no especifica una
dirección, la red le proporcionará una dirección IP
temporal.
• Dirección DNS: Si la red no proporciona
Para seleccionar el modo preferido:
• Vaya a Conectar,
YES, Com. datos, YES, Servicio prefer.
y seleccione GPRS y GSM o Sólo GSM,
automáticamente la dirección IP al servidor DNS,
puede introducirla aquí.
• Ajustes avanz. (ajustes avanzados): Son opcionales.
Consulte a su operador de red.
El teléfono admite navegación segura
mediante WAP. Cuando se activa la seguridad,
la conexión entre el teléfono y la pasarela WAP
Para escribir el PIN de acceso (del módulo
de seguridad) y el PIN de firma:
• Vaya a Servicios WAP,
YES, Seguridad WAP, YES, Bloqueos.
es segura.
Firmas digitales
Nota: La seguridad de la conexión entre una pasarela
WAP y un proveedor de servicios WAP le compete al
proveedor de servicios WAP.
Puede firmar un contrato con el teléfono mediante
la introducción de un PIN de firma digital del mismo
modo que lo haría con un bolígrafo en caso de un
contrato en papel. El registro de la firma digital puede
Para activar una conexión segura:
1. Va y a a Servicios WAP,
Perfiles WAP,
YES, Opciones, YES,
YES.
2. Seleccione el perfil que haya de utilizarse y pulse
3. Seleccione Op. avanzadas,
4. Seleccione Activar y pulse
YES, Seguridad WAP, YES.
YES.
YES.
cotejarse con la clave personal por medio de un
certificado que se utiliza para firmar un contrato.
Todas las transacciones, contratos firmados, llevadas
a cabo con el teléfono mientras se navega se
almacenan en el teléfono.
Para comprobar los contratos:
Módulo de seguridad (Bloqueos)
El módulo de seguridad está ubicado en la tarjeta SIM,
• Vaya a Servicios WAP,
YES, Seguridad WAP, YES, Docs. firmados, YES.
si el operador de red o el proveedor de servicios presta
este tipo de servicio. Puede contener tanto certificados
como claves personales. El módulo de seguridad se
protege con un PIN de acceso especial, que el teléfono
le pedirá que escriba al establecer conexiones seguras.
Certificados de confianza y certificados de cliente
Para establecer conexiones seguras al utilizar
determinados servicios WAP, por ejemplo, servicios
bancarios o de compra mediante WAP, el teléfono
debe disponer de certificados.
1. Certificados de servidor: Se utilizan para identificar
una pasarela WAP al teléfono y para demostrar que
dicha pasarela tiene un certificado emitido por una
Para comprobar los certificados del teléfono:
1. Vaya a Servicios WAP,
YES, Seguridad WAP, YES.
2. Seleccione Certif. confianza o Certif. cliente.
autoridad de confianza. El certificado de servidor se
coteja con los certificados de confianza almacenados
en el teléfono o en un módulo de seguridad. Si el
teléfono no puede comprobar la identidad de un
servidor, se le da la opción de terminar la conexión
Ajustes de la cuenta de correo electrónico
Una cuenta de correo electrónico especifica, por
ejemplo, el servidor que se utiliza para los mensajes
de correo electrónico.
o de continuar con ella.
2. Certificados de confianza: Se utilizan para
comprobar la pasarela WAP con la que se trate de
conectar. Es posible que el teléfono disponga ya de
certificados de confianza cuando lo adquiera. Si tiene
un módulo de seguridad, también cabe la posibilidad
de que contenga certificados de confianza. Asimismo,
puede descargar certificados de confianza de Sony
Ericsson Mobile Internet u otras páginas WAP.
3. Certificados de cliente: Se hallan en un módulo
de seguridad junto con las claves personales. Los
certificados de cliente se pueden utilizar para mostrarle
su identidad a un banco u otro servicio. También se
pueden utilizar para las firmas digitales.
Para crear una cuenta de correo electrónico:
1. Vaya a Mensajes,
Opciones,
YES, Correo electr., YES,
YES.
2. Seleccione Editar cuenta y pulse
3. Seleccione ¿Agreg nueva? y pulse
4. Introduzca un nombre para la cuenta, por ejemplo,
Casa o Trabajo.
5. Seleccione Conectar con y pulse
Aparecerá una lista con las cuentas de datos que hay
guardadas en el teléfono.
6. Seleccione la cuenta de datos que quiera utilizar con
esta cuenta de correo electrónico y pulse
Si no existen ajustes para el correo electrónico, debe
introducir una cuenta de datos (ajustes de conexión)
así como ajustes de cuenta de correo electrónico.
Consulte el paso 6 de “Para configurar el asistente:” en
la página 46.
7. Introduzca el resto de ajustes de la lista; algunos son
opcionales. Para introducir los ajustes, vaya hasta el
ajuste que desee, pulse la tecla
información. Pulse
YES para confirmar. Repita este
YES e introduzca la
proceso para cada ajuste que necesite. En el teléfono
debe utilizar los mismos ajustes de correo electrónico
que en el programa de correo electrónico de su PC.
Si no cuenta con un servicio de correo electrónico,
póngase en contacto con su operador para obtener
todos los ajustes necesarios.
• Protocolo: Seleccione POP3 o IMAP4.
• Servid. entrada (servidor de entrada): Introduzca el
nombre o dirección IP del proveedor de servicios
para los mensajes de correo electrónico entrantes.
Por ejemplo, mail.server.com o 10.1.1.1.
• Puerto entrada: Si es necesario, cambie el número del
puerto que emplea el protocolo que está utilizando.
• Buzón correo: Introduzca un nombre de usuario para
la cuenta de correo electrónico.
• Servidor salida: Introduzca el nombre o dirección
IP del servidor SMTP para poder enviar mensajes de
correo electrónico.
• Puerto salida: Si es necesario, cambie el número del
puerto que utiliza el protocolo SMTP.
• Dir. corr. elect.: Introduzca su dirección de correo
electrónico.
• Descargar: Determine si desea recibir encabezados
y texto o sólo encabezados.
• Remitente: Introduzca su nombre.
• Firma: Seleccione si desea añadir su tarjeta de visita
a sus mensajes de correo electrónico.
• Enviar copia: Seleccione Activar, si desea que los
mensajes de correo electrónico que envíe desde el
teléfono sean enviados también a la dirección de
correo electrónico que elija. De esta forma, existe una
copia de los mensajes enviados, que se pueden guardar
para consultarlos en el futuro.
• Comprobar cada: Seleccione cada cuánto tiempo
quiere que el teléfono se conecte al servidor de correo
electrónico para comprobar si han llegado mensajes.
• Clave: Introduzca una clave para la cuenta de correo
electrónico.
El proveedor de servicios también puede exigir una
clave para conectarse.
Si dispone de una cuenta de correo electrónico para
el trabajo y otra personal, puede definir una como
predeterminada:
• Seleccione Definir cuenta en el menú Mensajes/Correo electr./Opciones y seleccione la cuenta.
Para obtener más información sobre el uso del correo
electrónico, consulte “Correo electrónico” en la
página 63.
El teléfono admite varios servicios de
mensajería: mensajes de texto, de chat,
multimedia y de correo electrónico. Para
obtener más información sobre los servicios
que puede utilizar, póngase en contacto con
su proveedor de servicios. Para obtener más
información acerca del texto, consulte “Introducción
de letras y caracteres” en la página 12.
Mensajes de texto
Los mensajes de texto se envían por el Servicio
de mensajes cortos (SMS). Se pueden enviar a una
persona o a una serie de destinatarios que se hayan
guardado en la agenda, por ejemplo.
Se puede añadir al mensaje de texto imágenes,
animaciones, melodías y efectos de sonido, y dar
formato al texto, con Servicio de mensajería mejorado
(EMS). También se puede enviar mensajes de imagen.
Nota: Los mensajes de texto con la función EMS sólo
se pueden enviar a otros teléfonos compatibles que
admitan la norma EMS.
Page 55
Antes de comenzar
Asegúrese primero de que el número de su centro de
servicio esté definido. Este número le será facilitado
por el proveedor de servicios y normalmente está
guardado en la tarjeta SIM.
Para definir el número del centro de servicio:
1. Va y a a Mensajes,
Centro servicio,
YES, SMS, YES, Opciones, YES,
YES.
El número del centro de servicio aparece si está
guardado en la tarjeta SIM.
2. Si no hay ningún número en la lista, seleccione
¿Agreg nueva? y pulse
YES.
3. Introduzca el número, incluido el símbolo internacional
“+” y el código de país, y pulse
YES.
Envío de mensajes de texto
Para obtener más información sobre la introducción de
letras, consulte “Introducción de letras y caracteres” en
la página 12.
Para escribir y enviar un mensaje de texto:
1. Va y a a Mensajes,
2. Escriba el mensaje y pulse
YES, SMS, YES, Enviar nuevo, YES.
YES.
3. Introduzca uno o varios destinatarios del modo
siguiente:
• Escriba el número de teléfono de un destinatario
YES.
ypulse
• Para introducir más destinatarios, vaya a Añadir
destinat., pulse
YES, escriba el número y pulse YE S.
• Pulse para recuperar un número de la agenda
u otras opciones.
4. Seleccione Enviar y pulse
Nota: Si envía un mensaje de texto a más de un
destinatario, se le cobrará por cada destinatario.
Nota: Las opciones de inserción de otros elementos,
como sonidos y melodías, sólo están disponibles para
los formatos de imagen de Sony Ericsson, no para los
Formato de texto
En un mensaje de texto, puede cambiar el estilo, el
tamaño y la alineación del texto y crear nuevos párrafos.
mensajes de imagen.
Para dar formato al texto del mensaje:
Pasarela de correo electrónico
El operador de red puede tener un número de teléfono
para contactar con una pasarela de correo electrónico
que le permite enviar un mensaje de texto a una
dirección de correo electrónico.
Para configurar una pasarela
de correo electrónico:
1. Vay a a Mensajes,
Pasarelas c. ele.,
YES, SMS, YES, Opciones, YES,
YES.
2. Si no hay ningún número en la lista, seleccione
¿Agreg nueva? y pulse
YES.
3. Introduzca el número, incluido el símbolo internacional
“+” y el código de país, y pulse
YES.
Puede activar, editar o eliminar las pasarelas de correo
electrónico.
1. Vaya a Mensajes,
2. Escriba el mensaje de texto. Resalte el texto al que
desee dar formato deslizando la tecla de volumen hacia
abajo mientras se desplaza hacia atrás con el joystick.
3. Pulse .
4. Seleccione Formato texto y pulse
seleccione Estilo de texto, Tamaño texto, Alineación
o Párrafo nuevo y pulse
5. Seleccione un formato de texto y pulse
Sugerencia: También puede seleccionar formatos de
texto antes de empezar a redactar el mensaje de texto.
Recepción de mensajes de texto
Al recibir un mensaje de texto, el teléfono emite un
pitido y el mensaje Nuevo SMS ¿Leer ahora? aparece
YES, SMS, YES, Enviar nuevo, YES.
en la pantalla. Si recibe un mensaje de texto de alguien
que tenga guardado como contacto en la agenda, el
nombre de dicho contacto aparecerá en la pantalla
junto con el mensaje de texto.
Pulse
leer el mensaje más tarde. El mensaje se guarda en la
Band. entrada del menú SMS. Es posible que no reciba
Almacenamiento de mensajes de texto
entrantes
Los mensajes de texto entrantes se guardan en la memoria
del teléfono.
todas las partes de un mensaje largo de una sola vez.
Para guardar información contenida
Mientras lee el mensaje puede, por ejemplo, iniciar una
sesión de chat con el remitente o ir a una dirección
WAP contenida en el mensaje de texto.
Una vez leído el mensaje, pulse
YES para seleccionar
una de las siguientes opciones, por ejemplo, Responder,
Reenviar o Eliminar el mensaje de texto. Pulse
NO para
cerrar el mensaje de texto.
Llamar a un número de un mensaje de texto
Puede llamar a un número de teléfono que aparece en
un mensaje de texto.
Para llamar a un número de teléfono
de un mensaje de texto:
1. Seleccione el número de teléfono.
YES cuando se seleccione llamar (número
2. Pulse
de teléfono).
3. Cuando se muestre el número puede editarlo.
YES para marcar el número de teléfono.
4. Pulse
en un mensaje de texto:
Cuando la melodía, el número de teléfono, la dirección
WAP, la imagen o la animación estén resaltados, pulse
YES. A continuación, seleccione guardar el elemento y
pulse .
• Las melodías se guardan en Mis sonidos.
• Los números de teléfono se guardan en Agenda.
• Las direcciones WAP se guardan en Marcadores.
• Todas las imágenes se guardan en Mis imágenes.
Nota: Las animaciones sólo se pueden ver cuando se
inserta un elemento en el mensaje de texto. Consulte
“Para insertar un elemento en un mensaje de texto:”
en la página 55.
Mensajes largos
Un mensaje de texto puede contener hasta 160 caracteres.
Puede enviar un mensaje más largo en caso de que haya
dos o más mensajes enlazados.
Nota: Se le cobrará cada mensaje dentro de
un mensaje enlazado.
• Tipo de SMS: El teléfono admite distintos tipos de
mensajes. Su proveedor de servicios puede ofrecer
la posibilidad de convertir un mensaje de texto a un
Para desactivar los mensajes largos:
• Vaya a Mensajes,
SMS largos,
YES, SMS, YES, Opciones, YES,
YES, seleccione Desactivar y pulse YES.
formato (por ejemplo, correo electrónico) que se
adapte al equipo que va a recibir el mensaje.
• Periodo validez: Si su mensaje no puede enviarse, por
ejemplo, si el destinatario ha desconectado el teléfono,
Plantillas
Si tiene uno o varios mensajes que envíe con frecuencia,
puede guardarlos como plantillas. Es posible que el
proveedor de servicios haya guardado algunas plantillas
en el teléfono.
el centro de servicios puede guardar el mensaje para
enviarlo más tarde.
• Solicitar resp.: Incluye una solicitud de respuesta
si desea que el destinatario le responda.
• Solicitud estado: Comprueba si se ha enviado
un mensaje.
Para crear una plantilla:
1. Vay a a Mensajes,
¿Agreg nueva?,
2. Escriba el mensaje y pulse
YES si desea enviar el mensaje en ese momento.
3. Pulse
NO para guardar la plantilla.
Pulse
YES, SMS, YES, Plantillas, YES,
YES.
YES.
Para definir una opción de mensaje:
1. Vaya a Mensajes,
YES, SMS, YES, Opciones, YES.
2. Seleccione una opción de mensaje y pulse
3. Seleccione una opción o Definir al enviar y pulse
Para comprobar el estado de
Opciones de mensaje
Puede configurar un valor predeterminado para las
opciones de mensaje o elegir los ajustes cada vez que
envíe un mensaje.
La función de chat es igual que un chat de Internet.
Puede elegir un apodo que aparecerá en la pantalla
del destinatario cada vez que envíe un mensaje de chat.
Para introducir un apodo para el chat:
1. Va y a a Mensajes,
2. Seleccione Apodo y pulse
YES, Chat, YES.
YES.
3. Introduzca su apodo (máximo 6 caracteres) y pulse
• Para reanudar una sesión de chat, vaya a Mensajes,
YES, Chat, YES, Reanudar, YES.
• Para finalizar una sesión de chat, mantenga pulsada
NO.
la tecla
• Para rechazar un mensaje de chat, pulse
de chat rechazado se guarda en Band. entrada del
menú Mensajes.
• Para concluir un sesión en curso y empezar otra desde
YES.
un mensaje de chat nuevo, pulse
YES.
NO. El mensaje
Para iniciar una sesión de chat:
1. Va y a a Mensajes,
YES, Chat, YES Iniciar nueva, YES.
2. Introduzca el número de teléfono del destinatario
o recupérelo de la agenda pulsando .
3. Escriba el mensaje y pulse
YES.
Información de área
La información de área es un tipo de mensaje de texto
que se envía a todos los abonados de una determinada
área de red, por ejemplo, un informe de tráfico local.
Al recibir un mensaje de información de área, éste
aparece automáticamente en la pantalla. No puede
Recepción de una invitación para
una sesión de chat
Al recibir una invitación para una sesión de chat,
el teléfono emite un pitido y en la pantalla aparece
guardar los mensajes de información de área. Si
desea obtener más información sobre los códigos
de información de área, consulte a su proveedor de
servicios.
• Una dirección para un servidor de mensajes en su centro
de servicio.
Información de celda
• Un perfil WAP específico para los mensajes multimedia.
Algunos operadores de red utilizan el canal de
información de celda para enviar mensajes a sus
abonados dentro de una determinada área de red.
Nota: Póngase en contacto con el operador de red en
relación con la descarga automática de ajustes o para
obtener más información.
Para activar el canal:
• Vaya a Mensajes,
Info. celda,
Mensajes multimedia
YES, Info. de área, YES,
YES.
Para introducir la dirección del servidor
de mensajes
• Vaya a Mensajes,
Centro servicios,
YES, Multimedia, YES, Opciones, YES,
YES.
Los mensajes multimedia se pueden enviar a teléfonos
móviles y a cuentas de correo electrónico por medio del
Servicio de mensajes multimedia (MMS). Estos mensajes
pueden contener texto, imágenes y animaciones, melodías
y sonido. También puede enviar contactos, entradas
del calendario, grabaciones de sonidos y notas como
documentos adjuntos.
Para seleccionar o introducir ajustes WAP
para mensajes multimedia
1. Vaya a Mensajes,
Perfil WAP,
YES, Multimedia, YES, Opciones, YES,
YES.
2. Seleccione Seleccionar o Crear nuevo,
el paso 2 de “Para configurar el asistente:” en la
página 46 para obtener más información acerca de
cómo crear un perfil WAP.
Para escribir y enviar un mensaje
multimedia nuevo:
1. Va y a a Mensajes,
YES, Multimedia, YES,
Enviar nuevo, YES.
2. Seleccione una de las opciones de Componer que
aparezcan.
• Añadir imagen: de Mis imágenes.
• Añadir texto: escribir un mensaje.
• Añadir sonido: de Mis sonidos.
• Añadir página: Insertar una página nueva.
• Tiempo página: definir la duración en segundos.
• Color: definir el color de fondo.
• Eliminar página: Quitar una página.
• Ver página: Ver la página del mensaje.
• Previsualizar: Ver el mensaje antes de enviarlo.
3. Introduzca la información o realice los cambios que
YES. Pulse YES de nuevo para continuar.
desee,
4. Aparecerá el icono Componer , pulse
YES para
continuar.
5. Vuelva al paso 2 hasta que acabe.
6. Va y a a Enviar mensaje y pulse
YES.
7. Introduzca un número de teléfono o pulse para
recuperar la información de: la agenda, las direcciones
de correo electrónico, las entradas SIM o los números
no guardados.
8. Vaya a Enviar mensaje,
opciones de envío avanzadas.
Opciones de envío avanzadas
Puede introducir más información para acompañar
el mensaje de la siguiente manera:
Sugerencia: Resalte una parte del mensaje y pulse
la tecla si no está satisfecho y desea borrar una
parte escrita.
seleccione el icono de cursor en el mensaje, pulse
YES y seleccione Tiempo página, YES.
la tecla
• Eliminar página: Quite una página.
• Ver página: Vea la página antes de enviarla.
Puede basar el mensaje en una de las plantillas
• Previsualizar: Vea el mensaje.
predefinidas.
Opciones de envío
Para utilizar una plantilla predefinida
para un mensaje multimedia:
• Vaya a Mensajes,
YES, Multimedia, YES, Plantillas, YES.
Antes enviar un mensaje multimedia puede definir
un conjunto de opciones.
Para editar una opción multimedia
Para editar el mensaje antes de enviarlo:
• Para editar un elemento, selecciónelo y pulse la tecla
1. Vaya a Mensajes,
YES.
2. Seleccione una opción que desee editar,
YES, Multimedia, YES , Opciones, YES.
• Imágenes: Añada o sustituya una imagen existente
por otra contenida en Mis imágenes.
• Texto: Añada o edite el texto existente. Para
cambiar el tamaño del texto, selecciónelo y pulse la
tecla . Seleccione Tamaño texto y pulse
YES.
Recepción de mensajes multimedia
Al recibir un mensaje multimedia, el teléfono emite un
pitido y el mensaje ¿Leer ahora? aparece en la pantalla.
YES para leer el mensaje.
Pulse
• Sonido: Añada o sustituya un sonido existente por
otro contenido en Mis sonidos.
• Página: Inserte una página nueva.
• Tiempo: Para establecer los segundos durante los
que desea que aparezca un elemento, selecciónelo y
pulse la tecla . Seleccione Tiem po y pulse
YES.
Nota: Se puede recibir un máximo de 19 mensajes,
incluso aunque haya seleccionado recibir sólo los
encabezados. Es posible que tenga que borrar algunos
mensajes antiguos para poder recibir mensajes nuevos.
En el menú Mensajes/Multimedia/Opciones/Cargar
auto., seleccione una de las opciones siguientes:
• Activado: Los mensajes se descargan automáticamente
Una vez leído el mensaje, seleccione Continuar
para elegir una de las opciones siguientes: Responder, Reenviar, Guardar plantill. o Eliminar el mensaje.
NO para cerrar el mensaje.
Pulse
en el teléfono de forma predeterminada.
• Confirmar: Pulse
YES para descargar el mensaje o NO
para guardarlo en el servidor del operador de red.
• Desactivado: Aparece un icono de mensaje nuevo en la
bandeja de entrada. Seleccione el mensaje y pulse
YES
para descargarlo.
Sugerencia: Puede seleccionar un mensaje de la lista
de mensajes y pulsar la tecla para eliminarlo
por completo.
Correo electrónico
Puede utilizar el teléfono para enviar y recibir mensajes
Nota: Consulte al operador de red para saber cuántos
mensajes se pueden guardar o el espacio disponible en
de correo electrónico por Internet, tal como lo haría
con su PC.
el servidor de red.
Antes de comenzar
Para ver un mensaje multimedia:
YES. El mensaje se reproducirá automáticamente.
1. Pulse
2. Pulse cualquier tecla para detener la reproducción.
En primer lugar asegúrese de que tiene:
• Una suscripción que admita la transmisión de datos.
Para obtener más información, consulte al proveedor
de servicios.
Después de ver un mensaje multimedia, puede utilizar
el joystick para volver a desplazarse por él. Cuando un
elemento esté resaltado, pulse para guardarlo en
el teléfono.
• Una cuenta de correo configurada y seleccionada,
incluyendo la cuenta de datos (ajustes de conexión).
Para obtener más información, consulte “Ajustes de la
cuenta de correo electrónico” en la página 52.
Envío y recepción de mensajes
de correo electrónico
La opción Enviar y recibir es la forma más rápida de
enviar mensajes de correo electrónico guardados en la
Bandeja salida y de comprobar si ha recibido nuevos
mensajes de correo electrónico.
3. Seleccione una de las opciones siguientes:
• Enviar ahora: Se enviará el mensaje de correo
electrónico.
• Enviar doc. adj.: Puede adjuntar una imagen de Mis imágenes o de una cámara digital conectada vía IR.
Seleccione una imagen y pulse
• Guar. band. sal.: El mensaje de correo electrónico
Para escribir y enviar un mensaje
de correo electrónico:
1. Vay a a Mensajes,
Escribir nuevo,
YES, Correo electr., YES,
YES.
2. Seleccione:
• A: A continuación, escriba el nombre, introduzca
una dirección de correo electrónico o recupere dicha
dirección de la agenda. Para recuperar una dirección
guardada de la agenda o mensajes recibidos de la
bandeja de entrada, pulse y seleccione Agenda
o Archivar. Cuando haya acabado de añadir
destinatarios, pulse
NO para volver a la composición
del mensaje de correo electrónico.
• Cc: Si desea enviar una copia del mensaje a alguien.
• Prioridad: Defina la prioridad del mensaje.
• Asunto: Escriba un título y pulse
• Te xt o: Escriba el mensaje y pulse
YES.
YES.
se guardará en la Bandeja salida.
• Guard. borrad.: El mensaje de correo electrónico
se guardará en la carpeta Borradores.
4. Enviar y recibir del menú Correo electr.: Todos los
mensajes de correo electrónico de la Bandeja salida
se envían y los mensajes de correo electrónico nuevos
se reciben en la Band. entrada.
Para recibir y leer mensajes
de correo electrónico:
1. Vaya a Mensajes,
Enviar y recibir,
YES, Correo electr., YES,
YES.
2. Cuando se hayan descargado los mensajes de correo
electrónico en el teléfono, vaya a Mensajes, Correo electr.,
YES, Band. entrada, YES para
seleccionarlos y leerlos.
• Docs. adjuntos: Añada hasta un máximo de cinco
imágenes al mensaje.
Nota: El teléfono puede guardar hasta seis mensajes
de correo electrónico completos, según el tamaño.
Para configurar que se descarguen sólo encabezados,
consulte “Ajustes de la cuenta de correo electrónico”
en la página 52. Todos los mensajes de correo
electrónico también se guardan en el servidor de
correo electrónico.
La presencia de más mensajes en el servidor se
indica con:
• Las flechas que aparecen en las esquinas superior
o inferior del margen izquierdo.
• Los números entre paréntesis que especifican los
mensajes anteriores y los mensajes siguientes de
la lista.
Nota: Si se selecciona una dirección WAP mientras
se lee un mensaje de correo electrónico, el correo
electrónico se desconecta y se inicia el WAP.
Para recuperar más mensajes:
• Vaya a la flecha y pulse
YES.
Para responder a un mensaje
de correo electrónico:
1. Abra el mensaje de correo electrónico.
2. Coloque el cursor en el texto y pulse .
3. Seleccione Responder o Resp. a todos y pulse
4. Seleccione Enviar nuevo o Incluir este SMS para
incluir el mensaje recibido y pulse
5. Escriba un mensaje y pulse
Para guardar una dirección de correo
electrónico o un número de teléfono:
• Cuando la dirección de correo electrónico o el número
de teléfono estén resaltados, pulse
Guardar y pulse
YES.
Archivado
Puede archivar un mensaje de correo electrónico
para leerlo más tarde o si desea guardar información
importante. Sólo puede archivar el texto que muestre
la pantalla.
2. Asegúrese de que el texto que quiere archivar se
ve en la pantalla.
3. Coloque el cursor en el texto y pulse .
4. Seleccione Copiar en arch. y pulse
YES. Puede encontrar
el texto en Archivar dentro del menú Correo electr.
Para eliminar un mensaje de correo electrónico:
1. Vay a a Mensajes,
YES, Correo electr., YES,
Band. entrada, YES.
2. Vaya al mensaje y pulse .
3. Seleccione Marcar/elimin. y pulse
YES.
El mensaje se eliminará la próxima vez que se conecte
al servidor de correo electrónico seleccionando
Enviar y recibir.
Para eliminar mensajes de correo electrónico
(usuarios IMAP4):
1. Vay a a Mensajes,
YES.
2. Seleccione Purg band entr y pulse
YES, Correo electr., YES, Opciones,
YES.
3. Determine si desea eliminarlos con la opción
Enviar y recibir o no.
66Uso de WAP
Uso de WAP
El teléfono dispone de un navegador WAP
(Wireless Application Protocol, protocolo de
aplicación inalámbrica) y un servicio de mensajería de
correo electrónico diseñados para proporcionar una
modificación de Internet (Mobile Internet) al teléfono.
Dispone de una gran variedad de servicios, por ejemplo,
noticias, entretenimiento, horarios, reservas, servicios
bancarios, comercio electrónico, ubicación y correo
electrónico.
Antes de comenzar
En primer lugar asegúrese de que tiene:
• Una suscripción telefónica que admita la transmisión
de datos.
• Los ajustes correctos en el teléfono para Mobile
Internet, WAP y/o mensajería de correo electrónico.
Consulte “Configuración WAP y de correo electrónico”
en la página 45.
• Un registro en el operador de red o proveedor de
servicios como usuario de WAP/correo electrónico.
• Un perfil WAP seleccionado. La primera vez que
navegue con un perfil WAP nuevo o con otro perfil.
Nota: Para obtener más información sobre la
configuración y la mensajería de correo electrónico,
Sugerencia: Cuando se introduce una dirección WAP,
el prefijo http:// normal no es necesario.
consulte “Ajustes de la cuenta de correo electrónico”
en la página 52 o “Correo electrónico” en la
página 63.
Para seleccionar un perfil WAP:
1. Va y a a Servicios WAP,
2. Seleccione el perfil que desee utilizar y pulse
YES, Perfil WAP, YES.
YES.
Volverá al menú Servicios WAP y se seleccionará el
perfil WAP.
Uso del navegador WAP
Para comenzar a navegar:
• Vaya a Servicios WAP,
YES, seleccione un servicio
de las siguientes opciones:
• Abra la página principal del principio de la lista,
por ejemplo, Sony Ericsson.
• Vaya a uno de los marcadores. Seleccione
Marcadores y pulse
YES.
• Introduzca la dirección de un sitio WAP. Seleccione
Introducir URL,
YES, ¿Nueva direcc? para introducir
una nueva dirección WAP o seleccionar una de las
10 últimas direcciones introducidas.
Para salir de WAP y desconectarse:
• Mantenga pulsada la tecla
• Pulse y seleccione Salir de WAP.
Opciones de navegación
Mientras navega, puede acceder a distintas opciones
de navegación pulsando .
El menú de opciones es dinámico. Su contenido
puede variar dependiendo del sitio WAP que esté
visitando.
El menú de opciones siempre contiene los siguientes
elementos:
• Ir a la página principal establecida para el perfil WAP
actual.
• Marcadores: Añade el sitio por el que actualmente está
navegando a su lista de marcadores, o bien permite ver
la lista de marcadores del perfil actual.
• Introducir URL: Introduce la dirección WAP del sitio
que desea visitar.
• Guard. imagen: Guarda una imagen del sitio.
• Env. vía SMS: Envía un mensaje de texto con un enlace
a la página WAP actual a otro teléfono.
2. Seleccione lo que desea descargar, siga las instrucciones
de la pantalla y pulse
YES.
Recepción de un mensaje push
Puede configurar el teléfono para aceptar o rechazar
mensajes push. Este ajuste también es válido para
todos los perfiles WAP.
Para establecer la aceptación de mensajes push:
Nota: Asegúrese de que los tamaños de los ficheros
no superan la cantidad de memoria libre del teléfono;
para obtener más información, consulte “Estado de la
memoria” en la página 83.
1. Vaya a Servicios WAP,
YES, Acceso push, YES .
2. Seleccione uno de los siguientes ajustes:
• Activado: Permite la carga automática de los
mensajes push.
Mensajes push WAP
Puede recibir mensajes push mediante los servicios
WAP. Esto significa que un proveedor de servicios
• Preguntar: Permite los mensajes push, pero sólo
si se confirma.
• Desactivado: No permite los mensajes push.
envía contenidos WAP (información) al teléfono sin
que tenga que hacer nada. El proveedor de servicios
puede, por ejemplo, enviarle noticias actualizadas o
nuevos ajustes WAP.
Para responder a un mensaje push:
• Vaya a Servicios WAP,
acceda a cualquier mensaje push,
de las opciones siguientes:
Existen dos tipos de mensajes push:
• Mensajes de texto que informan acerca de servicios
WAP enviando un enlace. Para acceder al servicio
WAP, haga clic en el enlace y seleccione Cargar.
• Aparece la información de un servicio WAP en el
• Cargar: Se inicia el navegador y se carga el sitio
WAP para que pueda ver el contenido del mensaje
push.
• Eliminar: Elimina el mensaje push.
• Posponer: Guarda el mensaje para cargarlo más tarde.
Puede guardar la siguiente información en el teléfono:
• Caché: Mejora el uso eficaz de la memoria.
• Cookies: Mejoran la eficacia del acceso a los sitios.
• Claves: Mejoran la eficacia del acceso al servidor.
Para permitir información WAP en el teléfono:
1. Va ya a Servicios WAP,
YES, Opciones, YES, Común, YES.
2. Seleccione la información que desee permitir y pulse
3. Seleccione Activar y pulse
YES.
Nota: Para obtener más información sobre la
seguridad y los certificados, consulte “Seguridad
WAP” en la página 51.
Se recomienda borrar toda información confidencial
sobre los servicios WAP visitados anteriormente. De
esta forma se evitan riesgos de seguridad si no sabe
dónde ha dejado su teléfono, si lo ha perdido o se lo
han robado.
Para borrar la memoria caché, la lista de claves,
las cookies o la bandeja de entrada push:
1. Vay a a Servicios WAP,
YES, Op. avanzadas, YES.
YES.
Más funciones
Llamadas de datos
Llamadas de datos
Para enviar llamadas de datos, tiene que
conectar el teléfono a un ordenador y, a
continuación, iniciar el software adecuado.
Recepción de llamadas de datos
El procedimiento para recibir llamadas de datos depende
de la red y de la suscripción. Si tiene números distintos
para las llamadas de voz y datos, el teléfono reconocerá
el tipo de llamada.
Para recibir una llamada de datos
(con números distintos):
1. Conecte el teléfono con un ordenador mediante
infrarrojos o un cable de accesorio RS232.
2. Conteste la llamada desde el programa de software
(si no lo hace automáticamente).
No se puede contestar una llamada de datos pulsando
Si tiene una tarjeta SIM que no admite la distinción
entre números de voz y datos, el teléfono no reconocerá
el tipo de llamada entrante.
Si desea recibir una llamada de datos, debe
configurar el teléfono para esta opción. Una vez que
haya configurado el teléfono para un tipo específico
de llamada entrante, esta configuración permanecerá
activa hasta que la cambie.
Para seleccionar el siguiente tipo
de llamada entrante:
• Vaya a Llamadas,
Próx. llam. entr.,
YES, Próxima llamada, YES,
YES.
Despertador
La alarma se puede establecer para que suene a una
hora determinada en un plazo de 24 horas o de forma
repetida a una hora determinada durante varios días.
Ambas alarmas pueden estar establecidas al mismo
tiempo. Aunque haya configurado el teléfono en modo
silencioso, las señales de alarma y del temporizador
suenan. El despertador también suena si el teléfono
está apagado.
Para establecer una alarma:
1. Vaya a Organizador,
o Alarma repetida,
2. Introduzca la hora, pulse
si se repite, desplazándose y pulsando ,
• Para cambiar la hora de la alarma, vaya a Organizador,
YES, Alarmas, YES, Alarma, YES, Nueva hora, YES.
• Pulse cualquier tecla para apagar la alarma cuando
suene.
Si no desea que se repita la alarma, pulse
• Para cancelar la alarma, vaya a Organizador,
Alarmas,
Cancelar,
YES, Alarma o Alarma repetida, YES,
YES.
• Para seleccionar una señal de alarma, vaya a Ajustes,
• Para guardar hasta nueve tiempos parciales, pulse
la tecla .
• Para comprobar los tiempos parciales guardados,
desplácese mediante el joystick.
Nota: El cronómetro se desactivará si contesta una
llamada entrante o si sale del menú Cronómetro.
Temporizador
El teléfono tiene un temporizador de 24 horas integrado.
Para configurar el temporiz ador:
• Vaya a Organizador,
YES, Temporizador, YES. Cuando
suene la señal, pulse cualquier tecla para desactivarla.
Calculadora
El teléfono tiene una calculadora integrada que puede
sumar, restar, dividir y multiplicar.
Para utilizar la calculadora:
• Vaya a Organizador,
YES, Calculadora, YES.
Puede introducir los dígitos con el teclado numérico
y las siguientes teclas:
• Pulse para obtener +, -, x, /.
• Pulse para eliminar la cifra.
72Más funciones
• Pulse para introducir la coma decimal
o el signo %.
YES para calcular un resultado, para resolver
• Pulse
el signo igual a (=).
• Pulse para guardar dígitos en la memoria.
• Pulse para recuperar dígitos de la memoria.
Nota: La precisión de la función de calculadora
es limitada.
Calendario
El calendario le permite realizar un seguimiento de las
reuniones importantes a las que desea asistir, llamadas
telefónicas que necesita hacer o tareas que debe realizar.
Se puede sincronizar con el calendario de un PC. Para
obtener más información, consulte “Sincronización” en
la página 78.
Citas y tareas
En el calendario se pueden guardar hasta 300 citas y 80
tareas, en función del tamaño de cada elemento. Puede
añadir una nueva cita o tarea pendiente cada vez o bien
copiar una cita o tarea pendiente antigua como plantilla
y modificarla.
Sugerencia: Cuando se encuentra en la lista de citas
y tareas para un día concreto, puede, por ejemplo,
utilizar la tecla para editar, borrar, enviar o
copiar. También puede llamar a un número incluido
en una tarea de llamada de teléfono.
Vista del calendario
Para ver el contenido del calendario, vaya a Organizador,
YES, Calendario, YES y, a continuación, seleccione una de
las siguientes opciones:
• Ve r h o y: Muestra todas las citas de hoy y las tareas
incompletas.
Para añadir una nueva cita:
1. Va y a a Organizador,
Nueva cita,
YES, Calendario, YES,
YES.
2. Introduzca la información correspondiente, por
ejemplo, asunto, ubicación, icono y horas. Pulse
YES para confirmar cada entrada.
3. Si desea establecer un recordatorio para la cita,
seleccione uno y pulse
YES.
Para añadir una nueva tarea:
1. Va y a a Organizador,
YES, ¿Añadir tarea?, YES.
2. Seleccione una categoría y pulse
YES, Calendario, YES, Ta re as ,
YES.
• Si la categoría es una llamada telefónica, introduzca
el número y pulse
3. Introduzca un asunto y pulse
YES.
YES.
4. Si desea establecer un recordatorio para la cita,
seleccione uno y pulse
YES.
• Ver semana: Desplácese por los días utilizando
el joystick. Pulse
• Ve r m e s: Desplácese por los días o semanas
utilizando el joystick. Pulse
Pulse de nuevo
YES para ver un día. Los días en los
que tiene citas aparecen en negrita.
Sugerencia: En las vistas mensuales o semanales,
pulse 3 para pasar a la semana siguiente, 6 para pasar
al mes siguiente y 9 para pasar al año siguiente. Para
retroceder una semana, un mes o un año, pulse 1, 4 y 7
respectivamente. Para acceder al día actual, pulse C.
Ajustes del calendario
• Seleccione Opciones del menú Organizador/
Calendario y, a continuación, seleccione una de las
opciones siguientes:
• Ve r.
Día de inicio: Seleccione un día de inicio para
la semana.
Ver semana: Seleccione Semana 7 días o
Semana 5 días.
• Cambio perfil: Si desea que el teléfono le recuerde
que cambie de perfil cuando una reunión está a
punto de comenzar, seleccione Manual. Si desea
que cambie automáticamente de perfil, seleccione
Automático y, a continuación, seleccione un perfil.
Para enviar una cita o una tarea:
1. En la lista de citas y tareas para un día concreto,
vaya al elemento que desea enviar y pulse .
2. Vaya a Enviar y pulse
YES.
3. Seleccione un método de transferencia y pulse
Si utiliza infrarrojos, asegúrese de que los puertos
de infrarrojos están el uno frente al otro.
• Recordatorios: Seleccione Siempre si desea que el
recordatorio suene incluso cuando el teléfono esté
apagado.
Comprobar el estado
Puede comprobar el espacio que queda para las nuevas
citas y tareas.
• Para comprobar el estado, vaya a Organizador/Calendario/Avanzados/Estado memoria.
Sugerencia: Para eliminar todas las citas y tareas del
calendario, seleccione Borrar todo del menú Avanzados.
Intercambio de entradas del calendario
Para recibir una cita o una tarea:
1. En el modo de espera, pulse y vaya a Activar IR
YES.
El puerto de infrarrojos se activa durante 10 minutos.
2. Aparecerá el mensaje ¿Añadir cita? o ¿Añadir tarea?.
YES para guardar la cita o la tarea en el calendario.
Pulse
Si el calendario está lleno, deberá suprimir elementos
de éste para poder guardar los nuevos.
Búsqueda de una cita o una tarea
Puede buscar citas y tareas que contengan un texto
específico.
Puede enviar y recibir citas y tareas mediante el puerto
de infrarrojos o MMS.
2. Seleccione si desea buscar citas o tareas (si ha añadido
alguna) pulsando ,
3. Introduzca el texto que desea buscar y pulse
YES.
YES.
Se mostrarán las citas o tareas que coincidan con la
búsqueda. Ahora las puede ver si pulsa
YES, o bien
editar, borrar, enviar o copiar si pulsa la tecla .
Nota: Las grabaciones se guardan en Divers. y juegos/
Mis sonidos.
Para finalizar la grabación:
• Pulse la tecla
NO.
La grabación se detiene automáticamente si se recibe
una llamada entrante o cuando ésta finaliza. Unos
segundos antes de que se llene la memoria, se escucha
un tono.
Grabador de sonido
Con la función Grabador sonido puede grabar sus
propias memos o llamadas. Todos los interlocutores
de la llamada se graban automáticamente. La
Escucha de grabaciones
Puede escuchar sus grabaciones cuando lo desee,
incluso durante una llamada, y ambas personas las oirán.
grabación finaliza si alguno cuelga.
Las grabaciones se guardan en el teléfono móvil y se
puede acceder a ellas aunque se cambie la tarjeta SIM.
Para escuchar sus grabaciones:
1. Vaya a Divers. y juegos,
2. Vaya a Grabando o avance a la siguiente o retroceda
Nota: Las leyes de algunos países o estados obligan a
informar a la otra persona antes de grabar la llamada.
a la anterior moviendo el joystick hacia arriba o hacia
abajo y pulse
YES.
3. Seleccione Reproducir y pulse
YES para detener la reproducción y volver a las
Para iniciar una grabación de sonido:
• Vaya a Divers. y juegos,
YES, Grabador sonido, YES .
La grabación comienza y la pantalla muestra Grabando
4. Pulse
opciones o pulse
volver a Mis sonidos.
NO para detener la reproducción y
junto con el tiempo de la grabación actual (creciente).
Nota: También puede enviar, eliminar, cambiar de
nombre, comprobar la información de sonido y el
estado de la memoria seleccionando un sonido
de grabación y pulsando
YES o .
Para enviar una grabación:
1. Vay a a Divers. y juegos,
YES, Mis sonidos, YES.
2. Vaya a la grabación que desea enviar.
3. Pulse , seleccione Enviar y después el método
de transferencia.
Para gestionar los juegos:
1. Vaya a Divers. y juegos,
2. Seleccione un juego y pulse .
3. Seleccione una opción y pulse
Nota: Seleccione Ayuda para obtener información
sobre los mandos del juego.
Para iniciar un juego:
1. Vaya a Divers. y juegos,
2. Seleccione un juego y pulse
Para borrar o cambiar de nombre
una grabación de sonido:
1. Vay a a Divers. y juegos,
YES, Mis sonidos, YES.
3. Seleccione Nueva partida o Reanudar part.
YES.
y pulse
4. Inicie el juego.
2. Vaya a la grabación que desee borrar o cuyo nombre
deba cambiarse.
3. Pulse cuando la grabación esté resaltada.
4. Seleccione Eliminar o Renomb. sonido y pulse
Juegos
El teléfono incorpora juegos y se puede descargar
juegos. Los mandos de los juegos se especifican con
la ayuda de cada juego.
YES.
Para descargar juegos nuevos:
1. Asegúrese de que se han introducido los ajustes
WAP; para ello, consulte “Configuración WAP
y de correo electrónico” en la página 45.
2. Vaya a Divers. y juegos,
Nuevos juegos,
YES para descargar un juego nuevo mediante WAP.
3. Pulse
YES.
Se inicia una sesión WAP.
4. Seleccione un juego en el sitio WAP y pulse
se descarga y se guarda en Divers. y juegos/Juegos.
El puerto de infrarrojos se activa durante 10 minutos.
2. Aparecerá el mensaje ¿Añadir nota?. Pulse
YES para
guardar la nota con las demás.
Sincronización
Puede sincronizar el calendario y la agenda del
teléfono con programas similares de, por ejemplo,
un PC, PDA u otro teléfono móvil.
• Para seleccionar el orden en que aparecen en el
teléfono el nombre y apellidos al sincronizar los
contactos, vaya a Agenda/Opciones/Vista sincroniz.
Sincronización con dispositivos cercanos
Una vez instalado el programa de sincronización
Sony Ericsson Communications Suite, incluido en el
sitio web de Sony Ericsson, www.SonyEricsson.com/support/, puede sincronizar su teléfono con el PC.
Una barra de estado muestra el curso de la sincronización.
Si utiliza un cable, la sincronización se iniciará en cuanto
conecte el cable. Para obtener más información, consulte
la ayuda en línea del software de sincronización.
78Seguridad
Seguridad
Bloqueo de la tarjeta SIM
El bloqueo de la tarjeta SIM sólo protege la suscripción,
no el teléfono, contra el uso no autorizado. Si cambia de
tarjeta SIM, el teléfono funcionará con la nueva tarjeta.
La mayoría de las tarjetas SIM están bloqueadas
cuando se adquieren. Si el bloqueo de la tarjeta SIM
está activado, deberá introducir un código “PIN”
(Número de identificación personal) cada vez que
encienda el teléfono.
Al introducir el PIN, los dígitos se ocultan con un *.
Sin embargo, los dígitos se muestran si el PIN empieza
con los mismos dígitos que un número de emergencia,
por ejemplo 112. Esto es así para que pueda ver y llamar
a un número de emergencia sin introducir un PIN. Para
obtener más información, consulte “Llamadas de
emergencia” en la página 28.
Si introduce el PIN incorrectamente tres veces
seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM. Cuando esto
ocurre, aparece el mensaje PIN bloqueado. Para
desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código
“PUK” (Clave de desbloqueo personal). El operador
le suministrará los códigos PIN y PUK.
3. Introduzca un nuevo código PIN, que tenga entre
cuatro y ocho dígitos, y pulse
YES.
4. Vuelva a introducir el nuevo PIN para confirmarlo
YES.
y pulse
Para editar el PIN:
• Vaya a Ajustes,
Cambiar PIN,
YES, Bloqueos, YES, Bloqueo SIM, YES,
YES.
Para activar o desactivar el bloqueo
de la tarjeta SIM:
1. Vaya a Ajustes,
Bloqueo SIM,
YES, Bloqueos, YES,
YES, Protección, YES.
2. Seleccione Activar o Desactivar y pulse
3. Introduzca el código PIN y pulse
Bloqueo del teléfono
Nota: Si aparece el mensaje “Los códigos no
coinciden”, significa que ha introducido el nuevo
PIN de forma incorrecta. Si aparece el mensaje
“PIN erróneo”, seguido de “PIN antiguo:”,
significa que ha introducido el PIN antiguo
incorrectamente.
El bloqueo del teléfono sirve para que, en caso de robo,
nadie pueda utilizarlo cambiando la tarjeta SIM. El
bloqueo no viene activado de fábrica. Puede cambiar
el código de bloqueo del teléfono (0000) por cualquier
código personal de entre cuatro y ocho dígitos. Las
opciones de bloqueo del teléfono son Activado,
Automático o Desactivado.
PIN2
Hay determinados servicios que utilizan un segundo
PIN para protegerse.
Nota: El código de bloqueo del teléfono debe
introducirse para utilizar el Restab. maestro. Para
obtener más información, consulte “Restablecimiento”
en la página 25.
Si el bloqueo del teléfono está activado, el mensaje
Tel. bloqueado aparecerá cada vez que encienda el
teléfono. Deberá introducir su código seguido de
YES
para poder utilizar el teléfono.
Automático
Si el bloqueo del teléfono está definido como
automático, no es necesario que introduzca el código
de bloqueo hasta que inserte una tarjeta SIM diferente.
Resolución de problemas
En este capítulo se citan algunos problemas que
pueden surgir al utilizar el teléfono. Para algunos
de ellos tendrá que llamar al proveedor de servicios,
pero la mayoría podrá resolverlos usted mismo.
No puede encender el teléfono
Recargue o sustituya la batería. Consulte “Información
sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 4.
Para editar el código de bloqueo del teléfono:
• Vaya a Ajustes,
Cambiar código,
YES, Bloqueos, YES, Bloq. de teléf., YES,
YES.
Sin indicación de carga
Cuando se comienza a cargar una batería vacía o
una que no se haya utilizado durante mucho tiempo,
el icono de la batería puede tardar en aparecer en la
Nota: Es importante que recuerde su nuevo código.
pantalla hasta 30 minutos.
En caso de que olvide el código nuevo, deberá entregar
el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson.
Idioma del menú
Si la pantalla muestra un idioma que no entiende,
Para establecer el bloqueo del teléfono:
1. Vay a a Ajustes,
YES, Protección, YES.
2. Seleccione una opción y pulse
YES, Bloqueos, YES, Bloq. de teléf.,
YES.
3. Introduzca el código de bloqueo del teléfono y
YES.
pulse
80Resolución de problemas
siempre puede configurar lo siguiente en el modo
de espera:
• Pulse 0000 para elegir los menús en inglés.
• Pulse 8888 para elegir los menús locales
automáticos.
Nota: Los temas también se configuran en los ajustes
originales.
Opciones de menú en gris
El texto en gris indica que una función no
está disponible temporalmente, por ejemplo,
debido a la suscripción o a algún ajuste que
no está activado.
Puesto que no se pueden enviar temas, imágenes
o sonidos protegidos por copyright, es posible que
el menú Enviar no esté siempre disponible.
Tarjeta SIM inactiva
La tarjeta SIM no está activa. Para obtener más
información, póngase en contacto con el operador
de red.
Sólo emergencia
Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene
autorización para utilizarla. No obstante, en caso de
emergencia, algunos operadores permiten llamar al
número de emergencia internacional 112. Consulte
“Llamadas de emergencia” en la página 28.
Mensajes de error
No hay red
No hay ninguna red con cobertura, o bien la señal
Insertar tarjeta
No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o, si la hay,
recibida es demasiado débil. Deberá desplazarse para
obtener una señal de potencia suficiente.
quizás necesite limpiarla o puede que no esté colocada
correctamente. Consulte “Información sobre la tarjeta
SIM y la batería” en la página 4.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto.
• Introduzca su PIN o PIN2 correcto y pulse
Introduzca la tarjeta SIM correcta
Consulte “Bloqueo de la tarjeta SIM” en la página 78.
El teléfono está definido para funcionar sólo con
determinadas tarjetas SIM. Inserte la tarjeta SIM
correcta.
Si desea cambiar un código de seguridad (por ejemplo,
su PIN), debe confirmar e l código nuevo introduciéndolo
una segunda vez. Los dos códigos que ha introducido no
coinciden. Consulte “Bloqueo de la tarjeta SIM” en la
Código bloqueo:
El teléfono se suministra con el código de bloqueo
0000. Puede cambiarlo por cualquier código de entre
cuatro y ocho dígitos. Consulte “Bloqueo del teléfono”
en la página 79.
página 78.
Número no permitido
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido un PIN o PIN2 incorrecto tres veces
seguidas. Para desbloquear, consulte “Bloqueo de la
La función de marcación fija está activada y el número
que ha marcado no se encuentra en la lista de números
fijos. Consulte “Marcación fija” en la página 42.
tarjeta SIM” en la página 78.
Cargando, batería desconocida
PUK bloquead. Póngase en contacto con el
operador.
Ha introducido un código de desbloqueo personal
La batería que está utilizando no es una batería
aprobada por Sony Ericsson y se carga más despacio
por motivos de seguridad.
(PUK) incorrecto 10 veces seguidas. Póngase en
contacto con el operador de la red o el proveedor
de servicios.
No se puede conectar al servidor
Si los ajustes han funcionado anteriormente, vuelva a
intentar conectarse más tarde, ya que el servidor de
Tel. bloqueado
El teléfono está bloqueado. Para desbloquearlo,
consulte “Bloqueo del teléfono” en la página 79.
82Resolución de problemas
red puede hallarse temporalmente ocupado o no estar
funcionando a capacidad plena debido a dificultades
En www.SonyEricsson.com/ encontrará una sección
de asistencia que le ofrece ayuda y consejos a los
que puede acceder de forma rápida y sencilla. En ella
encontrará las últimas actualizaciones de software,
consejos sobre cómo sacar el máximo provecho de los
productos, los manuales de funcionamiento de algunos
de los productos y ayuda adicional cuando la necesite.
Correa de transporte
Puede montar una correa de transporte en el teléfono.
Para montar la correa de transporte
en el teléfono:
1. Pase el extremo delgado de la correa por la anilla
de la parte superior del teléfono.
2. Para el extremo grueso de la correa a través del
extremos fino de la correa.
Lea esta información antes de comenzar
a usar el teléfono móvil.
RECOMENDACIONES
• Cuide el producto siempre y manténgalo en un entorno
limpio y sin polvo.
• No exponga el teléfono a la humedad o al
contacto con líquidos.
• No exponga el teléfono a temperaturas
extremas.
• No exponga el teléfono al fuego ni a
productos del tabaco encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar
el teléfono.
• No pinte el teléfono.
• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin
pedir permiso.
• No utilice el teléfono cuando se encuentre en un avión o
en las inmediaciones del mismo, ni en áreas señalizadas
con advertencias del tipo “apaguen aparatos
transmisores y receptores”.
• No utilice el teléfono en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva.
• No coloque el teléfono ni instale ningún
equipo inalámbrico en la zona que está
encima del airbag del automóvil.
• No intente desmontar el producto. Sólo
el personal autorizado de Sony Ericsson
puede realizar reparaciones.
• Evite dirigir los rayos infrarrojos hacia los
ojos de las personas que lo rodean y asegúrese de que
los rayos no interfieren con otras unidades de infrarrojos.
• Para evitar el deterioro de la capacidad auditiva,
acepte la llamada antes de acercarse el teléfono
(o el dispositivo de manos libres portátil) a la oreja.
Utilice sólo una antena de Sony Ericsson diseñada
expresamente para su modelo. Si utiliza una antena
no autorizada o modificada, el teléfono podría resultar
dañado y contravenir la normativa correspondiente sobre
teléfonos móviles. De ser así, el rendimiento del teléfono
se vería perjudicado y los niveles SAR serían superiores
a los límites recomendados.
USO EFECTIVO
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que
sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte
superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que esto
influye en la calidad de la llamada y puede hacer que el
teléfono consuma más energía de la necesaria, con lo
que se acortarían los tiempos de habla y espera.
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE
RADIOFRECUENCIA (RF) Y SAR
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor y
radiorreceptor de baja potencia. Cuando está encendido,
emite niveles bajos de energía de radiofrecuencia
(también denominada ondas de radio o campos de
radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado
directrices internacionales globales de seguridad,
desarrolladas por organizaciones científicas, como
la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, Comisión internacional de
86Información adicional
protección contra las radiaciones no ionizantes) tras
la evaluación periódica y concienzuda de estudios
científicos. Estas directrices establecen los niveles de
exposición a las ondas permitidos para la población
general. Todos los modelos de teléfono móvil de Sony
Ericsson están diseñados para funcionar dentro de estos
rigurosos niveles. Estos niveles incluyen un margen de
seguridad amplio con el fin de garantizar la seguridad
de todas las personas, independientemente de su edad
o estado de salud, y evitar cualquier variación de las
medidas.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) es la unidad de medida de la cantidad
de energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe al
utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR se determina
en función del nivel de energía más alto que se haya
podido certificar en condiciones de laboratorio, aunque
el nivel SAR real del teléfono móvil mientras está
funcionando suele ser bastante inferior a este valor.
Esto se debe a que el teléfono móvil está diseñado
para utilizar el consumo de energía mínimo necesario
para alcanzar la red. Por tanto, cuanto más cerca se
encuentre de una base, mayor será la posibilidad de
descenso del nivel SAR.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado
por las directrices referentes a la exposición a energía
de radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la
seguridad. Aunque pueden existir diferencias en los
niveles SAR entre los distintos teléfonos móviles, todos
los modelos de teléfonos móviles de Sony Ericsson se
han diseñado para cumplir las directrices de exposición
a energía de radiofrecuencia.
Junto al material proporcionado con el teléfono se
incluye un folleto independiente con información sobre
las medidas de SAR para este teléfono. Esta información
también se encuentra, junto con otra información más
amplia sobre la exposición a energía de radiofrecuencia
y SAR, en www.SonyEricsson.com/.
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte si las leyes y normas locales restringen el uso
de teléfonos móviles durante la conducción o exigen que
el conductor utilice soluciones de dispositivos de manos
libres. Le recomendamos que utilice sólo soluciones
de dispositivos de manos libres de Ericsson o Sony
Ericsson diseñadas para el producto. Tenga en cuenta
que, como consecuencia de las posibles interferencias
que pueden generarse en el equipamiento electrónico,
hay fabricantes de coches que prohíben el uso de
teléfonos móviles en sus coches a no ser que la
instalación cuente con un equipo de manos libres y una
antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción
y salga de la carretera y aparque antes de realizar o
responder una llamada si las condiciones de conducción
lo requieren.
DISPOSITIVOS MÉDICOS PERSONALES
Los teléfonos móviles podrían interferir con el
funcionamiento de los marcapasos y de otros dispositivos
médicos implantados. Evite situar el teléfono sobre el
marcapasos, es decir, en el bolsillo de la pechera. Al utilizar
el teléfono, sitúelo en la oreja opuesta al marcapasos. Si se
guarda una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono y
el marcapasos, el riesgo de interferencia se reduce. Si
detecta indicios de que se está produciendo alguna
interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Si desea
obtener más información, consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte al
fabricante.
NIÑOS
IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN
CON EL TELÉFONO MÓVIL O SUS
ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE
DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS O
PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL
TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO
O SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR
PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPRENDERSE
Y GENERAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
No tire el teléfono móvil a un vertedero de
basura municipal. Consulte la normativa
local sobre desecho de productos
electrónicos.
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA)
sólo a las tomas de corriente señaladas en el producto.
Asegúrese de que el cable se coloca de modo que no
esté tensado ni expuesto a ningún tipo de daño. Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la
unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. El
adaptador de CA no debe usarse al aire libre o en zonas
húmedas. No cambie nunca el cable ni la clavija. Si
la clavija no entra en la toma, pida a un electricista
cualificado que le instale una toma adecuada.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Los teléfonos móviles operan mediante señales de radio,
las cuales no garantizan que se pueda establecer una
conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no
debería contar únicamente con el teléfono móvil para
llamadas de urgencia (por ejemplo, emergencias
médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil o con ciertos
servicios de red o funciones del teléfono no es posible
hacer llamadas de emergencia. Consulte a su proveedor
de servicios local.
88Información adicional
USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA
Le recomendamos que cargue la batería totalmente
antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez. La
batería sólo se puede cargar en el siguiente margen
de temperaturas: +5 °C y +45 °C.
Las baterías nuevas o las que aún tienen poco tiempo
de uso podrían tener menos capacidad las primeras
veces que se utilizan.
Los tiempos de habla y espera dependen de las
condiciones de transmisión existentes durante el uso del
teléfono móvil. Si se utiliza el teléfono móvil cerca de una
base, se requiere menos potencia y los tiempos de habla
y espera se prolongan.
• ¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
• Utilice sólo baterías y cargadores originales de Ericsson
o Sony Ericsson diseñados para su modelo. Los demás
cargadores pueden suministrar una carga insuficiente o
generar exceso de calor. El uso de baterías y cargadores
distintos puede resultar peligroso.
• No exponga la batería al contacto con líquidos.
• No deje que los contactos metálicos de la batería entren
en contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo, se
podría producir un cortocircuito y la batería podría
resultar dañada.
• No exponga la batería a temperaturas
extremas, nunca superiores a +60 °C.
Para optimizar la capacidad de la batería,
utilícela a temperatura ambiente.
• Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería.
• Manténgase fuera del alcance de los niños.
• Utilice la batería únicamente con el fin para
el que está concebida.
• No introduzca la batería en la boca. La ingestión
de electrolitos es tóxica.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Consulte la normativa local sobre desecho
de productos electrónicos o pida información
en su Sony Ericsson Customer Care Center
(Centro de atención al cliente de Sony
Ericsson) local.
No tire la batería a un vertedero de basura municipal.
Utilice un depósito de residuos de baterías si existe.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88
Lund, Sweden, (Sony Ericsson), concede esta Garantía
limitada para su teléfono móvil y el accesorio original
entregado con el teléfono (en adelante denominado
“Producto”).
Si el producto requiriese ser reparado, llévelo al punto
de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto
con su Sony Ericsson Customer Care Centre (Centro
de atención al cliente de Sony Ericsson) local (pueden
aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio
www.SonyEricsson.com para obtener más información.
NUESTRA GARANTÍA
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
producto en el momento de la primera compra por parte
del usuario y por un periodo de duración de un (1) año
a partir de la misma.
NUESTRO COMPROMISO
Si durante el período de garantía este producto deja de
funcionar normalmente debido a defectos del diseño, el
material o la fabricación, los distribuidores autorizados
o los centros de servicio asociados de Sony Ericsson,
del país/región* donde se haya adquirido el producto,
repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán
el producto de acuerdo con los términos y condiciones
estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados
se reservan el derecho a cobrar una comisión de
tramitación si se averigua que un producto devuelto
ya no está cubierto por la garantía de conformidad con
las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que sus descargas o sus ajustes
personales se pueden perder cuando se repara o se
reemplaza el producto.
CONDICIONES
1. Para que la garantía sea válida, el comprador debe
presentar junto con el producto que entrega para
reparación o sustitución el recibo original emitido por
un vendedor autorizado por Sony Ericsson para este
producto, con la fecha de compra y el número de serie**.
Sony Ericsson se reserva el derecho de oponerse a
prestar el servicio de garantía cuando esta información
no figure en el recibo o haya sido modificada tras la
compra del producto.
2. Si Sony Ericsson repara o sustituye el producto, el
producto reparado o reemplazado seguirá disponiendo
de garantía durante el tiempo restante del período de
garantía original o durante noventa (90) días a partir de
la fecha de reparación, si el período de garantía original
90Información adicional
restante fuese más corto. La reparación o la sustitución
podría conllevar el uso de unidades funcionalmente
equivalentes previamente reparadas. Las piezas
dañadas sustituidas pasarán a ser propiedad de Sony
Ericsson.
3. Esta garantía no cubre los fallos del producto debidos al
uso y al desgaste natural del producto o al uso incorrecto,
incluido cualquier uso diferente del considerado como
habitual, es decir, que no cumpla las instrucciones de
Sony Ericsson sobre el uso y el mantenimiento del
producto. Esta garantía tampoco cubre los fallos del
producto debidos a accidentes, ajustes o modificaciones
del software o del hardware, accidentes fortuitos o daños
derivados del contacto con líquidos.
4. Dado que el sistema celular con el que funciona este
producto se suministra a través de un transportista que
no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no será
responsable del funcionamiento, disponibilidad, servicios
o cobertura de dicho sistema.
5. Esta garantía no cubre fallos del producto derivados de
instalaciones, modificaciones, reparaciones o apertura
del producto por parte de cualquier persona que no
disponga de la autorización de Sony Ericsson.
6. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por
el uso de accesorios o dispositivos periféricos que no
sean accesorios originales de Ericsson o Sony Ericsson
diseñados para el producto.
7. La manipulación de cualquiera de los sellos del producto
anulará la garantía.
8. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI
ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA
LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE
ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN
SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES
DE LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN
CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO
DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES,
EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA
RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO
DE DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación de los
perjuicios o la limitación de la duración de las garantías
implícitas. Esto significa que las limitaciones y las
exclusiones precedentes podrían no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor recogidos en la legislación nacional aplicable,
ni a los derechos de los consumidores frente a los
proveedores derivados del contrato de compraventa.
* UNIÓN EUROPEA (UE)
Si ha comprado el producto en un país de la UE, podrá
repararlo, según las condiciones expuestas más arriba,
mientras esté en garantía, en cualquier país de la UE en
el que haya un distribuidor autorizado de Sony Ericsson
que venda el mismo producto. Para averiguar si el
producto se vende en el país de la UE donde se
encuentra, llame al Sony Ericsson Customer Care
Centre (Centro de atención al cliente de Sony Ericsson)
local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no
estar disponibles más que en el país de compra original
debido, por ejemplo, a que el producto tenga una
configuración interior o exterior diferente de la de los
modelos equivalentes que se venden en otros países
de la UE. Asimismo, los productos con tarjetas SIM
bloqueadas podrían presentar problemas de reparación
en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información
adicional. Si éste es el caso, se especifica claramente
en el recibo válido de compra.
This device complies with Part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device
must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden.
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type 113 0602-BV
and in combination with our accessories, to which this
declaration relates is in conformity with the appropriate
standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 60950,
following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, December 2002
Place & date of issue
Kentaro Odaka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(99/5/EC).
En la tabla siguiente se muestran los iconos que
pueden aparecer en el modo de espera o en los menús.
Icono Descripción
Menús principales
Agenda personal.
Gestión de mensajes de texto (SMS),
multimedia (MMS), correo electrónico y voz.
Gestión de llamadas salientes/entrantes,
duración de las llamadas e información de
costes.
Gestión de llamadas en curso. Se alterna con
el menú Llamadas, es decir, sólo está
disponible durante las llamadas.
Gestión de imágenes, sonidos y temas. Juegos.
Ajustes personales, incluidos perfiles,
pantalla, idioma, hora y bloqueos.
Ofrece acceso a los servicios WAP de Internet.
Recepción de elementos por infrarrojos, redes,
ajustes de comunicación de datos y accesorios.
Creación de un menú propio con las funciones
utilizadas con mayor frecuencia.
Modo de espera
Indica la intensidad de la señal de la red GSM.
GPRS tiene cobertura.
GPRS tiene cobertura y puede ser utilizada.
Indica el estado de la batería.
No se pueden recibir llamadas entrantes.
No ha contestado a una llamada.
Todas las llamadas entrantes se desvían a un
número determinado.
No se reciben llamadas o sólo las de ciertos
números recogidos en una lista.
Se han desactivado todas las señales, excepto
la alarma y el temporizador.
Iconos93
Page 94
Icono Descripción
Se ha ajustado el despertador y está activado.
Se ha ajustado el temporizador y está
activado.
Ha elegido un perfil distinto de Normal.
El teclado numérico está bloqueado.
El bloqueo de la tarjeta o del teléfono está
activado. Se ha establecido una conexión
WAP segura.
Ha recibido un mensaje de texto.
Ha recibido un mensaje de correo electrónico.
Ha recibido un mensaje multimedia.
Ha recibido un mensaje de voz.
Ha recibido un mensaje push WAP.
El puerto de infrarrojos está activado.
La comunicación por infrarrojos está en curso.
94Iconos
Icono Descripción
Hay una sesión GPRS en curso.
La línea 1 se está utilizando para llamadas
salientes.
La línea 2 se está utilizando para llamadas
salientes.
Actualmente la red no proporciona la función
de cifrado.
Contraste (pantalla) 22
Correa 84
Correa de transporte 84
Correo de voz 35
Correo electrónico 63
ajustes 45, 48, 52
pasarela 48, 56
Costes de las llamadas 35
indicador de minutos 21
límite de crédito 36
tarjeta de llamada 40
Cronómetro 71
D
Declaration of conformity 92
Descarga 68
Descripción general de menús 11
Despertador 71
Desvío de llamadas 36
Dos líneas de voz 39
Duración de las llamadas 35
E
Encendido y apagado del teléfono 5
Entrada de texto de varias
pulsaciones 12
Entrada de texto T9 14
F
Frecuencias GSM 2
Funciones de las teclas 6
G
Garantía 89
GPRS 49
Grabador de sonido 75
Grupos 32