Čestitamo vam na kupnji uređaja Sony Ericsson T303.
Za dodatne sadržaje koji se nude za uređaj pogledajte
www.sonyericsson.com/fun. Registrirajte se da biste dobili
besplatni prostor za spremanje sadržaja i posebne ponude na
adresi www.sonyericsson.com/myphone. Za podršku za uređaj
posjetite www.sonyericsson.com/support.
Simboli uputa
U ovom se priručniku pojavljuju sljedeći simboli uputa:
Koristite navigacijsku tipku ili tipku odabira za pomicanje
>
i odabir.
Pritisnite središnju tipku odabira.
Pritisnite navigacijsku tipku prema lijevo.
Pritisnite navigacijsku tipku prema desno.
Pritisnite navigacijsku tipku prema gore.
Pritisnite navigacijsku tipku prema dolje.
Napomena
Savjet
Pozor
Označava da je usluga ili funkcija ovisna o mreži ili o
pretplati. U svojem telefonu možda nećete moći koristiti
sve izbornike ili funkcije. Za dodatne informacije obratite
se svojem mrežnom operatoru.
1 Prilikom kupnje telefona, baterija je samo djelomično
napunjena. Priključite punjač na telefon. Potrebno je oko
sata da bi se baterija napunila do kraja. Pritisnite bilo
2,5
koju tipku za osvjetljenje zaslona.
2 Punjač odvojite tako da nagnete utikač prema gore.
Tijekom punjenja telefon možete koristiti. Trajanje punjenja
baterije može biti duže ili kraće od 2,5 sata. Punjenje
s prekidima neće oštetiti bateriju.
1 Pritisnite i držite .
2 Upišite svoj PIN, ako se traži. Za ispravljanje pogrešaka
pritisnite
3 Odaberite U redu.
4 Odaberite jezik.
5 Upišite vrijeme i datum i odaberite
Sprem.
Za isključivanje telefona
• Pritisnite i držite .
Stanje čekanja
Nakon uključivanja telefona i upisivanja PIN koda, na zaslonu
se pojavljuje naziv vašeg operatora. To se naziva stanjem
čekanja. Sada možete upućivati i primati pozive.
SIM (engl. Subscriber Identity Module) kartica, koju
dobivate od svojeg mrežnog operatora, sadržava
podatke o vašoj pretplati. Uvijek isključite telefon i
iskopčajte punjač i izvadite bateriju prije umetanja ili
vađenja SIM kartice.
Kontakte možete spremiti na SIM karticu prije nego
je izvadite iz telefona. Kontakti mogu biti spremljeni
i u memoriju telefona. Pogledajte Kontakti na str. 17.
PIN kôd
Možda će vam trebati PIN (engl. Personal Identification
Number – osobni identifikacijski broj) za aktiviranje usluga na
svojem telefonu. Svoj PIN broj dobivate od svojeg mrežnog
operatora. Kada upisujete svoj PIN, umjesto znamenki se
pokazuje *, osim ako počinje istim znamenkama kao i broj za
slučaj nužde, npr. 112 ili 911. Broj za slučaj nužde možete
nazvati i bez unosa PIN koda.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni PIN, pojavljuje
se poruka PIN blokiran. Za deblokiranje upišite PUK kôd
koji ste dobili od operatora. Za deblokiranje telefona
morate upisati svoj PUK broj (Personal Unblocking Key osobni ključ deblokiranja).
Stupci mreže prikazuju jačinu GSM mrežnog signala na mjestu
na kojemu se nalazite. Ako imate problema s pozivima i slabim
mrežnim signalom, pokušajte se premjestiti na drugo mjesto.
Nema signala znači da ste izvan dometa mrežnog signala.
Neki izbornici i simboli iz ovog priručnika mogu ovisiti o operatoru,
mreži ili pretplati.
* Možete koristiti navigacijsku tipku za odabir kartica na
podizbornicima.
Morate imati broj centra usluge, kojega dobivate od
svojeg davatelja usluga i koji se sprema na SIM karticu.
Možda ćete sami morati upisati taj broj.
Za podešavanje broja centra usluga
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik > Poruke > Podešenja
> SMS poruka > Centar usluge.
2 Ako se broj ne prikazuje, upišite broj centra usluge,
uključujući međunarodni “+” znak i pozivni broj zemlje.
3 Odaberite Spre.
Za pisanje i slanje SMS poruke
1 U stanju čekanja pritisnite .
2 Odaberite SMS poruka. Upišite poruku i odaberite Nastav.
3 Odaberite primatelja (Upisati tel. broj ili Naći u Kontakt.),
a zatim odaberite Poslati.
Pogledajte Upisivanje teksta na str. 24.
Primljene poruke spremaju se u Primljeno.
Za čitanje ili brisanje poruka u pretincu Primljeno
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik > Poruke > Primljeno.
2 Pomaknite se na poruku koju želite čitati ili izbrisati.
3 Za čitanje poruke odaberite Prikaz. Za brisanje poruke
MMS poruke mogu sadržavati tekst, slike i zvukove.
Morate podesiti adresu centra poruka i MMS postavku.
Sva podešenja možete dobiti od svojeg mrežnog
operatora ili na adresi www.sonyericsson.com/support.
Za izradu i slanje MMS poruke
1 U stanju čekanja pritisnite .
2 Odaberite MMS poruka
3 Pritisnite ili za prebacivanje između pisanja teksta
i dodavanja stavki. Odaberite Opcije za odabir opcija
pisanja.
4 Kada je poruka spremna, odaberite Nastav.
5 Odaberite primatelja (Upisati e-adresu, Upisati tel. broj
ili Naći u Kontakt.), a zatim odaberite Poslati.
I pošiljatelj i primatelj moraju imati pretplatu koja podržava
MMS poruke.
Kontakti se mogu spremati u memoriju telefona ili na SIM
karticu. Kontakte možete kopirati iz memorije telefona na SIM
karticu ili sa SIM kartice u memoriju telefona.
Pogledajte Upisivanje teksta na str. 24.
Za dodavanje kontakta
1 U stanju čekanja pritisnite .
2 Pomaknite se na Novi kontakt i odaberite Dodati.
3 Pomaknite se na Ime: i odaberite Dodati.
4 Upišite ime i odaberite U redu.
5 Pomaknite se na Broj: i odaberite Dodati.
6 Upišite broj i odaberite U redu.
7 Odaberite opciju broja.
8 Pomičite se po karticama i poljima i upišite informacije.
9 Odaberite Sprem.
Možete upisati znak + i pozivni broj države za sve brojeve
u imeniku. Na taj način ih možete koristiti i kod kuće
i u inozemstvu. Pogledajte Za upućivanje međunarodnih
poziva na str. 14.
Za nazivanje kontakta
1 U stanju čekanja pritisnite .
2 Pomaknite se do kontakta ili upišite prvih nekoliko slova
kontakta koristeći multitap unos (pogledajte
teksta na str. 24).
Možete slušati glazbene datoteke spremljene u memoriju
telefona. Glazba se zaustavlja kada primite ili upućujete poziv,
a nastavlja se nakon završetka poziva.
Za slušanje glazbenog broja
1 U stanju čekanja pritisnite .
2 Pomaknite se na Naslovi i odaberite Otvoriti.
3 Pomaknite se do skladbe i odaberite Start.
Za promjenu glasnoće
• Prilikom slušanja glazbe pritisnite ili .
Za izradu popisa naslova
1 U stanju čekanja pritisnite .
2 Pomaknite se na Popisi naslova i odaberite Otvoriti.
3 Pomaknite se na Novi pop. nasl. i odaberite Dodati.
4 Upišite naziv i odaberite U redu.
5 Pomaknite se do skladbe i odaberite Označiti za
označavanje skladbi koje želite dodati. Za pregledavanje
mape odaberite
6 Odaberite Dodati.
Za stavljanje svirača glazbe u pozadinu
• Prilikom slušanja glazbe odaberite U poza.
Za zaustavljanje svirača glazbe kada je smanjen
1 U stanju čekanja pritisnite .
2 Odaberite Sada svira > Stop.
Vaš telefon opremljen je digitalnim fotoaparatom za snimanje
slika koje možete spremiti ili slati. Fotografije snimljene
fotoaparatom spremaju se u Izbornik > Rokovnik > Datoteke
> Album kamere. Format datoteke je JPEG.
Slike preuzete iz MMS poruka, s interneta ili putem
Bluetooth veze spremaju se u Slike.
Za uključivanje fotoaparata i snimanje fotografije
1 Otvorite telefon.
2 U stanju čekanja pritisnite .
3 Koristite i za zumiranje, i za promjenu svjetline
ili odaberite Opcije za prikaz opcija fotoaparata.
4 Odaberite Slikati za snimanje fotografije.
5 Odaberite Sprem. za spremanje slike ili Brisati za brisanje.
Za slanje fotografije snimljene telefonom u MMS poruci
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik > Rokovnik > Datoteke
> Album kamere.
2 Označite sliku i odaberite Opcije > Poslati > Kao MMS.
3 Pritisnite , upišite tekst i odaberite Nastav.
4 Odaberite primatelja (Upisati e-adresu, Upisati tel. broj ili
Naći u Kontakt.), a zatim odaberite Poslati.
Pogledajte Za slanje fotografije snimljene telefonom
koristeći Bluetooth na str. 32.
Kao signal alarma možete koristiti radio ili neki drugi zvuk.
Zvuk alarma oglašava se čak i kad je telefon isključen.
Za namještanje alarma
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik > Rokovnik > Alarmi.
2 Pomaknite se do alarma i odaberite Izmjena.
3 Pomaknite se na Vrijeme: i odaberite Izmjena. Upišite
vrijeme i odaberite U redu.
4 Pomaknite se na Ponavljanje: i odaberite Izmjena. Označite
dane u koje želite da se alarm oglašava i odaberite Gotovo.
Ako ne odaberete dan, alarm će se oglasiti samo u zadano
vrijeme.
5 Odaberite Sprem. za uključivanje alarma.
Za namještanje zvuka alarma
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik > Rokovnik > Alarmi.
2 Pomaknite se do alarma i odaberite Izmjena.
3 Odaberite karticu > Zvuk alarma: i odaberite zvuk.
4 Odaberite Sprem.
Za odabir radija kao zvuka alarma morate imati priključene
slušalice. Slušalice služe kao antena, a alarm će se oglasiti
na zvučniku.
Za stišavanje alarma
1 Kada se alarm oglasi, odaberite Nečujno.
2 Za isključivanje alarma odaberite Isklj. Za ponavljanje
TrackID™ je servis prepoznavanja glazbe. Omogućuje
pretraživanje naslova pjesama te imena izvođača
i naziva albuma. U telefonu morate imati upisana ispravna
podešenja za internet. Pogledajte Internet na str. 29.
Za informacije o cijeni obratite se svojem davatelju usluga.
Za traženje informacija o skladbi
• Kada začujete skladbu na zvučniku, u stanju čekanja
odaberite
Izbornik > Zabava > TrackID™.
Upisivanje teksta
Dva su načina koje možete koristiti za unos teksta: multitap
(uobičajeni) ili unos teksta s predviđanjem.
Kod korištenja predviđanja unosa teksta svaku tipku
pritišćete samo jednom. Nastavite pisati riječ čak i ako
se prijedlog čini pogrešnim. Telefon koristi rječnik za
prepoznavanje riječi kada se upišu sva slova.
Za unos teksta koristeći uobičajeni način unosa (multitap)
Kada je funkcija poziva na čekanju aktivirana, čuje
se tonski signal kada primite drugi poziv.
Za uključivanje poziva na čekanju
• U stanju čekanja odaberite Izbornik > Podešenja > kartica
Pozivi > Opcije poziva > Poziv na čekanju > Uključiti.
Za odgovaranje na drugi poziv
1 Ako začujete tonski signal tijekom poziva, odaberite
Odgovoriti. Tekući poziv se zadržava (stavlja se na čekanje).
2 Odaberite Opcije > Zamij. pozive za prijelaz s jednog poziva
na drugi.
Za odbijanje drugog poziva
• Ako začujete tonski signal tijekom poziva, odaberite
Zauzeto.
Hitni pozivi
Vaš telefon podržava međunarodne brojeve hitnih službi,
poput 112 i 911. Ti se brojevi mogu normalno koristiti za pozive
u slučaju nužde u bilo kojoj zemlji, s umetnutom SIM karticom
ili bez nje, ako je GSM mreža u dometu.
Za upućivanje hitnog poziva
• U stanju čekanja utipkajte 112 (međunarodni hitni broj)
pritisnite .
i
Za prikaz ili izmjenu svojeg lokalnog popisa hitnih brojeva
• U stanju čekanja odaberite Izbornik > Kontakti > Novi
kontakt > Opcije > Posebni brojevi > Hitni brojevi.
Pozivatelji vam mogu ostaviti poruku govorne pošte
kada ne možete odgovoriti na poziv. Broj svoje govorne
pošte doznat ćete od svojeg operatora.
Za upisivanje svojeg broja govorne pošte
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik > Poruke > Podešenja
> Br. govorne pošte.
2 Upišite broj govorne pošte i odaberite U redu.
Za pozivanje svoje službe govorne pošte
• U stanju čekanja pritisnite i držite .
Kalendar
Za dodavanje obveze u kalendar
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik > Rokovnik > Kalendar.
2 Odaberite datum.
3 Pomaknite se na Nova obveza i odaberite Dodati.
4 Upišite podatke i potvrdite svaki unos.
5 Odaberite Sprem.
Za prikaz ili izmjenu obveze
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik > Rokovnik > Kalendar.
2 Odaberite datum.
3 Pomaknite se na obvezu i odaberite Prikaz.
4 Odaberite U redu ako ste gotovi s pregledavanjem ili
Za pregledavanje internetskih sadržaja u svoj telefon
morate upisati ispravna podešenja za internet.
Ako telefon nije podešen, možete učiniti sljedeće:
• Podešenja možete dobiti u SMS poruci od svojeg mrežnog
operatora.
• Koristeći računalo otvorite www.sonyericsson.com/support
i zatražite SMS poruku s podešenjima.
Za odabir internet postavke
• U stanju čekanja odaberite Izbornik > Podešenja > kartica
Povezivanje > Internet podeš. > Internet postavke.
Odaberite postavku.
Za početak pregledavanja internetskih sadržaja
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik > Internet.
2 Odaberite Opcije > Otvoriti i odaberite opciju.
Za kraj pregledavanja internetskih sadržaja
• Odaberite Opcije > Izlaz.
Datoteke
Možete koristiti Datoteke za rad s datotekama koje
su spremljene u memoriju telefona.
Za prikaz informacija o datoteci u Datotekama
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik > Rokovnik
> Datoteke.
2 Pomaknite se do datoteke i odaberite Opcije > Informacije.
Za premještanje datoteke u mapu programom Datoteke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik > Rokovnik > Datoteke.
2 Pronađite datoteku i odaberite Opcije > Rad s datot.
> Premjestiti.
3 Pomaknite se do mape i odaberite Zalijepi.
Za brisanje datoteke programom Datoteke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik > Rokovnik > Datoteke.
2 Pronađite datoteku i pritisnite ili odaberite Opcije
> Brisati.
Pohrana podataka
USB kabelom možete povezati telefon s računalom da biste
kopirali datoteke koristeći USB Pohrana podat.
Koristite samo USB kabel koji vaš telefon podržava. Ne
iskopčavajte USB kabel iz telefona ili iz računala tijekom
kopiranja, jer to može negativno utjecati na memoriju
telefona.
Za korištenje pohrane podataka
1 Uključite telefon i priključite USB kabel na telefon i na
računalo. Telefon se u tom načinu rada isključuje i ponovno
uključuje kada se prekine veza.
2 Odaberite Da na telefonu za pokretanje načina rada
Pohrana podat.
3 Na računalu otvorite mapu telefona da biste vidjeli datoteke
i mape u telefonu.
4 Datoteke kopirajte između telefona i računala koristeći
tehniku “povuci i ispusti”3.
5 Na računalu koristite sigurno uklanjanje hardvera za
Zaključavanje SIM kartice štiti vašu pretplatu, ali ne i sam
telefon, od neovlaštenog korištenja. Ako promijenite SIM
karticu, telefon i dalje radi s novom SIM karticom. Većina SIM
kartica je zaključana prilikom kupnje. Ako je zaključavanje SIM
kartice uključeno, morate upisati svoj PIN (engl. Personal
Identity Number - osobni identifikacijski broj) svaki put kad
uključite svoj telefon. Ako triput uzastopce utipkate neispravni
PIN, SIM kartica se blokira. To se vidi po poruci PIN blokiran.
Za deblokiranje upišite PUK kôd koji ste dobili od operatora.
Za deblokiranje morate upisati svoj PUK broj (Personal
Unblocking Key - osobni ključ deblokiranja). PIN i PUK brojeve
dobivate od svojeg mrežnog operatora.
Ako se tijekom izmjene PIN-a pojavi poruka Pogrešan PIN
Preostalo pokušaja:, niste ispravno upisali PIN ili PIN2.
Za deblokiranje SIM kartice
1 Kada se pojavi PIN blokiran. Za deblokiranje upišite PUK
kôd koji ste dobili od operatora., upišite svoj PUK i
odaberite U redu.
2 Upišite novi PIN i odaberite U redu.
3 Ponovno upišite novi PIN za potvrdu i odaberite U redu.
Za uključivanje zaključavanja SIM kartice
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik > Podešenja > kartica
Općenito > Zaštita > Zaklj. kartice > Zaštita kartice
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik > Podešenja > kartica
Općenito > Zaštita > Zaklj. kartice > Promijeniti PIN.
2 Upišite svoj PIN i odaberite U redu.
3 Upišite novi PIN i odaberite U redu.
4 Ponovno upišite novi PIN za potvrdu i odaberite U redu.
Za izmjenu PIN2 koda
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik > Podešenja > kartica
Općenito > Zaštita > Zaklj. kartice > Promijeniti PIN2.
2 Upišite svoj PIN2 i odaberite U redu.
3 Upišite novi PIN2 i odaberite U redu.
4 Ponovno upišite novi PIN2 za potvrdu i odaberite U redu.
Zaključavanje telefona
Zaključavanjem uređaja štitite telefon od neovlaštenog
korištenja u slučaju da vam ga ukradu i zamijene SIM karticu.
Možete promijeniti kôd zaključavanja (uobičajen je 0000) u bilo
koji četveroznamenkasti osobni kôd. Ako je zaključavanje
postavljeno na Automatski, ne morate upisivati kôd
zaključavanja telefona sve dok se u telefon ne umetne druga
SIM kartica.
Za uključivanje zaključavanja telefona
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik > Podešenja > kartica
Općenito > Zaštita > Zaklj. uređaja > Zaštita > Uključiti.
2 Upišite kôd zaključavanja telefona i odaberite U redu.
Za neke probleme morat ćete se obratiti svojem davatelju
usluge, ali većinu problema možete i sami riješiti. Izvadite SIM
karticu prije predavanja telefona na popravak. Otvorite
www.sonyericsson.com/support za više informacija.
Kapacitet i brzina memorije
Ako već neko vrijeme niste isključivali i uključivali telefon,
možda ćete imati problema s kapacitetom memorije i brzinom
rada. Možete isključiti i ponovno uključiti telefon da biste mu
poboljšali kapacitet.
1 Isključite telefon i skinite poklopac baterije.
2 Izvadite bateriju iz telefona i ponovno je umetnite natrag na
mjesto.
3 Vratite poklopac baterije na mjesto i uključite telefon.
Glavni reset
Ako imate problema poput treperenja ili “smrzavanja” zaslona
ili problema u kretanju izbornicima itd., trebali biste resetirati
telefon.
• U stanju čekanja odaberite Izbornik > Podešenja > kartica
Općenito > Glavni reset i odaberite opciju.
Reset podešenja resetira sve izmjene koje ste napravili
na telefonu na uobičajene postavke.
Resetirati sve briše sve korisničke podatke iz telefona,
poput kontakata, poruka, slika i zvukova.
Telefon se isključuje sam od sebe
Ako se vaš telefon isključuje dok ga nosite, nešto u vašem
džepu ili torbici aktivira tipku za uključivanje/isključivanje.
• Za uključivanje automatskog zaključavanja tipkovnice
Pokušajte staviti telefon na punjenje dok se ne napuni do kraja.
Priključite punjač (simbol na priključku punjača mora biti
okrenut prema gore) i telefon ostavite da se puni 2,5 sata.
Simbol baterije na zaslonu možda se neće pojaviti dok ne
prođe barem 30 minuta punjenja.
Koji je moj kôd zaključavanja telefona?
Zaključavanjem uređaja štitite telefon od neovlaštenog
korištenja. Ako se u telefon umetne druga SIM kartica, mora se
upisati kôd zaključavanja telefona. Zadani kôd zaključavanja
telefona je 0000.
Što znače poruke o pogreškama?
PIN blokiran. Za deblokiranje upišite PUK kôd koji ste dobili
od operatora.
Upisali ste netočan PIN 3 puta za redom. SIM karticu možete
deblokirati koristeći PUK kôd koji ste dobili od svojeg
operatora. Pogledajte Zaključavanje SIM kartice na str. 33.
Umetnite karticu
SIM kartica nije umetnuta kako valja ili je prljava ili oštećena.
Pokušajte sljedeće:
1 Izvadite SIM karticu.
2 Očistite kontakte na SIM kartici i telefonu krpicom ili
komadićem vate. Provjerite je li SIM kartica oštećena.
3 Pravilno umetnite SIM karticu u telefon.
Obratite se svojem mrežnom operatoru ako vam treba nova
SIM kartica.
We, SonyEricsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022171-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates
is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and
EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, March 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE
Direktive (99/5/EC).
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson
may void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme ŕ la norme NMB-003
du Canada.
Sony EricssonT303
GSM 900/1800/1900
Izdavač ovog priručnika je Sony Ericsson Mobile Communications AB ili
njegovo lokalno pridruženo društvo, bez ikakvih jamstava. Sony Ericsson
Mobile Communications AB u bilo koje vrijeme i bez najave može izvršiti
preinake i poboljšanja ovog priručnika zbog ispravljanja tipografskih
pogrešaka, netočno navedenih informacija, ili poboljšanja programa i/ili
opreme. Međutim, takve izmjene će biti uključene u nova izdanj a ovog
priručnika. Sva prava pridržana.
Broj izdanja: 1210-3505.1
Imajte na umu: Neke mreže ne podržavaju sve usluge opisane u ovom
priručniku. To se također odnosi na GSM Međunarodni broj hitnih službi
112. Obratite se svojem mrežnom operatoru ili davatelju usluga ako ste
u nedoumici u pogledu dostupnosti pojedine usluge. Prije korištenja
svojeg mobilnog telefona pročitajte Važne informacije.
Sve slike služe isključivo u svrhu ilustracije i možda neće posve
odgovarati stvarnom telefonu.
Vaš mobilni telefon može preuzimati, spremati i prosljeđivati i dodatne
sadržaje, npr. melodije zvona. Korištenje takvih sadržaja može biti
ograničeno ili zabranjeno pravima trećih strana, uključujući, ali ne
ograničavajući se na, ograničenja prema važećim zakonima o zaštiti
autorskih prava. Vi, a ne Sony Ericsson, u cijelosti ste odgovorni za
dodatne sadržaje koje preuzimate ili prosljeđujete sa svojeg mobilnog
telefona. Prije korištenja bilo kakvih dodatnih sadržaja provjerite je li način
na koji namjeravate koristiti takve sadržaje dopušten prema važećim
zakonima i jeste li za to valjano ovlašteni. Sony Ericsson ne jamči za
točnost, cjelovitost niti kvalitetu bilo kakvih dodatnih sadržaja niti za bilo
koji sadržaj trećih strana. Sony Ericsson ni pod kojim uvjetima neće biti
odgovoran za neodgovarajuće ili nedopušteno korištenje bilo kakvih
dodatnih sadržaja ili sadržaja trećih strana.
Sony je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke Sony Corporation.
Ericsson je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke
Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Tehnologija predviđanja teksta korist i
se prema licenciji tvrtke Zi Corporation. Riječ Bluetooth i odgovarajući
logotipovi vlasništvo su tvrtke Bluetooth SIG, Inc., a Sony Ericsson ih
koristi u skladu s licencijom. Logotip sa špekulom i TrackID zaštitni
su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Sony Ericsson Mobile
Communications AB. TrackID™ koristi Gracenote Mobile. Ovaj je
proizvod zaštićen određenim pravima zaštite intelektualnog vlasništva
tvrtke Microsoft. Korištenje ili distribucija takve tehnologije izvan ovog
proizvoda bez posebne licencije Microsofta zabranjeni su. Vlasnici
sadržaja koriste Windows Media tehnologiju upravljanja digitalnim
pravima (WMDRM) u svrhu zaštite svojih intelektualnih prava, uključujući
i autorska prava. Ovaj uređaj koristi WMDRM softver za pristup sadržaju
koji koristi WMDRM za zaštitu. Ako WMDRM softver ne uspije zaštititi
sadržaj, vlasnici sadržaja mogu od Microsofta zatražiti da ukine mogućnost
softvera da koristi WMDRM za prikaz ili kopiranje zaštićenih sadržaja.
Takvo ukidanje ne utječe na sadržaj koji nije zaštićen. Kada preuzimate
licencije za zaštićeni sadržaj, pristajete na odredbu da Microsoft s
licencijama može uključiti i popis za ukidanje. Vlasnici sadržaja mogu
od vas zatražiti da nadogradite WMDRM za pristup njihovim sadržajima.
Ako ne pristanete na nadogradnju, nećete moći pristupati sadržaju koji
zahtijeva nadogradnju. MPEG Layer-3 tehnologija dekodiranja zvuka
koristi se prema licenciji Fraunhofer IIS i Thomson.
Izvozni propisi: Softver, uključujući i tehničke podatke, podliježe
odredbama zakona kojima se nadzire izvoz iz SAD-a, uključujući i U.S.
Export Administration Act i pridružene propise, a može bit i podložan
uvoznim i izvoznim propisima i u drugim državama. Korisnik se obvezuje
da će se u potpunosti pridržavati svih takvih propisa i ovime izjavljuje
da je obvezan dobiti potrebne dozvole za izvoz, ponovni izvoz ili uvoz
Softvera. Softver se ne smije preuzimati niti na drugi način izvoziti (i) u,
ili u korist građana, sljedećih dr žava: Kube, Iraka, Irana, Sjeverne Koreje,
Libije, Sudana, Sirije (već prema važećem popisu takvih država) niti u bilo
koju drugu državu za koju postoji zabrana izvoza iz SAD-a, ili (ii) bilo
kome s popisa U.S. Treasury Department “Specially Designated Nations”
ili s popisa U.S. Commerce Department “Table of Denial Orders”.
Ograničenje prava: Korištenje, kopiranje ili davanje na uvid od strane
vlade Sjedinjenih Država podliježe ograničenjima navedenim u propisu
Rights in Technical Data and Computer Software Clauses, DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR 52.227-19(c) (2), kako je što primjenjivo.
Svi drugi zaštitni znaci i autorska i srodna prava vlasništvo su njihovih
vlasnika. Sva prava koja ovdje nisu izrijekom navedena pridržana su.