SonyEricsson T290i User Manual [es]

Contenido

Sony Ericsson T290i
Inicio 4
Efectuar y recibir la primera llamada.
Familiarización con el teléfono 7
Funciones de las teclas, teclas rápidas, introducción
de
Personalización del teléfono 16
Selección de señales de timbre, temas y otros ajustes.
Llamadas 24
Uso de la agenda y las opciones de llamada.
Configuración de Mobile Internet 38
Configuración de Internet y el correo electrónico.
Mensajería 45
Chat, correo electrónico, texto e imágenes.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Uso de Mobile Internet 54
Navegador WAP, marcadores.
Más funciones 58
Citas, despertador, cronómetro, temporizador, juegos.
Seguridad 62
Bloqueo de la tarjeta SIM, bloqueo del teléfono.
Resolución de problemas 63
¿Por qué no funciona el teléfono como deseo?
Información adicional 66
Sitio Web Sony Ericsson Consumer, uso seguro y eficaz, garantía, declaración de conformidad.
Iconos 74
¿Qué significan los iconos?
Índice 79
1
Sony Ericsson T290i
GSM 900/1800
Primera edición (noviembre de 2004) Este guiá del usuario ha sido publicado por Sony
Ericsson Mobile Communications AB,
que se proporcione ningún tipo de garantía.
sin Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y a causa de en la información actual o mejoras de los programas y
los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de esta guía
© 2004 Sony Ericsson Mobile Communications AB Todos los derechos reservados. Número de publicación: ES/LZT 108 7575 R1A
Nota: Algunas redes admiten todos los servicios incluidos
en esta guía de usuario. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
2
los cambios necesarios en esta guía
errores tipográficos, falta de precisión
del usuario.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía limitada.
CommuniCam™ es una marca comercial o una marca comercial registrada de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia
una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU.
de
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
Nº y
6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat.
Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar de
del Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República de
Singapur Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes en otras partes del mundo.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar y enviar contenido adicional, p. ej., tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, son plenamente responsables
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
del contenido adicional que descargue o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad de cualquier contenido adicional o contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no
responsabilizará bajo ninguna circunstancia y
se de ningún modo del uso indebido que realice del contenido adicional o de terceras partes.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Otros productos y nombres de compañías pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son reservados.
Sony Ericsson recomienda asegurar sus datos personales.
Todas las ilustraciones son meramente ilustrativas y puede que no describan con precisión el teléfono actual.
3

Inicio

Acerca de esta guía del usuario
Para facilitarle las consultas, en el capítulo “Familiarización con el teléfono” se ofrece una
descripción general de las funciones del
breve teléfono, atajos e información general.
Se dispone de más información y descargas en los
www.SonyEricsson.com.
sitios
Nota: En esta guía del usuario, los términos WAP
Web se usan indistintamente para referirse a los
y servicios de Internet.
Servicios disponibles
Algunos de los servicios y funciones descritos en
guía del usuario varían en función de la red
esta
de la suscripción. Por esta razón, es posible que
y algunos menús no estén disponibles en el teléfono. Este símbolo indica que un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción. Para obtener más información sobre su suscripción, póngase en contacto con
operador de red.
el
4Inicio
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tar jeta SIM
Al registrarse como abonado con un operador de red, obtiene una tarjeta SIM (Módulo de identificación
abonado). Esta tarjeta contiene un chip informático
de que realiza un seguimiento del número de teléfono, los servicios incluidos en la suscripción y la información de la agenda.
Sugerencia: Compruebe que tiene la información guardada en la tarjeta SIM antes de eliminarla de
teléfono. Las entradas de la agenda, por ejemplo,
otro pueden haberse guardado en la memoria del teléfono.
Montaje
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería. Consulte “Información sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 5.
Nota: Apague siempre el teléfono y desconecte
cargador antes de introducir o extraer una
el
SIM.
tarjeta
Información sobre la tarjeta SIM y la batería
Si la batería está completamente descargada,
cargar el teléfono, pueden transcurrir hasta
al
minutos antes de que aparezca un icono.
30
1. Introducir la tarjeta SIM. Asegúrese de que está colocada bajo los enganches de metal.
2. Coloque la batería en la parte posterior del teléfono con los conectores uno frente al otro (el lado etiquetado hacia arriba).
3. Coloque la tapa posterior desde la parte inferior del teléfono y deslícela hacia arriba hasta que encaje.
4. Conecte el cargador en el símbolo del rayo del teléfono. El símbolo del rayo de la clavija del cargador debe quedar hacia arriba.
5. Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca en la pantalla el icono de indicación de carga. Espere aproximadamente 4 horas o hasta que el icono indique que la batería está totalmente cargada. Si después de este intervalo no aparece el icono de batería, pulse cualquier tecla o la tecla de selección central para activar la pantalla. La pantalla permanecerá inactiva durante la carga.
6. Quite el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
Nota: Para poder utilizar el teléfono, deberá
introducir la tarjeta SIM y cargar la batería.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
30 min.
4 h.
Inicio 5
Sujeción del teléfono
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que sostendría cualquier otro teléfono. Cuando hable por el micrófono, sujete
teléfono inclinado por
el encima del hombro.
Antena interna
El teléfono está equipado con una antena interna. Para una recepción óptima, sujete el teléfono procurando que su mano no tape la antena interna. La antena se encuentra en la parte posterior del teléfono por encima de la tapa posterior.
Encender el teléfono
Mantenga pulsada la tecla NO hasta que oiga un tono. Introduzca su PIN
Introducir
PIN:
(Número de identificación personal) si tiene uno para la tarjeta SIM. Este número le será facilitado por el operador de red.
Mi red
Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número incorrecto pulsando la tecla
6Inicio
.
12:18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Si el código PIN empieza por los mismos dígitos que un número de emergencia, por ejemplo 911, los dígitos no se ocultan con un * al introducirlos. Esto tiene
propósito de posibilitar la lectura de un número
el
emergencia y la llamada al mismo sin introducir
de un PIN. Para obtener más información, consulte “Llamadas de emergencia” en la página 26.
Nota: Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal). El operador de red le proporcionará
código PUK.
el
Para realizar y recibir llamadas
• Introduzca el código de área y el número de teléfono pulse YES para realizar la llamada.
y
•Pulse NO para finalizar la llamada.
• Cuando suene el teléfono, pulse YES para contestar
llamada.
la

Familiarización con el teléfono

Funciones de las teclas
Tecla de volumen
1–9, 0 Introducir los dígitos 0-9 y letras.
Subir/bajar el volumen del auricular durante una llamada. Desplazarse por las listas de los menús. Acceder al menú Estado en el modo de espera. Pulsar una vez para silenciar la señal de timbre al recibir una llamada. Pulsar dos veces para rechazar una llamada entrante.
Realizar y contestar llamadas. Seleccionar un menú, submenú u opción.
Pulsar para ver opciones, ayuda. Mantener pulsada para utilizar WAP.
Mantener pulsada la tecla para introducir el prefijo inter­nacional +. Desplazarse por los menús utilizando atajos. Mantener pulsado (2-9) para buscar un contacto que empiece por la primera letra de esa tecla.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mover la tecla de navegación arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse por los menús, listas y textos. Pulsar la tecla de selección central como alternativa a
YES para seleccionar una opción.
Mantener pulsada para encender o apagar el teléfono (en el modo de espera) o para volver al modo de espera desde los menús. Pulsar para finalizar o rechazar una llamada, retroceder un nivel en el sistema de menús o mantener una opción inalterada.
Eliminar números, letras o un elemento de una lista. Mantener
(borrar)
pulsada para silenciar el micrófono (durante las llamadas) o para silen­ciar el sonido o bloquear el teclado numérico (menú En espera).
Introducir # o un espacio.
Familiarización con el teléfono 7
Teclas rápidas
A continuación se describen las combinaciones útiles de teclas.
Para... En modo de espera:
realizar una llamada
emergencia
de
acceder y desplazarse por
introduzca el número de emergencia internacional
pulse YES
y pulse o
los menús principales acceder a Llamar contacto pulse o acceder a Lista llamadas pulse YES llamar al servicio
buzón de voz mantenga pulsada
de introducir el signo + mantenga pulsada silenciar la señal de timbre
al recibir una llamada
pulsar o pulsar una vez las teclas de volumen
laterales escribir un mensaje nuevo mantenga pulsada activar el modo silencioso
mantenga pulsada del teléfono o bloquear
teclado
el
8 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para... En modo de espera:
acceder a un contacto
comience por una
que
específica
letra llamar a un número
teléfono de una
de
mantenga pulsada cualquiera de las teclas
al
del pulse el número
posición y
de
determinada posición
la tarjeta SIM
en utilizar la marcación
rápida
pulse cualquiera de las teclas numéricas
y YES
buscar un contacto
la lista Llamar contacto
en acceder al menú Estado
para ver la fecha actual y
mantenga pulsada
pulse la tecla de volumen
hacia arriba o hacia abajo el nombre de modelo del teléfono (también puede
disponibilidad
indicar la GPRS)
Para... En modo de espera:
rechazar una llamada pulse dos veces rápidamente
la tecla de volumen lateral hacia arriba o
hacia abajo
cuando reciba una llamada
NO
o pulse
silenciar el timbre
llamada
de
pulse rápidamente la tecla de volumen lateral hacia arriba o hacia abajo cuando reciba una llamada
cambiar el idioma
Automático
a cambiar el idioma
pulse 8888
pulse 0000
a inglés cambiar el idioma
pulse 0008
a chino
Para... Durante una llamada:
poner una llamada
espera
en
pulse YES
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para... Durante una llamada:
recuperar la llamada
espera
en
pulse YES otra vez
silenciar el micrófono mantenga pulsada
Para... En los menús:
desplazarse por las listas de los menús
utilice la tecla de navegación o pulse (y mantenga pulsada) la tecla de volumen lateral hacia arriba o hacia abajo
acceder al menú de
pulse opciones rápidas o a la ayuda, si está disponible
eliminar un elemento mantenga pulsada la tecla
cuando esté en las
listas. regresar al modo
de espera
Familiarización con el teléfono 9
mantenga pulsada
tecla NO
la
Para... Al introducir letras con la
seleccione la segunda
o carácter de una
letra tecla
seleccione la tercera letra o carácter de una tecla
entrada de texto de varias pulsaciones:
mantenga pulsada la tecla lateral de volumen hacia arriba y pulse alguna de
teclas de número
las mantenga pulsada la tecla
lateral de volumen hacia abajo y pulse alguna
las teclas de número
de
alternar entre letras mayúsculas y minúsculas
pulse y, a continuación, la letra
introducir números mantenga pulsada cualquier
tecla numérica
introducir un signo
interrogación
de
pulse la tecla de volumen lateral hacia arriba
pulse
y
introducir el signo @ pulse la tecla de volumen
lateral hacia abajo
pulse
y
introducir un espacio pulse
10 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para... Al introducir letras con la
entrada de texto de varias pulsaciones:
eliminar letras y números pulse alternar entre métodos de
mantenga pulsada entrada de texto de varias pulsaciones o T9
(suponiendo que la entrada de texto T9 esté activada)
alternar entre idiomas
entrada y otros métodos
de
mantenga pulsada
de entrada de caracteres
números
o
Para... Al introducir letras con
entrada de texto T9:
la
ver palabras alternativas pulse o aceptar una palabra
añadir un espacio
y
pulse
introducir un punto pulse ver signos de puntuación
alternativos
pulse y,
a continuación,
o varias veces
Para... Al introducir letras con
alternar entre letras mayúsculas y minúsculas
la entrada de texto T9:
pulse y, a continuación, la letra
introducir números mantenga pulsada
cualquier tecla numérica eliminar letras y números pulse alternar entre métodos de
mantenga pulsada entrada de texto de varias pulsaciones o T9
alternar entre idiomas de
mantenga pulsada entrada y otros métodos
entrada de caracteres
de
números
o
Para... Al introducir números:
introducir una p (pausa) mantenga pulsada la tecla
cuando introduzca
números o guarde códigos
Textos de ayuda/iconos
El teléfono facilita más información, explicaciones
sugerencias sobre los menús seleccionados y las
y funciones.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para obtener ayuda
1. Desplácese al menú o a la función y pulse la tecla .
2. Seleccione Ayuda (si está disponible) y pulse YES.
Para acceder al Glosario iconos
1. Desplácese al menú o a la función y pulse la tecla .
2. Seleccione Glosario iconos.
Eliminación, edición y cambio de nombre
Si añade elementos, por ejemplo, un contacto, una cita o un marcador Web, los puede eliminar, editar o cambiar de nombre.
Existen dos modos de eliminar elementos:
• Seleccione un elemento y pulse .
• Seleccione un elemento, pulse y seleccione Eliminar o Eliminar todos.
Existen dos modos de editar elementos:
• Seleccione un elemento, pulse y elija Editar.
• Desplácese hasta el elemento que desee editar y pulse
YES dos veces y, a continuación, seleccione Editar.
Sugerencia: Para cambiar el nombre de un elemento puede seguir el mismo procedimiento.
Familiarización con el teléfono 11
Descripción general de menús
(1) Agenda** (2) Mensajes (3) Llamadas o Llam. en curso*
1 Llamar contacto 2 Añadir contacto 3 Admin. contacto 4 Imágenes 5 Timbr. personal 6 Núm. especiales 7 Avanzados 8 Opciones
Buscar y enviar*
(4) Imág. y Sonidos (5) Ajustes (6) Servicios WAP** (7) Organizador (8) Conectar (9) Juegos**
1 SMS 2 MMS 3 Llam. buzón voz 4 Correo electróni. 5 Chat 6 Band. entr. push 7 Info. de área ** 8 Opciones
1 Llamadas perd. 2 Lista llamadas 3 Admin. llamadas 4 Tiempo y coste 5 Próxima llamada 6 Opciones
Llamada local** Camb. a línea 1** Camb. a línea 2**
1 Encend. altavoz*
Apagar altavoz* 2 Desactivar tono* 3 Retener llamada* 4 Conmutar llam.* 5 Desc. llam. act.* 6 Incorporar llam.* 7 Transferir llam.* 8 Descon. todas*
Elimin. interloc.*
Desc. interlocut.
*
Interl. en conf.* 9 Llamadas* 10 Estado
Nota:
(1) La numeración del menú principal no aparece (la numeración del menú puede cambiar con determinadas funciones o servicios). *Sólo está disponible en el transcurso de una llamada o llamada de conferencia. **Está en función de la red y la suscripción.
1 Mis imágenes 2 Más imágenes 3 Mis sonidos 4 Más sonidos 5 Temas 6 Más temas 7 Compositor 8 Grabar sonido 9 CommuniCam™
12 Familiarización con el teléfono
1 Sonid. y alertas 2 Pantalla 3 Idioma 4 Hora y fecha 5 Bloqueos 6 Manos libres 7 Restab. maestro
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Sony Ericsson 2 Marcadores 3 Band. entr. push 4 Introducir URL 5 Reanudar 6 Opc. avanzadas 7 Opciones
1 Citas 2 Alarmas 3 Temporizador 4 Cronómetro 5 Calculadora
1 Redes GSM 2 Comunic. datos 3 Accesorios (si está conectado)
Introducción de letras y caracteres
Puede introducir letras para, por ejemplo, añadir nombres a la agenda, escribir mensajes de texto
introducir direcciones Web.
o Además del modo en que suele introducir letras en
teléfono, pulsando varias veces cada letra, puede
el utilizar la entrada de texto T9™ para escribir, por ejemplo, mensajes de texto y de correo electrónico
el idioma de entrada que ha seleccionado lo admite.
si La entrada de texto T9 es un método que predice la palabra que va a escribir y permite escribir textos con mayor rapidez.
Idiomas de entrada
Antes de comenzar a introducir letras, es necesario seleccionar los idiomas de entrada que desea utilizar
escribir.
al
Para seleccionar los idiomas de entrada
1. Va ya a Ajustes, YES, Idioma, YES, Entrada, YES.
2. Vaya al idioma o al alfabeto que desee utilizar para
introducir letras y pulse
para cada idioma
que desee.
3. Pulse YES para salir del menú.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Al escribir, puede cambiar a uno de los idiomas seleccionados si pulsa la tecla
y, a continuación, selecciona Idioma. Consulte “Lista de opciones” en la página 16.
Entrada de texto de varias pulsaciones
Al guardar nombres en la agenda o al escribir direcciones Web, utilice la entrada de texto de varias pulsaciones para introducir las letras. Pulse cada tecla tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la letra que desea. En el siguiente ejemplo, se indica cómo escribir un nombre en la agenda.
Para introducir letras con la entrada de texto
varias pulsaciones
de
1. Desplácese a Agenda, YES, Admin. contacto, YES, Añadir contacto, YES, YES otra vez.
2. Pulse la tecla correspondiente, , o bien
, varias veces, hasta que aparezca el carácter que desea. Los caracteres se pueden ver en la fila que aparece brevemente en la parte superior de la pantalla al pulsar una tecla.
Nota: La selección realizada de idiomas de entrada y
de métodos de entrada de caracteres o números
determina lo que se puede ver o introducir.
Familiarización con el teléfono 13
Consulte la tabla del alfabeto latino, abc, que se presenta a continuación:
Pulse… para ver/introducir…
- ? ! ‚ . : ; " ' < = > ( ) _ 1 A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ D E F è É 3 ∆ Φ G H I ì 4 J K L 5 Λ M N O Ñ Ö Ø ò 6 P Q R S ß 7 Π Σ T U V Ü ù 8 W X Y Z 9 + & @ / ¤ % $ € £ ¥ \ § ¿ ¡ 0 Θ Ξ Ψ Ω Espacio # * eliminar letras y números alternar entre letras mayúsculas
minúsculas
y
introducir números, manteniéndolas
pulsadas
14 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ejemplo:
• Para introducir una “A”, pulse una vez.
• Para introducir una “B”, pulse dos veces rápidamente.
• Para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas,
y, a continuación, introduzca la letra.
pulse
Sugerencia: También puede utilizar la tecla de volumen como atajo para algunas letras. Para introducir una “B”, mantenga pulsada la tecla lateral de volumen hacia arriba y, a continuación, pulse
. Para introducir una “C”, mantenga pulsada la tecla lateral de volumen hacia abajo y, a continuación, pulse
Entrada de texto T9™
Puede utilizar la entrada de texto T9 para escribir, por ejemplo, mensajes de texto y de correo electrónico. El método de entrada de texto T9 utiliza un diccionario incorporado para reconocer la palabra más utilizada para cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
Nota: Para poder utilizar el método de entrada de texto T9, debe seleccionarse un idioma.
.
Para activar o desactivar la entrada de texto T9:
Nota: Puede activar y desactivar la entrada de texto T9 manteniendo pulsada la tecla
.
En el siguiente ejemplo se explica cómo empezar
escribir un mensaje de texto:
a
Para introducir letras mediante la entrada
texto T9
de
1. Va ya a Mensajes, YES, SMS, YES, Enviar nuevo, YES.
2. Por ejemplo, si desea escribir “Jane”, pulse ,
, , .
3. Pulse o repetidamente para ver las palabras alternativas (candidatos).
4. Si la palabra que se muestra es la que desea:
• pulse para aceptarla y añadir un espacio
• pulse o YES para aceptarla sin añadir un espacio.
Si los candidatos no incluyen una palabra que desea, puede añadir una palabra nueva a la lista mientras realiza la selección.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nota: Para introducir un dígito mientras escribe texto, mantenga pulsada la tecla del dígito. Por ejemplo, para introducir un “5”, mantenga pulsada la tecla
.
Para añadir una palabra a los candidatos
1. Vaya a un candidato que se parezca a la palabra que desea añadir, pulse
, seleccione Editar palabra
y YES.
2. Pulse varias veces para eliminar una letra a la vez. Escriba la nueva palabra mediante la entrada de texto de varias pulsaciones y pulse
YES. La palabra se añadirá
al diccionario. La próxima vez que introduzca la palabra que acaba de añadir al diccionario, aparecerá como una de las palabras alternativas.
3. Continúe escribiendo el mensaje. Consulte también “Envío de mensajes de texto” en la página 45.
Sugerencia: Pulse para introducir un punto. Para introducir cualquier otro signo de puntuación, pulse
y, a continuación, pulse o varias veces. Pulse para aceptarlo y añadir un espacio. Mantenga pulsada la tecla para seleccionar un método de entrada para el texto que está escribiendo.
Familiarización con el teléfono 15
Lista de opciones
Pulse mientras escribe para acceder a la lista de opciones:
Añadir símbolo – Se muestran los símbolos y los signos de puntuación. Desplácese por los símbolos con la tecla de selección central.
Intro. elemento – Añadir una imagen, efecto de sonido, melodía o animación a un mensaje.
Editar palabra – Sólo para la entrada de texto T9. Editar la palabra sugerida mediante la entrada de texto de varias pulsaciones.
Formato texto – Editar el tamaño, estilo, alineación o empezar un párrafo nuevo.
Idioma – Mostrar el idioma de entrada seleccionado anteriormente.
Modo entrada – Se muestra una lista con los métodos de entrada disponibles para el idioma de entrada actual.
Candidatos – Sólo para la entrada de texto T9. Muestra una lista de palabras alternativas.
Ayu da.
16 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Personalización del teléfono

Puede adaptar los ajustes del teléfono en función de
sus necesidades.
Tem as
Mediante los temas puede cambiar el aspecto de la pantalla, por ejemplo, los colores y la imagen de fondo. Su teléfono se suministra con varios temas predefinidos. No puede eliminarlos, pero puede crear temas nuevos en Sony Ericsson Mobile Internet y descargarlos en
teléfono. Para obtener más información, visite
el www.SonyEricsson.com.
Para seleccionar un tema
• Vaya a Imág. y Sonidos y pulse YES, Tem as .
Nota: Si debe ajustar el contraste de la pantalla,
a Ajustes, YES, Pantalla, YES, Contraste.
vaya
Intercambio de temas
Puede enviar y recibir temas mediante mensajes multimedia (MMS), intercambiables con los mensajes de imágenes, y enviarlos por correo electrónico o descargarlos por medio de WAP. Para obtener más información sobre el envío de imágenes en mensajes, consulte “Mensajería” en la página 45.
Para enviar un tema
1. Va ya a Imág. y Sonidos y pulse YES, Te ma s.
2. Resalte un tema y pulse .
3. Seleccione Enviar y pulse YES.
4. Seleccione un método de transferencia y pulse YES.
Nota: No tiene autorización para intercambiar
material protegido por copyright.
Imágenes
El teléfono incluye una serie de imágenes. Puede:
• Configurar una imagen como fondo en el modo espera.
de
• Asignar una imagen a un contacto de la agenda.
Cuando esa persona llame, la imagen aparecerá en la pantalla (siempre que su suscripción admita el servicio de Identificación del emisor de la llamada). Consulte “Para añadir una imagen a un contacto de la agenda” en la página 29.
• Adjuntar una imagen en un mensaje de texto.
• Enviar una imagen mediante un mensaje de imagen
correo electrónico.
o
Todas las imágenes se guardan en Imág. y Sonidos,
YES, Mis imágenes.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Gestión de imágenes
También puede añadir, eliminar o cambiar el nombre de las imágenes en
Mis imágenes. El número de imágenes que se pueden guardar depende de su tamaño. Los tipos de fichero admitidos son GIF, JPEG y WBMP.
Para ver las imágenes
• Vaya a Imág. y Sonidos y pulse YES, Mis imágenes. Las imágenes se muestran en forma de viñeta. Para obtener una vista completa, pulse
YES.
Nota: Las animaciones de los mensajes de imagen
pueden ver en Mis imágenes. Las animaciones de
se los mensajes de texto sólo se pueden ver cuando se inserta un elemento en el mensaje de texto. Consulte “Para insertar un elemento en un mensaje de texto (EMS)” en la página 46.
Para ver las imágenes de la cámara (si
está conectada)
• Vaya a Imág. y Sonidos, YES, CommuniCam™ o
• Vaya a Conectar y pulse YES, Accesorios.
Para seleccionar una imagen como fondo
1. Vaya a Ajustes y pulse YES, Pantalla, YES, Fondo.
2. Seleccione Selec. imagen y pulse YES.
3. Seleccione una imagen y pulse YES.
Personalización del teléfono 17
Sugerencia: Cuando esté viendo las imágenes, puede configurar un fondo pulsando la tecla
.
Para Activado o Desactivado la imagen de fondo
• Vaya a Ajustes, y pulse YES, Pantalla, YES, Fondo,
YES, Activar.
Intercambio de imágenes
Puede enviar las imágenes mediante un mensaje de imagen o un correo electrónico y recibirlas por medio de un mensaje de imagen. Para obtener más información sobre el envío de imágenes en mensajes,
consulte
“Mensajería” en la página 45.
Nota: No tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright.
Para enviar una imagen
1. Va y a a Imág. y Sonidos, YES, Mis imágenes o CommuniCam™.
2. Resalte una imagen y pulse YES. Pulse la tecla .
3. Seleccione Enviar y pulse YES.
4. Seleccione un método de transferencia.
18 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Cuando reciba una imagen mediante un mensaje texto o un mensaje de imagen, aparecerá un nuevo
de mensaje en la bandeja de entrada. Resalte la imagen del mensaje, pulse
y seleccione Guardar para
guardarla en Mis imágenes.
Señales de timbre y melodías
El teléfono se entrega provisto de una serie de melodías estándar y polifónicas que pueden utilizarse como señales de timbre. Puede crear y editar melodías estándar y enviarlas a un amigo en un mensaje de texto o imagen. También puede descargar melodías estándar y polifónicas mediante WAP.
Nota: No tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright.
Para seleccionar una señal de timbre
• Vaya a Ajustes y pulse YES, Sonid. y alertas, YES,
Señales timbre.
Para establecer el volumen de la señal de timbre
1. Va ya a Ajustes, YES, Sonid. y alertas, YES,
Vo lu m en timbre, YES.
2. Pulse o para subir o bajar el volumen.
3. Pulse YES para guardar el ajuste.
¡Atención! La exposición a un volumen de timbre
excesivo puede dañar el oído. Responda la llamada o baje el volumen antes de acercar el teléfono a la oreja.
Para activar o desactivar la señal de timbre
• Mantenga pulsada la tecla desde el modo en espera y seleccione Activar silencio o Desact. silencio. Se desactivarán todas las señales, excepto las del temporizador y la de alarma.
Para componer una señal de timbre o melodía:
1. Va ya a Imág. y Sonidos, YES, Compositor, YES.
• Pulse para
introducir una nota.
• Pulse o para
acortar o alargar una nota. Existen seis duraciones distintas de notas.
• Pulse para cambiar una octava.
• Pulse una vez para subir la nota un semitono.
• Pulse dos veces para bajar la nota un semitono.
• Pulse para añadir un efecto a la melodía y
establecer el ritmo, el volumen, el estilo y la duración.
• Pulse para introducir una pausa (descanso).
• Pulse para suprimir notas.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2. Para escuchar la melodía, pulse YES.
3. Pulse de nuevo YES para guardarla y ponerle un nombre,
o bien pulse
NO para seguir componiendo.
Nota: Para modificar una melodía, vaya a Imág. y Sonidos, YES, Mis sonidos, seleccione la melodía y pulse .
Para utilizar el piano:
1. En Compositor, pulse la tecla lateral del volumen hacia arriba o hacia abajo para activar el piano.
2. Utilice la tecla de selección central para desplazarse por las teclas.
Consulte “Iconos” en la página 74.
3. Pulse la tecla YES para seleccionar una nota.
4. Pulse la tecla lateral de volumen hacia arriba o hacia abajo para desactivar el piano.
Intercambio de melodías
Puede enviar y recibir un sonido o melodía mediante SMS, MMS, o bien descargarlo mediante WAP.
Nota: No se puede intercambiar una melodía polifónica mediante SMS.
Personalización del teléfono 19
Para enviar una melodía
1. Va ya a Imág. y Sonidos, y pulse YES, Mis sonidos, YES.
2. Seleccione una melodía y pulse .
3. Seleccione Enviar y pulse YES.
4. Seleccione un método de transferencia.
Nota: Para enviar una señal de timbre o melodía en un
mensaje de texto, consulte
“Para insertar un elemento
en un mensaje de texto (EMS)” en la página 46.
Timbre gradual
Puede elegir una señal de timbre que sube de volumen paulatinamente.
Para Activado o Desactivado el timbre gradual
• Vaya a Ajustes y pulse YES, Sonid. y alertas, YES, Tim bre gradual.
Señales de timbre específicas para llamadas personales
Si está suscrito al servicio de dos líneas, puede definir señales de timbre distintas para las dos líneas de voz.
Línea 1 y Línea 2 se muestran en lugar
de Llamadas voz.
20 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada (CLI), puede asignar una señal de timbre personal a muchos emisores.
Para definir una señal de timbre específica para un emisor
1. Va ya a Agenda, YES, Timbr. personal, YES, ¿Agreg nuevo?, YES.
2. Introduzca la primera letra del nombre del contacto
pulse YES.
y
3. Seleccione un contacto y pulse YES.
4. Seleccione una señal de timbre y pulse YES.
Nota: No puede asignar una señal de timbre a un
número almacenado únicamente en la tarjeta SIM.
Sonid. y alertas
Puede elegir que se le avise de las llamadas entrantes mediante el efecto de la alerta vibradora. La alerta vibradora del teléfono puede configurarse de las siguientes formas:
Activado: siempre.
Activ si silencio: activada cuando la señal de timbre está desactivada o cuando se ha activado el modo silencioso en el teléfono.
Desactivado: siempre.
Para configurar la alerta vibradora
1. Va ya a Ajustes, YES, Sonid. y alertas, YES, Alerta vibrador, YES.
2. Seleccione el ajuste que desee y pulse YES.
En Ajustes, YES, Sonid. y alertas, también puede seleccionar:
Señal de alarma que se escucha durante una alarma.
Alerta mensaje cuando se reciben mensajes.
Sonido teclas cuando se utiliza el teclado numérico.
Indicad. minuto para que suene cada minuto durante las llamadas.
Idioma del menú
La mayoría de tarjetas SIM establecen automáticamente el idioma del menú en el del país donde compró la tarjeta SIM. Si no es así, el idioma predeterminado es inglés.
Para cambiar el idioma del menú
1. Va ya a Ajustes, YES, Idioma, YES, Menús, YES.
2. Seleccione un idioma y pulse YES.
Luz de la pantalla
Puede definir la luz de la pantalla como automática, desactivada o activada. En el modo automático, la luz
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
de la pantalla se apaga unos segundos después de pulsar la última tecla.
Nota: La luz de la pantalla consume energía adicional de la batería y disminuye el tiempo de espera si se configura en
Activado.
Nota: Si el bloqueo está activado, la luz de la pantalla sólo se activará cuando se pulse
.
Para establecer la luz de la pantalla
• Vaya a Ajustes y pulse YES, Pantalla, YES, Iluminación.
Para establecer el contraste de la pantalla
• Vaya a Ajustes y pulse YES, Pantalla, YES, Contraste.
Ajustes de tiempo
La hora siempre se muestra en el modo de espera.
Para establecer la hora
• Vaya a Ajustes y pulse YES, Hora y fecha, YES, Definir hora.
Puede elegir el reloj de 12 o 24 horas.
Personalización del teléfono 21
Para establecer el formato de hora
• Vaya a Ajustes y pulse YES, Hora y fecha, YES, Formato hora.
Nota: Si selecciona el reloj de 12 horas, puede pasar de am a pm pulsando la tecla
al establecer la hora.
Fecha
Cuando el teléfono está en modo de espera, puede pulsar la tecla lateral del volumen hacia arriba o hacia abajo para ver la fecha actual en el menú Estado.
Modo respuesta
Al utilizar un equipo de manos libres portátil, puede elegir contestar una llamada pulsando cualquier tecla (excepto la tecla
NO) o configurar el teléfono para que
conteste a la llamada automáticamente.
Para seleccionar el modo respuesta
• Vaya a Ajustes y pulse YES, Manos libres, YES, Modo respuesta.
• Desplácese hasta la opción que desee.
• Para seleccionar, pulse la tecla programable izquierda.
Para establecer la fecha o el formato de fecha:
• Vaya a Ajustes y pulse YES, Hora y fecha.
Ajustes de tiempo avanzados
En Avanzadas del menú Ajustes, pulse YES, Hora y fecha para definir la zona horaria y
el horario de verano. También la hora cambia de acuerdo con estos ajustes, si el operador de red admite este servicio.
Nota: Para obtener más información, póngase
contacto con el operador de red.
en
22 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Saludo personal
Al encender o apagar el teléfono, aparece el saludo Sony Ericsson. En su lugar puede aparecer el saludo propio del operador de red.
Para seleccionar un saludo:
1. Va ya a Ajustes, YES, Pantalla, YES, Saludo personal, YES.
2. Seleccione un saludo y pulse YES. El saludo que haya elegido se mostrará cuando encienda el teléfono.
Mis números de teléfono
Puede comprobar sus propios números de teléfono.
Para comprobar su número de teléfono
• Vaya a Agenda y pulse YES, Núm. especiales, YES, Mis números. Si el número no está guardado en la tarjeta
SIM, puede introducirlo usted mismo.
Para bloquear el teclado manualmente
• Mantenga pulsada la tecla en modo de espera y seleccione Bloq. teclado, YES.
El teclado numérico permanecerá bloqueado hasta que conteste a una llamada entrante o hasta que lo desbloquee manualmente.
Bloqueo del teclado numérico
Puede bloquear el teclado numérico para evitar marcar un número sin querer.
Nota: Aunque el teclado esté bloqueado, puede realizar llamadas a los números de emergencia.
Bloqueo automático
El bloqueo automático del teclado sirve para que
teclado numérico se bloquee 25 segundos después
el de la pulsación de la última tecla.
Para activar o Desactivado el bloqueo automático del teclado
• Vaya a Ajustes y pulse YES, Bloqueos, YES, Bloq. tecl. auto.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para desbloquear el teclado numérico
•Pulse cuando aparezca el mensaje ¿Desactivar bloqueo de teclado? y, a continuación, pulse YES.
Restablecimiento
Restabl. ajustes permite restablecer todos los ajustes del teléfono a los valores predeterminados de fábrica. Los valores predeterminados de fábrica no son necesariamente los mismos ajustes que estaban definidos cuando compró el teléfono. Restabl. todo permite recuperar todos los ajustes del teléfono a los valores predeterminados de fábrica, restablece los datos y los ajustes de cuenta WAP
puede suprimir las imágenes descargadas por
y
usuario, los timbres y las plantillas.
el
Personalización del teléfono 23
Nota: Antes de utilizar la tecla Restabl. todo, consulte con su proveedor de servicio.
Para restablecer los ajustes del teléfono
1. Va y a a Ajustes y pulse YES, Restab. maestro.
2. Seleccione Restabl. ajustes o Restabl. todo
y pulse YES.
3. Introduzca el código de bloqueo del teléfono (0000 el nuevo código si lo ha cambiado) y pulse YES.
o

Llamadas

Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender el teléfono y que haya cobertura en la red. Consulte “Sujeción del teléfono” en la página 6.
Realización de llamadas
1. Introduzca el código de área y el número de teléfono.
2. Pulse YES para realizar la llamada.
3. Pulse NO para finalizar la llamada.
24 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sugerencia: Puede llamar a los números desde la lista de llamadas y la agenda. Consulte en la página 27 y “Agenda” en la página 28.
Para cambiar el volumen del auricular durante una llamada
• Pulse la tecla lateral de volumen hacia arriba o hacia abajo para subir o bajar el volumen del auricular.
Para silenciar el micrófono durante una llamada
• Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca en la pantalla Silenciado. Pulse de nuevo la tecla para reanudar la conversación. Para silenciar el timbre, consulte “Para silenciar el timbre” en la página 27.
“Lista de llamadas”
Uso del altavoz durante una llamada
Puede utilizar su teléfono como altavoz durante una llamada, por ejemplo, cuando desee que otras personas participen en una conversación o cuando necesite tener las manos libres. El altavoz funciona mejor en un entorno silencioso.
Nota: Mientras el altavoz está encendido, no acerque el teléfono al oído ya que podría dañar la capacidad auditiva. Coloque el teléfono enfrente a unos 30 – 50 cm con el micrófono hacia usted.
Para activar o desactivar el altavoz
1. Durante una llamada, pulse .
2. Pulse YES para seleccionar Encend. altavoz. Si desea
desactivar el altavoz en cualquier momento durante la llamada, pulse
y a continuación pulse YES para
seleccionar Apagar altavoz.
3. Al terminar la llamada, se desactiva automáticamente el altavoz.
Nota: El altavoz no está disponible cuando utiliza
teléfono con un equipo de manos libres.
el
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Volver a llamar automáticamente
Si no ha podido conectar y la pantalla muestra ¿Reintentar?, pulse la tecla YES.
Nota: No se acerque el teléfono al oído mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte.
El teléfono vuelve a marcar el número un máximo
diez veces o hasta que:
de
• Se establece la llamada.
• Se pulsa una tecla o se recibe una llamada.
Nota: En el caso de las llamadas de datos, no está disponible la llamada automática al número marcado anteriormente.
Realización de llamadas internacionales
1. Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca un signo + en la pantalla. El signo + sustituye al número del prefijo internacional del país desde el que esté realizando la llamada.
2. Introduzca el código del país, el código de área (sin
cero inicial) y el número de teléfono y pulse YES.
el
Llamadas 25
Loading...
+ 56 hidden pages